|
Owen, B. et al.
Hybridization in the Eastern Pacific Abalones (Haliotis).
1971 37 p., 21 figures, 1 coloured plate, 1 map, printed wrappers.
Bookseller reference : MM36525
|
|
OWINY A.M. -
Some aspects of the breeding biology of the equatorial land snail Limicolaria martensiana (Achatinidae: Pulmonata).
London, 1974. estratto pp. 191/206 con 5 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Paetel, F.
Catalog der Conchylien-Sammlung von Fr. Paetel. Vierte Neubearbeitung. Mit hinzufügung der bis jetzs publicirten recenten Arten, sowie der ermittelten Synonyma. Dritte Abtheilung: die Acephalen und die Brachiopoden.
1890 256, xxxii p., contemporary half calf over marbled boards, gilt ornamental lines and title on spine. Printed endpapers. All edges dyed red, but corners and parts adjoining the spine gilt. Interleaved copy.The last issue, published after Paetel's death. This section deals with Bivalvia and Brachiopoda. With several annotations. The small stamp of Herbert Ant on the title page. Boards rubbed especially at the corners, small corner of upper end spine missing. The edges of this book are very peculiar, it is the only book we have ever seen of which the edges are partly gilt, partly dyed red.
Bookseller reference : MG25898
|
|
Paetel, F.
Catalog der Conchylien-Sammlung von Fr. Paetel. Vierte Neubearbeitung. Mit hinzufügung der bis jetzt publicirten recenten Arten, sowie der ermittelten Synonyma. Erste Abtheilung: die Cephalopoden, Pteropoden und Meeres-Gastropoden / Zweite Abtheilung: die Land- und Süsswasser-Gastropoden / dritte Abtheilung: Die Acephalen und die Brachiopoden.
1888-1889 Three volumes in three. 1453 [(i), 639; xii, 505; viii, 256, xxxii] p., contemporary cloth. Marbled endpapers.The fourth, largest, and final edition of this influentual catalogue. It was the most complete list of molluscan names available at that time. The first two sections deal with all but the bivalves. The third part, with Bivalvia and Brachiopoda. An intensively used copy with many annotations. Spines of first two volumes perished, boards and spine third part detached, and gatherings in the second volume near-detached, and with some old amateurish repairs to the inner hinge. At present a working copy only, should be rebound.
Bookseller reference : MG25900
|
|
PAINE Robert T. -
Function of labial spines, composition of diet, and size of certain marine gastropods.
Berkeley, 1966. estratto pp. 17/24 con 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PALAZZI Stefano -
Osservazioni sull'habitat di Gibbula nivosa. A. Adams, 1851.
Milano, 1978, estratto pp. 177/180 con 1 cartina - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Palazzi Stefano.
LE COLLEZIONI MALACOLOGICHE DEL MUSEO CIVICO DI STORIA NATURALE DI MILANO. 1: HELICIDAE GEOMITRINAE ED HELICIDAE LEPTAXINAE DI MADEIRA E ISOLE ADIACENTI (estratto)
(Codice CC/0007) In 8° 167/176 pp. e 8 tavole. Brossura editoriale con invio a penna. Allegato un 2° estratto, stesso autore e dati editoriali (1988): NOTE SUGLI OMALOGYRIDAE MEDITERRANEI E MADERENSI, 7 pp. e 4 tavole. Ottimo stato. Invio autografo dell'autore in copertina. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
|
|
PALLADINI G. - LAURO Giuliana -
Fattori regolativi della secrezione mucosa in Mytilus galloprovincialis Lam.
Messina, 1967, estratto in-8vo con copertina originale, pp. 1 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Pallary, P.
Catalogue des Mollusques du Littoral Méditerranean de L'Egypte.
1906 139 p., 4 pls, 4to, clothWell bound PHOTOCOPY of this scarce work.
Bookseller reference : MM20401
|
|
PALMIERI Marco -
Le malacofaune dai contesti archeologici della pianura bolognese. Primi contributi sul tema.
Modena, 2020, 8vo brossura, pp. 121 con 37 foto a col. n.t.
|
|
PALMIERI Marco -
Le malacofaune della pianura bolognese. Primi contributi sul tema.
Modena, 2020, 8vo brossura, pp. 120 con ill. in nero e colori.
|
|
PANDOLFO A. - CHEMELLO R. - RIGGIO S. -
Prime note sui popolamenti associati ai "trottoir " a Vermetidi delle coste siciliane: i Molluschi.
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 379/382 con una tabella e 2 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANETTA Pietro -
La famiglia Caecidae nel Mediterraneo.
Milano, Boll. Malacol. , 1980, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 277/300 con una illustrazione e 4 tavole nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANETTA Pietro -
Molluschi interessanti e nuovi del golfo di Taranto. Raccolti durante le crociere della motobarca "Albatros".
