Dante Alighieri:
Poetische Werke. Neu übertragen und mit Originaltext versehen von Richard Zoozmann.
4 Bände. Freiburg im Breisgau, Herder, 1908. 8°. Mit einem Porträt. Flexible Orig.-Pergamentbände mit reicher Deckel- und Rückenvergoldung und farbigen Deckel- und Rückentitel.
Référence libraire : 30624AB
|
|
Diderot, Denis:
Briefe an Sophie Voland.
Leipzig, Insel, 1904. 8°. (2) Bl., 302 S. Flexibler Orig.-Pergamentband.
Référence libraire : 30766AB
|
|
Gessner, Salomon:
Oeuvres complettes de Gessner.
3 Bände. Paris, Cazin, um 1780. 12°. Mit gest. Porträt, 3 gest. Titel und 14 gest. Tafeln nach Marrilier. Lederbände der Zeit mit Rückenschildchen und Rückenvergoldung sowie dreiseitigem Goldschnitt.
Référence libraire : 31322AB
|
|
Gessner, Salomon:
Idylles et poèmes champêtres de M. Gessner, traduits de l'allemand par M. Huber.
Lyon, Jean-Marie Bruyset, 1762. 8°. XLVI, (2), 154, (4) S. Mit 12 gest. Vignetten. Halbpergamentband der Zeit.
Référence libraire : 31326AB
|
|
Gessner, Salomon:
Oeuvres. Trad. de l'Allemand par Mr. Huber.
3 Bände. Zürich, Orell, Gessner& Comp., 1768–1773. 8°. 378 S.; 262 S.; 348 S. Mit gest. Titel und 3 Vignetten. Halblederbände der Zeit.
Référence libraire : 31335AB
|
|
Gessner, Salomon:
Oeuvres choisies.
Paris, chez Libraires associés, 1774. 8°. LXXXIV, 342 S., (1) Bl. (Verlagsanzeigen). Lederband der Zeit.
Référence libraire : 31298AB
|
|
Hermes Trismegistos:
Mercurii Trismegisti Pymander, de potestate et sapientia dei. Eiusdem Asclepius, de uoluntate dei... lamblichus de anima & daemone. Idem de sacrificio & magia...
Basileae, Isengrin, 1532. 8°. 480 (recte 460) S., (2) Bl. Mit 22 Holzschnittinitialen (davon 4 grössere, hübsch illustriert), am Schluss mit Druckermarke. Lederband des 17. Jahrh. mit Rücken- und Deckelvergoldung sowie mit dreiseitigem Goldschnitt (mit Blindprägung).
Référence libraire : 7677CB
|
|
Klopstock, Friedrich Gottlieb:
Le Messie, poëme. Traduction nouvelle & seule complette de l'original Allemand de Klopstock, Par feu M. Louis - Féderic Petit-Pierre, Pasteur à Neuchatel.
4 Bände. Neuchatel, Louis Fauche-Borel, 1795. Pappbände der Zeit mit Kleisterpapierüberzug und 4 bedruckte Papierrückenschildern.
Référence libraire : 4472CB
|
|
Lesage, (Alain-René):
Gil Blas von Santillana. Aus dem Französischen.
8 Teile in 4 Bänden. Wien, Schade, 1827. Kl.-8°. Blaue Pappbände der Zeit mit grünen Rückensch. und schlichter Rückenverg. sowie dreis. Gelbschnitt.
Référence libraire : 4681CB
|
|
Louvet de Couvray, Jean-Baptiste:
Die Abenteuer des Chevalier Faublas.
4 Bände. München, Müller, 1910. 8°. IX, 216, 279, 295, 344 Seiten. Mit Radierungen von Karl Walser. Halblederebände mit Rückenschildern.
Référence libraire : 31072AB
|
|
Majakowski, Wladimir:
150 Millionen. Autorisierte Nachdichtung von Johannes R. Becher.
Berlin, Malik-Verlag, 1924. 8°. 60 S., (2) Bl. (Verlagsanzeigen). Illustr. Orig.-Pappband.
Référence libraire : 7580CB
|
|
Mérimée, Prosper:
Tamango. Eine Erz.
Leipzig, Insel-Verlag, 1923. 4°. 49 S. Mit 8 Radierungen von Karl Miersch. Halbpergamentband der Zeit.
Référence libraire : 7591CB
|
|
Milton, John:
Oeuvres de J. Delille. Paradise lost. A Poem in Twelve Books by John Milton. Paradis perdu, traduit en vers français par Jacques Delille.
