Portal independiente de libreros profesionales

‎Filología‎

Main

Padres del tema

‎Lingüística‎
Número de resultados : 20,075 (402 Página(s))

Primera página Página anterior 1 ... 312 313 314 [315] 316 317 318 ... 329 340 351 362 373 384 395 ... 402 Página siguiente Ultima página

‎MOUREK, Vacslav Emmanuel.‎

‎Pocket Dictionary of the Bohemian and English Languages. Kapesní slovník Jazyka Ceského i Anglického.‎

‎Leipzig, Otto Holtze's Nachfolger, Druck von Oscar Brandstetter, 1912. 8vo.; 2 hs., 482 pp. + 2 hs. 407 pp. Encuadernación original en media tela.‎

‎PÉREZ PÉREZ, Buenaventura.‎

‎La Toponimia Güanche en Tenerife. Nueva aportación a la lingüística aborígen de las Islas Canarias.‎

‎Santa Cruz de Tenerife, 1995. 4to.; 283 pp. Cubiertas originales.‎

‎MORÍNIGO, Marcos Augusto (1904-2008).‎

‎Programa de Filología Hispánica.‎

‎Buenos Aires, Editorial Nova, 1959. 4to. menor; 162 pp. Cubiertas originales.‎

‎MUÑOZ GARCÍA, Juan.‎

‎Fuente Santa. Novela. Prólogo de Cándido Herrero Lacaba.‎

‎Béjar, Imprenta de Muñoz, 1935. 4to. menor; VII- 214 pp., y 12 láminas aparte con ilustraciones fotográficas en negro. Primera edición. Cubiertas originales. Juan Muñoz García, fecundísimo cronista de Béjar, refleja en esta novela sus conocimientos de la toponimia local e incide en su posible orígen vetón.‎

‎RELAÑO, Emilio.‎

‎Babel. Las lenguas del mundo.‎

‎Buenos Aires, Javier Morata, 1946. 4to.; 245 pp. Cubiertas originales.‎

‎RIBEIRO, Leonel.‎

‎O Enigma Ibérico. Outras bases alfabéticas e novas leituras das inscrições indígenas.‎

‎Lisboa, Edição do Autor, 1969. 4to. mayor; 2 hs., 155 pp., 2 hs., enteramente mimeografiadas. Cubiertas originales.‎

‎ROBERSTON METHODS.‎

‎Do you want to speak spanish?. A simple practical Method of speaking spanish by means of imitated pronunciation. Pocket edition. And in extensive English-Spanish Dictionary with imitated pronunciation.‎

‎Barcelona, Ramón Sopena, s.a. (hacia 1930). 4to. menor; 144 pp. Impresión a triple columna. Encuadernación original en tela estampada.‎

‎ROHLFS, Gerhard (1892-1986).‎

‎Manual de Filología Hispánica. Guía Bibliográfica, Crítica y Metódica. Traducción castellana del manuscrito alemán, por Carlos Patiño Rosselli.‎

‎Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1957. 4to.; 377 pp. Enc. original en tela estampada.‎

‎SALCEDO, Lorenzo.‎

‎Lima del Lenguaje. Manual teórico-práctico de depuración lingüística, arreglado para los Colegios y Centros de Enseñanza.‎

‎Barcelona, Imprenta Editorial Barcelonesa, 1919. 4to.; 347 pp., 2 hs. Encuadernación moderna en media piel, con puntas y tejuelo‎

‎SCHAUB - KOCH, Emile.‎

‎Contribuição para o estudo do fantástico no Romance. Tradução de António Gomes da Rocha Madahil.‎

‎Lisboa, International Institute of Arts and Letters, 1957. 4to.mayor; 2 hs., 223 pp. Impresión en papel superior. Cubiertas originales.‎

‎SIEURAC, Charles.‎

‎Manuel de Locutions Grecques, avec la traduction française en regard, par ordre alphabètique, ou Méthode pour bien faire les thèmes et les versions.‎

