|
Editorial Staff: KRISTAG PRIFTI, LEFTER NASI, LUAN OMARI, PELLUMB XHUFI, SELAMI PULAHA, STEFANAQ POLLO, ZAMIR SHTYLLA.
The truth on Kosova.
Very Good Very Good English Paperback. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [2], 351 p. Contents: The Albanians - an autochthonous populationin Kosova.; The Albanians in Kosova in the 12th-18th centuries.; The Albanian National Movement in Kosova.; Documents.; The Albanian population of Kosova between the two World Wars.; Ezcerpts from the press.; Documents.; The Albanian population of kosova and its contribution to the ANLW (Anti-fascist National Liberation War).; Documents.; The oppression and exploration of the Albanian population in Yugoslavia after the Second World War.; Documents.; Excerpts from the press.; The declaration of Kosova's independence.
|
|
Enver Hoxha
Rapport presente au VIIeme congres du parti du travail d'Albanie
NBE, 1976. Format 15x21 cm, reliure editeur sous jaquette illustree, 222 pages. Bon etat.
Référence libraire : 32571
|
|
ENVER HOXHA, (1908-1985).
Les menées anglo-américaines en Albanie. Souvenirs de la lutte de libération nationale.
Fine Fine French Original cloth bdg. Dust wrapper. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In French. 474 p., 1 b/w portrait frontispiece. First Edition. Enver Hoxha was an Albanian communist politician who served as the head of state of Albania from 1944 until his death in 1985, as the First Secretary of the Party of Labour of Albania. He was chairman of the Democratic Front of Albania and commander-in-chief of the armed forces from 1944 until his death. He served as the 22nd Prime Minister of Albania from 1944 to 1954 and at various times served as foreign minister and defence minister as well. Memoirs of Enver Hoxha of the national liberation struggle.
|
|
ENVER HOXHA, (1908-1985).
Reflections in China II: 1973-1977. Extracts from the political diary. [= Shenime per kinen].
Very Good English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 810 p. Enver Hoxha was an Albanian communist politician who served as the head of state of Albania from 1944 until his death in 1985, as the First Secretary of the Party of Labour of Albania. He was chairman of the Democratic Front of Albania and commander-in-chief of the armed forces from 1944 until his death. He served as the 22nd Prime Minister of Albania from 1944 to 1954 and at various times served as foreign minister and defence minister as well. Memoirs of Enver Hoxha of the national liberation struggle. This is the Second book of "Reflections in China" series.
|
|
ENVER HOXHA, (1908-1985).
The Titoites: Historical notes.
Fine English Paperback. Demy 8vo. (22 x 16 cm). In English. 1 color portrait, 643 p. The Titoites: Historical notes.
|
|
EVLIYA ÇELEBI b. DERVISH MEHEMMED ZILLI, (1611-1682).
Evliya Çelebi seyahatnâmesi. 10 volumes set.
Very Good English Modern full leather each volumes in traditional Ottoman style. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script. Last 2 volumes are in Modern Turkish. 10 volumes set: ([23], 674, [10] p.; 479, [5] p.; 534, [5] p.; 432, [4] p.; 602, [6] p.; [4], 554, [5] p.; [21], 912 p.; [1], [5], 786, [4] p.; 892 p.; 1112 p)., folding maps, b/w plates. 1896 - 1938. Their contents are: Vol. 1: Description of Contantinople and environs, as of 1631. Vol. 2: Journey to Brousse and Nicomedia, 1640, Pontus, Caucasus and Crimea, 1640-44.i expedition to Crete, 1645; journey to Erzerum and Caucasus, 1648. Vol. 3: Syria, Kurdistan, Armenia, 1650; Roumelia, Bulgaria and Dobrudja, 1655-56. Vol. 4: Persia and Iraq, 1655-56. Vol. 5: Journey to Moldavia and expeditions to Transylvania and Russia, 1658; to Anatolia, then across the Dardanelles to Adrianople, 1659; expeditions to Moldavia and Dalmatia, 1660. Vol. 6: Expedition to Transylvania and journey to Albania, 1661-62; expeditions to Hungary, Montenegro and Croatia, 1663-64. Vol. 7: Austria, Crimea, Daghestan, Caucasus, Astrakhan. Vol. 8: Crimea, Crete, Salonica, Roumelia (Greece). Vol. 9: Pilgrimage to Mecca and Medina. Vol. 10: Egypt. Evliya Çelebi was son of the chief court jeweler, he was educated in a madrasah (Islamic college) and a Qur?an school in Constantinople; and, excelling as a Qur'ân reciter, he was shown