|
MEHMET TEVFIK (Çaylak).
Istanbul'da bir sene.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 186 p. Istanbul'da bir sene.
|
|
MEHMET ÇELIK.
Fener Patrikhanesi'nin ökümeniklik iddiasinin tarihî seyri, (325-1453).
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xxv], 285 p. Fener Patrikhanesi'nin ökümeniklik iddiasinin tarihî seyri, (325-1453).
|
|
MEHMET ÇUBUK.
Cami mekâninin tarihsel gelisimine kisa bir bakis ve Büyük Istanbul Otogari Cumhuriyet Camii (Yazi-çizim ve fotograflarla anlatim). Kibleye ve mihraba yönelisin islevsel ve mekânsal bir yorum denemesi.= (A brief history of the spatial development of mosques and Cumhuriyet Mosque in the Major Bus Terminal of Istanbul).
Fine English Original bdg. HC. 4to. (32 x 23 cm). In Turkish and summary in English. [v], [1], 186 p., color and b/w ills. A brief history of the spatial development of mosques and Cumhuriyet Mosque in the Major Bus Terminal of Istanbul. Cami mekâninin tarihsel gelisimine kisa bir bakis ve Büyük Istanbul Otogari Cumhuriyet Camii (Yazi-çizim ve fotograflarla anlatim). Kibleye ve mihraba yönelisin islevsel ve mekânsal bir yorum denemesi.= (A brief history of the spatial development of mosques and Cumhuriyet Mosque in the Major Bus Terminal of Istanbul).
|
|
MEHMET Ö. ALKAN.
Imparatorluk'tan Cumhuriyet'e Selanik'ten Istanbul'a Terakki Vakfi ve Terakki Okullari, 1877-2000. Edited by Nuri Akbayar. [With a CD].
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 23 cm). In Turkish. 392 p., color and b/w ills. With its CD. Imparatorluk'tan Cumhuriyet'e Selanik'ten Istanbul'a Terakki Vakfi ve Terakki Okullari, 1877-2000. Edited by Nuri Akbayar. [With a CD].
|
|
MELEK CELÂL LAMPE.
Le vieux serail des sultans. Preface de M. Albert Gabriel de l'Institut de France.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 83 p., b/w ills., 1 folding huge plan. Le vieux serail des sultans. Preface de M. Albert Gabriel de l'Institut de France. First Edition.
|
|
MELIH ZIYA SEZER.
Yeni Moda Eczanesi, Kurulus 1902. Melih Ziya Sezer. Photos by Selçuk Özdil.
Fine English Original bdg. HC. In Turkish. 190 p., color and b/w photos. Yeni Moda Eczanesi, Kurulus 1902. Melih Ziya Sezer. History of a pharmacy in Kadiköy, Moda which was established in 1902. CORPORATE HISTORY Pharmacy History of medicine Memoirs Republican Turkey.
|
|
MELISINOS HRISTODULU.
Tatavla tarihi.
New English Paperback. Pbo. Oblong small 4to. (24 x 20 cm). 395, [1] p. Bilingual in Greek and Turkish. B/w ills. Reprint of book in Greek which was published in 1913, Constantinople, and with Turkish transcription. History of Tatavla (Kurtulus) district of Constantinople where Greek population was concentrated.
|
|
MERT SANDALCI.
Max Fruchtermann kartpostallari. 3 volumes set.
New New English Original binding with original dust wrapper. 4to. (30 x 24 cm). Turkish Edition. 3 volumes set: ([xi], 1182 p. in total). 2400 postcards. Born in 1852 in Kalucz, a town on the eastern border of the Austro-Hungarian Empire, Max Fruchtermann came to Istanbul in 1867 and two years later opened a picture framing shop in the city. Having decided to have the first Ottoman Postcard Series printed at Breslau in 1895, he ensured through his cards, which number in the millions, that the name "Turkey and the multifarious images associated with it" spread throughout the entire world from Canada to New Zeland. In 1966 when Fruchtermann's daughter-in-law Anna, before closing down the establishment, sold her remaining stock (subsequently realized to number around 600,000) to a secondhand dealer for 2500 liras, she probably never imagined the importance of her father-in-law's postcards. They are not simply photographs of landscape panoramas monumental buildings and people of the time. They are individual documents that reflect in their human types and cross-sections of everyday life the noteworthy political incidents of the late 19th and early 20th centuries and the ethnic and cultural diversity embodied in the Ottoman identity. As such they have acquired significance far in excess of original expectations. It always comes as a pleasant surprise to collectors to see that ordinary objects left to us from the past, and usually assumed to be of mere functional value, in time acquire special significance. For us, however, far more than a pleasant surprise these postcards are a door opening up on our recent history. The places, incidents and types that Fruchtermann saw and appraised with his own eyes have been given new life and brought together as a whole thanks to this study and up-to-date treatment by Mert Sandalci.
|
|
MERT SANDALCI.
