Professional bookseller's independent website

‎Cham‎

Main

????? : 1.402 (29 ?)

??? ??? 1 ... 17 18 19 [20] 21 22 23 ... 29 ??? ????

‎Daniel Whiteson; Jorge Cham‎

‎We Have No Idea : A Guide to the Unknown Universe‎

‎Penguin Publishing Group 2017. Hardcover. Good. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More Spend Less.Dust jacket quality is not guaranteed. Penguin Publishing Group hardcover‎

书商的参考编号 : G0735211515I3N00 ???????? : 0735211515 9780735211513

Biblio.com

ThriftBooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from ThriftBooks]

€ 5,41 购买

‎Daumier & Cham‎

‎"Album du siège - Recueil de caricatures publiées pendant le siège de Paris (1870-1871) dans le Charivari. - collection ""les caricaturistes du XIXe siècle"""‎

‎Editions Alexandra. 1979. In-4. Relié toilé. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 86 pages augmentées de nombreuses illustrations en noir et blanc hors texte.. . . . Classification Dewey : 741.5-Caricatures‎

‎Classification Dewey : 741.5-Caricatures‎

书商的参考编号 : R240146306

Livre Rare Book

Le-livre.fr / Le Village du Livre
Sablons France Francia França France
[Books from Le-livre.fr / Le Village du Livre]

€ 19,80 购买

‎DAUMIER & CHAM‎

‎ALBUM DU SIEGE - RECUEIL DE CARICATURES PUBLIEES PENDANT LE SIEGE DE PARIS (1870-1871) DANS LE CHARIVARI‎

‎ALEXANDRA. 1979. In-8. Relié toilé. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 87 pages - nombreuses illustrations en noir et blanc hors texte.. . . . Classification Dewey : 944.081-IIIe République, 1870-1945‎

‎Classification Dewey : 944.081-IIIe République, 1870-1945‎

书商的参考编号 : RO20161406

Livre Rare Book

Le-livre.fr / Le Village du Livre
Sablons France Francia França France
[Books from Le-livre.fr / Le Village du Livre]

€ 19,80 购买

‎Daumier & Cham‎

‎Album du Siège - Recueil de caricatures publiées pendant le Siège de Paris (1870-1871) dans le Charivari‎

‎Alexandra. 1979. In-4. Relié. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 86 pages. Nombreuses illustrations monochromes hors texte.. . . . Classification Dewey : 741.5-Caricatures‎

‎Classification Dewey : 741.5-Caricatures‎

书商的参考编号 : RO80252604

Livre Rare Book

Le-livre.fr / Le Village du Livre
Sablons France Francia França France
[Books from Le-livre.fr / Le Village du Livre]

€ 19,80 购买

‎DAUMIER-CHAM‎

‎ALBUM DU SIEGE Recueil de caricatures publiées pendant le siège de Paris (1870-1871) dans le Charivari‎

‎PREMIER OUVRAGE DE LA COLLECTION LES CARICATURISTES DU XIXe SIECLE-92 PAGES-21,5 CM X 28,3 CM-(E326)‎

‎ALEXANDRA COUVERTURE RIGIDE ETAT TRES BON‎

书商的参考编号 : ABE-1773710002155

Livre Rare Book

Librairie Grégoire
Rennes France Francia França France
[Books from Librairie Grégoire]

€ 15,00 购买

‎DAUMIER et CHAM.-‎

‎Album du siège. Recueil de caricatures publiées pendant le siège de Paris (1870-1871) dans le CHARIVARI.‎

‎1979 Paris, Editions Alexandra, 1979, in 4°, cartonnage illustré de l'éditeur, 90 page.‎

‎...................... Photos sur demande ..........................‎

书商的参考编号 : 79823

‎DAUMIER ET CHAM.‎

‎ALBUM DU SIEGE - RECUEIL DE CARICATURES PUBLIEES PENDANT LE SIEGE DE PARIS (1870-1871) DANS LE CHARIVARI [Unknown Binding] DAUMIER ET CHAM.‎

‎RELIE. 1979. 90 PAGES. CARICATURES. DAUMIER ET CHAM. TRES BON ETAT. PHOTOS SUR DEMANDE‎

‎Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.‎

书商的参考编号 : AM4769 ???????? : 0

Livre Rare Book

Livre au trésor
Authon-du-perche France Francia França France
[Books from Livre au trésor]

€ 20,00 购买

‎DAUMIER, Honore; VERNIER, Charles CHAM‎

‎Actualités…‎

‎Paris: Chez Aubert 1849. A Fine Publisher's Album containg Forty Fine Lithographs by Daumier Cham and Vernier<br /> <br /> DAUMIER Honoré. CHAM pseudonym of Amédée de Noé. VERNIER Charles. Actualites etc. spine titled n gilt Vérités. Paris: Chez Aubert 1849-1855.<br /> <br /> Folio 13 3/4 x 10 1/4 inches; 348 x 260 mm. A publisher's album of forty superb lithographs.<br /> <br /> The plates are by Cham 8; Honoré Daumier 19; and Vernier 13. <br /> <br /> The series represented are: Actualités 26; Physionomie de l'Assemblée 5; Les Représentans Représentés 3; Croquades Politiques 3 Croquis du Jour 2 and Idylles Parlementaires 1.<br /> <br /> Contemporary ca. 1855 three-quarter dark green calf over dark green patterned cloth boards. Spine triple-ruled in gilt the title Vérités also in gilt plain endpapers.<br /> <br /> The series Physionomie de L'Assemblée published 1849-1851 was comprised of thirty-two lithographed plates.<br /> <br /> The series Actualités published 1854-1855 was comprised of 144 lithographed plates of which only seventy-five were by Daumier the remaining by Cham and Vernier. "This album Actualitiés may stand as an example of Daumier's political caricatures for Le Charivari during the 1850s.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. UN DUEL QUI N’AURA PAS LIEU. Le Constitutionnel prévoyant qu-on va plumer les canards cherche à placer ceux qu-il a engraissés dernièrement dans ses colonnes. Cham. Actualités 28<br /> A DUEL THAT WILL NOT TAKE PLACE. Le Constitutionnel foreseeing that the ducks are going to be plucked seeks to place those he has recently fattened in his columns.<br /> <br /> 2. La Grisette Française prenant sous sa protection les pauvres petits romans pourchassés par Bazile. Vernier. Actualités 25<br /> La Grisette Française taking under her protection the poor little novels pursued by Bazile.<br /> <br /> 3. Oui madame Chaboulard y a vingt-quatre épiciers qui se sont réunis et qui ont fait le serment de massacrer le président Dupin. - En v'la une horreur!. mais aussi pourquoi le gouvernement ne fait pas surveiller davantage les épiciers. il y a longtemps que je l'ai dit tous les épiciers sont des scélérats!. à preuve que le mien m'a vendu hier pour deux sous de moutarde et il ne m'en a pas donné pour six liards. j'vas le dénoncer y doit être un des vint-quatre! Daumier DR 2040. Actualités 27<br /> - Yes Madame Chaboulard there were 24 grocers who have conspired to assassinate the President Mr. Dupin! <br /> - How awful. but I always said why doesn't the government watch the grocers more closely!. it is long time that I said all grocers are scoundrels. for example mine sold me today mustard for 2 sous. he wouldn't give it to me for six farthings. I must go and denounce him. he surely must be one of those twenty four.<br /> <br /> 4. Un Cauchemar de Mr. Dupin: - cet infortuné Président rêve qu-un de ses ennemis acharnés a l’infernale idée de l’étouffer à l’aide d’une livre de chandelles. Cham. Actualités 32<br /> A Nightmare of Mr. Dupin: - this unfortunate President dreams that one of his bitter enemies has the infernal idea of suffocating him with a pound of candles.<br /> <br /> 5. Ce char marchera toujours ils auront beau vouloir mettre des bâtons dans les roues! Daumier DR 1915. Actualités 36<br /> This chariot will always move forward even if they try in vain to put sticks in the wheels.<br /> <br /> 6. Non content d’avoir fait un procès au Charivari le Pharmacien Véron aidé de Melpomène veut se livrer encore à la vengeance la plus terrible de tout le répertoire du théâtre Français. Cham. Actualités 51<br /> Not content with having put Charivari on trial the Pharmacist Véron helped by Melpomène wants to once again indulge in the most terrible revenge in the entire repertoire of French theater.<br /> <br /> 7. Mimi Véron croit avoir enfin trouvé le véritable moyen de pulvériser son ennemi. Daumier DR 1981. Actualités 58<br /> Mimi Véron believes to finally having found a genuine way of pulverizing his enemy.<br /> <br /> 8. Nouvelle loi sur l’enseignement: - Ce sont les instituteurs qui reçoivent la férule. Vernier. Actualités 64<br /> New law on education: - It is the teachers who receive the rule.<br /> <br /> 9. LA NOTE OU LA VIE. Manière délicate dont s'y prennent les Anglais pour réclamer une dette à un peuple ami: - Vingt-quatre heures pour payer et les intérêts à douze pour cent! Daumier DR 1988. Actualités 75<br /> MONEY OR LIFE! A delicate way used by the English to extort funds from a friendly nation. Twenty four hours to pay at an interest of twelve percent.<br /> <br /> 10. INTERVENTION DE LA FRANCE ENTRE LA GRÈCE ET L’ANGLETERRE. – Allons allons.soyons calmes!.les disputes sont défendues pour le moment en Europe!. Cham. Actualités 76<br /> INTERVENTION OF FRANCE BETWEEN GREECE AND ENGLAND. – Come on come on.let's be calm!.disputes are forbidden for the moment in Europe!.<br /> <br /> 11. Les Augures de l'Empire s'apprêtant à consulter les entrailles des canards sacrés avant que César ne choisisse d'autres ministres. Daumier DR 1996. Actualités 97<br /> The soothsayers in action before Caesar chooses his ministers.<br /> <br /> 12. Une conversion inattendue. Vernier. Actualités 113<br /> An unexpected conversion.<br /> <br /> 13. Seul costume réellement approprié à ce personnage qui a été qualifié à tort du titre de Burgrave. Daumier DR 2006. Actualités 118<br /> This is the only really appropriate costume for this person who inappropriately received the title of Burgrave.<br /> <br /> 14. SOUVENIRS DE LA FÊTE DU 4 MAI 1850. Place de la Concorde. Embellissemens allégoriques et symboliques analogues aux circonstances! – Une borne entourée de momies. Vernier. Actualités 121<br /> MEMORIES OF THE FEAST OF MAY 4 1850. Place de la Concorde. Allegorical and symbolic embellishments analogous to the circumstances! – A terminal surrounded by mummies.<br /> <br /> 15. Jupiter sommant Mr. Charles Dupin de lui restituer immédiatement le costume et las attributs qu’il a dérobés à Cérès pour présider le Congrés d’Agriculture. Cham. Actualités 123<br /> Jupiter summoning Mr. Charles Dupin to immediately return to him the costume and attributes that he stole from Ceres to preside over the Agricultural Congress.<br /> <br /> 16. Les moucherons politiques. Daumier DR 2012. Actualités 130<br /> The political midgets.<br /> <br /> 17. Vivement émus par la proposition-Grammont touchant le transférement du Gouvernement à Versailles plusieurs représentans se donnent la mission d’arrêter et de fouiller chaque Coucou pour vérifier si le gouvernement ne serait pas dans la voiture. Cham. Actualités 151<br /> Strongly moved by the Grammont proposal concerning the transfer of the Government to Versailles several representatives took on the mission of stopping and searching each Coucou to check if the government would not be in the car.<br /> <br /> 18. Furieux de voir que leurs terribles prédictions ne se sont pas réalissèes les Burgraves ne voulant pas en avoir le démenti se travestissent en vile multitude et se mettent à faire une barricade avec tous les matériaux qui leur tombent sous la main. Vernier. Actualités 139<br /> Furious to see that their terrible predictions have not come true the Burgraves not wanting to be denied disguise themselves as a vile multitude and begin to make a barricade with all the materials that come to hand.<br /> <br /> 19. Les nouveaux Icares. Daumier DR 2013. Actualités 140<br /> The new Icaruses.<br /> <br /> 20. LES FRICOTEURS POLITIQUES. La France. - Hum!. hum!. ça me fait l'effet d'être une assez mauvaise cuisine! Daumier DR 2014. Actualités 142<br /> TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH. This really tastes lake bad cooking.<br /> <br /> 21. Grandes manoeuvres du petit Thiers. Vernier. Actualités 143<br /> Great maneuvers from little Thiers.<br /> <br /> 22. Les modernes Cyclopes occupés à forger de nouvelles entraves à la liberté: - par suite d’une singulière bizarrerie de la nature ces Cyclopes ne voient clair que de l’oeil droit. Vernier. Actualités 157<br /> The modern Cyclops busy forging new obstacles to freedom: - as a result of a singular oddity of nature these Cyclops only see clearly with their right eye.<br /> <br /> 23. – Comment!.vous aussi chevalier Véron vous passez au camp des démagogues!. Vernier. Actualités 167<br /> – How!.you too Chevalier Véron you are going to the camp of the demagogues!.<br /> <br /> 24. LA CLASSE DE MR. DUPIN. – Oh! m’sieu m’sieu!.ça sera-t-il bientôt les vacances – Je ne demande pas mieux que vous partiez en vacances!.quel débarrs pour moi bon dieu quel débarras! Cham. Actualités 170<br /> THE CLASS OF MR. DUPIN. - Oh! m’sieu m’sieu!.will it be vacation soon – I couldn't ask for anything better than you going on vacation!.what a relief for me good God what a relief!<br /> <br /> 25. Dites donc M'sieu Colimard c'est il vrai que le gouvernement va maintenant forcer tous les journalistes à porter un uniforme et qu'on fera payer un cautionnement à tous les abonnés. Daumier DR 2025. Actualités 175<br /> Tell me Mr. Colimard. is it true that the Government is forcing all journalist from now on to wear a uniform and that all subscribers to newspaper have to pay a bond<br /> <br /> 26. HORACE CENSURÉ. Ah! Ah!.mon gaillard tu feras des allusions politiques!.eh bien vl’an! Vernier. Actualités 181<br /> <br /> 27. Buffet pendant six mois du ministère membre Contemplant ses attraits au bord du clair miroir Cherche à savoir d'où vient qu'on tient loin du pouvoir. Le Narcisse du dix Décembre. Viennet autre impromptu. Daumier DR 2057. Idylles Parlementaires 8<br /> Buffet for six months has been a ministry member Contemplating his attributes at the edge of the clear mirror Searching to know from which comes far from power. The Self-love of the 10th of December. Viennet other impromptu.<br /> <br /> 28. La salle des pas perdus. Séance ordinaire. Daumier DR 1950. Physionomie de l’Assemblée 4<br /> The lobby. A routine session.<br /> <br /> 29. Entrée en classe du jeune Estancelin. Sortie de la classe. Daumier DR 1967. Physionomie de l’Assemblée 21<br /> First appearance in class of young Estancelin. Exit of the school boys.<br /> <br /> 30. Séance de nuit. Passé sept heures du soir les petits ne se hasardent pas à sortir de la salle sans les grands. Daumier DR 1969. Physionomie de l’Assemblée 23<br /> Night session. In the evening after 7 o'clock the little one is afraid to leave the hall without the big one.<br /> <br /> 31. Il demande tous les jours la parole mais lorsqu'on la lui accorde il ne s'en sert jamais. Mr. de Montalembert au Prône de l'Assemblée Nationale. Daumier DR 1970. Physionomie de l’Assemblée 24<br /> Each day he asks to be heard but when he is given the word he has nothing to say. Monsieur de Montalembert on the pulpit of the National Assembly.<br /> <br /> 32. Une petite séance à la buvette. Arrivée d'un représentant en colimaçon. Daumier DR 1974. Physionomie de l’Assemblée 28<br /> A little session in the bar next door. Arrival of a deputy in a carriage called a snail.<br /> <br /> 33. LABOULIE. - Avant d'être représentant de Marseille Laboulie a du être professeur de quatrième dans un collège ou chef d'institution - Rien qu'à première vue les parens des élèves disaient de lui homme sévère mais juste! - On peut reprocher à Laboulie une pose orgueilleuse mais cet amour propre est bien naturel chez un homme qui sait un peu le grec! Daumier DR 1863. Les Représentans Représentés. Assemblée Législative 15<br /> LABOULIE. Before being a representative of Marseilles Laboulie must have been a professor of eighth grade at a middle school college or head of an institution. At first sight the parents of the students said he was a strict but just gentleman! One can criticize Laboulie for his proud attitude but this self love comes quite natural to a man who knows some Greek.<br /> <br /> 34. PARRIEU. Le bon Parrieu occupé à détailler tous les avantages que son projet de loi paternel assure à tous les maîtres d'écoles de France. Portrait dédié par Daumier aux instituteurs. Daumier DR 1874. Les Représentans Représentés. Assemblée Législative 26<br /> PARRIEU. We see the good Parrieu presenting his arguments for a new paternal law to all elementary school teachers in France. Daumier dedicates this portrait to all teachers.<br /> <br /> 35. VAULABELLE. Ancien ministre de l'instruction publique. - Vaulabelle pendant les quelques semaines qu'il est resté au ministère a expédié aux recteurs une foule d'avis conseils explications et instructions. Aujourd'hui encore il se distingue du reste des mortels en portant un col de chemise circulaire. Daumier DR 1837. Les Représentans Représentés 38<br /> VAULABELLE. Former Minister for Public Education Vaulabelle during the few weeks he served as minister sent a mass of opinions advice explanations and instructions to the vice chancellors. Still today he is distinguished from the rest of us mortals by wearing a circular collared shirt.<br /> <br /> 36. La République démocratique et sociale désolée de voir que pour faire traîner son char elle ne peut même pas compter sur les domestiques. Cham. Croquades Politiques 12<br /> The democratic and social Republic is sorry to see that to drag its chariot it cannot even count on servants.<br /> <br /> 37. Grandes giboulées du mois de Mai. Vernier. Croquades Politiques 17<br /> Major showers in May.<br /> <br /> 38. LES PARISIENS EN 1849. – Qu’y a-t-il donc mossieu – Si vous voulez voir Boichot courez vous n’avez pas une minute à perdre! Vernier. Croquades Politiques 28<br /> THE PARISIANS IN 1849. – What’s the matter mossieu – If you want to see Boichot run you don’t have a minute to lose!<br /> <br /> 39. MORCEAU CAPITAL DE L’EXPOSITION. On ne sait ce qu’on doit le plus admirer ou de la patience du fabricant ou de celle du public qui attend chaque jour pendant quatre ou cinq heures un concert qui ne commence jamais. Vernier. Croquis du Jour 6<br /> CAPITAL PIECE OF THE EXHIBITION. We don't know what we should admire more or the patience of the manufacturer or that of the public who wait every day for four or five hours for a concert that never begins.<br /> <br /> 40. PRODIGE DE L’ÉBÉNISTERIE. – Enfin en fesant un dernier changement je transforme comme vous voyez mon lit en commode.je puis y serrer tout mes effets! – Oui mais quand vous vous mettez dans votre lit où diable fourrez vous vos chemises! Vernier. Croquis du Jour 9<br /> WONDERFUL WOODWORKER. – Finally by making one last change I transform as you see my bed into a chest of drawers.I can hold all my belongings there! – Yes but when you get into bed where the hell do you put your shirts!<br /> <br /> 41. Untitled. Paris: Chez Aubert, 1849 unknown‎