favour by the reigning sultan, Murad IV. Entering the Ottoman palace school, he developed skills in Arabic, calligraphy, and music. Under the patronage of the court he began the journeys that took him from Belgrade to Baghdad and from Crimea to Cairo, sometimes as an official representative of the government and sometimes on his own. The result of these travels was his masterwork, the Seyahatname (1898-1939; 'Book of Travels'). This work is also referred to as the Tarih-i seyyah ('Chronicle of a Traveler'). Evliya possessed a vivid imagination, occasionally mixing fact and fantasy; he described places he could not possibly have visited. Noted for his fascinating anecdotes and charming style, he wrote about the ethnography, history, and geography of the Ottoman Empire and neighbouring lands and about the inner workings of the Ottoman government during the 17th century. (Source: Britannica). Currently there is no English translation of the entire Seyahatname, although there are translations of various parts. The longest single English translation was published in 1834 by Joseph von Hammer-Purgstall, an Austrian orientalist: it may be found under the name "Evliya Efendi." Von Hammer-Purgstall's work covers the first two volumes (Istanbul and Anatolia) but its language is antiquated. Other translations include Erich Prokosch's nearly complete translation into German of the tenth volume, the 2004 introductory work entitled The World of Evliya Çelebi: An Ottoman Mentality written by University of Chicago professor Robert Dankoff, and Dankoff and Sooyong Kim's 2010 translation of select excerpts of the ten volumes, An Ottoman Traveller: Selections from the Book of Travels of Evliya Çelebi. Evliya is noted for having collected specimens of the languages in each region he traveled in. There are some 30 Turkic dialects and languages cataloged in the Seyâhatnâme. Çelebi notes the similarities between several words from the German and Persian, though he denies any common Indo-European heritage. The Seyâhatnâme also contains the first transcriptions of many languages of the Caucasus and Tsakonian, and the only extant specimens of written Ubykh outside the linguistic literature. First Printed Set of Evliya Chalabi's book(s) of travels. Voyages and Travels in Greece, the Near East and adjacent regions made previous to the year 1801; being a part of a larger catalogue of work on geography, cartography, voyages and travels, in the Gennadius Library in Athens, compl. by Shirley Howard Weber, Vol. II: 1631.; TBTK 10360.; Özege .; Only 2 copies located in OCLC as set: 80395042. Rare as set.
|
|
F. J. M. [attribuito]
Carte de la partie d'Albanie occupée par le Bacha de Scutari, le district des Montenegrins, et partie des Territoires des Rep.ques de Venise et de Raguse: pour servir de renseignemens à la Carte des limites des trois empires...
Particolare carta raffigurante: parte dell'Albania occupata dal Bacha di Scutari, il Distretto dei Montenegrini e parte dei territori della Repubblica di Venezia e di Ragusa. Dal cartiglio apprendiamo che si tratta di una carta "pour servir de renseignements à la Carte des Limites des trois Empires ou Thèatre de la guerre presente". Quest'ultima, stampata a Vienna, è una grande carta in tre fogli (670x1490 mm complessivi) in cui, nel cartiglio nell'estremo angolo in basso a sinistra, si legge appunto "à cette Carte générales se trouvent annexées plusieurs autres Cartes particulieres des Contrées les plus intéressantes, sur une plus grande echelle". Rara, coloritura confinale all'acquerello coeva, piega centrale
|
|
FALBO I.C. -
La fine di un Regno.
Milano, 1914, stralcio delle pag. 1041/1044 con illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Fantacci Mario
Un italiano in Albania
In 8°, br. edit., pp. 124. Invio autografo dell'A. Con 2 tavv. f.t. su carta patinata (ill. fotografiche in b/n)
|
|
Fatuzzo, Giacomo
Storia della "Julia" nella campagna di Grecia
Mm 125x190 Collana "Il Cammeo" - Volume in copertina rigida con sovraccoperta, 317 pagine con 17 illustrazioni e 5 cartine fuori testo. Opera in ottime condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
|
|
Federico Eichberg
IL FASCIO LITTORIO E L'AQUILA DI SKANDERBERG. ITALIA E ALBANIA 1939-1945.