‎Paris, chez Hachette, Libraire, et chez l'Auteur, 1844. 4to. menor; 43 pp. impresas a doble columna. Cubiertas mudas en cartulina.‎

‎STEINWACHS, Gisela.‎

‎Mythologie des Surrealismus oder die Rückverwandlung von Kultur in Natur. Eine strukturale Analyse von Bretons "Nadja".‎

‎Berlin, Hermann Luchterhand Verlag, 1971. 4to. menor; XII-190 pp. Cubiertas originales.‎

‎TILMATINE, Mohand.‎

‎Los estudios amaziges. Bibliografía temática.‎

‎Barcelona, 2008. 4to.; 221 pp. Cubiertas originales.‎

‎VERDEVOYE, Paul, y COLLA, Héctor [Coordinadores].‎

‎Léxico Argentino - Español - Francés. Lexique Argentin - Espagnol - Français.‎

‎Madrid, 1992. 4to.mayor; XLVII pp., 272 pp. Cubiertas originales.‎

‎[VILA I DINARÉS, Pau].‎

‎Miscel·lània Pau Vila. Biografia. Bibliografia. Treballs d' Homenatge de la Societat Catalana de Geografia. Pròleg per Josep Iglésies.‎

‎Granollers, Editorial Montblanc-Martin, 1975. 4to. mayor; 2 hs., 546 pp. Numerosas ilustraciones fotográficas y mapas plegados fuera de texto. Cubiertas originales.‎

‎VOSSLER, Karl (1872-1949).‎

‎Südliche Romania. Neue erweiterte ausgabe.‎

‎Leipzig, Koehler & Amelang, 1950. 4to.; 300 pp. Encuadernación original en media tela.‎

‎WERNER, Ernst.‎

‎Blütenlese der Älteren Spanischen Literatur. Unter mitwirkung von Prof. Dr. Fritz Krüger.‎

‎Leipzig - Berlin, Verlag von B.G. Teubner, 1926. 4to.; XI-180 pp., 2 hs. Cubiertas originales.‎

‎ZULETA ÁLVAREZ, Enrique.‎

‎Lengua y Cultura de Hispanoamérica en el pensamiento de Miguel Antonio Caro.‎

‎Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1977. 4to.; 96 pp., 4 hs., y 5 reproducciones de portadas. Ejemplar con envío autógrafo del autor. Cubiertas originales.‎

‎ALCALÁ VENCESLADA, Antonio (1883-1955).‎

‎Vocabulario Andaluz.‎

‎Madrid, Real Academia Española, 1951. Folio; 676 pp., 1 h. Impresión a doble columna. Cubiertas originales, con pequeña pérdida en cabeza de lomera. Segunda y definitiva edición, muy ampliada respecto a la primera de 1933, del primer repertorio léxico completo publicado sobre el habla andaluza, que reune unas dieciocho mil palabras.‎

‎MÁRQUEZ VILLANUEVA, Francisco.‎

‎El Concepto Cultural Alfonsí. Edición revisada y aumentada.‎

‎Barcelona, 2004. 4to.; 316 pp. Cubiertas originales. Un libro definitivo sobre la figura de Alfonso X el Sabio, cuya obra no es la de un sabio que accidentalmente es rey, sino la de un rey que entiende el saber como algo integrado en sus deberes como tal, concepto desusado desde la perspectiva de un rey cristiano y únicamente referencia válida para los Califas de la España Musulmana, para quienes la poesía y la ciencia se hallaban unidas a la personalidad del soberano.‎

‎AMUNÁTEGUI REYES, Miguel Luis (1862-1949).‎

‎La Reforma Ortográfica ante nuestros poderes públicos, ante la Real Academia Española y ante el buen sentido.‎

‎Santiago de Chile, Libreria i Casa Editorial "Minerva", 1918. 4to.; 96 pp., 1 h. Cubiertas originales.‎