书商的参考编号 : 05702

Biblio.com

David Brass Rare Books, Inc.
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from David Brass Rare Books, Inc.]

€ 3.807,45 购买

‎DAUMIER, Honore; CHAM (pseudonym of Amedee de Noe); VERNIER, Charles‎

‎Album des Charges du Jour and Les Cosaques pour rire‎

‎Paris: Au Bureau du Charivari…et chez Martinet 1859. The Moroccan Sultan Monsieur Prudhomme and the Chinese Emperor<br /> Thirty Fine Humorous Lithographs by Honoré Daumier<br /> Bound together with Les Cosaques Pour Rire<br /> Forty fine lithographs by Daumier Cham & Vernier<br /> <br /> DAUMIER Honoré. Album des Charges du Jour. 30 Lithographies par H. Daumier. Paris: Au Bureau du Charivari…et chez Martinet 1859-60. <br /> <br /> First edition. Oblong folio 10 3/8 x 13 5/16 inches; 264 x 338 mm. Lithographed pictorial title-page and thirty superb plates by Daumier lithographed by Destouches.<br /> <br /> This scarce album contains thirty fine and humorous lithographs by Daumier which had previously appeared in the Le Charivari in the series: Actualités En Chine Croquis de Chasse Ces Bons Parisiens and Emotions Nautiques. The three figures featured on the front cover and the title-page are: the Moroccan sultan Mr. Prudhomme a stereotypical bourgeois and the Chinese emperor.<br /> <br /> OCLC locates just two copies in libraries and institutions worldwide New York Public Library NY USA & The Morgan Library & Museum NY USA.<br /> <br /> and<br /> <br /> CHAM DAUMIER & Charles VERNIER. Les Cosaques Pour Rire. Album de Quarante Caricatures. Paris: Au Bureau du Charivari 1853-54. <br /> <br /> First edition. Oblong folio 10 3/8 x 13 5/16 inches; 264 x 338 mm. Original lithographed yellow wrapper title-page and forty superb plates by Daumier 18 Cham 11 and Vernier 11 all lithographed by Destouches.<br /> <br /> This scarce album contains forty amusing lithographs by Daumier Cham and Vernier "Les Cosaques Pour Rire" or "The Cossacks in Jest" illustrates caricatures from the Crimean War 1853-1856. Daumier humorously depicts Russian military command soldiers and the czar pertaining to either the Crimean War or to the Cossacks.<br /> <br /> OCLC locates just two copies of this work in libraries and institutions worldwide Brown University RI USA & The Bibliotheque Nationale de France.<br /> <br /> Two works bound together in one volume. The plates have been expertly washed. Both of the original front wrappers are present. Modern tree calf front cover lettered in gilt "Album Comique" smooth spine lettered in gilt "Daumier". Cockerel style endpapers.<br /> <br /> <br /> The Plates: Album des Charges du Jour<br /> <br /> 1. - Dire que nous v'la Parisiens!. <br /> Unbelievable. we are Parisians now too! DR #3235; Actualités<br /> <br /> 2. Mr. Prudhomme - Mon fils rappelle toi ce jour mémorable où tu as vu démolir à jamais le mur d'octroi. rappelle-toi que tôt ou tard la philosophie produit de la raison humaine; renversera de même les barrières des préjugés sociaux!. Le Petit Adolphe- Oui papa!. mais dis donc. papa . pourquoi qu'on les reconstruit un peu plus loin. <br /> Mr. Prudhomme - My son remember that memorable day when you saw the wall of the grant being demolished forever . remember that sooner or later philosophy product of human reason; will also reverse the barriers of social prejudice! . Little Adolphe- Yes dad! . but say so . dad . why do we rebuild them a little further .<br /> DR #10945; Actualités 141<br /> <br /> 3. Le Diamant Magnétiseur. Nouveau divertissement des soirées. - ou manière de s'amuser et de se faire loucher en société sans se fâcher.<br /> The Diamond Hypnotist.<br /> A new pastime at evening parties - or how to have fun and get someone to squint without getting into trouble. <br /> DR #3227; Actualités 134<br /> <br /> 4. Une Application Utile du Diamant Magnétiseur. <br /> - Ma femme est bien magnétisée!. je peux filer tranquillement pour le bal de l'opéra. dors bien bobonne!.<br /> Practical Application for a Diamond Hypnotist. <br /> My wife is hypnotized. now I can quietly leave for the opera ball. sleep well my dear! DR #3230; Actualités 140<br /> <br /> 5. Toujours les merveilles du diamant magnétiseur. - ou manière en société de faire prendre aux dames des poses non moins fatigantes que disgracieuses.<br /> More marvels from the diamond hypnotist. Or how to make the ladies pose in society in exhausting and not very gracious positions. DR #3228; Actualités 137<br /> <br /> 6. - Mon ami. viens donc voir ces jolis diamants!. <br /> - Ne regarde pas cela. imprudente!. ça te ferait loucher!!.<br /> - My dear come and have a look at these beautiful diamonds! <br /> - Don't even look at them you careless woman. they'll make you cross-eyed! DR #3229; Actualités 138<br /> <br /> 7. La Chiromancie Nouveau Passe Temps Des Bons Parisiens. <br /> - Adélaïde. j'ai beau chercher. je ne me trouve pas la petite ligne qui annonce une longue vie. mon Dieu!. dois-je donc mourir à la fleur de l'âge!.<br /> Palmistry New Parisian Pastime. <br /> - Adelaide. no matter how intensely I am searching I simply cannot find the line for long life. oh my God must I die in the prime of my days! DR #3240; Actualités 142<br /> <br /> 8. - Ah! Théophile. j'en apprends de belles sur ton compte. d'après le livre de Mr. Desbarolles je vois que tu as dans la main la ligne du libertinage!. - Ah!. bah.<br /> - Ah Théophile what ghastly things I am reading about you. According to the book by Mr. Desbarolles I can tell that you have in your palm the lines of a libertinage!… - Oh well… DR #3241; Ces Bons Parisiens 1<br /> <br /> 9. L’empereur du maroc consultant le celèbre sorcier desbarolles.<br /> - Voici une petite ligne qui m'indique que vous êtes destiné à recevoir une grande raclée!.<br /> The Emperor of Morocco in consultation with the Famous Magician Desbarolles.<br /> - This small line here indicates to me that you are going to get a royal thrashing! DR #3225<br /> <br /> 10. À Tanger<br /> - Sublime Majesté! . . . . . voici les Espagnols qui arrivent . . . . . je crois aller au devant de vos désirs afin de leur inspirer du respect . de déployer votre auguste parasol ! . <br /> - Laisse-moi donc tranquille Belboul avec mon parasol . . . . en ce moment-ci j'aimerais mieux avoir un Pare-à-balle ! . . . . . . <br /> In Tangiers.<br /> - Sublime Majesty. the Spanish are coming. in order to frighten them off I took the liberty to fully open your umbrella as a sign of your greatness! <br /> - Leave me alone with your umbrella Belboul. I would rather like to have an umbrella protecting me from their bullets. DR #3223<br /> <br /> 11. Le Cid se mettant aussi en campagne pour aller combattre les Maures.<br /> El Cid also takes to the field to fight against the Moors. DR #3233<br /> <br /> 12. Combat singulier entre le Cid et l'Empereur du Maroc.<br /> A unusual battle between El Cid and the emperor of Morocco. DR #3234<br /> <br /> 13. Un parasol dans une position difficile.<br /> An umbrella in a difficult position. DR #3224<br /> <br /> 14. - Voilà un vent qui va joliment contrarier le débarquement des Espagnols!. <br /> - Oui. mais c'est aussi un bien fichu temps pour mon parasol .<br /> - This wind will give the Spanish a hard time when disembarking. <br /> - Sure but look at what it is doing at my umbrella! DR #3226<br /> <br /> 15. - Dire que c'est là ce que les Français appellent des chinois!.<br /> Strange. this is what the French call "Chinois". DR #3120<br /> <br /> 16. - Ils vont être bien attrapés ces européens!. ils ont des canons qui sont terribles parce qu'ils sont rayés moi j'ai eu l'excellente idée de faire rayer tous mes soldats!.<br /> These Europeans will be quite surprised. they are using "rifled cannons" . thus I had the clever idea to add "rifles" stripes to the uniforms of my soldiers. DR #3118<br /> <br /> 17. Patrouille chinoise en reconnaissance.<br /> Chinese reconnaissance unit in action. DR #3117<br /> <br /> 18. - Tiens regarde cette caisse. elle renferme les envoyés Américains qui se rendent à Pékin!. <br /> - On dirait que cette voiture contient des animaux curieux. <br /> - Ma foi! s'ils sont curieux. tant pis pour eux car ils ne voient pas beaucoup le pays qu'ils traversent!<br /> - Look at that box - it contains the American envoys on the way to Peking! <br /> - Anyone would say it was a coach full of curious animals. <br /> - Well if they are curious so much the worse for them for they can't see much of the country they are travelling through. DR #3114<br /> <br /> 19. Arrivée à Pékin des ambassadeurs Américains.<br /> Arrival of the American Ambassador in Beijing. DR #3115<br /> <br /> 20. L'envoyé américain obtenant une audience de l'Empereur de la Chine.<br /> The Emperor of China receives the American Ambassador. DR #3116<br /> <br /> 21. - Tchinn-tchinn. tu m'apportes une bonne nouvelle!. je t'accorde l'insigne honneur de baiser l'auguste poussière de mes augustes souliers!.<br /> Tchinn Tchinn. you are bringing me good news! As a special sign of grace I will allow you to kiss the sublime dust of my sublime shoes! DR #3119<br /> <br /> 22. La Chine se civilisant.<br /> - Voyons. attention!. voici la théorie européenne. les yeux à quinze pas de distance et que le pied qui est à terre vienne rejoindre vivement celui qui est en l'air.<br /> China on its way to become civilized.<br /> Attention!. this is European theory now. the eyes must look fifteen feet ahead. . the foot on the ground must quickly join the one in the air. DR #3124<br /> <br /> 23. Fonctionnaires chinois veillant au salut de l'empire ! .<br /> Chinese civil servants diligently guarding over the welfare of the nation. DR #3123<br /> <br /> 24. -Tenez je viens de tuer un magnifique coq de bruyère!. <br /> -Mais malheureux!. c'est le coq Brahma de la ferme voisine. un coq qui vous coûtera peut-être plus de trente francs. sans compter les coups de fourche!.<br /> - Look! I just killed this magnificent grouse! … <br /> - Poor you! That is the rooster of the farm next door. That cock will cost you more than thirty francs not counting the pitchfork jabs! DR #3216<br /> <br /> 25. - Eh! bien. as-tu l'intention de rester là . <br /> - Non certes!. je t'attendais pour que tu me transportes sur ton dos jusqu'au village. <br /> - Merci à une lieue et demie d'ici!!. es-tu fou. <br /> - Allons!. voyons mon ami. fais comme si tu avais tué un chevreuil et que tu sois obligé de le rapporter chez toi!.<br /> - What about it. are you planning to stay here all day <br /> - Surely not. I thought you were going to carry me to the next village! <br /> - You must be joking. one and a half leagues. you must be crazy! <br /> - Oh come on. just pretend I were a stag you shot you would have had to carry him too. DR #3217<br /> <br /> 26. - Eh! bien. allons-nous continuer notre chasse malgré le vilain temps . . . . . <br /> - Non ! du tout . . . . . il pleut . . . . le gibier craint autant la pluie que nous . . . . il ne pourra manquer de venir se mettre à l'abri dans cette chaumière et nous allons en prendre beaucoup ! . . . . . .