|
Marx, Karl/Engels, Friedrich/DAniel Bensaid
Inventer l'inconnu: Textes et correspondance autour de la Commune précédé de Politiques de Marx par
La Fábrica 2008. Tapa blanda. 2ª Mano. . . un parrafo subrayado con fluorescente. idioma frances La Comuna Revolución Francia. . 297 p. 20x13 cm. tapa blanda La Fábrica unknown
Referenz des Buchhändlers : 158912 ISBN : 2913372856 9782913372856
|
|
|
Marx, Karl
Inventer l'inconnu: Textes et correspondances autour de la commune
paperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
Referenz des Buchhändlers : 2913372856.G ISBN : 2913372856 9782913372856
|
|
|
Marx, Karl
Ireland and the Irish question
Progress Publishers 1971. hardcover. Good. 0x0x0. Please Read DUST JACKET HAS SOME WEAR - marks on text - My shelf location EA-A-60 Progress Publishers hardcover
Referenz des Buchhändlers : 250705015
|
|
|
Marx, Karl & Engels, Frederick) Rumyantsevam, Nelly (editor)
Ireland and the Irish Question
Progress Publishers 1971. Hardcover. Good. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More Spend Less.Shelf and handling wear to cover and binding with general signs of previous use. Wear commensurate with age and use. Clean unmarked copy. Light bumping visible to corners of boards and ends of spine strip. Light scuffing and smudging to boards and spine strip. Secure packaging for safe delivery.Dust jacket quality is not guaranteed. Progress Publishers hardcover
Referenz des Buchhändlers : 1869317212 ISBN : 0853152470 9780853152477
|
|
|
Marx, Karl; Engels, Frederick
Ireland and the Irish Question
London: Lawrence and Wishart 1978. Pages clean and bright boards and binding tidy light shelf wear to dust jacket. Third Printing. Hard. Very Good/Very Good. 8vo. Lawrence and Wishart Hardcover
Referenz des Buchhändlers : 85221
|
|
|
Marx, Karl & Engels, Frederick) Rumyantsevam, Nelly (editor)
Ireland and the Irish Question
Progress Publishers. Used - Good. Ships from UK in 48 hours or less usually same day. Your purchase helps support Sri Lankan Children's Charity 'The Rainbow Centre'. Ex-library so some stamps and wear but in good overall condition. 100% money back guarantee. We are a world class secondhand bookstore based in Hertfordshire United Kingdom and specialize in high quality textbooks across an enormous variety of subjects. We aim to provide a vast range of textbooks rare and collectible books at a great price. Our donations to The Rainbow Centre have helped provide an education and a safe haven to hundreds of children who live in appalling conditions. We provide a 100% money back guarantee and are dedicated to providing our customers with the highest standards of service in the bookselling industry. Progress Publishers unknown
Referenz des Buchhändlers : Z1-E-003-01397 ISBN : 0853152470 9780853152477
|
|
|
Marx, Karl (1818-1883); Friedrich Engels (1820-1895); SRyazanskaya (Trans.); D. Danemanis (Trans.); V. Schneieson (Trans.); K. C
Ireland and the Irish Question
Moscow U.S.S.R.: Progress Publishers 1971. First Printing. Hardcover. pp. 518. 8vo. Publisher's light-blue cloth over boards gilt lettering to the spine and front board. Two black-and-white photographic frontispiece of Marx and Engels captioned with facsimiles of their respective signature. Lightest edgewear to the cloth extremities contents without blemish with bright clean and unmarked pages and firm sound binding; near fine and housed in original unclipped dustjacket showing chips and short closed tears along the edges of the panels now housed in protective mylar cover. Overall very good. <br/><br/> Progress Publishers hardcover
Referenz des Buchhändlers : 6371
|
|
|
MARX, KARL & FRIEDRICH ENGELS.
Irland. Insel in Aufruhr.