Un volume di 157 pagine. Brossura editoriale. Prima edizione. Ottime condizioni.
|
|
FEJTÖ (François).
Histoire des Démocraties Populaires.
Seuil, 1952, in-8°, 447 pp, une carte, annexes, broché, couv. illustrée, bon état (Coll. Esprit). Première édition
Référence libraire : 119466
|
|
Ferdinando Guidi di Bagno
Albania Shqipni. Rivista mensile di politica, economia, scienze e lettere
In 8° grande, di dispone del numero 5. Brossura editoriale
|
|
Ferdinando Guidi di Bagno
Albania Shqipni. Rivista mensile di politica, economia, scienze e lettere
In 8° grande, di dispone del numero 6-7. Brossura editoriale
|
|
FERRANTE Michele -
L'Ufficio Centrale per l'Edilizia e l'Urbanistica dell'Albania. Ricordi di un Ufficio di Urbanistica Integrale.
Firenze, 1954, stralcio delle, pp. 118/126 con ill. (in fascicolo completo) da "Bollettino Tecnico". - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Ferrario, Carlo Antonio
Vicende e Problemi della Penisola Balcanica 1815-1937
Mm 120x175 Volume in copertina rigida originale, 318 pagine con 5 mappe più volte ripiegate in chiusura. Un ex libris ed un piccolo timbro di biblioteca privata dismessa in apertura, peraltro la copia è in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
|
|
Fisher,
DRAWING ROOM SCRAP- BOOK Third Edition,
Fisher,Third Edition, 1845; 100pp quarto with thirty-six superb guarded steel engraved plates of portraits and views. Views included of Albania, The Bosphorous, Genoa, Verona and Tivoli - Italy, Jerusalem. Gilt decorated buckram
Référence libraire : 14549
|
|
FLORES Giovanni -
Itinerari albanesi. Il gruppo dei Tomori.
Milano, 1940, estratto con copertina posticcia muta pp. 1282/1286 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Fotografo militare
Albania ritratto di un "capo banda irregolare albanese"
foto di dimensioni 15x10 incollata su cartoncino.
|
|
Fotografo militare
Albania, costruzione di una strada presso Valona
foto di dimensioni 15x10 incollata su cartoncino.
|
|
Fotografo militare
Albania, Idrovolante italiano nelle acque di Valona
3 foto su Idrovolanti italiani nelle acque e nel cielo di Valona. Dimensioni 15x10 incollate su cartoncino.
|
|
Fotografo militare
Albania, panorama di Canina
foto di dimensioni 15x10 incollata su cartoncino.
|
|
Fotografo militare
Albania, ponte
Foto in buono stato di dimensioni 18x24
|
|
Fotografo militare
Albania, soldati accanto ad un cannone
foto di dimensioni 15x10 incollata su cartoncino.
|
|
FRACCAROLI Arnaldo -
La toeletta di Vallona.
Milano, 1915, estratto con copertina posticcia muta, pp. 107/113 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FRACCHIA Umberto -
Le opere degli italiani in Albania.
Milano, 1917, estratto con copertina posticcia muta, pp. 536/540 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FRANCHETTI Sandro -
Il mercato settimanale di Scutari.
Milano, 1932, estratto con copertina posticcia muta, pp. 940/942 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Franz Gustincich
Albania sull'onda degli anni
Autori: Franz Gustincich, Emmanuela Del Re. Curatori: V. Lepore.
|
|
Friedrich Otto
Auschwitz. Storia del lager 1940-1945
|
|
FRIGONE Francesco.
Il credito agrario in Albania. Estratto.
In-8° pp. 11, bross. edit.
|
|
Gabriel Louis-Jaray
Les Albanais
In 16 (cm 14,5 x 21), pp. 37 + (1 bianca) + (1 di indice) + (1 bianca) con 8 tavole fuori testo su carta patinata con riproduzioni fotografiche in bianco/nero e 1 tavola doppia nel testo con cartina. Timbro alla prima carta bianca dell'editore. Brossura rifatta con carta d'epoca. Rara edizione originale del racconto di viaggio in terra albanese del viaggiatore francese Gabriel Louis-Jaray (1880-1964). Visito' l'Albania nell'estate del 1909 e nuovamente nell'agosto 1919. Questo volume raccoglie una serie di articoli che l'Autore aveva pubblicato precedentemente su alcune riviste fra le quali 'Revue des deux mondes', 'Revue de Paris', 'Correspondant', ed altre. Il libro fu stampato nel 1920, l'anno della Conferenza di Parigi, quando Jaray volle chiarire come, secondo lui, bisognasse continuare a sposare la causa dell'Albania indipendente. Gabriel Louis-Jaray lavoro' come revisore dei conti presso il Consiglio di Stato francese, e' stato autore di molti altri libri pubblicati dal 1904 al 1954, alcuni dei quali, in particolare, sulla presenza francese in Nord America.