The postcards of Max Fruchtermann. 3 volumes set.
New New English Original binding with original dust wrapper. 3 volumes set in special slip case. Large 4to. (43 x 33 cm). [xi], 1182 p. in total. 2400 postcards. Born in 1852 in Kalucz, a town on the eastern border of the Austro-Hungarian Empire, Max Fruchtermann came to Istanbul in 1867 and two years later opened a picture framing shop in the city. Having decided to have the first Ottoman Postcard Series printed at Breslau in 1895, he ensured through his cards, which number in the millions, that the name "Turkey and the multifarious images associated with it" spread throughout the entire world from Canada to New Zeland. In 1966 when Fruchtermann's daughter-in-law Anna, before closing down the establishment, sold her remaining stock (subsequently realized to number around 600,000) to a secondhand dealer for 2500 liras, she probably never imagined the importance of her father-in-law's postcards. They are not simply photographs of landscape panoramas monumental buildings and people of the time. They are individual documents that reflect in their human types and cross-sections of everyday life the noteworthy political incidents of the late 19th and early 20th centuries and the ethnic and cultural diversity embodied in the Ottoman identity. As such they have acquired significance far in excess of original expectations. It always comes as a pleasant surprise to collectors to see that ordinary objects left to us from the past, and usually assumed to be of mere functional value, in time acquire special significance. For us, however, far more than a pleasant surprise these postcards are a door opening up on our recent history. The places, incidents and types that Fruchtermann saw and appraised with his own eyes have been given new life and brought together as a whole thanks to this study and up-to-date treatment by Mert Sandalci.
|
|
MERT SANDALCI.
The postcards of Max Fruchtermann. 3 volumes set.
New New English Original binding with original dust wrapper. 3 volumes set in special slip case. Large 4to. (43 x 33 cm). [xi], 1182 p. in total. 2400 postcards. Born in 1852 in Kalucz, a town on the eastern border of the Austro-Hungarian Empire, Max Fruchtermann came to Istanbul in 1867 and two years later opened a picture framing shop in the city. Having decided to have the first Ottoman Postcard Series printed at Breslau in 1895, he ensured through his cards, which number in the millions, that the name "Turkey and the multifarious images associated with it" spread throughout the entire world from Canada to New Zeland. In 1966 when Fruchtermann's daughter-in-law Anna, before closing down the establishment, sold her remaining stock (subsequently realized to number around 600,000) to a secondhand dealer for 2500 liras, she probably never imagined the importance of her father-in-law's postcards. They are not simply photographs of landscape panoramas monumental buildings and people of the time. They are individual documents that reflect in their human types and cross-sections of everyday life the noteworthy political incidents of the late 19th and early 20th centuries and the ethnic and cultural diversity embodied in the Ottoman identity. As such they have acquired significance far in excess of original expectations. It always comes as a pleasant surprise to collectors to see that ordinary objects left to us from the past, and usually assumed to be of mere functional value, in time acquire special significance. For us, however, far more than a pleasant surprise these postcards are a door opening up on our recent history. The places, incidents and types that Fruchtermann saw and appraised with his own eyes have been given new life and brought together as a whole thanks to this study and up-to-date treatment by Mert Sandalci.
|
|
MES'UT KOÇGÜNDÜZ.
Istanbulda Bizans devrine ait anit ve yapilar.
Fine Turkish Paperback. 12mo. (16 x 13 cm). In Turkish.158, [2] p., b/w plates. Byzantine inscriptions and monuments in Istanbul. Istanbulda Bizans devrine ait anit ve yapilar. First and Only Edition. Scarce.
|
|
METIN AND, (1927-2008).
Bizans tiyatrosu.
Very Good Turkish Paperback. 12mo. (17 x 12 cm). In Turkish. 285, [1], [18] p., 23 numerous b/w ills. on 8 plates. First edition of this scarce study on the Byzantium theater by Metin And, who is accepted as an authority on the Turkish and the Byzantine theaters. BYZANTIUM Theater Traditional arts.
|
|
METIN GÖKÇAY.
Kent Arkeolojisi Seminerleri. 6 Mayis 2009 - 10 Haziran 2009 - 2 Eylül 2009.
New Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 109 p., 54 numerous color and b/w ills. Kent Arkeolojisi Seminerleri. 6 Mayis 2009 - 10 Haziran 2009 - 2 Eylül 2009. 500 copies were printed.
|
|
METIN SÖZEN.
Anadolu kentleri.
Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 13 cm). In Turkish. 272 p., b/w ills. Anadolu kentleri. Anatolian cities throughout history.
|
|
METIN SÖZEN.
Sinan. Vol. 1: Architect of ages. Photographs by Sami Güner.
Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 22 cm). In English. 408 p., color ills. Sinan. Vol. 1: Architect of ages. Photographs by Sami Güner.
|
|
METIN SÖZEN.
Sinan. Vol. 1: Architect of ages. Vol. 2: Arts in the age of Sinan. 2 volumes set. Photographs by Sami Güner.
Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 22 cm). In English. 2 volumes set: (408 p.; 359 p.), color ills.). Sinan. Vol. 1: Architect of ages. Vol. 2: Arts in the age of Sinan. 2 volumes set. Photographs by Sami Güner. A very heavy set.
|
|
METIN SÖZEN.
Sinan. Vol. 2: Arts in the age of Sinan. Photographs by Sami Güner.
Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 22 cm). In English. 359 p., color ills. Sinan. Vol. 2: Arts in the age of Sinan. Photographs by Sami Güner.
|
|
METROPOLIT GREGORIOS BULOS BEHNAN.
Theodora. Translated by Horiepiskopos Samuel Akdemir.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and introduction in Syriac. 108, [4] p. Theodora. BYZANTIUM Christianity Biography Byzantine history Queen Justinianus I Istanbul Constantinople.
|
|
METROPOLITAN APOSTOLOS OF MOSHONISSA.
The Holy Trinity Monastery on the Island of Chalki. Lifetime, history and tradition of eleven centuries.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 77 p., 52 numerous color photographic plts. The Holy Trinity Monastery on the Island of Chalki. Lifetime, history and tradition of eleven centuries.
|
|
Mgr HOVHANNES J. TCHOLAKIAN.
L'Eglise Armenienne Catholique en Turquie.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 22 cm). In French and abstract in Turkish. [xi], 117 p., color and b/w ills. L'Eglise Armenienne Catholique en Turquie. Contents: Sommaire / Bibliographie / Preface / L'Eglise Armenienne Catholique en Turquie / Premiere Partie: Situation juridique de l'Eglise Armenienne Catholique en Turquie.; 1- L'Eglise Armenienne - Apercu historique.; 2- L'etablissement du Patriarcat Armenienne Catholique de Cilicie / 3- La situation juridique des Armeniens Catholiques d'Istanbul.; 4- La reconnaissance officielle des Armeniens Catholiques d'Istanbul.; 5- L'election du premier chef religieux. L'erection du Siege Primatial d'Istanbul. Le Chef Civil (Patrik) ou Patriarche.; 6- Les archeveques-primats et les patriarches civils.; 7- La fusion of l'unification des deuxobediences religieuses d'Istanbul et de Cilicie sous la houlette d'un seul Pasteur.; 8- Situation de l'Eglise Armenienne Catholique au debut du 20eme siecle.; Deuxieme Partie: Nos eglises.; 1- Eglise Saint Saveur de Galata.; 2- Eglise Saint Gregoire l'Illumimateur d'Ortakoy.; 3- Eglise Saint Trinite de Beyoglu.; 4- Eglise Immaculee Conception de Samatya.; 5- Eglise de l'Asomption de Buyukada (Prinkipo).; 6- Eglise Saint Jean Chrysostome de Taksim.; 7- Eglise Saint Jean-Baptiste de Yeniköy.; 8- Eglise Cathedrale Saint Marie de Sakizagac.; 9- Eglise Immaculee Conception de Pangalti.; 10- Eglise Saint Antoine de Tarabya et son Bienfaiteur.; 11- Eglise Saint Paul de Buyukdere et ses Bienfaiteurss.;12- Eglise Saint Leon de Kadiköy, sa construction et description.; 12- Eglise Saint Joseph de Mardin.; Annexes. - Turkish summary.
|
|
MICHAEL ALEXANDER.
Offbeat in Asia. An excursion.
Very Good English Modern cloth bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. [10], 180 p., photos and maps. Offbeat in Asia. An excursion. Travel memories from Istanbul, The Hilton Hotel, Ankara and Samsun to Kabul and Julfa.
|
|
MICHEL BALIVET.
Byzantins et Ottomans: Relations, interaction, succession.