3 Bände. Paris, Giguet and Michaud, 1805. 8°. (4) Bl., 370 S.; 392 S.; 356 S. Mit 3 gest. Frontisp. Goldgeprägte Halblederbände der Zeit.
Référence libraire : 3581DB
|
|
Milton, John:
Wieder-erobertes Paradies, nebst desselben Samson, und einigen andern Gedichten, wie auch einer Lebens-Beschreibung des Verfassers. Aus dem Englischen übersetzt (von Simon Grynaeus).
Basel, Johann Rudolf Imhof, 1752. 8°. 46, 244 (16) S. Halbpergamentband der Zeit mit handschr. Rückentitel (stärker berieben und bestossen).
Référence libraire : 657DB
|
|
Shakespeare, William:
Schauspiele. Neue ganz umgearbeitete Ausgabe von Johann Joachim Eschenburg.
12 Bände. Zürich, Gessner, Füssli und Compagnie, 1798-1806. 8°. Mit gest. Portrait und 12 Titelvignetten von Johann Heinrich Lips. Kalblederbände der Zeit mit reicher Rückenvergoldung und verg. Deckelfileten.
Référence libraire : 30604AB
|
|
Sophocles:
Electra. Ein Trauerspiel des Sophokles.
Nebst Pindars erster Ode. Zürich, Gessner, 1759. 8°. 115 S., (1) S. (Druckfehler). Mit gest. Titelvignette (Porträt) und eine gest. Schlussvignette. Späterer Pappband.
Référence libraire : 31317AB
|
|
Sterne, Laurence:
Briefe von (Yorick) Sterne an seine Freunde. Nebst seiner Geschichte eines Ueberrocks. Aus dem Englischen (von Johann Joachim Christopf Bode).
Hamburg, Bohn, 1775. 8°. VIII, 144 S.
Référence libraire : 3698DB
|
|
Strindberg, August:
Eine Auswahl von 5 Bänden.
München, Georg Müller, 1917–1920. 8°. Orig.-Halblederbände.
Référence libraire : 30791AB
|
|
Tasso, Torquato:
Le renaud amoureux. Imité de l'italien.
Paris, Denis Hortemels 1724. 8°. (6) Bl., 513, (11) S. Mit gestochenem Frontispiz. Halblederband mit erneuertem Rücken.
Référence libraire : 4253DB
|
|
Tegnér, Esaias:
Die Frithiofs Sage. Aus dem Schwedischen von Gottl. Christ. Friedr. Mohnike.
Stralsund, Königliche Regierungs-Buchdruckerei, 1826. 8°. XIV, 207 (1) S. Mit 1 gef. Notenblatt für Singstimme und Klavier (Ingeborgs Klage u. Wikingerbalk). Halblederband der Zeit mit Rückenschild u. Rückenvergoldung (stärker berieben und bestossen, leicht fleckig).
Référence libraire : 1041DB
|
|
Voltaire, (François-Marie Arouet):
Die Romane und Erzählungen. Vollständige Ausgabe.
2 Bände. Berlin, Gustav Kiepenheuer, 1919. Mit Illustrationen von Moreau Le Jeune nach alten Vorlagen. Orig.-Pergamentbande mit reicher Rücken- und Deckelvergoldung sowie Kopfgoldschnitt.
Référence libraire : 6269BB
|
|
Glover, Richard:
Leonidas, ein Heldengedicht. Aus dem Englischen übersetzt von J(ohann) A(lbert) Ebert. Der eydgenössischen Jugend zugeeignet von Heinrich Füssli.
Zürich, Füesslin und Co., 1766. 8°. XXX, 218 S. Pappband der Zeit.
Référence libraire : 30075AB
|
|
"EUCLID (EUKLID) OF ALEXANDRIA. - TARTAGLIA'S TRANSLATION.
Euclide Megarense Philosopho, solo Introduttore delle Scientie Mathematice. Diligentementee Rassettato, et alla integrità ridotto, per il degno professore di tal Scientie Nicolo Tartalea Brisciano (Nicolo Tartaglia). Secondo le due Tradottioni. Con un...
Venetia, Curtio Trojano, 1565. 4to. Bound in a very nice recent hcalf in old style. Raised bands and richly gilt back. 315,(1) leaves (=632 pp). Profusely illustrated with gemetrical diagramss in the text. Printers woodcut-device at end. Small part of lower right corner of title gone, no loss of text. Light browning to first and last leaf. 6 last leaves with a faint dampstain. Very light browning to outher margins. Otherwise a fine clean copy.