<br /> - Now what Are we going to continue hunting during the rain <br /> - Not at all! The animals are just as afraid of the rain as we are. They might not be able to find this shelter and we would end up losing too many of them! DR #3215<br /> <br /> 27. Mr. Prudhomme. - Comment . . . flots impudents ! . . . . . vous ne savez donc pas qui vous portez en ce moment que vous vous montrez si hardis à mon égard . . . . mer audacieuse! . . . apprends que comme Xerxès je pourrais te faire fouetter ! . . . . . <br /> Mme. Prudhomme Toute tremblante. - Oh! . . . mon ami . . . . . je t'en supplie ! . . . . ne lui dis pas d'insolences tu la mettrais en colère et elle serait capable de nous engloutir! . . . . .<br /> Mr. Prudhomme: - Obnoxious waves. don't you know whom you are carrying in this moment. oh audacious. know I shall like Xerxes whip you terribly. <br /> Mme Prudhomme: shivering of fear - Pray my dear friend do not offend the sea any longer. you might wake its fury and it might devour us completely! DR #3218<br /> <br /> 28. Les Eunuques Réformés par le Bey de Tunis.<br /> - Qu'allons-nous devenir. nous voilà mis à pied!. <br /> - Nous n'avons plus qu'à nous faire cochers de Constantinople!.<br /> Eunuchs reformed by the Bey of Tunis.<br /> - What's going to become of us. we have been fired. <br /> - The only thing we can do is go to Constantinople and become coachmen. DR #3237<br /> <br /> 29. Le nouveau costume des cochers turcs à Constantinople - Ni hommes ni femmes. tous eunuques!. <br /> Extrait de la nouvelle ordonnance.<br /> The new uniform of the Turkish coachmen in Constantinople. neither male nor female. all eunuchs. <br /> from the new ordinances. DR #3238<br /> <br /> 30. Une position difficile. - Tiraillé entre la civilisation et le parti rétograde.<br /> A difficult position. <br /> Torn between civilization and the conservative party. DR #3221<br /> <br /> <br /> The Plates: Les Cosaques Pour Rire<br /> <br /> 1. Comme quoi la chasse ouvrira cette année bien avant le mois de Septembre. Cham<br /> Like what the hunt will open this year well before September.<br /> <br /> 2. Ayant eu l’imprudence de se lancer à toute Vitesse sur la route de St. Petersbourg à Constantinople. Cham<br /> Having had the imprudence to launch at full speed on the road from St. Petersburg to Constantinople.<br /> <br /> 3. Les soldats les mieux disciplines du monde. Daumier<br /> The best disciplined soldiers in the world.<br /> <br /> 4. Les Boyards réduits à cultivar eux-mêmes leurs terres par suite de l’enrôlement de leurs derniers paysans. Daumier<br /> The Boyars reduced to cultivating their land themselves following the enlistment of their last peasants.<br /> <br /> 5. Mes amis n’ayez pas peur je n’oublierai pas mon ancient état…j’vas tanner la peau aux Cosaques…travailler dans du vrai cuir de Russie quelle chance! Vernier<br /> My friends don't be afraid I won't forget my former state.I'm going to tan the skin of the Cossacks.working in real leather from Russia what luck!<br /> <br /> 6. l’Amiral Menschikoff en tournée d’inspection. Daumier<br /> Admiral Menschikoff on an inspection tour.<br /> <br /> 7. Le Faisceau. Il est solide je t’en préviens n’y touche pas. Vernier<br /> The beam. It's solid I warn you don't touch it.<br /> <br /> 8. Enrôlemens Volontaires en Russie. Pas tant de zèle!.il est inutile de vous bousculer comme ça pour signer…chacun son tour mes braves!. Vernier<br /> Voluntary enlistments in Russia. Not so zealous!.it is useless to rush you like that to sign.each in turn my braves!.<br /> <br /> 9. C’est drôle tout d’même!.dire qu’on ne pas la même langue et qu’on s’entend à merveille!. Vernier<br /> It's funny all the same! . to say that we don't speak the same language and that we get along wonderfully!<br /> <br /> 10. À Odessa. Bourgeois…je viens de vous donner ces torches avec la manière de vous en server…le premier d’enter vous qui ne mettra pas le feu à sa maison au premier signal aura affaire à moi…je ne vous dis que ça!. Vernier<br /> In Odessa. Bourgeois…I have just given you these torches with the way to use them…the first of you who does not set fire to his house at the first signal will have to deal with me…I am only telling you that!. .<br /> <br /> 11. Enflammant Le Courage De Ses Cosaques. Il sera distribué aux plus braves des chandelles d’honneur! Daumier<br /> Igniting the Courage of His Cossacks. It will be distributed to the bravest candles of honor!<br /> <br /> 12. Commençant à s’apercevoir qu on va le faire danser à grand orchestre et qu’il aura pas mal de violons à payer. Cham<br /> Beginning to realize that we are going to make him dance with a big orchestra and that he will have a lot of violins to pay for.<br /> <br /> 13. Soldats russes se préparant par le jeûne et l’abstinence à monter à l’assaut de Silistrie. Daumier<br /> Russian soldiers preparing by fasting and abstinence to mount the assault on Silistrie.<br /> <br /> 14. Un terrible cauchemar. Daumier<br /> A terrible nightmare.<br /> <br /> 15. Les Artilleurs de Nouvelle Création à Sébastopol. Le sentiment du devoir et quelque chose de plus les enchaine à leur poste. Vernier<br /> The New Creation Gunners in Sevastopol. A sense of duty and something more binds them to their post.<br /> <br /> 16. Manière d’entrainer les Cosaques. Daumier<br /> Manner of training the Cossacks.<br /> <br /> 17. Oursikoff!.trouvez-vous cela ressemblant. Non Sire!. À la bonne heure…je vous aurais envoyé en Sibérie si vous m’aviez reconnu…toutes ces mauvaises charges du CHARIVARI n’empêchent pas que je ne sois toujours le plus bel homme de mon empire!. Oui Sire!. Daumier<br /> Oursikoff!.do you find that similar. No Sire!. Good luck.I would have sent you to Siberia if you had recognized me.all these bad charges from the CHARIVARI do not prevent I am still not the handsomest man in my empire!. Yes Sire!.<br /> <br /> 18. Devant Kalafat. Une fois…deux fois…trois fois!.je vous somme de mettre bas les armes…faites bien attention je ne vous le repeterai plus…c’est bien decide vous ne voulez pas vous render…eh! bien alors je m’en vais!. Vernier<br /> In front of Kalafat. Once.twice.three times!.I summon you to lay down your arms.be careful I won't repeat it to you again.it's decided you don't want to surrender.eh! well then I'm leaving!.<br /> <br /> 19. À Buckarest: C’est ici…entrez….on va vous payer!. Daumier<br /> To Buckarest: It's here.come in.we'll pay you!.<br /> <br /> 20. Distribution de vivres un jour de gala. Daumier<br /> Distribution of food on a gala day.<br /> <br /> 21. Allons camarade…faut trinquer avec les amis…vous pouvez avaler ça sans scrupule ça n’est pas du vin!. Vernier<br /> Come on comrade. you have to toast with friends. you can swallow that without scruple it's not wine!.<br /> <br /> 22. En Valachie. Confiscation Générale des faux pioches et rateaux at autres instrumens aratoires propres à défricher le dos des Cosaques. Daumier<br /> In Wallachia. General confiscation of scythes pickaxes and rakes and other plowing instruments suitable for clearing the backs of Cossacks.<br /> <br /> 23. L’Empereur de Russie témoignant toute sa satisfaction aux autorités militaires de Cronstad après l’inspection des travaux de défense. Cham<br /> The Emperor of Russia expressing his satisfaction to the military authorities of Kronstad after the inspection of the defense works.<br /> <br /> 24. Tenant aussi à consulter sa petite table pour savoir s’il sera définitivement vainqueur. Daumier<br /> Also wanting to consult his little table to find out if he will definitely be the winner.<br /> <br /> 25. Mais Colonel au commandement FIXE vos hommes regardant en arrière!. Ne faites pas attention mon Général c’est une habitude qu’ils ont contractée en Valachie. Vernier<br /> But Colonel at the FIXED command your men looking back!. Don't mind General it's a habit they picked up in Wallachia.<br /> <br /> 26. Officier russe suivi de son brosseur. Cham<br /> Russian officer followed by his brusher.<br /> <br /> 27. Le Roi Othon se fesant mal en voulant manger de la brioche faite par l’Empereur de Russie. Cham<br /> King Othon hurting himself trying to eat brioche made by the Emperor of Russia.<br /> <br /> 28. Ce que les Russes appellant un Mouvement Stratégique. Daumier<br /> What the Russians call a Strategic Movement.<br /> <br /> 29. L’Escamoteur Manquant Son Tour Faute D’Un Compère: Si une personne de la société veut bien m’honorer un instant de sa confiance je commence immédiatement mon tour J’escamote le Sultan!.personne n’accepte…le tour est enfoncé!. Cham<br /> The Conjurer Missing His Turn For Lack Of A Compère: If a person from society wants to honor me for a moment with his confidence I immediately begin my turn I conjure the Sultan!.nobody accepts. the turn is down!.<br /> <br /> 30. L’Empereur Nicolas finissant par en pincer un qui moins fin que les autres s’est laisse prendre au piége. Cham<br /> The Emperor Nicolas ended up pinching one who less fine than the others let himself be trapped.<br /> <br /> 31. À Sébastopol. C’est insupportable…Ces vaisseaux sont toujours…pas moyen d’aller un peu flâner dans la mer noire!.nous n’y serions pas blancs!. Daumier<br /> In Sevastopol. It's unbearable.These ships are still.no way to go and stroll a little in the black sea!.we wouldn't be white there!.<br /> <br /> 32. La Crèce Mise en Ébullition. C’est très imprudent ce que vous faites là car sans parler des taches Ce qui vous inquiete peu il pourrait bien finir par vous en cuire!. Vernier<br /> The Boiling Crib. It's very reckless what you're doing there because not to mention the stains which doesn't worry you much he could end up cooking you!.<br /> <br /> 33. Comment ils emportent mon argent…et ils ne s’insurgent pas mieux que cela…allons j’ai fait une fichue opératiou!. Daumier<br /> What they're taking my money…and they don't rise up any better than that…come on I've had a bloody operation!.<br /> <br /> 34. Bertrand voila des gaillards qui ont toutes mes sympathies… Ils partent pour une expedition aventureuse le moment est venu de leur donner nos bénédictions les plus orthodoxes!. Daumier<br /> Bertrand here are some fellows who have all my sympathies… They are leaving for an adventurous expedition the time has come to give them our most orthodox blessings!.<br /> <br /> 35. Enthousiasme Russe. Enrolés volontaires rejoignant leurs regiments. Daumier<br /> Russian enthusiasm. Volunteers joining their regiments.<br /> <br /> 36. Je vous demande pardon si je ne peux rien vous offrir pour vous raffraîchir mais les Cosaques ne font que de nous quitter et voilá dans quelle position ils nous ont laisse!!. Vernier<br /> I beg your pardon if I can't offer you anything to refresh you but the Cossacks are just leaving us and that's the position they left us in!!.<br /> <br /> 37. Un inspecteur general russe. Daumier<br /> A Russian Inspector General.<br /> <br /> 38. À St. Pétersbourg. Le Grand Duc Amiral en chef mettant en requisition tous les banquets de St. Petersbourg pour la composition de sa flotte à rames. Cham<br /> In St. Petersburg. The Grand Duke Admiral-in-Chief requisitioning all the banquets of St. Petersburg for the composition of his rowing fleet.<br /> <br /> 39. Un chef de sauvage se préparant à scalper un Parlementaire. Cham<br /> A savage chief preparing to scalp a Parliamentarian.<br /> <br /> 40. Excellente charge militaire faite à l’Empereur de Russie au moment oû il croyait s’asseoir bien tranquillement sure le Divan. Cham<br /> Excellent military charge made to. Paris: Au Bureau du Charivari…et chez Martinet, 1859 unknown‎

书商的参考编号 : 05269

Biblio.com

David Brass Rare Books, Inc.
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from David Brass Rare Books, Inc.]