New English Original bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [viii], 280 p. Byzantins et Ottomans: Relations, interaction, succession.
|
|
Michel de GRECE
Le PALAIS des LARMES
Un ouvrage de 380 pages, format 140 x 210 mm, illustré d'une carte, relié cartonnage sous jaquette couleurs, publié en 1989, bon état
Referenz des Buchhändlers : LFA-126745962
|
|
MIGIRDIÇ MARGOSYAN.
Infidel Quarter. [= Gâvur Mahallesi]. Translated into English by Matthew Chovanec.
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 15 cm). In English. 112 p. Infidel Quarter. [= Gâvur Mahallesi]. Translated into English by Matthew Chovanec. Published in 1992 for the first time and received a great deal of attention, Migirdiç Margosyan's cult book is now in English. Through a series of colorful stories, complete with a snuff snorting midwife, a simple-minded church caretaker, and a superhuman blacksmith, Migirdiç Margosyan explores the city of Diyarbakir, Turkey as it existed in his childhood. It was a time when the city was still home to a diverse population of faiths, languages and characters, resembling what New Yorker Staff Writer Raf? Khatchadourian calls a kind of "Anatolian Macondo." Introducing his birth place and region, Diyarbakir which left its mark in Armenian and Kurdish cultures, and daily lives of ordinary people especially in '40s and '50s, Margosyan leaves a both sweet and bitter aftertaste through his peculiar humor and storytelling. In Infidel Quarter, a world in which history is in part a story and stories are in part history glances at us through the doorway. "In my writings, I told about our neighborhood as I saw and lived. I presented the characters and names almost as they are, without making any changes. Most of them, those sisters and uncles, must have passed away already. I wanted to cherish their names and memories in these lines...".
|
|
Miller, Dean A
Imperial Constantinople (Historical Cities series)
"Constantinople is portrayed as the prototypical Imperial Capital, A . a comprehensive account of the dynamics of an urban society in an Imperial civilization." 226p.map.bibliography.index. Book
|
|
Ministero della Marina.
Ministero della Marina Direzione generale del personale e servizio militare. Divisione ufficiali e Servizio Militare - Sezione 3a. Avviso: Concorso per l'ammissione di 50 allievi alla 1a classe della R. Accademia Navale. Consolato d'Italia in Constantinopoli [stamped], 10 Dicembre 1899. [Poster]
Very Good English Original poster. (65 x 45 cm). In Italian. Folded. Consolato d'Italia in Constantinopoli stamped and there's a hand written text in bottom corner. All contents: "Ministero della Marina Direzione generale del personale e servizio militare. Divisione ufficiali e Servizio Militare - Sezione 3a. Avviso: Concorso per l'ammissione di 50 allievi alla 1a classe della R. Accademia Navale. Nel prossimo anno sara aperto un concorso per l'ammissione di 50 allievi alla 1a classe R. Accademia Navale. Potranno prendervi parte i giovani cittadini del Regno i quali si trovino nelle seguenti condizioni: 1. Siano nati nell'anno 1881 o seguenti; 2. Siano dotati dello sviluppo organico e dell'attitudine fisica necessarî per la vita di mare. Tale idoneita sara accertata da speciale Commissione medica; 3. Abbiano l'assenso, per contrarre l'arruolamento, del padre, o, in sua mancanza, della madre, ovvero de tutore, se orfani; 4. Non siano mai stati epulsi da istituti di educazione dello Stato e non risultino di cattiva condotta; 5. Posseggano la licenza d'Istituto Tecnico nella sezione fisico-matematica, o la licenza liceale, o quella dei Collegi Militari, quando sia stata conseguita per esami dati secondo l'Ordinamento del 19 Ottobre 1894. Nessun altro titolo e considerato equipollento ad una delle predette licenze. L'esame, che avra luogo nella prima quindicina del mese di Agosto 1900, si comporra delle seguenti prove: Esame Scritto: Composizione Italiana; id.: Risoluzione di un problema di Matematica e Fisica in base ai programmi di esame per la licenza liceale. Esame Scritto ed orale: Lingua Francese. I giovani che, superati gli esami, r,sulterano i primi 50 per ordine. Per qualsiasi schiarimento i giovani potranno rivolgersi al Comando della R.a Accademia Navale e Livorno.".
|
|
MIRLIVA ALI SEREF PASHA, (Author and mapmaker of 'Umûmî Cografya Atlasi' published in 1894 - Active between 1885-1905).