Référence libraire : 34674
|
|
"BRAHE, TYGE (TYCHO). - THE FIRST DANISH TRANSLATION OF ""DE NOVA STELLA"".
Den Ny Stjerne (1572). Oversat fra Latin af Otto Gelsted under medvirken af Thøger Larsen med Efterskrift af Harald Mortensen og Noter af Thøger Larsen. (Omslagstitlen). Danskerens Tyge Brahe's matematiske Betragtning over den Ny og aldrig nogensinde ...
Lemvig, Atlantis' Forlag, 1923. Ubeskåret i originale bogtrykte omslag. De første og sidste blade med lidt brunpletter. (2),56,(2) pp., tekstillustrationer. (Særtryk af Atlantis). Nr. 122 af 200 salgseksemplarer, hele oplaget var på 250 eksemplarer. Nederste margin af omslaget med en svag skjold.Uncut in the original printed wrappers. First and last leaves with a bit of brownspotting. Lower margin of wrapper with a faint damp stain. (2),56,(2) pp., tekstillustrationer.
Référence libraire : 45598
|
|
"CONFUSIUS. - CHUN CIEU, THE FIRST TRANSLATION INTO A WESTERN LANGUAGE.
De Confucii Libro Chun cieu. Auctore T.S. Bayer. (Theophilus Siegfried Bayer).
Petropoli, St. Petersburg, Typis Academiae, 1740. 4to. No wrappers. In: ""Classes Tertia continens Historica. Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae"", Tomus VII ad Annos 1734 & 1735. The whole section of ""Historica""offered. Title-page to Tome VII (with engraved vignette), halftitle (to the section) a. pp. 345-426, 6 engraved plates. Bayer's paper: pp. 362-426 and 5 engraved plates with numerous chinese characters. Clean and broad-margined.
Référence libraire : 50862
|
|
"FRANZINI, MARIN (MARIONO) MICHEL. - MANUSCRIPT TRANSLATION.
Routier des Côtes de Portugal ou Instructions Nautiques pour servir à lintelligence et à l'usage de la Carte qu'on à faite, et des Plans particuliers des Ports les plus remarquables de ce Royaume. Dédie à son Altesse Royale Le prince Régent de Portu...
Undated, around 1815. Folio. (32 x 20,5 cm.). Later marbled hcloth. Calligraphed titlepage. 88 pp. in a fine legible hand, probably F. Borel. A few brownspots and a few minor repairs.
Référence libraire : 56770
|
|
"SAXO GRAMMATICUS. - FIRST DANISH TRANSLATION OF SAXO.
Den Danske Krønicke som Saxo Grammaticus screff, hallfierde hundrede Aar forleden: Nu først aff Latinen udsæt, flittelige offuerseet oc forbedret, Aff Anders Søffrinssøn Vedel.
Kiøbenhaffn, Hans Støckelman oc Andreas Gutterwitz, 1575. Folio. Velbevaret, nær samtidigt hellæderbind over træ med ophøjede bind på ryggen. Rygfelter med blindtrykte stempler. Med begge originale messinghængsler. Ryg med svage krakeleringer og lidt overfladeslid langs ryggens kanter. Titelblad itrykt i rødt/sort. Titelbladet omkantet, men uden tab. Fr. II's træskårne portræt trykt på bagsiden af titelbladet. (36),547,(33) pp. Trykt på godt svært papir og ualmindelig ren med kun få svage marginale brunpletter. Et blad i Fortalen omkantet og nogle få små bladhjørner restaurerede.
Référence libraire : 57534
|
|
"KRUSENSTERN - DANISH MANUSCRIPT TRANSLATION
Beretning til Kaartet over Sonda Stræde samt Batavia Rehd (Translated from the French: ""Mémoire sur une carte du détroit de la Sonde et de la rade de Batavia"" - [DANISH MANUSCRIPT TRANSLATION OF KRUSENSTERN'S ""STRAIT OF SUNDA"", INCLUDING THE MAP]
København, 1820 (Original work published St. Pétersburg, 1813) 4to (190 x 258 mm). In later half cloth. Gilt lettering and stamp to front board. Two stamps to title-page. Manuscript in brown ink by Danish Rear Admiral Lövenørn. Fine and clean with text in very good and legible condition. (6), 32 pp. + coloured manuscript map of Strait of Sunda. Copy of Krusensterns 1813-map. (590 x 460 mm)
Référence libraire : 58819
|
|
SNICKET, Lemony - VASSALO, Rose-Marie (traduction).