€ 8.037,95 购买

‎DAUMIER, Honore; BEAUMONT, Edouard de; BOUCHOT, Frederic; CHAM. & Vernier, Charles‎

‎Croquis du Jour‎

‎Paris: Chez Aubert 1849. 'Sketches of the Day'<br /> Thirty Superb Lithograph Plates by Daumier Beaumont Bouchot Cham & Vernier<br /> <br /> DAUMIER Honoré. BEAUMONT Édouard de. BOUCHOT Frederic. CHAM. & VERNIER Charles.<br /> Croquis du Jour. Paris: Chez Aubert 1849.<br /> <br /> Folio 13 9/16 x 10 1/8 inches; 345 x 257 mm. Thirty fine lithograph plates including Honoré Daumier 3; <br /> Edouard de Beaumont 6; Frederic Bouchot 6; Cham 8; and Charles Vernier 7. A few plates with mainly marginal light to moderate foxing otherwise fine.<br /> <br /> Early twentieth century half red morocco over red cloth boards ruled in gilt front cover with rectangular black morocco label bordered and lettered in gilt "Daumier / Croquis du Jour". Smooth spine decoratively stamped and lettered in gilt marbled endpapers. Original printed album wrapper "Album Comoique par C. Daumier" bound in. Corners a little worn otherwise near fine.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. Faut-it être dindon pour croire de pareils canards! <br /> You have to be a turkey to believe such nonsense!<br /> <br /> 2. EXPOSITION DE L’INDUSTRIE 1849. Qui est-ce qui m’a fichu une industrie aussi indécente que ça. Vernier<br /> INDUSTRIAL EXHIBITION 1849. Who gave me such an indecent industry.<br /> <br /> 3. – C’est désolant madame Robillard on n’peut plus avoir de viande chez les bouchers!<br /> – Dam ça s’conçoit le boucher m’a dit que dans le grandes chaleurs ils aiment mieux ne tuer qu’une moitié de boeuf. Bouchot<br /> – It’s sad Mrs. Robillard we can’t get meat from the butchers anymore!<br /> – Dam that’s understandable the butcher told me that in the hot weather they prefer to kill only half a beef.<br /> <br /> 4. – Monsieur vous n’auriez pas de Nouvelles à me donner de mon mari monsieur Bonnardin voilà trois jours qu’il est absent… il était sorti pour venir ici renouveler son abonnement!. – Le voilà madame le commissaire la trouvé dans le bureau du journal alors on la mis sous les scellés avec le reste Il est défendu d’y toucher! Cham<br /> – Sir you have no news to give me of my husband Mr. Bonnardin he has been absent for three days. he had gone out to come here to renew his subscription!. – There it is madam the commissioner found it in the newspaper office so it was sealed with the rest it is forbidden to touch it!<br /> <br /> 5. Par la chaleur le canon du Palais national prend feu à chaque instant… on ne sait plus sur quoi compter. Danger de lire le Constitutionnel au soleil à l’aide d’une loupe. Un monsieur qui a réellement chaud. Bouchot<br /> The cannon of the National Palace catches fire every moment because of the heat… we don’t know what to count on anymore. It’s dangerous to read the Constitutionnel in the sun with a magnifying glass. A gentleman who is really hot.<br /> <br /> 6. MORCEAU CAPITAL DE L’EXPOSITION. On ne sait ce qu’on doit le plus admirer ou de la patience du fabricant ou de celle de public qui attend chaque jour pendant quatre ou cinq heures un concert qui ne commence jamais. Vernier<br /> CAPITAL PIECE OF THE EXHIBITION. We do not know what we should admire most the patience of the manufacturer or that of the public who wait every day for four or five hours for a concert that never begins.<br /> <br /> 7. A QUOI ON EST EXPOSÉ A L’EXPOSITION.<br /> – Quand on vous dit de ne pas toucher aux machines!<br /> – C’est vos satanées machines qui nous touchent!. Vernier<br /> WHAT WE ARE EXPOSED TO AT THE EXHIBITION.<br /> - When they tell you not to touch the machines!<br /> - It's your damn machines that touch us!.<br /> <br /> 8. Le crieur ne pouvant plus crier cherche à expliquer par son costume qu’il a reçu des nouvelles importantes de Rome. Cham<br /> The crier unable to shout any longer tries to explain through his costume that he has received important news from Rome.<br /> <br /> 9. PRODIGE DE L’ÉBÉNISTERIE.<br /> – Enfin en fesant un dernier changement je transforme comme vou voyez mon lit en commode…je puis y serrer tout mes effets!<br /> – Oui mais quand vous vous mettez dans votre lit où diable fourrez vous vos chemises! Vernier<br /> PRODIGY OF CABINETMAKING.<br /> - Finally by making one last change I transform as you see my bed into a chest of drawers…I can put all my things in it!<br /> - Yes but when you get into your bed where the hell do you put your shirts!<br /> <br /> 10. Ou l’on reconnait l’agrément de porter perruque. Bouchot<br /> Or we recognize the pleasure of wearing a wig.<br /> <br /> 11. Les abonnés de la Presse s’apercevant qu’on leur fait faire fausse route. Cham<br /> The subscribers of the Press realizing that they are being led astray.<br /> <br /> 12. EXPOSITION DE SCULPTURE 1849.<br /> – C’est étonnant! Renversant! Allons nous-en ç’a pourrit devenir écrasant!. Vernier<br /> SCULPTURE EXHIBITION 1849.<br /> - It's amazing! Astounding! Let's go it's rotting to become overwhelming!.<br /> <br /> 13. UNE DOUBLE EXPOSITION. Meubles à vendre demoiselles à marier. Vernier<br /> A DOUBLE EXHIBITION. Furniture for sale bridesmaids to marry.<br /> <br /> 14. M’sieu y fait si chaud voulez-vous m’permettre de m’promener à l’ombre de vot’ nez. Bouchot<br /> Sir it's so hot would you allow me to walk in the shade of your nose.<br /> <br /> 15. La Presse ou la nouvelle Pénélope. Cham<br /> The Press or the new Penelope.<br /> <br /> 16. UNE ÉDUCATION DIFFICILE.<br /> – Il y a deux ans il criait bien joliment vive le Roi!. Je lui ai fait oublier ça et maintenant il arrive à peu près à crier vive la République! Mais je ne sais pas s’il est prudent de continuer son education dans cette voie là – Que tu es bête Eugénie apprends lui donc tout simplement à crier vive Arthur!.au moins il y en a toujours eu et il y en aura toujours des Arthur! Beaumont<br /> A DIFFICULT EDUCATION.<br /> - Two years ago he was shouting very nicely long live the King!. I made him forget that and now he can almost shout long live the Republic! But I don't know if it is wise to continue his education in this way - How stupid you are Eugénie just teach him to shout long live Arthur!. at least there have always been and always will be Arthurs!<br /> <br /> 17. PARIS L’ÉTÉ. – Que je suis donc fâchée d’être sortie avec mon ombrelle j’aurais mieux fait de prendre mes socques et mon parapluie! Bouchot<br /> PARIS IN SUMMER. – How sorry I am to have gone out with my parasol I should have taken my clogs and my umbrella!<br /> <br /> 18. Ils prétendent qi'ils la soutiennent. Daumier DR 1937; Hazard & Delteil 1437.<br /> They just pretend that they are supporting her.<br /> <br /> 19. Tiens qu’est-ce que j’aperçois…ça doit être un réfugié étranger…dire que je vois peut-être les pieds de Garibaldi!. Beaumont<br /> Hey what do I see.it must be a foreign refugee.to think that I might see Garibaldi's feet!.<br /> <br /> 20. UNE MÉTAMORPHOSE.<br /> – Tu ne le reconnais pas…c’est Arthur…Arthur que tu as tant aimé…il est devenu socialiste!<br /> – Comment Arthur aussi…faut-il qu’il ait eu des créanciers! Beaumont<br /> A METAMORPHOSIS.<br /> - You don't recognize him.it's Arthur.Arthur you loved so much.he became a socialist!<br /> - What Arthur too.he must have had creditors!<br /> <br /> 21. Renouvelé de Lafontaine. Cham<br /> Renewed from Lafontaine.<br /> <br /> 22. Ces pauvres gens ont-ils chaud!.faut les débarrasser de leujrs habits ça les soulagera toujours un peu! Bouchot<br /> These poor people are they hot!.we must take off their clothes that will always give them a little relief!<br /> <br /> 23. – Encore un tour vous pariez toujours pour le petit Caporal n’est-ce pas<br /> – Ma foi je ne gagne rien avec lui je parie maintenant pour la rouge! Cham<br /> - One more round you still bet on the little Corporal don't you<br /> - Well I don't win anything with him I bet now on the red!<br /> <br /> 24. SOCIALISTE ET ARISTO. – Tu n’veux pas partager avec moi l’flan qu’t’as…c’est bon qu’y vienne encore un’ revolution j’te tremperai un’ soupe! Beaumont<br /> SOCIALIST AND ARISTO. – You don’t want to share with me the flan you have… it’s fine when there’s another revolution I’ll dip you in some soup!<br /> <br /> 25. – Ah! Monsieur ne veut pas me dire où il a passé hier la soirée…ah monsieur ne veut pas me render de comptes…vous faites trop votre Gouvernement Provisoire mon cher ça ne pourra pas durer! Beaumont<br /> – Ah! Sir doesn’t want to tell me where he spent the evening yesterday…ah sir doesn’t want to give me an account…you’re doing too much with your Provisional Government my dear it can’t last!<br /> <br /> 26. En temps de revolution. Beaumont<br /> In times of revolution.<br /> <br /> 27. LA FEMME DU REPRÉSENTANT. <br /> – Mon ami j'ai besoin d'un chapeau <br /> – Ma bonne je suis représentant si tu as une demande à me faire adresse une pétition à la chambre. <br /> – Oui je te connais tu demanderas l'ordre du jour! Daumier DR 1938; Hazard & Delteil 1438.<br /> THE WIFE OF THE REPRESENTATIVE. <br /> – Will I need a hat Dear <br /> – My dear I am a representative now! If you want to ask me a question you must first file a petition in the Chamber! <br /> – Yes I know you. and then you'll call the order of the day!<br /> <br /> 28. – Tu connais bien l'gros député d'en face qu'est représentant à 25 francs par jour eh ben j'ai lu c'matin de dessus l'journal qu'on l'a chargé d'une commission! - Une commission ça s'paye généralement soixante quinze centimes sans la réponse encore. ça lui aura donc fait ce jour là 25 francs 15 sous qu'elle chance! Daumier DR 1939; Hazard & Delteil 1439.<br /> – You know the fat deputy in front who makes 25 Francs per day. Today I read in the paper that a commission was given to him. <br /> – For such an order one usually gets 75 cents if there is no reply. This would mean that makes 25 Francs and 15 Sous today. What luck!<br /> <br /> 29. LES REPRÉSENTANS PRENANT LEURS VACANCES. Le Président – Messieurs de grâce restez encore un quart d’heure…le temps seulement de voter encore une petite loi!. Cham<br /> THE REPRESENTATIVES TAKING THEIR VACATION. The President – Gentlemen please stay another quarter of an hour…just enough time to vote on one more small law!.<br /> <br /> 30. MR. de GIRARDIN ET SON MÉDECIN. – Vrai Mr. de Girardin vous devriez prendre des vacances; tous les travaux parlementaires que vous avez manqué executer toutes les lois que vous avez faille voter tout cela a dû vous fatigue beaucoup il faut donc que vous preniez de Nouvelles forces pour toutes les grandes choses que vous avez encore à manquer faire! Cham<br /> MR. de GIRARDIN AND HIS DOCTOR. – True Mr. de Girardin you should take a vacation; all the parliamentary work that you failed to carry out all the laws that you failed to vote all that must have tired you a lot so you must gather new strength for all the great things that you still have to do!<br /> <br /> Daumier Register DR-1937-1939; Hazard & Delteil 1437-1439. Paris: Chez Aubert, 1849 unknown‎

书商的参考编号 : 06001

Biblio.com

David Brass Rare Books, Inc.
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from David Brass Rare Books, Inc.]

€ 2.961,35 购买

‎DAUMIER, Honore; DEVERIA, Achille Jacques Jean-Marie; CHAM (pseudonym of Amedee de Noe); VERNIER, Charles‎