[ONE OF THE EARLIEST "USA" APPEARANCE IN AN OTTOMAN MAP] Cemâhîr-i Müttefikâ-i Amerika. Sâye-i Türkiye cenâb-i cihâniyâni [.] saltanât-i Osmânî veliünniamet-i alemiyân el-gazi Abdülhamid Hân-i Sâni'de meshur Haset sarfindan bittertîb Fransiz Encümen-i Cografya azalarindan mütesekkil komisyona mahsus tanzîm ettirilmis oldugu son def'a atlasi Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa maarifetleriyle tersîm ve tercüme edilib tab' olunmusdur.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Folded. Oblong folio. (35 x 52 cm). In Ottoman script. Color lithograph. A very detailed and attractive Ottoman map of America. Scale: 1:12.000.000. Otherwise a very good copy. Slightly chipped extremities. Dated Hegira: 1311 = [Gregorian 1895]. Ali Seref Pasa or Hafiz Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul he became a chief cartographer at the Maatbaa-i amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until the adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief) or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934, when the surname law was enforced. The map maker Ali received names Seref, the honourable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with a permission of Sultan Ahmeet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was supressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
|
|
MIRLIVA ALI SEREF PASHA, (Author and mapmaker of 'Umûmî Cografya Atlasi' published in 1894 - Active between 1885-1905).
[OTTOMAN MAP of AUSTRIA-HUNGARY] Avusturya-Macaristan: Sâye-i Türkiye Hazret Gazi Sultan Abdülhamid Hân-i Sâni'de Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle Haset tarafindan Fransa Cemiyet-i Cografya âzâlarindan mütesekkil komisyona mahsûs tanzîm edilmis oldugu son atlasinin tercümesi olarak bu def'a Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa maarifetleriyle tersîm ettirilmistir.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color chromo-lithograph map. Folded. Oblong folio. (40 x 50 cm). In Ottoman script. Color lithograph. An attractive map which shows Austria-Hungary land with Venice Bay and North Italy. Scale: 1:3.500.000. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. This uncommon map of Austria-Hungary in Ottoman script was published in an atlas, 'Yeni cografya atlasi', which was issued in Istanbul in the late 19th century. Ali Seref Pasa or Hafiz Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris, he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul, he became a chief cartographer at the Matbaa-i Amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others, he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief), or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934 when the surname law was enforced. The mapmaker Ali received names Seref, the honorable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of the Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with permission of Sultan Ahmet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was suppressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
|
|
MIRLIVA ALI SEREF PASHA, (Author and mapmaker of 'Umûmî Cografya Atlasi' published in 1894 - Active between 1885-1905).
[OTTOMAN MAP of SPAIN & PORTUGAL] Ispanya & Portekiz: Sâye-i Türkiye Hazret Gazi Sultan Abdülhamid Hân-i Sâni'de Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle Haset tarafindan Fransa Cemiyet-i Cografya âzâlarindan mütesekkil komisyona mahsûs tanzîm edilmis oldugu son atlasinin tercümesi olarak bu def'a Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa maarifetleriyle tersîm ettirilmistir.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color chromo-lithograph map. Folded. Oblong folio. (40 x 50 cm). In Ottoman script. Color lithograph. It Portugal and Spain with Gibraltar and North African shores. Scale: 1:3.500.000. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. OTTOMAN MAP of SPAIN & PORTUGAL] Ispanya & Portekiz: Sâye-i Türkiye Hazret Gazi Sultan Abdülhamid Hân-i Sâni'de Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle Haset tarafindan Fransa Cemiyet-i Cografya âzâlarindan mütesekkil komisyona mahsûs tanzîm edilmis oldugu son atlasinin tercümesi olarak bu def'a Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa maarifetleriyle tersîm ettirilmistir. This uncommon map of Spain and Portugal in Ottoman script was published in an atlas, 'Yeni cografya atlasi', which was issued in Istanbul in the late 19th century. Ali Seref Pasa or Hafix Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul he became a chief cartographer at the Maatbaa-i amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until the adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief) or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934, when the surname law was enforced. The map maker Ali received names Seref, the honourable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with a permission of Sultan Ahmeet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was supressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
|
|
Mislin, [Jacques]
Les saints lieux. Pélerinage à Jérusalem, en passant par l'Autriche, la Hongrie, la Slavonie, les provinces danubiennes, Constantinople, l'Archipel, le Liban, la Syrie, Alexandrie, Malte, la Sicile et Marseille.
1851 Paris & Lyon, Gyot Frères, 1851. First Edition Large 8vo. 2 vols.reliure epoque plein veau ,dox lisses ornés,plats esampés bordés de filets dorés,texte frais, (2), IV, 447, (3) pp. (4), 490, (6) pp.