‎N/A.‎

‎Art de la Correspondance Commerciale, ou Modèles de Lettres pour toutes sortes d'opérations mercantiles. Arte de la Correspondencia Comercial ó Modelos de Cartas para toda clase de operaciones mercantiles. Para el uso de los que se destinan al Comercio.‎

‎Burdeos, en la Imprenta de Pedro Beaume, 1824. 8vo.; 273 pp., 1 h. Texto paralelo francés y español. Encuadernación en piel marbreada, de la época, con lomera ornada y tejuelo.‎

‎ASÍN PALACIOS, Miguel.‎

‎Glosario de voces romances registradas por un botánico anónimo hispano musulmán de los Siglos XI y XII. Edición facsímil de la impresa en Granada, 1943. Con una introducción de Vicente Martínez Tejero.‎

‎Zaragoza, 1994. 4to.; 24 pp., LIV-420 pp. Cubiertas originales.‎

‎CALDERÓN ESPADERO, Juan (1791-1854), BELLO, Andrés (1781-1865), GARCÉS, Gregorio (1733-1805).‎

‎Análisis lógica y gramatical de la Lengua Española. Segunda edición corregida y anotada por Don Francisco Merino Ballesteros, Inspector General de Instrucción Primaria. [Junto con:] Gramática de la Lengua Castellana, destinada al uso de los Americanos. Nueva edición anotada por Don Francisco Merino Ballesteros. [Junto con:] Fundamento del Vigor y Elegancia de la Lengua Castellana, expuesto en el propio y vario uso de las partículas. Preceden a esta obra las Observaciones Críticas sobre la Excelencia de la Lengua Castellana, por Don Antonio Capmany. Segunda edición, con notas Por Don Francisco Merino Ballesteros. Tomo Primero [y Tomo Segundo].‎

‎Madrid, Imprenta de A. Vicente, 1852 [e] Imprenta de la Bibloteca Económica de Educación y Enseñanza, 1853 [e] Imprenta y Estereotipia deManuel Rivadeneyra,1852-1853. Cuatro tomos en un volúmen en 4to.; 96 pp + 4 hs., VII-278 pp., 1 h. + VIII pp., 2 hs., 272 pp. + 3 hs., 216 pp. Encuadernación en piel marbreada, de la época.‎

‎CASARES SÁNCHEZ, Julio (1877-1964).‎

‎Nuevo Diccionario Inglés - Español y Español - Inglés, por Julio Casares, Jefe de la Interpretación de Lenguas del Ministerio de Estado.‎

‎Madrid, Editorial Saturnino Calleja, s.a. (hacia 1927). Dos tomos en un volúmen en 8vo.; 784 pp. + 686 pp. Encuadernación original en tela roja estampada. Julio Casares, Secretario Perpetuo de la Real Academia Española desde 1936, es el padre del "Diccionario Ideológico", aparecido en 1942 fruto de cinco lustros y obra sin parangón en la lexicografía española. Además de consumado violinista, era diplomático de carrera, habiendo ejercido en París, donde estudió lenguas orientales, y en Tokio como Agregado. En 1921 fue Delegado en la Sociedad de Naciones en Ginebra mientras, como políglota, mantenía su empleo inicial de Jefe del Departamento de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Estado.‎

‎CHAMORRO FERNANDEZ, María Inés.‎

‎Léxico del Naipe del Siglo de Oro. Juegos, gariteros, gansos, abrazadores, andarríos, floreos, fullerías, fulleros, guiñones, maullones, modorros, pandilladores, saladores, voltarios y ayudantes de las Casas de Tablaje.‎

‎Gijón, 2005. 4to.; 180 pp., 2 hs. Con ilustraciones entre el texto y doce láminas en color aparte. Cubiertas originales.‎