Milano, 1971, estratto pp. 409/412 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANETTA Pietro -
Osservazioni ecologiche sui cefalopodi della costa salentina.
Roma, 1974, stralcio, copertina muta, pp. 187/196 con fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANETTA Pietro - DELL'ANGELO Bruno -
Il genere Venerupis Lamarck, 1818 nel Mediterraneo.
Paderno Dugnano, 1977, estratto pp. 1/26 con 2 fig. e 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANTANELLI Dante -
Buccinidae, Purpuridae e Olividae del Miocene superiore di Montegibio.
Pisa, SMI, 1890, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 7/17 (Vol. XV del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANTANELLI Dante -
Campylaea nicatis Costa.
Pisa, SMI, 1893, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 109/110 (Vol. XVIII del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANTANELLI Dante -
Lamellibranchi pliocenici. Enumerazione o Sinonimia delle specie dell'Italia Superiore e Centrale.
Pisa, SMI, 1892, stralcio di, pp. 49/295 (Vol. XVII del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PANTANELLI Dante = TOLDO Giovanni -
Buccinidae, Purpuridae e Olividae del Miocene superiore di Montegibio. Muricidae, Tritonidae e Fasciolaridae del Miocene superiore di Montegibio.
Pisa, SMI, 1890, Fogli 1/3, due lavori di stralcio di, pp. 7/17 + 18/24 nel fascicolo (Vol. XV del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PARENZAN Pietro -
Carta d'identità delle conchiglie del Mediterraneo. Volume primo. Gasteropodi.
Taranto, 1970, 8vo brossura pp. 283 con 53 tav. f.t. Uniamo il volume "Bibliografia" in fotocopie ril.
|
|
PARENZAN Pietro -
Malacologia dei fondali a Cladophora prolifera Kutz. Ed a Peyssonnelia polymorpha (Zan.) Schmitz.
Milano, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 345/352. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PARENZAN Pietro -
Teratologia e anomalie varie in Mytilus galloprovincialis Lam.
Galatina, 1967. estratto cop. muta, pp. 121/133 con fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Parenzan, P.
Carta d'identità delle conchiglie del Mediterraneo. Volume primo. Gastropodi.
1970 283 p., 3 figs, 53 pls, paperbound.With nice illustrations and a good focus on variability. This volume includes also the Scaphopoda. The small stamp of Herbert Ant on front flyleaf and title page. Otherwise an "as new" copy.
Bookseller reference : MM25901
|
|
Parenzan, P.
Carta d'identità delle conchiglie del Mediterraneo. Volume primo. Gastropodi.
1970 283 p., 3 figs, 53 pls, paperbound. Ex library Dr. A.C. van Bruggen (with his signature). Very good copy.With nice illustrations and a good focus on variability. This volume includes also the Scaphopoda.
Bookseller reference : MM28856
|
|
Parenzan, P.
Carta d'identità delle conchiglie del Mediterraneo. Volume secondo. Bivalvi. prima parte / seconda parte (complete bivalve section).
1974-1976 2 volumes. 546 p., 406 figs, 4, 2 pls, paperbound. Ex library Dr. A.C. van Bruggen (with his signature). Good set.
Bookseller reference : MM28857
|
|
Parodiz, J.J.
The taxa of fossil Mollusca introduced by Hermann von Ihering.
1996 114 p., portrait, paperbound (printed covers).This is Annals of the Carnegie Museum volume 65(3). With some unrelated papers included. Library stamp and number on front cover, otherwise clean. A very good copy.
Bookseller reference : MG25902
|
|
PARONA C.F. (Carlo Fabrizio) -
I Gasteropodi del Lias inferiore di Saltrio in Lombardia.
Pisa, SMI, 1895, stralcio di, pp. 161/184 con due tavole litografiche. (Vol. XVIII del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PARONA C.F. (Carlo Fabrizio) -
I Nautili del Lias Inferiore di Saltrio in Lombardia.
Pisa, SMI, 1899, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 7/20 con 2 tav. lit. (Vol. XX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Pascoe, A.
Sea-Shells on Cornwall's Beaches.
n.d. (ca. 1970) 36 p., 4 (2 col.) pls, printed wrappers. Good copy
Bookseller reference : MM22859
|
|
PASQUI Nicoletta -
Conchiglie del Mediterraneo.
Milano, Gorlich, 1974. 8vo cartonato blu, titolo al piatto anteriore, pp. 128 con 9 ill. in nero e 103 col. n.t.
|
|
PASTEUR-HUMBERT Chantal -
Les mollusques marins testacés du Maroc.
Rabat, 1962, due volumi 8vo brossura originale, pp. 245 con 42 tav. n.t. + 184 con 39 tav. n.t.
|
|
PASTEUR-HUMBERT Chantal -
Les mollusques marins testacés du Maroc.