Referenz des Buchhändlers : 21755
|
|
Mislin, [Jacques]
Les saints lieux. Pélerinage à Jérusalem, en passant par l'Autriche, la Hongrie, la Slavonie, les provinces danubiennes, Constantinople, l'Archipel, le Liban, la Syrie, Alexandrie, Malte, la Sicile et Marseille.3 vols.
1852 Bruxelles, 1852. 3 volumes in8, reliures demi veau dos lisses, un peu decolorés - VIII, 342 pp. and 1 fold. colored plate; 336 pp.1 fold. plan of the Church of the Holy Sepulcher and 1 large fold. map of Syria and Palestine; 333 pp. and 1 fold. colored plate.
Referenz des Buchhändlers : 24568
|
|
Moda Deniz Kulübü Dernegi.
Moda Deniz Kulübü, 1935-2005. 70. yilimizi yasadik. 2005 yili çalisma raporu.
Very Good English Paperback. Pbo. B/w and color ills. 48 p. In Turkish. Moda Sea Club corporate history with old photos. Rare. Moda Deniz Kulübü, 1935-2005. 70. yilimizi yasadik. 2005 yili çalisma raporu.
|
|
Moffatt, Ann (Ed. )
MAISTOR Classical, Byzantine and Renaissance Studies for Robert Browning
Corner of front wrap is creased with light creasing to upper edge of front wrap near spine. Light wear to lower rear corner. ; 19 papers; xx, 358 p. , 3 p. Of plates. CONTENTS: Ian Martin: The Publications of Robert Browning; Trevor J. Saunders: The Controversy About Slavery Reported by Aristotle, Politics, I vi, 1255a4 ff. ; A. A. Long: Greek Ethics After MacIntyre and the Stoic Community of Reason; E. J. Jory: The Early Pantomime Riots; P. J. Bicknell: The Dark Side of the Moon; Alanna Emmett: An Early-Fourth-Century Female Monastic Community in Egypt? J. H. W. G. Liebeschuetz: Friends and Enemies of John Chrysostom; Samuel N. C. Lieu: The Holy Men and Their Biographers in Early Byzantium and Medieval China: A Preliminary Comparative Study in Hagiography; John R. S. Mair: Reflections Upon the Theological Tractates of Boethius; J. D. C. Frendo: The Poetic Achievement of George of Pisidia: A Literary and Historical Study; J. D. Howard-Johnston: Thema; Lydia Carras: The Life of St Athanasias of Aegina: A Critical Edition with Introduction; Paul Magdalino: The Bath of Leo the Wise; M. J. Jeffreys: Iakovos Monachos, Letter 3; Athanassios Angelou: Matthaios Gabalos and his Kephalaia; M. C. Davies: An Emperor Without Clothes? Niccolo Niccoli Under Attack; A. A. M. Bryer: 'The Faithless Kabazitai and Scholarioi'; Margaret Carroll: Constantine XI Palaeologus: Some Problems of Image; Ann Moffatt: The After-life of the Letters of Theophylaktos Simokatta. ; Australian Association for Byzantine Studies. Byzantina Australiensia 5; 358 pages
|
|
Moffatt, Ann (Ed. )
MAISTOR Classical, Byzantine and Renaissance Studies for Robert Browning
Corner of front wrap is starting to curl. Light edgewear to lower rear corner. Top of spine is bumped with small closed tear. ; 19 papers; xx, 358 p. , 3 p. Of plates. CONTENTS: Ian Martin: The Publications of Robert Browning; Trevor J. Saunders: The Controversy About Slavery Reported by Aristotle, Politics, I vi, 1255a4 ff. ; A. A. Long: Greek Ethics After MacIntyre and the Stoic Community of Reason; E. J. Jory: The Early Pantomime Riots; P. J. Bicknell: The Dark Side of the Moon; Alanna Emmett: An Early-Fourth-Century Female Monastic Community in Egypt? J. H. W. G. Liebeschuetz: Friends and Enemies of John Chrysostom; Samuel N. C. Lieu: The Holy Men and Their Biographers in Early Byzantium and Medieval China: A Preliminary Comparative Study in Hagiography; John R. S. Mair: Reflections Upon the Theological Tractates of Boethius; J. D. C. Frendo: The Poetic Achievement of George of Pisidia: A Literary and Historical Study; J. D. Howard-Johnston: Thema; Lydia Carras: The Life of St Athanasias of Aegina: A Critical Edition with Introduction; Paul Magdalino: The Bath of Leo the Wise; M. J. Jeffreys: Iakovos Monachos, Letter 3; Athanassios Angelou: Matthaios Gabalos and his Kephalaia; M. C. Davies: An Emperor Without Clothes? Niccolo Niccoli Under Attack; A. A. M. Bryer: 'The Faithless Kabazitai and Scholarioi'; Margaret Carroll: Constantine XI Palaeologus: Some Problems of Image; Ann Moffatt: The After-life of the Letters of Theophylaktos Simokatta. ; Australian Association for Byzantine Studies. Byzantina Australiensia 5; 358 pages