‎CHINCHILLA, Pedro de.‎

‎Libro de la Historia Troyana. Traducción en 1443 de la "Historia Destructionis Troiae" de Guido de Columna [1287]. Edición del Manuscrito 326 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander, transcripción y notas de Maria Dolores Peláez Benitez.‎

‎Madrid, 1999. 4to. alargado; XII pp., 413 pp. Cubiertas originales.‎

‎CUENDIAS, Manuel Galo de.‎

‎Cours de Langue Espagnole, par..., Professeur de Langue Espagnole au Collége Royal de Toulouse.‎

‎Toulouse, Bon et Privat, Libraires-Éditeurs, 1841. 4to.; 3 hs., VII-439 pp. Encuadernación en media piel, de la época, con lomera ornada.‎

‎ESCRICHE, Joaquín (1784.-1847).‎

‎Diccionario razonado de Legislación y Jurisprudencia. Segunda edición, corregida y aumentada.‎

‎Madrid, Imprenta del Colegio Nacional de Sordo - Mudos, 1838 - 1845. Tres volúmenes en folio; 2 hs., 850 pp. + 834 pp. + 596 pp. Impresión a doble columna. Rastros de humedad en las primeras doscientas páginas del volúmen primero. Encuadernación no uniforme en media piel, de la época.‎

‎ESCRICHE Y MIEG, Tomás (1844-1918).‎

‎Reforma de la Ortografía Castellana.‎

‎Madrid, Tipografía de Manuel Ginés Hernández, 1889. 4to. mayor; 74 pp., 1 h. Ejemplar con envío autógrafo de Escriche. Primera edición. Cubiertas originales.‎

‎FEDRO, Cayo Julio.‎

‎Fábulas de Phaedro, liberto de Augusto. Traducidas de latín a castellano.‎

‎Sin datos de lugar de edición, editor ni año; pero: Barcelona, hacia 1805. 8vo.; 126 pp., 1 h., más 36 pp. para las 'Notas'. Edición bilingüe, latín-castellano. Encuadernación en papel de aguas.‎

‎FERRER Y PONS, Magín (1792-1853)‎

‎Diccionario manual Castellano - Catalán. Por F.M.F.P. y M.M.‎

‎Reus, Imprenta de Pablo Riera, 1836. 8vo.; XVI-619 pp., 2 hs. Impresión a doble columna. Primera edición. Encuadernación de época en piel, con tejuelo.‎

‎GARCÉS, Gregorio (1733-1805).‎

‎Fundamento del vigor y elegancia de la Lengua Castellana, expuesto en el propio y vario uso de sus partículas. Con adiciones de Don Juan Pérez Villamil y algunas notas y un prólogo por Don Antonio María Fabié.‎

‎Madrid, Librería de Leocadio López e Imprenta de Fortanet, 1885. Dos tomos en un volúmen en 4to.alargado; CXLIII-335 pp. + 364 pp., 1 h. Encuadernación en media piel con lomera ornada. - Excelente edición, costeada por la Real Academia Española de la Lengua de la obra del jesuíta expulso altoaragonés, nacido en Hecho, impresa por vez primera en 1791 en las prensas de Ibarra.‎

‎GARCÍA OLIVEROS, Antonio (1900-1985).‎

‎Ensayo de un Diccionario Bable de la Rima.‎

‎Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos, 1946. 4to.; 471 pp. Impresión a doble columna. Cubiertas originales.‎

‎GARIBAY Y ZAMALLOA, Esteban de (1533-1599).‎

‎Memorias de Garibay. [Seguido de:] Refranes vascongados recogidos y ordenados por Estevan de Garibay y Çamalloa; Observaciones hechas a estos refranes por Don José de Aizquivel, y Cartas y disertaciones de Don Juan Antonio Moguel sobre la lengua vascongada]. Prólogo de Pascual de Gayangos.‎