Les Desastreuses Aventures des Orphelins Baudelaire.- Coffret 3 volumes - Tome 1 : Tout commence mal ; Tome 2 : Le Laboratoire aux serpents ; Tome 3 : Ouragan sur le lac.
3 volumes dans un boîtier. NEUF - SOUS CELLO.
Référence libraire : 11637
|
|
LEYS, Simon.
L'Ange et le Cachalot.
Paris, Seuil, 1998. in-8°, 205 pp., broche, couv.
Référence libraire : 19255
|
|
MOUNIN, Georges.
Les Problemes theoriques de la Traduction. Preface de Dominique Aury.
Paris, Gallimard ("Bibliotheque des Idees"), 1971. in-8°, XII-309 pp., notes de b. de p., bibliographie et index, broche, couv. a rabats.
Référence libraire : 31992
|
|
ROBERT & COLLINS.
Le Robert & Collins Poche Italien (Dictionnaire Francais-Italien - Italien-Français).
Paris, Le Robert, 2008. fort volume in-16, 729 p., broche, couv.- 9782849024447
Référence libraire : 38782
|
|
ROBERT & COLLINS.
Le Robert & Collins Poche Allemand (Dictionnaire Francais-Allemand - Allemand-Français).
Paris, Le Robert, 2008. fort volume in-16, 696 p., broché, couv.-
Référence libraire : 73970
|
|
THEISSEN, S. - RENWART M.
Prépositions - Voorzetsels. Dictionnaire contrastif Français-Neerlandais : EXERCICES.
H. Dessain, 1985. in-8°,139 pp., broché.
Référence libraire : 77620
|
|
VIDAL, J.-P.
Bordas Esencial - Dictionnaire Francais-Espagnol / Espagnol-Français.
Larousse-Bordas, 1996. in-12°, X-597 pp.,broché
Référence libraire : 78731
|
|
LACAZE, L. (Traduction de l'allemand par).
L'espionnage et le contre-espionnage pendant la guerre mondiale d'après les archives militaires du Reich. Tome II.
Paris, Payot, ("Collection de mémoires, études et documents pour servir à l'histoire de la guerre mondiale"), 1934. In-8, broché, 313 pages.
Référence libraire : 82896
|
|
JACQUENOD, Raymond.
100 expressions latines usuelles.
Belgique, Marabout (" Service, MS 1205 "), 1992. in-16, broché, couverture illustrée, 233 pages.
Référence libraire : 82818
|
|
[Touring Club de France] - [Manuel de Conversation].-
Manuel de Conversation à l'usage des Touristes, en Français, Anglais, Néerlandais, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Danois.
Genève, Alliance Internationale de Tourisme, et P., Touring Club de France, sans date, in 12 broché, 56 pages ; figures.
Référence libraire : 33249
|
|
RITCHIE (R. L. Graeme) and SIMONS (Claudine I.).-
Essays in translation from french.
Cambridge, University Press, 1965, in 8° broché, IX-405 pages ; index in-fine ; couverture fanée.
Référence libraire : 62827
|
|
KOESSLER (Maxime) - DEROCQUIGNY (Jules).-
Les faux amis ou les pièges du vocabulaire anglais (conseils aux traducteurs). Avec un avant-propos de M. Louis Cazamian.
1946 Paris, Vuibert, 1946, in 12 relié demi-toile rouge de l'éditeur, XXVIII-387 pages
Référence libraire : 80298
|
|
GUILLEMIN-FLESCHER (Jacqueline).-
Syntaxe comparée du français et de l'anglais. Problèmes de traduction.
1993 Gap, Ophrys, 1993, in 8° broché, 549 pages.
Référence libraire : 83474
|
|
LAMMENS (H.).-
Cours gradué de traduction française-arabe. Sujets choisis dans les meilleurs auteurs arabes. Textes français et texttes arabes. 1ère partie e et 2e partie.
1891 Beyrouth, Imprimerie Catholique, 1891, 2 volumes petit in 8° reliés demi-toile rouge.
Référence libraire : 85922
|
|
TACITE . ( Traduction avec Texte latin et français ).
Oeuvres de Tacite édition en latin et français . Nouvelle édition revue et corrigée par J.-H. Dotteville.