|
|
Montagu Richard; Photius Patriarch of Constantinople
PHOTII SANCTISSIMI PATRIARCHAE CONSTANTINOPOLITANI EPISTOLAE PER REVERENDUM VIRUM RICHARDUM MONTACUTIUM
London: Roger Daniels 1651. ESTC R12717. Folio; 393 pp.; recased in modern tan leather with gilt title; moderately worn 18th century leather boards preserved; endpapers freshened; contents very good; spine: tan leather with gilt titles. Consignment. Rockville Non-Retail Listings. <br/><br/> Roger Daniels hardcover
Referenz des Buchhändlers : 13-114-1221324
|
|
Montagu Richard; Photius Patriarch of Constantinople
PHOTII SANCTISSIMI PATRIARCHAE CONSTANTINOPOLITANI EPISTOLAE PER REVERENDUM VIRUM RICHARDUM MONTACUTIUM
London: Roger Daniels 1651. ESTC R12717. Folio; 393 pp.; recased in modern tan leather with gilt title; moderately worn 18th century leather boards preserved; endpapers freshened; contents very good; spine: tan leather with gilt titles. Consignment. 1221324. Rockville Non-Retail Listings. Roger Daniels unknown books
Referenz des Buchhändlers : 1221324
|
|
Morecroft, L.; Walton, Chris; DeVries, Kelly; et al
Medieval History Magazine - The First Magazine Devoted to the Medieval Era: Issue 2 (Two), October 2003 - The True Extent of the Medieval World
82 pages. Features: The True Extent of the Medieval World - East to West; Love in a Cold Climate; In Search of Raedwald's Grave; Lift the Lid on Medieval Cookery; The Battle of Nicopolis;Chinggis Khaan - Son of Heaven; The Walls of Constantinople; Strengleikar - Norwegian tranlsations of French Romances; The Medieval Sources of Place Names; and more. Moderate wear. A sound copy. Book
|
|
MORGENTHAU HENRY AMBASSADOR IN CONSTANTINOPLE 1913 1916
Secrets of the Bosphorus
London: Hutchinson 1918. Third edition. Hard Cover. VERY GOOD TO VERY GOOD. SLIGHT WEAR TO EDGES OF CLEAN BRIGHT BOARDS. SLIGHT SEPARATION AT LOWER RIGHT SPINE FOLD. LIGHT FOXING TO ENDPAPERS AND EDGES. TEXT CLEAN AND TIGHT. ALL 19 ILLUSTRATIONS PRESENT. NO DJ. UNCOMMON. <br/><br/> Hutchinson hardcover
Referenz des Buchhändlers : 13693
|
|
MORGENTHAU Henri (Ambassadeur des Etats-Unis à Constantinople (1913-1916)
MEMOIRES, suivi de documents inédits du Département d'Etat.
Paris, Flammarion, 1984, broché , 13,5x22 cm, 408 pages, préface de Gérard Chaliand.
Referenz des Buchhändlers : 3908
|
|
MORGENTHAU, Henri Ambassadeur des Etats-Unis à Constantinople (1913-1916)
Mémoires suivis de documents inédits du Département d'Etat (Arménie)
1984 Editions Flammarion. 1984 - 1 vol in-8.In-8, broché - 403 p. Ouvrage rare et épuisé
Referenz des Buchhändlers : 97871
|
|
Morin, Etienne
Une Capitale Musulmane sous Soliman le Magnifique.
Paris, Albin Michel Jeunesse, 1987. 60 S. (unpaginiert); 29 cm Großformat, illustrierter Pappband / gebundene Ausgabe
Referenz des Buchhändlers : 13769
|
|
MORIS KARAKO.
Kalderon ailesi. Translator: Teri Sisa Galimidi; Prep. by: Rifat N. Bali.
Fine English Kalderon ailesi., Moris Karako, translator: Teri Sisa Galimidi, prep by: Rifat N. Bali, Belge yayinlari, Ist., 2001. Paperback. Pbo. [viii], 222, [2] p. B/w ills. Fine. Cr. 8vo. Memorial novel of Jewish Kalderon family immigrated to Constantinople.
|
|
MORIS KARAKO.