‎Madrid, Real Academia de la Historia, 1854 ["Memorial Histórico Español". Tomo VII]. 4to.; XVI-753 pp., 1 h. Encuadernación en pasta española, con tejuelo.‎

‎GÓMEZ DEL CAMPILLO, Miguel [Editor].‎

‎Lenguas de América. Manuscritos de la Real Biblioteca. Tomo Primero (único publicado).‎

‎Madrid, 1928. Folio; 3 hs., 452 pp., 1 h. Ligera mancha lateral de humedad en las últimas diez páginas. Tirada limitada de 600 ejemplares. Cubiertas orignales.‎

‎IBÁÑEZ ROBLEDO, Fray Esteban (1914-1998).‎

‎Diccionario Español-Senhayi, dialecto bereber de Senhaya de Serair. Prólogo de José Díaz de Villegas.‎

‎Madrid, Instituto de Estudios Africanos, 1959. 4to.menor; XXV-382 pp., dos estados plegados y un mapa del Territorio de Senhaya, en el Rif. Cubiertas originales.‎

‎JESPERSEN, Otto (1860-1943).‎

‎Humanidad, nación, individuo, desde el punto de vista lingüístico. Traducido del inglés por Fernando Vela.‎

‎Buenos Aires, Revista de Occidente, 1947. 4to.; 281 pp. Cubiertas originales con puntos de óxido‎

‎LAGO GONZÁLEZ, Manuel (1865-1925).‎

‎Lago González. Biografía y Selección de su obra gallega por José Filgueira Valverde.‎

‎Santiago de Compostela, Bibliófilos Gallegos, 1967 ["Biblioteca de Galicia", XI]. 4to. mayor; LXXXIV-218 pp. Cubiertas originales. El primer Arzobispo "enxebre" de Santiago en 1924, después de 129 años ininterrumpidos de foráneos, cuya corta vida fustró las esperanzas de los galleguistas. Poeta y dramaturgo, fue uno de los fundadores de la Academia Galega en 1905, y su Discurso de Ingreso, "Elogio de la Lengua Gallega", marca un hito. Igual que su ascetismo y pobreza, de lo que constituye una muestra definitiva el hecho de que su única propiedad, una Biblioteca de siete mil ejemplares, fue vendida a la Universidad de Santiago para pagar su entierro.‎

‎LENZ, Rodolfo (1863-1938).‎

‎La Oración y sus Partes. Estudios de Gramática General y Castellana. Prólogo de Ramón Menéndez Pidal. Tercera edición.‎

‎Madrid, Centro de Estudios Históricos de la Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1935 [Publicaciones de la "Revista de Filología Española"]. 4to. menor; 570 pp. Encuadernación original en tela estampada.‎

‎LIMA, Juan María Pereira de (1853-1925).‎

‎Iberos e Bascos.‎

‎Paris-Lisboa, Livraria Aillaud, 1902. 4to.; 332 pp. Con abundantes ilustraciones entre el texto y mapas aparte, dos de ellos plegados. Ejemplar con envío autógrafo del autor. Encuadernación en media piel, de la época.‎

‎ISO ECHEGOYEN, José Javier (Ed.)‎

‎Hominem pagina nostra sapit. Marcial, 1900 años después. Estudios en el XIX Centenario de la muerte de Marco Valerio Marcial.‎

‎Zaragoza, 2004. 4to.; 549 pp., 1 h. Cubiertas originales.‎

‎MENÉNDEZ PELAYO, Marcelino.‎

‎La Ciencia Española. Edición preparada por Enrique Sánchez Reyes.‎

‎Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1953-1954. Tres volúmenes en 4to.; 2 hs., IV pp., 384 pp., 1 h. + 438 pp., 1 h. + 372 pp. Cubiertas originales.‎