‎Nouvelle Lanterne Magique La‎

‎Paris: Chez Aubert 1847. A Fine Album of Fifty Lithographs - Including Twelve by Honoré Daumier <br /> and Seventeen by Achille Devéria<br /> <br /> DAUMIER Honoré. CHAM pseudonym of Amédée de Noé. VERNIER Charles. La Nouvelle Lanterne Magique. Dessins par tous les Artistes. Paris: Chez Aubert ca. 1847-1850. <br /> <br /> Large quarto 11 3/4 x 9 1/4 inches; 298 x235 mm. Fifty lithograph plates on forty-nine sheets plates 28 & 29 on one double-sided plate. Several plates with varying amounts of foxing BUT the twelve Daumier plates generally clean.<br /> <br /> Publisher's printed yellow glazed boards expertly rebacked with the original spine laid down corners a little worn. Bookplate of Bernard Mamy and ink signature five times of Paul Gresset on front paste-down.<br /> <br /> Summary of the Artists:<br /> Daumier: 12; Devéria: 17; Lasalle: 3; Cham: 2; Levilly: 2; Vernier: 1; Berr: 1; Charlet: 1; Madau: 1; Provost: 1; Menut: 1; Grenier: 1; J.David: 1; Victor Dolly: 1; Deroy: 1; not identified: 4.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. Il est devenu pro-pri-é-taire! Daumier DR 1494<br /> He has become a LAAAAND-LOOOOORD!<br /> 2. Papa contemplant l'image de son image. Daumier DR 1516<br /> Papa admiring the image of his image.<br /> 3. – Tiens ma femme v'là mo portrait au Daguerrèotype que je te rapporte de Paris…<br /> – Pourquoi donc est-ce tu nàs pas aussi fair faire le mien pendant que tu y étas. égoiste va!. Daumier DR 1504<br /> – Here my wife is my daguerreotype portrait which I brought back for you from Paris. <br /> – Why didn't you have mine done while you were there. get lost you egotist!<br /> 4. Le Billet de Logement. Allai suivai…allai marchai vous n’y êtes point…suivai tout drait tout au bout de la grand sente vous tournerai su vot main draite puis tout drait un petit quart d’heure. Charlet<br /> The Housing Ticket. Let's follow.let's walk you're not there.let's follow everything straight to the end of the big path you'll turn on your right hand then everything would take a quarter of an hour.<br /> 5. Les Jeunes Gens d’Aujourd’Hui Sont Bien Peu Attentifs. Madau<br /> Young People Today Are Very Inattentive.<br /> 6. Café de Basse Normandie. Grenier<br /> Lower Normandy Coffee.<br /> 7. Study Made Easy. Collection of Heads by W.D. No. 49. <br /> 8. – Mais viens donc…mauvais sujet!. Daumier DR 1524<br /> But come on then you rake.<br /> 9. Un Malheur domestique. Daumier DR 1534<br /> A domestic calamity.<br /> 10. Que Dieu Vous Garde Belle Dame. Devéria<br /> May God keep you beautiful lady.<br /> 11. Entrée Dans Milan. Le 14 mai la division Masséna se présenta aux portes de Milan; le lendemain le general Bonaparte fit son entrée solennelle dans cette capitale. <br /> Entry into Milan. On May 14 Masséna's division presented itself at the gates of Milan; the next day General Bonaparte made his solemn entry into this capital.<br /> 12. L’aumone. J. David<br /> Alms.<br /> 13. Le Départ Pour Le Bal. Psiché et l’amour. Daumier DR 1535<br /> Departure for the ball. Psyche and Cupid.<br /> 14. Untitled.<br /> 15. – Il parait qu'on vient de revoir le serpent de mer dans le mer des Indes ! . . . . <br /> – Est-il dieu possible ! . . . . . <br /> – Mais certainement que c'est dieu possible puisque je te dis c'est imprimé dans le Constitutionnel . . . ainsi ! . . Daumier DR 1496<br /> – It seems that the sea serpent has reappeared in the Indian Ocean!. <br /> – Oh my God. is it possible!. <br /> – Of course it's possible if I tell you that it has been printed like that in the Constitutional!.<br /> 16. Arcueil. Deroy<br /> Arcueil.<br /> 17. – Mais si ma femme je t'assure que monsieur dessine un paysage. n'est-ce pas monsieur que vous dessinez un paysage. Daumier DR 1499<br /> But of course my dear I can assure you Monsieur is painting a landscape. isn't that so Monsieur You are painting a landscape.<br /> 18. Ce que le bourgeois est convenu de nommer une petite distraction. Daumier DR 1490<br /> What the bourgeoisie calls a slight distraction.<br /> 19. Au nouvel an visite obligée à la tante Rabourdin. Daumier DR 1522<br /> An indispensable New Year's visit at aunt Rabourdin's.<br /> 20. Consolation. A. Menut<br /> Consolation.<br /> 21. Les Mille et un Croquis. Sujets Variès par C. Lassalle. Lassalle<br /> The Thousand and One Sketches. Various Subjects by C. Lassalle.<br /> 22. – Je crois que j'ai entendu chanter un hibou. qu'est-ce que ça peut bien m'annoncer. Daumier DR 1518<br /> I believe I heard an owl. I am just wondering what this might mean for me.<br /> 23. Costume d’Hoster Role de l’Ecorché. Levilly<br /> Hoster Costume Role of the Flayed Man.<br /> 24. Caporal Suisse Sous Louis XV. Vernier<br /> Swiss Corporal under Louis XV.<br /> 25. Les Fleurs. Devéria<br /> The Flowers.<br /> 26. Un château en Espagne. Daumier DR 1512<br /> Building castles in the air.<br /> 27. Adolescence. Devéria<br /> Adolescence.<br /> 28. L’ Année Prochaine. La Mer sera grosse. Plusieurs personnes souffriront beaucoup de cette grossesse. Le puits de Grenelle se joindra à le mer de Marmara et la Russie deviendra une province de la Banlieue. L’année prochaine Mr. Mulot fera des puits de tous les monuments publics la ville de Paris ne sera plus qu’une borne-fontaine. A force de changer le costume de l’Infanterie elle n’en conservera plus du tout le Capitaine d’habillement fera ses fournitures dans les vignes: ce sera beau comme l’Antique. Cham<br /> Next Year. The Sea will be big. Many people will suffer greatly from this pregnancy. The Grenelle well will join the Sea of Marmara and Russia will become a province of the Suburbs. Next year Mr. Mulot will make wells of all the public monuments the city of Paris will be nothing more than a fountain. By dint of changing the Infantry's costume it will no longer keep any at all the Captain of Clothing will make his supplies in the vineyards: it will be as beautiful as the Antique.<br /> 29. L’ Année Prochaine. Les restaurateurs à 18 sous fourniront 18 plats et 4 desserts ou trouvera le moyen de faire de la soupe à la tortue avec des tiges de bottes. Melle. Garnerin ira dans la lune y porter des adresses de restaurants à 18 sous. Les chemins de fer continueront à faire concurrence à la Bataille de la Moskowa les condamnés à mort seront envoyés en wagon. Cham<br /> Next Year. The 18-cent restaurateurs will provide 18 dishes and 4 desserts or will find a way to make turtle soup with boot uppers. Melle. Garnerin will go to the moon to bring addresses of 18-cent restaurants. The railways will continue to compete with the Battle of Borodino the condemned to death will be sent by wagon.<br /> 30. Une Mere. Devéria<br /> A Mother.<br /> 31. Vue intérieure du grand salon et de l’une des galleries. Provost<br /> Interior view of the great hall and one of the galleries.<br /> 32. La Famille du Marin. The Sailor’s Family. Devéria<br /> The Sailor’s Family.<br /> 33. Petit Abbé. Berr<br /> Little Abbot.<br /> 34. La Corbeille de Mariage. Devéria<br /> The Wedding Basket.<br /> 35. Le Coin du Feu. Devéria<br /> The Fireside.<br /> 36. Une Prétentieuse. Devéria<br /> A Pretentious One.<br /> 37. Esclave Chinoise. Mille et Une Nuits. Porte St. Martin. Victor Dolly<br /> Chinese Slave. A Thousand and One Nights. Porte St. Martin.<br /> 38. Croquis Chinois par Lassalle. Lassalle<br /> Chinese sketches by Lassalle.<br /> 39. La Jardinière. Devéria<br /> The Gardener.<br /> 40. Le Bouquet. The Nosegay. Devéria<br /> The Nosegay.<br /> 41. Lisa Vous Mettrez Cette Lettre à la Poste. Devéria<br /> Lisa You will put this letter in the post.<br /> 42. The Venetian Coquet. Devéria<br /> The Venetian Coquet.<br /> 43. Les Fruits. Devéria<br /> The Fruits.<br /> 44. Le Petit Farceur. Devéria<br /> The Little Prankster.<br /> 45. Les Mille et un Croquis. Sujets Variès par Lassalle. Lassalle<br /> The Thousand and One Sketches. Various Subjects by Lassalle.<br /> 46. Viens on Nous Attend. Devéria<br /> Come on we are waiting.<br /> 47. Le Réveil. Devéria<br /> The Awakening.<br /> 48. Le Sommeil. Devéria<br /> Sleep.<br /> 49. Untitled.<br /> 50. Les Mille et un Croquis. Sujets Variés par Lassalle. Lassalle<br /> The Thousand and One Sketches. Various Subjects by Lassalle. Paris: Chez Aubert, 1847 unknown‎

书商的参考编号 : 06003

Biblio.com

David Brass Rare Books, Inc.
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from David Brass Rare Books, Inc.]

€ 1.057,62 购买

‎DAUMIER, Honore; CHAM (pseudonym of Amedee de Noe); BEAUMONT, Charles-Edouard de; QUILLENBOIS pseudonym of Charles Marie de Sarc‎

‎Paris Comique Revue Amusante‎

‎Paris: Chez Aubert Éditeur du Musée Philipon… 1842. Twenty Superb Hand Colored Lithograph Plates by Daumier Gavarni Platier Bouchot & Plattel<br /> <br /> DAUMIER Honoré & others. Paris Comique Revue Amusante Des Caractères Moeurs Modes Folies Ridicules Excentricités Niaiseries Bêtises Sottises Voleries et Infamies Parisiennes. Text non politique Par MM. L. Huart Michelant Ch. Philipon et autres Rédacteurs du Charivari et de la Caricature: Dessins Comiques par MM. Bouchot Cham de N. Daumier Gavarni Grandville et autrés artistes du Musée Philipon. Paris: Chez Aubert Éditeur… 1844. <br /> <br /> Folio 13 3/16 x 10 inches; 335 x 254 mm. iv 152 pp. Twenty magnificent hand colored lithographs all heightened with gum arabic. Some light foxing which is mainly confined to the blank borders of the plates.<br /> <br /> The plates are by: Jules Platier 6; Honoré Daumier 5; Paul Gavarni 4; Frédéric Bouchot 4 & Henri Daniel Plattel 1.<br /> <br /> Publisher's quarter green calf over pictorial green paper boards smooth spine decoratively ruled and lettered in gilt in compartments. Extremities a little rubbed otherwise near fine. An excellent example with eleven of the wonderful hand colored lithographs by Honoré Daumier and Paul Gavarni.<br /> <br /> “The house of Aubert was ingenious in marketing its products. Its lithographs…were published one by one in periodicals like Le charivari and together in suites by the same artist without letterpress. Still a third form of publication was in albums made up of lithographs by several artists with accompanying texts. These collections most commonly took the form of volumes with the generic title Paris Comique which consisted of twenty colored lithographs accompanied by quite unrelated texts. Aubert remarked that the resulting hodgepodge had ‘a plan that is easy to follow for it consists in not having any’ and in fact this was indeed a frugal procedure for reusing old texts and already published plates. The interest of the various volumes of Paris comique resides entirely in the lithographs they happen to contain. It can be considerable however since Daumier and Gavarni are the predominant artists†Ray The Art of the French Illustrated Book 164.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. DAUMIER. Chasse et Pêche no. 8. Je l'ai pris pour un lièvre.<br /> <br /> 2. DAUMIER. Monomanes no. 7. Le Malde Imaginaire.<br /> <br /> 3. GAVARNI. Les Plaisirs Champêtres no. 2. Le Charge D'Affaires.<br /> <br /> 4. BOUCHOT. L'École des Voyageurs no. 12. La Neige.<br /> <br /> 5. DAUMIER. Croquis D'Expressions no. 44. Charmant jeune trainant tous les coeurs après soi Cel qu'on depeint nos Dieux ou tel que je vous vois! Phedre.<br /> <br /> 6. GAVARNI. Les Rêves no. 2. Monsieur Joseph rêve qu'il est Cure et dit la Messe à St. Thomas d'Aquin.<br /> <br /> 7. DAUMIER. Croquis D'Expressions no. 2. <br /> <br /> 8. PLATIER. Profils Contemporains no. 15. Le Restaurateur.<br /> <br /> 9. BOUCHOT. Ce Que Parler Veut Dire no. 11.<br /> <br /> 10. GAVARNI. Transacions no. 7. Qu'est ce que tu me bailleras b'en si j' te rends ton fagot<br /> <br /> 11. BOUCHOT. Ce Que Parler Veut Dire no. 16.<br /> <br /> 12. BOUCHOT. Ce Que Parler Veut Dire no. 5.<br /> <br /> 13. PLATIER. Actualites no. 22.<br /> <br /> 14. PLATIER. Actualites no. 27.<br /> <br /> 15. PLATIER. Croquis D'Expressions no. 96.<br /> <br /> 16. GAVARNI. Actualités no. 1. <br /> <br /> 17. PLATIER. Croquis D'Expressions no. 89.<br /> <br /> 18. DAUMIER. Croquis D'Expressions no. 45.<br /> <br /> 19. PLATTEL. Actualités no. 1. <br /> <br /> 20. PLATIER. Les Mauvais Payeurs no. 4. Paris: Chez Aubert, Éditeur du Musée Philipon…, 1842 unknown‎

书商的参考编号 : 06206

Biblio.com

David Brass Rare Books, Inc.
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from David Brass Rare Books, Inc.]

€ 5.499,65 购买

‎DAUMIER, Honore; CHAM (pseudonym of Amedee de Noe); BEAUMONT, Charles-Edouard de; QUILLENBOIS pseudonym of Charles Marie de Sarc‎