|
|
Gafenco Gregorio
Preliminari della guerra all'Est. Dall'accordo di Mosca (21 agosto 1939) alle ostilità in Russia (22 giugno 1941) [ROMANIA]
1 carta fuori testo
|
|
Gagnon, Paulette (Avec un essai de Marie Fraser)
Anri Sala / Edi Rama & Anri Sala Inversion
Musée d'art contemporain In-4 Couverture souple Montréal 2011
Référence libraire : 18002
|
|
GALANTI Arturo.
L’Albania nei suoi rapporti con la storia e con la civiltà d’Italia. Città di Castello, Lapi, 1916.
8°, br. edit., pp. 24. Autografato dall’Autore.
|
|
GALEOTTI F. G. -
Colle aquile nere.
Milano, 1919, stralcio delle pag. 323/330 con illustrazioni. (La Legione Albanese dell'esercito italiano) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GALLI Pio -
Il Regno di Albania.
Milano, Vallardi, 1939/40, carta di cm. 54 x 51, alla scala 1 : 600.000 a colori.
|
|
Gandini Mario
La caduta di Varsavia
23 tavole in bianco e nero fuori testo
|
|
Gardiner,Leslie
Curtain Calls : Travels in Albania,Romania and Bulgaria.
Anecdotes from various travels in the lesser known countries of the Balkans. Hardcover 206p. Index.Paper age-toned else fine Book
|
|
GAZMEND SHPUZA.
Ataturku dhe Shqiptaret (Marredheniet shqiptaro - turke dhe jehonae revolucionit qemalist ne Shqiperi ne vitet 20-30 te shekullit tone).
Fine Albanian Paperback. 12mo. (17 x 12 cm). In Albanian. 176 p. Ataturku dhe Shqiptaret (Marredheniet shqiptaro - turke dhe jehonae revolucionit qemalist ne Shqiperi ne vitet 20-30 te shekullit tone). [i.e.] Ataturk and the Albanians (Albanian-Turkish relations and echoes of the Kemalist revolution in Albania in the years of 1920-1930 in our century).
|
|
GAZMEND SPHUZA.
Pages d'histoire Albanaise, 1474-1934.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 180 p. Préface La tolérance religieuse entre les Albanais La lutte pour la défense de Shkodër dans les années 1474 et 1478-1479 Les frères Frasheri à la veille de la fondation de la Ligue albanaise de Prizren, Les lettres albanaises, (Tirana) 1982 nr. 2 Shemseddin Sami Frasheri ? Un grand encyclopédiste de son temps, Les lettres albanaises, (Tirana) 1990 nr. 3. Ismail Qemal et les Jeunes-Turcs (1897-1902), Studia albanica (Tirana) 1981 nr. 2. Les Arbëresh et l'insurrection de 1911, Studia albanica (Tirana) 1987 nr. 2. Écho de la suppression du Califat en Albanie, Studia albanica, (Tirana) 2002. Atatürk et les relations albano-turques, Studia albanica, (Tirana) 2001. La Révolution Nationale Turque et les réformes kémalistes. Leur écho en Albanie. Les annales de l'autre Islam, (Paris) 1994 nr. 2. L'Albanie des Conférences Balkaniques au Pacte Balkanique (1930-1934). Studia albanica (Tirana) 2000. Notes bibliographies Sadullah Brestovci, Marrëdhëniet Shqiptaro-serbomalazeze (1830-1878) (Les relations albino-serbo-monténégrines), Prishtinë, 1983. Studia albanica (Tirana) 1986 nr. 1. Zekeria Cana, Socialdemokracia serbe dhe çështja shqiptare, 1903-1914 (La social-démocratie serbe et la question albanaise entre 1903 et 1914), Prishtinë, 1986. Studia albanica (Tirana) 1990 nr. 2.
|
|
GEGAJ Athanase O.F.M.