1788 Paris Froullé , 1788 - 1793 ; 6 volumes in-12° ( sur 7); plein veau marbré de l' époque, dos lisse très orné de filets, fleurons et petits fers dorés, titre et tomaison dorés sur étiquette double de maroquin vieux rouge, roulette intérieure, tranches marbrées. Tome I : Traduction de la Vie d'Agricola et des moeurs des Germains par l' Abbé de La Bleterie ( revue par Dotteville). Tomes II, III,V : Annales. Règnes de Tibère et Caïus.( 1.et 2, Règnes de Calude et Béron ( 2 seul) . Tome VI-VII. Histoires de Tacite.Nouvelle édition par Dotteville.
Référence libraire : 7546
|
|
MANUSCRIT - Nouvelle Traduction ou copie ?
Histoire de Rasselas, prince d'Abyssinie - Conte- Traduit de l'anglais, par Samuel Johnson .
1840 Copie manuscrite, ou mise au propre ? vers 1840, de la traduction du célèbre roman philosophique de Samuel Johnson par une main anonyme. Volume in -12 de 1 feuillet de titre, 1 feuillet blanc et 224 pages, d'une écriture fine et très lisible sans aucune rature, à l'encre brune. Reliure en plein veau brun époque, filet doré et large guirlande à froid encadrant les plats, dos plats orné de filets dorés cernés de flets à froid et de fleurons à froid avec petit point central doré, titre doré "Histoire de Rasselas", coupes guillochées, tranches dorées.
Référence libraire : 11837
|
|
MEREDITH (George).
La carrière de Beauchamp, I & II.
P, Librairie Gallimard, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1928 (achevé dimprimer le 20 août 1928) ; 2 vol. in-8 brochés. 404 pp.-1 f. 402 pp.-1 f. Premier vol. partiellement non coupé. Rousseurs sur la couverture.
Référence libraire : 12980
|
|
RILKE (Rainer Maria).
Fragments en prose.
P., Editions Emile-Paul Frères, 1929 ; in-16 (18,5x12 cm) broché. 202 pp.-2 ff. Pliure discrète en pied du premier plat de couverture, légèrement salie, autrement, bon état.
Référence libraire : 12986
|
|
MARX (Karl), LAFARGUE (Laura) traduction
Contribution à la critique de l'économie politique. Traduit sur la 2è édition allemande de Karl Kautsky par Laura Lafargue.
1928 In-12, broché, couverture imprimée, 354 p., exemplaire non coupé. Paris, Marcel Giard, 1928.
Référence libraire : 2597
|
|
CORNEILLE - AGRIPPA Henri.
LA PHILOSOPHIE OCCULTE OU LA MAGIE DE HENRI CORNEILLE - AGRIPPA divisée en trois livres et augmentée d'un quatrième,apocryphe attribué à l'Auteur.Précédée d'une étude sur la vie et l’œuvre de l'Auteur et ornée de son portrait.Première traduction française complète.
2 fort volumes in-8 broché, première traduction Française complète, tome I 447pp, 1911 tome II 295pp + 48 pp pour le livre 4. CHACORNAC . Paris.
Référence libraire : YRG-448
|
|
Knobel, F.M. (traduction Michel Morineau)
Le Résident Des Pays-bas à Pékin Durant Le Siège (1900)
Presses Universitaires de France. 15,5 x 24 Paris 1966 Extrait tiré de la "Revue d'Histoire Moderne et Contemporaine". Plaquette agrafée paginée de la page 286 à 302. Traduction des missives adressées de Pékin par le ministre-résident des Pays-Bas, F.M. Knobel au ministre des Affaires étrangères à La Haye, qui apporte des précisions intéressantes sur le mouvement des Boxers et l'atmosphère des Légations. Bon état. Livre
Référence libraire : 799
|
|
Knobel, F.M. (traduction Michel Morineau)
Le Résident Des Pays-bas à Pékin Durant Le Siège (1900)
Presses Universitaires de France. 15,5 x 24 Paris 1966 Extrait tiré de la "Revue d'Histoire Moderne et Contemporaine". Plaquette agrafée paginée de la page 286 à 302. Traduction des missives adressées de Pékin par le ministre-résident des Pays-Bas, F.M. Knobel au ministre des Affaires étrangères à La Haye, qui apporte des précisions intéressantes sur le mouvement des Boxers et l'atmosphère des Légations. Bon état. Livre
Référence libraire : 799
|
|