‎Paris Comique Revue Amusante‎

‎Paris: Chez Aubert Éditeur du Musée Philipon… 1842. Twenty Superb Hand Colored Lithograph Plates by Daumier Cham Beaumont & Quillenbois<br /> <br /> DAUMIER Honoré & others. Paris Comique Revue Amusante Des Caractères Moeurs Modes Folies Ridicules Excentricités Niaiseries Bêtises Sottises Voleries et Infamies Parisiennes. Text non politique Par MM. L. Huart Michelant Ch. Philipon et autres Rédacteurs du Charivari et de la Caricature: Dessins Comiques par MM. Bouchot Cham de N. Daumier Gavarni Grandville et autrés artistes du Musée Philipon. Paris: Chez Aubert Éditeur… 1844. <br /> <br /> Folio 13 x 9 7/8 inches; 329 x 250 mm. iv 160 pp. Twenty magnificent hand colored lithographs all heightened with gum arabic. <br /> <br /> The plates are by Honoré Daumier 10; Cham 8; Beaumont 1 & Quillenbois 1.<br /> <br /> Contemporary ca. 1844 quarter dark green morocco over green paper boards front cover with gilt emblem. Spine with five raised bands tooled and lettered in gilt in compartments marbled endpapers. An excellent example with ten of the wonderful hand colored lithographs by Honoré Daumier.<br /> <br /> “The house of Aubert was ingenious in marketing its products. Its lithographs…were published one by one in periodicals like Le charivari and together in suites by the same artist without letterpress. Still a third form of publication was in albums made up of lithographs by several artists with accompanying texts. These collections most commonly took the form of volumes with the generic title Paris Comique which consisted of twenty colored lithographs accompanied by quite unrelated texts. Aubert remarked that the resulting hodgepodge had ‘a plan that is easy to follow for it consists in not having any’ and in fact this was indeed a frugal procedure for reusing old texts and already published plates. The interest of the various volumes of Paris comique resides entirely in the lithographs they happen to contain. It can be considerable however since Daumier and Gavarni are the predominant artists†Ray The Art of the French Illustrated Book 164.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. DAUMIER. La Tragédie. "Que de soins m'ont couté cette tête charmante ! ." Phèdre. DR 1740<br /> The Tragedy. How much worries this charming face has caused me.<br /> <br /> 2. DAUMIER. La Tragédie. "Venez dignes soutiens de la grandeur romaine." "Compagnons de César approchez!." La mort de César. DR 1741<br /> The Tragedy. Come dignified pillars of Roman grandeur. friends of Caesar approach!<br /> <br /> 3. DAUMIER. Locataires et Propriétaires. - Eh! bien monsieur et mes trois termes. vous me direz toujours que vos meubles en répondent!. DR 1624<br /> Tenants and Owners. Well Monsieur and my three months rent. you are always telling me that your furniture serves as collateral.<br /> <br /> 4. DAUMIER. Locataires et Propriétaires. Vois comme ils m'avaient abimé mes murailles avec leurs conduits de cheminée. on ne devrait pas permettre aux locataires de faire du feu!. DR 1623<br /> Tenants and Owners. See how they have damaged my walls with their chimney ducts. tenants really shouldn't be allowed to have a heating.<br /> <br /> 5. CHAM. Les Fêtes Champêtres. Inconvénient de diner sur l’herbe non loin d’une ménagerie. Jeu d’adresse sentimental et patriotique.<br /> Country festivals. Disadvantage of dining on the grass not far from a menagerie. Sentimental and patriotic game of skill.<br /> <br /> 6. DAUMIER. Actualités. Allant aux renseignements Politiques chez le concierge du Général Changarnier. DR 2103<br /> News. The public opinion gets its information on politics from the housekeeper of general Changarnier.<br /> <br /> 7. CHAM. Actualités. Monsieur Odilon continuant à chasser et à exterminer tous les snagliers qu’il rencontre.<br /> News. Monsieur Odilon continues to hunt and exterminate all the snagliers he encounters.<br /> <br /> 8. CHAM. Les Fêtes Champêtres. Elite de la société de Mabile au bal de Noisy-le-Sec. Mr. le maire n’est plus content.<br /> Country festivals. Elite of Mabile's society at the ball at Noisy-le-Sec. Mr. Mayor is no longer happy.<br /> <br /> 9. BEAUMONT. Au Bal Masqué. Cette Petite ligne m’annonce que votre vertu va enfin trouver sa récompense.un fort marchand de papier en gros s’apprête à vous demander en mariage! J’aimerais mieux un restaurateur.je me commanderais un crâne souper tous les jours de bal!<br /> At the masked ball. This Little Line announces to me that your virtue will finally find its reward.a strong merchant of wholesale paper is about to ask you in marriage! I'd rather have a restaurant owner.I'd order myself a skull supper every prom day!<br /> <br /> 10. CHAM. Les Politiques de Marais. Eh! Bien et les nouvelles du Portugal. Je suis un peu plus rassuré les nouvelles doivent être meilleures je remarque aujourd’hui que les marchandes d’oranges sont moins abattues.je ne vous cacherai pas qu’il y a deux jours j’étais bien effrayé on m’avait fait une orange dix sous!.<br /> Marsh Politics. Hey! Well what about the news from Portugal. I'm a little more reassured the news must be better I notice today that the orange sellers are less despondent.I won't hide from you that there two days later I was very frightened they had made me an orange ten sous!.<br /> <br /> 11. CHAM. Actualités. Lecture de journaux donnant des nouvelles peu rassurantes.<br /> News. Reading newspapers giving not very reassuring news.<br /> <br /> 12. CHAM. Actualités. Une Séance de la Commission de Surveillance. Nous constatons au procès verbal que présentement la ville de Paris est uniquement occupée de ballons!.<br /> News. A meeting of the Supervisory Commission. We note in the minutes that currently the city of Paris is only occupied with balloons!.<br /> <br /> 13. CHAM. Actualités. Le Beau sexe voyant grâce aux sergens de ville les jeux de Bourse transformés en des parties de barres.<br /> News. The fair sex seeing thanks to the sergens de ville the stock exchange games transformed into bar games.<br /> <br /> 14. DAUMIER. Actualités. Un nouvel Almaviva venant essayer de séduire Rosine-Véron en lui donnant une sérénade sur l'air de Vive Henri V. DR 2110<br /> News. A new Almaviva trying to seduce Rosine - Véron by singing her a serenade on the tune of Vive Henry V.<br /> <br /> 15. QUILLENBOIS. Prophéties Charivariques. Les cabinets de lecture subiront des agrandissemens reclamés par le format des journaux. Le journal la semaine trouvera un abonné. Les abonnés de l’Epoque porteront un uniforme. Les porteurs du journal seront tenus de les saluer.<br /> Charivaric prophecies. The reading cabinets will undergo enlargements demanded by the format of the newspapers. The weekly newspaper will find a subscriber. Epoch subscribers will wear a uniform. Newspaper carriers will be required to salute them.<br /> <br /> 16. CHAM. Actualités. Dègoûté de la politique le directeur du Constitutionnel se décide à attendre désormais bien tranquillement l’arrivée du mois de Mai de l’an 1852.<br /> News. Disgusted with politics the director of Le Constitutionnel decided to wait quietly for the arrival of the month of May in the year 1852.<br /> <br /> 17. DAUMIER. Actualitiés. Surveillant la Commission de Surveillance. DR 3957<br /> News. Supervising the supervisory commission.<br /> <br /> 18. DAUMIER. Actualitiés. Un nouveau Bélisaire. DR 2107<br /> News. A new Belisarius.<br /> <br /> 19. DAUMIER. Locataires et Propriétaires. Deux bons voisins. DR 1618<br /> Tenants and Owners. Two good neighbors.<br /> <br /> 20. DAUMIER. Locataires et Propriétaires. Locataires noctambules. DR 1619<br /> Tenants and Owners. Nighttime movers. Paris: Chez Aubert, Éditeur du Musée Philipon…, 1842 unknown‎

书商的参考编号 : 05542

Biblio.com

David Brass Rare Books, Inc.
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from David Brass Rare Books, Inc.]

€ 7.191,85 购买

‎DELORD (Taxile) - CARAGUEL (Clément) - HUART (Louis)‎

‎Messieurs les Cosaques. Relation charivarique, comique et Surtout Véridique des hauts faits des russes en Orient, par MM. Taxile Delord, Clément Caraguel et Louis Huart. 100 Vignettes par Cham‎

‎Paris Lecou 1855‎

‎Deux volumes in-12 (183 x 125 mm), demi-maroquin marron, coins, dos lisse orné, tête dorée, non rogné, couverture et dos conservés (reliure signée Pouillet, vers 1900). Premier tirage des 100 vignettes par Cham. Ex-libris Paul Gavault. (quelques frottements sur les coiffes, coins et charnières, défauts sur les couvertures et dos des couvertures, rousseurs). // Two 12o volumes (183 x 125 mm), three-quarter brown morocco, smooth spine tooled, top edge gilt, uncut, soft cover and spine preserved (binding signed Pouillet, around 1900). First printing of the 100 vignettes by Cham. Book-plate Paul Gavault. (some rubbings on spine extremities, corners and hinges, defects on soft covers and spines, brownings).‎

书商的参考编号 : 000114

Livre Rare Book

Henri Picard et Fils
Paris France Francia França France
[Books from Henri Picard et Fils]

€ 300,00 购买

‎DENECK (Marguerite-Marie) (texte) & FORMAN (Werner et Bedrich) (photos)‎

‎La sculpture indienne - Chefs-d'oeuvre de l'art indien, khmer et cham‎

‎Paris, Editions Cercle d'Art, 1970. Coll. "Arts de tous les Continents". In-folio relié toile blanche, sous jaquette ill., 265 p. 16 p. de texte suivies de 264 planches noir et couleurs. Très bon état.‎

书商的参考编号 : 6320

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Laurencier
Bordeaux France Francia França France
[Books from Librairie Ancienne Laurencier]

€ 50,00 购买

‎DESAUGIERS (Marc-Antoine).‎

‎CHANSONS ET POESIES DIVERSES. 2 tomes.‎

‎Paris, Librairie Populaire, 1848, 1 br., couverture illustrée. 2 volumes in-12, f.t., frontispices, titres, XV-656 pages non coupées, illustrations de Cham et divers ;‎

‎Desaugiers, né à Fréjus.[...] Chatte merveilleuse. - Conseils à une jolie femme. - L'épicurien.- Les grisettes prises au physique et au moral. - Le souper. - Voyage d'un buveur. - Carillon bachique. - Chanson à manger. - Chanson bachique. - Code épicurien. - Couplets d'une jeune femme à son amant. - Délire bachique. - le diner d'étiquette. - Epicurien entre deux ages. - Epitre à un convive convalescent. - Le panpan bachique. - Le petit Gargantua. - Ronde de table. - Sur la mort de Sacarron. - La table. - Le verre. - Verse encore. - Ma vie épicurienne . - Vivent les grisettes. - Voeu d'un ivrogne. [...].‎

书商的参考编号 : 12509

Livre Rare Book

Librairie Ancienne du Vivarais
Saint Etienne de Boulogne France Francia França France
[Books from Librairie Ancienne du Vivarais]

€ 100,00 购买

‎DESNOYERS Louis (CHAM)‎

‎Les mésaventures de Jean Paul Choppart‎

‎Hetzel, Paris, s.d. (1868). In/8 reliure demi-chagrin rouge, dos à nerfs à caissons dorés, doré sur trois tranches, illustrations in-texte de Giacomelli, hors-texte par CHAM, 332 pages.‎

‎Un des ouvrages pour enfant des plus intéressant de l’époque. Carteret p. 200. Rousseurs éparses.‎

书商的参考编号 : 7886

Livre Rare Book

Librairie ancienne Philippe Lucas
Lyon France Francia França France
[Books from Librairie ancienne Philippe Lucas]

€ 65,00 购买

‎DESNOYERS Louis - GIACOMELLI Hector - CHAM‎

‎Les Mésaventures de Jean-Paul Choppart.‎

‎J. Hetzel Et Cie, Libraires-Editeurs Paris S.D. (1865) Grand in-8 ( 245 X 160 mm ) de 1 faux-titre avec, au verso le frontispice portant 178e édition, 1 faux-titre orné, IV pages de préface et 332 pages, demi-chagrin cerise, dos à nerfs orné de filets et fleurons dorés, plats de percaline chagrinée framboise avec filets d'encadrement à froid, tranches dorées. Premier tirage des nombreux bois gravés dans le texte par GIACOMELLI. "Un des livres d'enfants les plus intéressants de cette époque". ( Carteret, III, p. 202 ). Quelques rousseurs, agréable exemplaire.‎

书商的参考编号 : 632724

Livre Rare Book

Librairie Tiré à Part
Marseille France Francia França France
[Books from Librairie Tiré à Part]

€ 40,00 购买

‎DESNOYERS Louis (CHAM)‎

‎Les mésaventures de Jean Paul Choppart‎

‎Hetzel Paris s.d. 1868. In/8 reliure demi-chagrin rouge dos à nerfs à caissons dorés doré sur trois tranches illustrations in-texte de Giacomelli hors-texte par CHAM 332 pages. Un des ouvrages pour enfant des plus intéressant de l’époque. Carteret p. 200. Rousseurs éparses. unknown‎

书商的参考编号 : 7886

Biblio.com

Librairie
France Francia França France
[Books from Librairie]

€ 65,00 购买

‎DESNOYERS Louis‎

‎LES MESAVENTURES DE JEAN-PAUL CHOPPART. Illustrées par Hector Giacomelli. Nouvelle édition.‎

‎In-8 (mm. 240x151), tela edit. (aloni al piatto poster.) con ricchiss. decoraz. in oro e nero, tagli dorati, pp. (4),IV,332, ben illustr. nel t. da Giacomelli e con 8 belle tavv. f.t., inc. su legno, di Cham. Romanzo d’appendice del giornalista e romanziere francese (fondò "Le Chiarivari") che ebbe notevole successo. Cfr. Benezit,VI, p. 79 che cita anche l’illustrazione di quest’opera. Con qualche fiorit. ma complessivam. un buon esemplare.‎

‎Drachenstich-Festausschuß Furth i. Wald, (Hrsg.)‎

‎Stadtgeschichte im historischen Festzug zum Further Drachenstich. Zeichnungen u. graphische Gestaltung: Hermann Scheuer. 1. Auflage‎

‎München, Weber Offset, 1982. 16 doppelseitige Blatt, farbig illustriert, Gr.-8° OKarton‎

‎Broschur in sehr guter Erhaltung, Einband sauber und unbestoßen, Seiten hell und sauber, ohne Einträge,‎

书商的参考编号 : 155916

Antiquariat.de

Antiquariat Bäßler
DE - Vohenstrauss
[Books from Antiquariat Bäßler]