Rabat, 1962, due volumi 8vo brossura originale, pp. 245 con 42 tav. n.t. + 184 con 39 tav. n.t.
|
|
Paul, H.
Lamellibranchiata infracarbonica. Fossilium Catalogus I: Animalia pars 91.
1941 (reprint 1974) 348 p., paperbound. Crisp new copy.
Bookseller reference : PM13559
|
|
Paul, H.
Lamellibranchiata infracarbonica. Fossilium Catalogus I: Animalia pars 91.
1941 (reprint 1974) 348 p., paperbound. Crisp new copy.
Bookseller reference : PM15694
|
|
PECCHIOLI Vittorio
Unio larderellianus. Specie nuova
In 8, pp. 8 con una tav. f.t. in lit. su doppia pagina. Br. rifatta con carta d'epoca. Estratto dal Bullettino Malacologico Italiano, anno II, n. 3.
|
|
PELSENEER Paul -
Essai d'èthologie zoologique d'après l'étude des mollusques.
Bruxelles, 1935. 8vo br. pp. 662
|
|
PELSENEER Paul -
Tableau dichotomique des mollusques marins de la Belgique.
Bruxelles, 1882, estratto pp. 1/39 con una tav. (n° 5) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Pelseneer, P.
Essai d'ethologie zoologique d'apres l'étude des mollusques.
1935 662 p., paperbound (original printed covers).Interesting early monograph on the ethology in zoology especially concerning the molluscs. Library stamp on front cover, spine and covers with some wear, inner joints with tape-marks. Internally good.
Bookseller reference : MG25908
|
|
Pelseneer, P.
Essai d'ethologie zoologique d'apres l'étude des mollusques.
1935 662 p., paperbound (original printed covers).Interesting early monograph on the ethology in zoology especially concerning the molluscs. Small stamps of Herbert Ant, otherwise a good copy.
Bookseller reference : MG25909
|
|
Penchinat (Ch.), Docteur
Prodrome à l'histoire malacologique de la France. - Des parmacelles et des daudebardies françaises.
français In-8 de 9 pp.; dérelié. Tiré à part, extrait des Annales de Malacologie, juin 1870. Rousseurs.
|
|
Pennec, M. le
Aspects récents de la biologie des mollusques / Les mollusques marins. Biologie et aquaculture.
1991-1992 In two volumes. 366 [172; 194] p., num. figures, 4to, paperbound.These are Actes de Colloques no. 13 and 14 of the Symposium international Brest 9 novembre 1990. A very good, clean set.
Bookseller reference : MM25838
|
|
PEREIRA Fernando -
Aspectos disquisitivos sobre los conceptos de zigoneuria y dialineuria en los moluscos.
Barcelona, 1977. estratto pp. 39-44 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PERRI Maria Cristina -
Portlandia (Portlandia) impressa n. sp. Del Calabriano del T. Stirone (Parma) . (Bivalvia Paleotaxodonta) .
Milano, Museo Civico di Storia Naturale e Acquario Civico, 1975, 8vo punto metallico, pp. 174/182 con una figura ed una tavola fotografica (dedica autografa originale firmata dell'Autore) .
|
|
Perrier, R.
Recherches sur l'anatomie et l'histologie du rein des gasteropodes prosobranches.
1889 255p., 9 tinted (Glyptographies) pls, disbound (no covers). Published in: Annales des Sciences Naturelles. Zoologie.
Bookseller reference : MG19007
|
|
PERRONE Antonio S. -
Convergenza filogenetica nella ornamentazione cromatica di Nudibranchi Doridiani: “circolo di Rudman” (Opisthobranchia: Nudibranchia) .
Milano, 1989, 8vo stralcio, pp. 89/92. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Perrone, A.S.
Collection of 16 papers on Opisthobranchs.
1980-1993 Mainly on Italian opistobranchs. Two papers with author's dedication to Dr. Malcolm Edmunds.
Bookseller reference : MM26094
|
|
PESARINI Carlo -
Molluschi.
Firenze, Giunti, 1991, 8vo brossura pp. 52 con num. ill. col. e nero n.t.
|
|
PESCE G. L. - TETE' P. - DE SIMONE M. -
Ricerche in Africa dell'Istituto di Zoologia de l'Aquila. VI. Ricerche faunistiche in acque sotterranee del Maghreb (Tunisia, Algeria, Marocco) e dell'Egitto.
Milano, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 63/98 con due cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PESSANI D. - PONCINI F. - SPERONE P. - VETERE M. -
Fauna vagile della prateria di Posidonia oceanica di Diano marina (Liguria occidentale): Molluschi e Decapodi.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 401/403 con una tabella. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|