L'Albanie et l'Invasion turque au XVe siècle
Louvain, Bibliothèque de l'Université 1937 xx + 169pp. + frontispice, 25cm., publié dans la série "Université de Louvain. Recueil de travaux publiés par les membres des conférences d'histoire et de philologie" 2me série fasc.40, jolie reliure solide en toile brune, titre doré au dos, 3 cachets au verso de la page de titre, texte frais, bon état, G116153
Référence libraire : G116153
|
|
GEN. B. MARIO MONTANARI - SCHIZZI TOPOGRAFICI DEL SERG. FERNANDO BATTISTA
LE TRUPPE ITALIANE IN ALBANIA (ANNI 1914-20 E 1939)
LEGATURA IN BROSSURA EDITORIALE CON FASCE ROSSE ED ILLUSTRAZIONE, INTERNO CON VARIE IMMAGINI E SCHIZZI numero pagine: 446 formato: 24.6X17.4 stato conservazione: BUONO TRANNE PIEGHE IN COPERTINA collana: STATO MAGGIORE ESERCITO - UFFICIO STORICO
|
|
GENNARI Enrico - BIAGIOTTI Federico - SAVELLI Daniele - DOTTORI Francesco - MENGARELLI Donato - PACITTI Patrizio -
Dinamiche fluviali, collinari e costiere: dalle riprese satellitari alla difesa del suolo. L'esperienza di “ANCONAPACO” , Progetto Interreg. IIIA, Regione Marche - Regione Durazzo (Albania) .
Sant'Arcangelo di Romagna, 2007, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 305/332 con 6 illustrazioni fotografiche e 16 carte. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Georges CASTELLAN
HISTOIRE des BALKANS
Un ouvrage de 6433 pages, format 155 x 240 mm, illustré de cartes, broché couverture couleurs, publié en 1999, Fayard, bon état
Référence libraire : LFA-126717988
|
|
Giannini Amedeo
LA QUESTIONE ALBANESE( 1925)
In 8', leg. cart., pp. 170, dorso mancante, piatti semidistaccati, foglio di guardia ant. e prime carte sciolte, interni in buono stato, segni del tempo.Luogo di pubblicazione RomaEditore Anonima Romana EditorialeAnno pubblicazione 1925Collana Studi e documenti diplomatici-vol. IMateria/Argomento Albania, Storia, Diplomazia
|
|
GIANNINI Amedeo.
L'assetto inerno dell'Albania. Estratto.
In-8° pp. 13, bross. edit.
|
|
GIANNINI Amedeo.
Per una raccolta delle fonti della storia albanese. Estratto.
In-8° pp. 6, bross. edit.
|
|
GIANTURCO Luigi E. -
Pietre del muro. Racconti di guerra d'Albania.
Bologna, Cappelli, 1941, 8vo brossura, sovraccopertina illustrata colori, pp. 300 con tav. fot. f.t.
|
|
Gilkes, Oliver J. (Ed. )
THE THEATRE AT BUTRINT Luigi Maria Ugolini's Excavations At Butrint 1928-1932 (Albania Antica IV)
Former owner's name on ffep. Upper corners bumped. Dustjacket has minor shelfwear and rubbing. ; With contributions by Anna Maria Liberati; Lida Miraj; Iris Pojani; Frank Sear; John Wilkes; and Barbara Polci. ; Supplementary Volume No. 35; 290 pages; Butrint, an Epirote port on the southern Albanian coast, was a cultural and political centre throughout classical antiquity and into the middle ages. The Italian Archaeological Mission, directed by Luigi Maria Ugolini, undertook major excavations of the Hellenistic and Roman theatre between 1928 and 1932. The original reports and surveys are published here for the first time and provide a significant contribution to our knowledge of the development of Butrint.
|
|
Giochalas, Titos P [Yochalas Titos P., Yiochala, Tito P]
O Georgios Kastriotis-Skenderbeis eis tin Neoelliniken Istoriographian kai Logotechnian
[Series: Institute for Balkan Studies # 151] The life of the Albanian patriot George Skanderbeg in Greek based on an extensive survey of the documentary sources. Short resume in Italian.170p. Fold-out genealogy chart, bibliography, index + XXI plates with some facsimiles of the title pages of books. [7 copies found in WorldCat] Book
|
|
|