€ 7,00 购买

‎DRANER, CHAM, DAUMIER, SCHERER, & COINDRE‎

‎Guerre et Commune‎

‎Paris: Au Bureau de L'Eclipse / Charivari 1871. A beautiful bound collection of caricatures from the Siege of Paris and the Commune - 1870-1871. Half burgundy leather boards with gilt title to spine and marbled boards. Some rubbing to the edges of the spine and boards but still presentable. In total 154 sheets from the following publications: 1 Draner Souvenirs du Siege de Paris. Les Défenseurs de la Capitale. Published by L'Eclipse. 1871. Hand coloured title and 30 of 31 plates lacks number 24; The pages have some marking / finger marks to them and one page has a couple of small closed tears to the edge. Still presentable. 2 Draner Les Soldats de la République. L'armée Francaise en Campagne. 1871. Title and 31 plates complete. Light marking to edges. 3 Cham et Daumier. Album du Siége recueil de Caricatures publiées pendant la Siége dans le Charivari. Published by Charivari. C1871. Title and 38 black and white plates. Most copies appear with a different collation but it seems there should be 40 plates. Good condition with light finger marking. 4 Scherer Souvenirs de la Commune etc. No separate title. Deforet & Cesar. 1871. The first plate is pasted onto stiffer card perhaps to use as a title. 19 hand coloured plates. The first 12 are from "Souvenir" others are from "Agonie de la commune" 2 La Prise de Paris 2 Actualités by Pilotell 1 and Gambetta. Mostly good condition with some marking and a couple of closed tears. 5 Cham. Les Folies de la Commune. L'Eclipse. 1871 Title and 19 hand coloured plates. Complete. Mainly good condition. A scarce title. Coindre V. Paris avant & aprés L'incendie. L'Eclipse. 1871. Title and twelve hand coloured sheets each showing a prominent building before and after the suppression of the commune. A little marking and small closed tears. One page with corner loss not affecting image. In total 154 mainly hand coloured original caricatures. 33cm x 26cm. . Une belle collection reliée de caricatures du siège de Paris et de la Commune - 1870-1871. Demi-cuir bordeaux titre doré au dos et plats marbrés. Quelques frottements sur les bords du dos et des planches mais l'ouvrage reste présentable. Au total 154 feuillets provenant des publications suivantes : 1 Draner Souvenirs du Siège de Paris. Les Défenseurs de la Capitale. Publié par L'Eclipse. 1871. Titre coloré à la main et 30 des 31 planches manque le numéro 24 ; Les pages ont quelques marques de doigts et une page a quelques petites déchirures fermées sur le bord. Encore présentable. 2 Draner Les Soldats de la République. L'armée française en campagne. 1871. Titre et 31 planches complet. Légères marques sur les bords. 3 Cham et Daumier. Album du Siége recueil de Caricatures publiées pendant la Siége dans le Charivari. Publié par le Charivari. C1871. Titre et 38 planches en noir et blanc. La plupart des exemplaires apparaissent avec une collation différente mais il semble qu'il devrait y avoir 40 planches. Bon état avec de légères marques de doigts. 4 Scherer Souvenirs de la Commune etc. Pas de titre séparé. Deforet & Cesar. 1871. La première planche est collée sur une carte plus rigide peut-être pour servir de titre. 19 planches coloriées à la main. Les 12 premières sont tirées de "Souvenir" les autres sont tirées de "Agonie de la commune" 2 La Prise de Paris 2 Actualités par Pilotell 1 et Gambetta. En bon état pour la plupart avec quelques marques et quelques déchirures. 5 Cham. Les Folies de la Commune. L'Eclipse. 1871 Titre et 19 planches coloriées à la main. Complet. Bon état général. Un titre rare. Coindre V. Paris avant & aprés L'incendie. L'Eclipse. 1871. Titre et douze feuilles coloriées à la main chacune montrant un bâtiment important avant et après la suppression de la commune. Quelques marques et petites déchirures fermées. Une page avec perte d'un coin n'affectant pas l'image. Au total 154 caricatures originales principalement coloriées à la main. 33cm x 26cm. Au Bureau de L'Eclipse / Charivari hardcover‎

书商的参考编号 : 5301

Biblio.com

Harrison-Hiett Rare Books
France Francia França France
[Books from Harrison-Hiett Rare Books]

€ 1.255,98 购买

‎du Figaro, Ignotus‎

‎Album Cham Texte par Ignotus du Figaro et les rédacteurs de la France illustrée‎

‎Paris, Vendu au Profit des Orphelins D'Auteuil, ohne Angaben. 73 Seiten , 38 cm , Hardcover/Pappeinband‎

‎das Erscheinungsjahr ist geschätzt, das Buch ist ein Dachbodenfund mit Gebaruachsspuren, gebräunt, fleckig, vorn im Einband ist der Seitenblcok oben und unten gebrochen, L?ALBUM qui s?offre au public aujourd?hui, sous le titre d?ALBUM-CHAM, est certainement un des plus interessants, un des plus pittoresques, un des plus originaux qui se soient jamais publies. Presque toujours, une suite de sujets choisis avec soin parmi meilleures creations d?un artiste, font tous les frais de ces r`ecueils destines a consacrer un Souvenir, plutót qu' á refléter l'épanouissement progressif d?une ardente vocation. Tout au plus se preoccupe-t-on de varier les specimens de Toeuvre, en taut qu?ils restent, toutefois, dans la gamme d?une tonalite sans reproche. (aus dem Buch) 3k6b‎

书商的参考编号 : 45808

Antiquariat.de

Antiquariat Ardelt
DE - Großräschen
[Books from Antiquariat Ardelt]

€ 39,95 购买

‎EDOUARD MANET‎

‎LETTRES DU SIEGE DE PARIS précédées des lettres du voyage à Rio de Janeiro (1849-1850)‎

‎INTRODUCTION D'ARNAULD LE BRUSQ-CARICATURES DE CHAM EXTRAITES DU CHARIVARI-110 PAGES-15 CM X 21,5 CM-(26A)‎

‎EDITIONS DE L'AMATEUR COUVERTURE SOUPLE ETAT NEUF‎

书商的参考编号 : ABE-1763756769739

Livre Rare Book

Librairie Grégoire
Rennes France Francia França France
[Books from Librairie Grégoire]

€ 12,00 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎A Decree of Star Chamber Concerning Printing: Made July 11 1637; Reprinted by the Grolier Club From the First Edition by Robert Barker 1637‎

‎Paperback / softback. New. paperback‎

书商的参考编号 : B9781021517746 ???????? : 1021517747 9781021517746

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 19,17 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎A Decree of Star Chamber Concerning Printing: Made July 11 1637; Reprinted by the Grolier Club From the First Edition by Robert Barker 1637‎

‎Hardback. New. hardcover‎

书商的参考编号 : B9781019966808 ???????? : 1019966807 9781019966808

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 33,17 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎Select Cases Before the King's Council in the Star Chamber Commonly Called the Court of Star Chamber A.D. 1477-1544: Volume 16; Volume 25 Of The Publications Of The Selden Society; Volume 1‎

‎like new. unknown‎

书商的参考编号 : 45131741 ???????? : 1018588132 9781018588131

Biblio.com

GreatBookPrices
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from GreatBookPrices]

€ 54,12 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎Select Cases Before the King's Council in the Star Chamber Commonly Called the Court of Star Chamber A.D. 1477-1544: Volume 16; Volume 25 Of The Publications Of The Selden Society; Volume 1‎

‎new. unknown‎

书商的参考编号 : 45131741-n ???????? : 1018588132 9781018588131

Biblio.com

GreatBookPrices
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from GreatBookPrices]

€ 33,92 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎Select Cases Before the King's Council in the Star Chamber Commonly Called the Court of Star Chamber A.D. 1477-1544: Volume 16; Volume 25 Of The Publications Of The Selden Society; Volume 1‎

‎Hardback. New. hardcover‎

书商的参考编号 : A9781018588131 ???????? : 1018588132 9781018588131

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 39,81 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎Select Cases Before the King's Council in the Star Chamber Commonly Called the Court of Star Chamber A.D. 1477-1544: Volume 16; Volume 25 Of The Publications Of The Selden Society; Volume 1‎

‎Paperback / softback. New. paperback‎

书商的参考编号 : B9781018593005 ???????? : 1018593004 9781018593005

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 33,07 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎Select Cases Before the King's Council in the Star Chamber Commonly Called the Court of Star Chamber A.D. 1477-1544: Volume 16; Volume 25 Of The Publications Of The Selden Society; Volume 1‎

‎Hardback. New. hardcover‎

书商的参考编号 : B9781018588131 ???????? : 1018588132 9781018588131

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 42,34 购买

‎England and Wales Court of Star Cham‎

‎Select Cases Before the King's Council in the Star Chamber Commonly Called the Court of Star Chamber A.D. 1477-1544: Volume 16; Volume 25 Of The Publications Of The Selden Society; Volume 1‎

‎Paperback / softback. New. paperback‎

书商的参考编号 : A9781018593005 ???????? : 1018593004 9781018593005

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 29,79 购买

‎Erell, Hannah; Cham, Fred‎

‎Ils abusent grave : du féminisme et des sciences humaines en BD‎

‎Hachette pratique (6/2023)‎

‎LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782019466138‎

书商的参考编号 : SLIVCN-9782019466138

Livre Rare Book

Bookit!
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Books from Bookit!]

€ 55,03 购买

‎Fatimata Cham‎

‎Perfectly Imperfect‎

‎Paperback / softback. New. paperback‎

书商的参考编号 : A9781950279135 ???????? : 1950279138 9781950279135

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 15,19 购买

‎Fatimata Cham‎

‎Perfectly Imperfect‎

‎Paperback / softback. New. paperback‎

书商的参考编号 : B9781950279135 ???????? : 1950279138 9781950279135

Biblio.com

The Saint Bookstore
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from The Saint Bookstore]

€ 18,14 购买

‎Felix RIBEYRE - CHAM [pen name of Amedee de NOE] - Alexandre DUMAS FILS‎

‎Cham sa vie son oeuvre‎

‎Paris: Librairie Plon 1884. Fine. Librairie Plon Paris 1884 13 x 19 cm relié First edition of this monograph on the caricaturist Cham with a preface by Alexandre Dumas Fils illustrated with sixteen compositions and facsimiles hors-texte two in color. Autograph inscription signed by the author: ""Offerte à la tombola par l'auteur Félix Ribeyre"" ""Offered to the raffle by the author Félix Ribeyre"". Contemporary half brown morocco binding spine with five raised bands compartments decorated with gilt tools depicting quills and pencil holders gilt date at foot marbled paper boards combed paper endpapers and pastedowns covers preserved top edge gilt on deckled edges. Some light rubbing to upper joint. Scattered foxing more pronounced in places. Our copy is expanded with an autograph letter signed by Cham. Librairie Plon hardcover‎

书商的参考编号 : 77455

‎Färber, Sigfrid‎

‎Festspiele im Landkreis Cham. Pfingstritt zu Kötzing, Drachenstich in Furth i. Wald, Trenck der Pandur vor Waldmünchen, Burgfestspiele in Falkenstein, Singendes klingendes Cham.‎

‎(München): Bummel-Verlag (1982). 8°, 69 [2] S. mit zahlreichen Farbaufnahmen von Wolfgang Rattay und Erwin Winter, OPpbd. mit farbigem Umschlag.‎

‎Sehr gut erhalten.‎

书商的参考编号 : 10238

‎Färber, Sigfrid‎

‎Festspiele im Landkreis Cham. Pfingstritt zu Kötzing, Drachenstich in Furth i. Wald, Trenck der Pandur vor Waldmünchen, Burgfestspiele in Falkenstein, Singendes klingendes Cham.‎

‎(München): Bummel-Verlag (1982). 8°, 69 [2] S. mit zahlreichen Farbaufnahmen von Wolfgang Rattay und Erwin Winter, OPpbd. mit farbigem Umschlag.‎

‎Sehr gut erhalten.‎

书商的参考编号 : 10238

‎Félix RIBEYRE - CHAM - Alexandre DUMAS FILS‎

‎Cham sa vie son oeuvre‎

‎Librairie Plon | Paris 1884 | 13 x 19 cm | relié‎

‎Edition originale de cette monographie du caricaturiste Cham préfacée par Alexandre Dumas Fils illustrée de seize compositions et fac-similés hors-texte (dont deux en couleurs). Envoi autographe signé de l'auteur : "Offerte à la tombola par l'auteur Félix Ribeyre". Reliure de l'époque en demi maroquin marron, dos à cinq nerfs, caissons ornés de fers dorés figurant des plumes et porte-fusains, date dorée en queue, plats de papier à la cuve, gardes et contreplats de papier peigné, couvertures conservées, tête dorée sur témoins. Quelques frottements sans gravité au mors supérieur. Rousseurs éparses, plus prononcées par endroits. Notre exemplaire est enrichi d'une lettre autographe signée de Cham. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

书商的参考编号 : 77455

‎GAVARNI. GRANDVILLE.‎

‎LE DIABLE A PARIS, PARIS À LA PLUME ET AU CRAYON.‎

‎Ed. HETZEL, Paris, 1868-1869. 4 vol. in-8 1/2 reliure de cuir vert . Dos à faux nerfs orné de mention d’auteur , de titre, de tomaison et de 6 doubles filets dorés. T1 : 228 p. T2 : 196 p, T3: 196 p. T4 : 196 p. Bien complet de toutes les livraisons, des 1000 dessins, 550 scènes et types avec légendes de GAVARNI soit 350 dessins de plus que dans les éditions précédentes. ÉDITION AUGMENTEE EN TEXTES ET ILLUSTRATIONS Y COMPRIS DE LA PRÉFACE ET PROSPECTUS. Illustrateurs : GAVARNI, CHAMPIN, GRANDVILLE,BERTALL, CLERGET. Auteurs: GAVARNI, BALZAC, HUGO, VERNE, SUE, MUSSET, SAND, STENDHAL, STAHL ( HETZEL) …‎

‎T1 : Mors fendu , recollé et solide sur 2 col en haut du dos et 3 cl en pied de dos. Rousseurs éparses . T2 : rares rousseurs éparses T3 : coiffe inférieure arasée . Rares rousseurs éparses concentrées sur les gardes et premières pages. T4 : Mors fendu , recollé et solide sur 2 cm en haut du dos et 3 cm en pied de dos . Bel ensemble cependant et d’une belle impression pour cette peinture très complète de la société du 19 ème siècle par les auteurs et illustrateurs des plus prestigieux de cette époque‎

书商的参考编号 : 270

Livre Rare Book

A Althée
Marseille France Francia França France
[Books from A Althée]

€ 300,00 购买

‎GAVARNI - GRANDVILLE - CHAM - BERTALL - SUE - DROZ‎

‎Le diable a Paris et les parisiens a la plume et au crayon par gavarni, grandville, bertall, cham, dantan, clerget, balzac, octave feuillet, alfred de musset, george sand, p.-j. stahl, e. sue, soulié, gustave droz, henry rochefort, a. villemot,etc‎

‎HETZEL J.. 1868. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. Environ 300 PAGES - Abondantes illustrations en noir/blanc, dans et hors texte - derniere page (tables) avec déchirure, sans réelle conséquence sur la lecture - contreplats et gardes jaspés - 4 nerfs au dos - titre doré au dos - plats avec tâches/usures et traces d'humidité - 3 photos disponibles. . . . Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle‎

‎Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle‎

书商的参考编号 : RO20254059

Livre Rare Book

Le-livre.fr / Le Village du Livre
Sablons France Francia França France
[Books from Le-livre.fr / Le Village du Livre]

€ 119,00 购买

‎Gavarni - Grandville. Texte par Bertall, Cham, Dantan, Clerget, Balzac, Octave Feuillet, Alfred de Musset, George Sand, P.J.Stahl, E. Sue, Frédéric Soulié, Gustave Droz, Henry Rochefort, A. Villemot, etc.‎

‎Le diable à Paris. Paris et les parisiens. A la plume et au crayon par Gavarni, Grandville. Volume 1 comprenant la Première et Deuxième partie, reliées à la suite. Volume 2 : Troisième et Quatrième partie.‎