Kalderon ailesi. Translator: Teri Sisa Galimidi; Prep. by: Rifat N. Bali.
New English Paperback. Pbo. [viii], 222, [2] p. B/w ills. Cr. 8vo. Memorial novel of Jewish Kalderon family immigrated to Constantinople. Kalderon ailesi. Translator: Teri Sisa Galimidi; Prep. by: Rifat N. Bali.
|
|
MOUSTIER Comte A de.
Voyage de Constantinople à Ephèse par l’intérieur de l’Asie mineure BITHYNIE- PHRIGIE, LYDIE, IONIE
Volume IX livraisons 223 224 225 37 gravures dans le texte et à pleine page 1 carte. Couverture bleue imprimée de la livraison 223 hachette 1864. Nouveau journal des voyages publié sous la direction d’Edouard CHARTON. Hachette éditeur. Texte sur 2 colonnes, format 220x310mm.
Referenz des Buchhändlers : 13889
|
|
MOUY Charles (Comte de)
Le roman d'un homme sérieux.
Paris, Hachette, 1864. 10 x 18, 397 pp., reliure dos cuir, bon état (quelques très légères et éparses rousseurs, bors et coins usés).
Referenz des Buchhändlers : 20916
|
|
MUALLA ANHEGGER EYÜBOGLU.
Topkapi Sarayi'nda padisah evi (Harem). Preface by Dr. Edgar Poffet.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (32 x 24 cm). In Turkish. B/w and color ills. 111 p., 8 folding plans. Topkapi Sarayi'nda padisah evi (Harem). Preface by Dr. Edgar Poffet.
|
|
MUHAFAZA-I ÂSÂR-I ATIKA ENCÜMEN-I DAHILISI.
Topkapi Saray-i Humayununun tamirâti münasebetiyle encümenin hükûmet-i seniyyenin nazar-i dikkatine arz eyledigi rapor suretidir. 10 Tesrin-i evvel 1333.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script. 11 p., 6 folding b/w plts. Hegira 1339 = Roumi 1337 = Gregorian 1921. First and Only Edition. Architectural and photographic report on restoration of Topkapi Palace in Constantinople in the last period of Ottoman Empire. Extremely rare. Topkapi Saray-i Humayununun tamirâti münasebetiyle encümenin hükûmet-i seniyyenin nazar-i dikkatine arz eyledigi rapor suretidir. 10 Tesrin-i evvel 1333.
|
|
MUHSIN CANPOLAT.
[CLASSICAL TURKISH MUSICAL SHOW FOR THE ORIENTALISTS] Program of a concert of Turkish music by a group of Ileri Türk Musikisi Konservatuari (Conservatory for Advanced Turkish Music); to be given on the 21st September 1951 at 21 o'clock, to the honourable members of the XXII. International Congress of Orientalists.
Very Good English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 14, [1] p. This rare program was printed for the XXII. International Congress of Orientalists held in Istanbul in 1951 and includes three chapters titled 'Program', 'Explanatory Notes', and 'Turkish music in a nutshell'. The program section has five parts and the second section titled 'explanatory notes' has a short but very detailed dictionary on the composers and maqams (scales) seen in the program prepared carefully for the orientalist participators and audience. The last section has a short history of classical Ottoman / Turkish music, pp. 13-15. Exceedingly rare.
|
|
MUIN MEMDUH TAYANÇ.
Fatih ve güzel sanatlar.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 10 p., 6 plates. Fatih ve güzel sanatlar.
|
|
Multiple Contributors
Harper's Bazar (Bazaar) Magazine, December 11, 1886 - A Repository of Fashion, Pleasure, and Instruction
20 pages. Contents: Winter Toilettes; Princesses at a Watering-Place; The Household Herald; Women and Men - every one that thirsteth; New York Fashions; Tapestry band for reclining chairs, etc.; background stitches for tapestry cushions ; fans and flowers for evening dress; Mrs. Burkes Pudding; The Woodlanders - continued; Family Living on $500 a Year - par XLVII; Some Christmas Suggestions; Sketches in Constantinople - text with illustrations; The Cocaine Habit - The Worst Slavery Known - New Revelations of Power; Nice centerfold illustration "Going to the Market in the Tropics" whows black man and woman on horseback; full-page illustration of "The Young Scion of the House of Alvarado on a Fiery Half-Broken Mustang; A Millionaire of Rough and Ready - continued; Knitted Chenille cape; Seal-skin wrap with beaver trimming; fur-trimmed mantle; Plain and plaid wool dress; India cashmere dress; A New Phase of Darwinism; humor. Above-average wear. Pattern included. Book
|
|
|