‎N/A.‎

‎Nekazaritzaro Irakuraldiak. Mendi - aldeko ikastolaentzar.‎

‎Donostia, Gipuzkoa- ko Diputazioa, 1933. 4to.; 104 pp. Ilustraciones fotográficas a toda plana y dibujos de Txiki [Jon Zabalo Ballarín] y Opilla. Impresion en papel satinado. Excelente ejemplar. Encuadernación original en media tela y cartoné con un dibujo de Txiki. Un modelo ejemplar de publicación escolar acerca de la vida en el campo para los infantes vascos de la República. El momento que hizo posible que la lengua vasca pasase de la oralidad a la visualidad.‎

‎NÚÑEZ DE TABOADA, Melchor Manuel (1775-c.1838).‎

‎Dictionnaire Français-Espagnol et Espagnol-Français. Plus complet et plus correct que tous ceux qui ont été publiés... par... Tome I: Français-Espagnol.‎

‎Paris, chez Brunot-Labre, Rey et Gravier, Théophile Barrois, Libraires, 1812. 4to.; XXV pp., 964 pp. Impresión a doble columna. Encuadernación de época, en piel, con lomera ornada y tejuelo. Cabeza y pie de lomera fatigados.‎

‎NÚÑEZ DE TABOADA, Melchor Manuel.‎

‎Novísimo Diccionario Francés-Español y Español-Francés. Aumentado on más de 12.000 voces y 12.000 acepciones nuevas que no se hallan en los de Capmany, Salvá, Martínez-López y demás autores modernos.‎

‎Barcelona, Librería de Don Juan Oliveres, 1863. Dos volúmenes en 4to.; 4 hs., 486 pp. y 2 hs., 624 pp. Impresión a tres columnas. Encuadernación uniforme en piel, de la época. Nuñez de Taboada, un afrancesado de estirpe gallega que se vió obligado a exiliarse, fue gran amigo de Moratín, y dió a las prensas por vez primera su "Diccionario" en Paris, en 1812. Nunca regresó a España, no obstante lo cual las ediciones de su obra se multiplicaron durante todo el Siglo XIX a ambos lados de los Pirineos.‎

‎OLIVER ASIN, Jaime (1905-1980).‎

‎Iniciación al estudio de la Historia de la Lengua Española. Tercera edición reformada.‎

‎Zaragoza, Editorial Heraldo de Aragón, 1939. 4to. alargado; 271 pp. Cubiertas originales.‎

‎OLIVER ASÍN, Jaime.‎

‎Biografía de "Abacera". Contribución al estudio de la Historia del Mercado.‎

‎Madrid, 1961 [Extraído del Boletín de la Real Academia Española", Tomo XLI]. 4to.; 70 pp. Cubiertas mudas en cartulina.‎

‎PENSADO TOMÉ, José Luis (Ed.).‎

‎Miragres de Santiago. [Manuscrito 7.455 (olim T. 255) de la Biblioteca Nacional de Madrid]. Edición y estudio crítico.‎

‎Madrid, Instituto Miguel de Cervantes, 1958. 4to. mayor; CLX pp., 1 h., 360 pp. 3 hs.y 8 láminas. Ejemplar intonso. Cubiertas originales.‎

‎PERALTA, Mariano.‎

‎Ensayo de un Diccionario Aragonés - Castellano. Por Don M.P. Edición facsímil de la de Palma, Pedro José Gelabert, 1853.‎

‎Madrid, Ediciones El Museo Universal, 1984. 4to.; 12 hojas de preliminares, XIII pp., 34 pp. para el facsímil, más 19 láminas con reproducciones de grabados y litografías decimonónicos relativos a ciudades y costumbres aragonesas. Encuadernación original en cartoné. Publicada originalmente en Zaragoza en 1836, la obra de Peralta, que recoge 805 términos, es el primer diccionario con regionalismos peninsulares impresa en España.‎

Número de resultados : 20,075 (402 Página(s))

Primera página Página anterior 1 ... 312 313 314 [315] 316 317 318 ... 329 340 351 362 373 384 395 ... 402 Página siguiente Ultima página