‎Paris, J. Hetzel, Libraire-Editeur, 1868, in-4, demi-chagrin rouge, dos long, filets et fleurons dorés, titre à l'or, plats papier marbré scrotel, 228 - 196 & 190pp. Hormis de légers frottements sur les coupes, exemplaire en très bon état. Texte et planches hors-texte en bel état de fraîcheur.‎

‎NOTA BENE : Les questions et commandes seront traitées dans les 48h, toutes les expéditions reprendront début juillet. Merci !‎

书商的参考编号 : 74101

Livre Rare Book

Librairie Christian Chaboud
Bruxelles Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Books from Librairie Christian Chaboud]

€ 200,00 购买

‎Gavarni - Grandville. Texte par Bertall, Cham, Dantan, Clerget, Balzac, Octave Feuillet, Alfred de Musset, George Sand, PJStahl,‎

‎Le diable à Paris. Paris et les parisiens. A la plume et au crayon par Gavarni Grandville. Volume 1 comprenant la Première et Deuxième partie reliées à la suite. Volume 2 : Troisième et Quatrième partie.‎

‎Paris: J. Hetzel Libraire-Editeur 1868. demi-chagrin rouge dos long filets et fleurons dorés titre à l'or plats papier marbré scrotel. in-4. Hormis de légers frottements sur les coupes exemplaire en très bon état. Texte et planches hors-texte en bel état de fraîcheur. J. Hetzel, Libraire-Editeur, unknown‎

书商的参考编号 : 74101

Biblio.com

Librairie Christian Chaboud
Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Books from Librairie Christian Chaboud]

€ 200,00 购买

‎Gerndt, Helge, Georg R. Schroubek Sabine Brock u. a‎

‎Exkursion in den Bayerischen Wald. 8. - 11. Juli 1977. ( Typoskript ). Universität München. Institut für deutsche und vergleichende Volkskunde.‎

‎München, 1977. 53 Seiten / A4; graph. Darst.; Kt.; 29,5 cm; klammergeh. Broschur.‎

‎Gutes Exemplar; mit nur leichten Gebrauchs- u. Lagerspuren. - TYPOSKRIPT / Universität München. - Helge Gerndt (* 16. September 1939 in Dresden) ist ein deutscher Volkskundler. ... // Georg R. Schroubek (* 11. Juli 1922 in Prag; ? 6. April 2008 in Lindau (Bodensee)) war ein deutscher Volkskundler. 1963 übernahm er eine Assistenzstelle des neugegründeten Instituts für Deutsche und Vergleichende Volkskunde an der Ludwig-Maximilians-Universität München, promovierte 1967 im Fach Volkskunde zum religiösen Phänomen ?Wallfahrt und Heimatverlust? und arbeitete bis zu seiner Pensionierung 1984 als wissenschaftlicher Mitarbeiter von Leopold Kretzenbacher. ... (wiki) // Exkursionsteilnehner : Dr. Helge Gerndt; Dr. Georg R. Schroubek; Helaut Bitsch Irmi Braun Sabine Brock Florian Dering Otto Grokenberger Matthias Holzapfel Luise von Kamptz Christine Metzger Brigitte Odenwald Beate Ofczarek Beate Partheymüller Irene Rauschek Hans Georg Rettenbeck Reinhard Seidt Barbara Seitz Sibylle Spiegel Julia Wolf Gertraud Zull. Unser Fahrer: Hans Prediger. Unsere Gesprächspartner: Erich Dimpfl, Geschäftsführer des Festausschusses von Furth i.W. Franz Xaver Gsellhofer, Vorsitzender des Volksfestvereins von Chan, Herr Neunaier, Rosenkranzfabrikant Otto Peisl; Herr Schmatz, 2. Bürgermeister von Furth i.W., Karl Schwarzfischer, Oberamtsrat vom Landratsamt Cham, Herr Ulschnid, 2. Vorsitzender des Trenck-Vereins Waldmünchen, Herbert Wolf, Kreisheimatpfleger in Cham und Leiter des Brauchtumsarchiv Bayerischer und Oberpfälzer Wald, Michael Zinnermann, 1. Bürgermeister von Cham. ... (Seite 2) // INHALT (Auszug) : Freitag, 8. Juli 1977 ---- 7.30 Abfahrt in München ---- 9.30 Falkenstein, Treffen mit Herrn Wolf, der die weitere Führung übernimmt ---- 10.00 Eidengrub, Gespräch mit Herrn Schwarzfischer und Besichtigung eines Erdstalles ---- 12.00 Ruding, Besichtigung der Fresken in der Annakapelle und in der Josephskapelle Chammünster, Mittagspause im Wirtsgarten, anschließend Besichtigung der Kirche und des Karners ---- 15.00 Chamer Rathaus, Gespräch mit Bürgermeister Zimmermann und den Vorsitzenden des Volksfestvereins Gsellhofer über das Chamer Volksfest, Besuch des Brauchtumsarchivs im Biertor, das gleichzeitig Wohnung der Familie Wolf ist, die uns mit Leberkäs, Emmentaler, Brezen und Bier bewirtet, Gespräch mit Herrn Wolf über seine Arbeit ---- 18.00 Waldmünchen, Zeltplatz am Perlsee, Aufstellen der Zelte auf einem abgesperrten Teil der Liegewiese , erster Besuch der Festwiese ---- 20.30 Festspielplatz, Gespräch mit Herrn Ulschmid über das Trenck ---- Festspiel, Bewirtung mit "Trenck-Likör" ---- Samstag, 9. Juli 1977 ---- 8.00 Frühstück vor den Zelten ---- 8.30 Furth in Wald, Besichtigung des Drachens, Erklärungen durch den 2. Bürgermeister Schnatz, Vorführung des Ungeheuers, Besuch des Heimatmuseums und der Egerländer Stube ---- 9.30 Gespräch über den Drachenstich mit dem Festspielleiter Herrn Dinpfl ---- Rundfahrt unter Führung von Herrn Wolf, Döbersing, Besuch eines Waldlerhauses, Kothmaisling, Besichtigung mehrerer Totenbretter, Nunsting, Besichtigung eines "Schalensteines" und Vorführung des Wetzsteinschleifens, ---- Pempfling, Besichtigung eines Schalensteines am ehemaligen Dorfbrunnen und eines Waldlerhauses, Prinzing, Besuch einer Kapelle mit Totenbrettern, Ast, Besichtigung eines Steinkreuzes, das als Schalenstein verwendet worden war ---- 16.00 Waldmünchen, Eröffnung der Ausstellung "450 Jahre Poststation Waldmünchen" im alten Pflegerschloß ---- 19.30 Pestspielplatz, Gespräch mit Herrn Peisl über die Entstehung des Festspieles ---- 20.15 Besuch des Festspiels "Trenck der Pandur vor Waldmünchen" ---- Sonntag, 10. Juli 1977 ---- 8.30 Frühstück am Zeltplatz ---- 9.00 Festgottesdienst auf dem Festspielplatz ---- 10.00 Festakt "450 Jahre Peststation Waldmünchen" mit Verleihung der Ehrenpandurenwürde an den Präsidenten der Oberpostdirektion, Otto Kronthaler ---- 12.30 Mittagessen in Waldmünchener Gasthof ---- 14.00 Treiben auf dem Marktplatz unter dem Motto "Anno 1750", Ankunft der historischen Postkutschen aus Regensburg und Nürnberg, Unterhaltung mit Vereinsmitgliedern ---- 18.00 Schlußbesprechung im Restaurant des Zeltplatzes ---- Montag, 11. Juli 1977 ---- 8.00 Frühstück und Abbau der Zelte ---- 8.45 Abfahrt ---- Neukirchen beim heiligen Blut, Besuch der Wallfahrtskirche mit kleinem Vortrag von Dr. Schroubek über die bayerisch-böhmische Grenze, anschließend Besuch der Brunnenkapelle St. Anna ---- Reflexion des Hussiten ---- Syndroms ---- Besuch des Devotionalienhändlers und Rosenkranzfabrikanten Neumaier, Besichtigung seines Betriebes ---- 13.00 St. Hermann, Besuch der Wallfahrtskirche und der Zelle des Hl. Hermann mit zahlreichen Votivgaben Mittagessen vor der Kirche ---- (u.a.m.) // " Die Idee zu einer Exkursion in den Bayerischen Wald entstand in Zusammenhang mit den Forschungsvorhaben "Bayerische Gemeindefeste", das seit Anfang 1976 an unseren Institut durchgeführt wird. Ende März 1977 war eine erste Arbeitsstufe dieses Projekts, die ganz Bayern erfassende Fragebogenerhebung zu den Hauptfesten der Gemeinden, abgeschlossen. Die eingegangenen Materialien nachten uns u.a. auf Heimatfest und Trenck-Festspiele in Waldmünchen aufmerksam. ? (es) sollte nun die Fest-Problematik erneut aus dem Erleben vertieft und durch andere Akzente ergänzt werden. Das Waldmünchener Heimatfest lag terminlich günstige ein Besuch schien aus mehreren Gründen vielversprechend ? Schwerpunktmäßig wollten wir unsere Aufmerksamkeit in den vier Tagen auf solche Fakten und Faktoren lenken, die eine schriftliche Fragebogenaktion gar nicht oder nur sehr unzureichend erfassen kann, Differenzierte Meinungen und Einstellungen zu den öffentlichen Festen wollten wir erfahren. Wichtig schien allgemein die Schärfung unseres Problembewußtseins. Darum strebten wir neben teilnehmenden Beobachten und bildlichen Dokumentieren besonders auch Gespräche mit "Fest-Funktionären" an. Dank der freundlichen Vermittlung von Herrn Herbert Wolf aus Chan hatten wir Gelegenheit, mit mehreren Bürgermeistern, Festausschußvorsitzenden und Festinitiatoren des Städte-Dreiecks Cham-Waldmünchen-Furth i.W. zu diskutieren. Allen diesen kompetenten Persönlichkeiten, die uns in ihrer z.T. äußerst knapp bemessenen Zeit bereitwilligst, engagiert und offen Rede und Antwort standen, sind wir sehr verpflichtet. ... " (Nachwort von Helge Gerndt)‎

书商的参考编号 : 1255858

Antiquariat.de

Fundus-Online GbR
DE - Berlin
[Books from Fundus-Online GbR]

€ 125,00 购买

‎Gfr. Behrmann‎

‎Unsere Kompanie. MITR. KP. IV/63 im Aktivdienst 1940-1943, 2. Band‎

‎(Zürich), Buchdruckerei der Neuen Zürcher Zeitung, 1944, Auflage: 1. kartoniert; flexibler, schwarz illustrierter Einband / Anz. Seiten: 317 / 16 x 23 cm / mit 17 Schwarzweissabbildungen auf 4 Tafeln und zahlreichen Schwarzweisszeichnungen von Kpl. Schönholzer, Kpl. Hotz, Mitr. Dübendorfer / Zustand: gut, leichte Gebrauchsspuren; Einband leicht berieben, etwas gebräunt und leicht fleckig, Papier leicht gebräunt‎

‎Verfasst von Kompanie-Angehörigen und ausgewählt von der Redaktionskommission "Kp.-Buch Mitr. Kp. IV/63"; Inhalt: I. Die Zeit des ständigen Dienstes: Der Winterfeldzug: Unter-Lunkhofen, Stallikon, Jonen, Zwillikon, Nieder-Urdorf; Im Grenzbereich; Stadt-Bataillon Zürich; Alarmbereit; Zwischen Grenzschutz und Réduit; In der Alpenburg; Kriegsmonate 1940; II. Die Zeit der Ablösungsdienste 1941-1943: Rund um den Zugersee; Sieben Wochen zu Hause; Zelten und Drahten; Sieben Monate Zivilleben; Frühlingstage im Zugerland; Mir sind vo Bäretswil; Der Krieg im Jahre 1942; Erhöhte Bereitschaft; Hitze und Feuer; Winter-Manöver; Unser Land sieht sich vor; III. Kreuz und quer durch die Kompanie: Vierdreiundsechziger; Rund um den Dienst; IV.: Wir und das Kriegsgeschehen: Die militärische Lage der Schweiz; Propaganda, Spionage und Landesverrat; Die Schweiz im Kriegsfall; Das "Hinterland"; Mannschaftsliste‎

书商的参考编号 : 53721

‎Gilman Robert Cham‎

‎Rebel of Rhada The‎

‎Ace 1968. Softcover. Good. #71065 moderate wear all over Ace paperback‎

书商的参考编号 : 9283

Biblio.com

Mumpsimus Books
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Mumpsimus Books]

€ 3,38 购买

‎Gilman Robert Cham‎

‎The Rebel of Rhada‎

‎Harcourt Brace & World. Trade Paperback. Very Good-/Very Good-. DJ is edgeworn; Boards are worn at edges; Age toned ; 192 pages Harcourt, Brace & World paperback‎

书商的参考编号 : 468124

Biblio.com

Books End Bookshop
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Books End Bookshop]

€ 4,23 购买

‎Gilman Robert Cham Alfred Coppel‎

‎The Rebel of Rhada‎

‎Ace 1968. Book. Illus. by Richard Loehle cover; Jack Gaughan front decoration. Very Good. Paperback. Pseudonym of Aldred Coppel. Notation in light pencil on title page identifying author as Coppel otherwise unmarked. Covers moderately edgeworen. Binding firm. Ace Paperback‎

书商的参考编号 : 111055

Biblio.com

Books Do Furnish A Room
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Books Do Furnish A Room]

€ 3,81 购买

‎Gilman Robert Cham‎

‎The rebel of Rhada‎

‎Harcourt Brace & World 1968. Hardcover. Good. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More Spend Less.Dust jacket quality is not guaranteed. Harcourt, Brace & World hardcover‎

书商的参考编号 : GB0006BUB02I3N00

Biblio.com

ThriftBooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from ThriftBooks]

€ 9,28 购买

‎gilman robert cham‎

‎THE REBEL OF RHADA .‎

‎harcourt first edition hardcover. fine in a fine dust jacket 1968 harcourt hardcover‎

书商的参考编号 : 267936

Biblio.com

Graham Holroyd Books
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Graham Holroyd Books]

€ 35,54 购买

????? : 1.402 (29 ?)

??? ??? 1 ... 17 18 19 [20] 21 22 23 ... 29 ??? ????