Dietz 1975. hardcover met stofomslag Dietz 1975. hardcover
Referenz des Buchhändlers : 19481
|
|
|
Marx, Karl
Istoricheskiy materializm. In Russian /Historical Materialism
Short description: In Russian. Marx Karl. Historical Materialism. Moscow; Leningrad: State Publishing House 1929. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU9215642 unknown
Referenz des Buchhändlers : 9215642
|
|
|
Marx, Karl ; Engels, Friedrich
Istoricheskiy Materilizm. Otryvki iz rabot K. Marksa i F. Zngel'sa Historical Materilism. Excerpts from the works of Karl Marx and Friedrich Engels. Language: Russian
Moskva - Leningrad : Gosudarstvennoye Izdatel'stvo 1929. Second Edition. Paperback. Poor copy in the original wrappers. An unread copy with unopened pages. Both covers have separated from the text block. Lacking spine cover although the majority of the text block is intact with some spine spilts. Reading or binding copy only. ; 8vo 8"" - 9"" tall; 319 pages; Description: 319p. 25cm. Subjects: Karl Marx -- Friedrich Engels -- Philosophy -- Translations into Russian -- Works. Notes: Edited by V. Adoratskiy and A. Udal'tsov. Language: Russian. Moskva - Leningrad : Gosudarstvennoye Izdatel'stvo paperback
Referenz des Buchhändlers : 216020
|
|
|
Marx, Karl
Izbrannye proizvedeniya. In Russian /Selected Works
Short description: In Russian. Marx Karl. Selected Works. Moscow: Politizdat 1970. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU6796736 unknown
Referenz des Buchhändlers : 6796736
|
|
|
Marx, Karl
Johannes Kastl. Johannes Kastl Der Strassenbau. Teil 1. Strasse und Verkehrsmittel-Linienfuhrung-Querschnittgestaltung Strassenbefestigung. Part 1. Roads and transport. Cross-section lines of pavement construction In German/Johannes Kastl. Yokhannes Kastl Der Strassenbau. Teil 1. Strasse und Verkehrsmittel-Linienfuhrung-Querschnittgestaltung Strassenbefestigung. Chast' 1. Dorogi i transport. Linii poperechnogo secheniya konstruktsii dorozhnogo pokrytiya
In German Leipzig B.G. Teubner Verlagsgesellschaft 1957. 364 p. Please contact us for details on condition of available copies of the book. SKUalbc6437bd0b24c71f1. unknown
Referenz des Buchhändlers : albc6437bd0b24c71f1
|
|
|
Marx, Karl
Juli bis August 1845
De Gruyter 1988-01-01. 1st. hardcover. New. 6x0x9. De Gruyter hardcover
Referenz des Buchhändlers : 1739851 ISBN : 3050033932 9783050033938
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To the Criticism of Political Economy. Leningrad: Gopolitizdat 1949. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5836354 unknown
Referenz des Buchhändlers : 5836354
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To the Criticism of Political Economy. Moscow: Gopolitzdat 1951. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5836352 unknown
Referenz des Buchhändlers : 5836352
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To the Criticism of Political Economy. Moscow: Gopolitzdat 1952. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5836350 unknown
Referenz des Buchhändlers : 5836350
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To Criticism of Political Economy. Moscow; Leningrad: State Economic and Social Publishing House 1931. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU9306736 unknown
Referenz des Buchhändlers : 9306736
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To Criticize Political Economy. Moscow: Partizdat 1935. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5291510 unknown
Referenz des Buchhändlers : 5291510
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To the Criticism of Political Economy. Moscow: Gopolitzdat 1953. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5836348 unknown
Referenz des Buchhändlers : 5836348
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To Criticism of Political Economy. Moscow; Leningrad: State Publishing House 1929. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU9215644 unknown
Referenz des Buchhändlers : 9215644
|
|
|
Marx, Karl
K kritike politicheskoy ekonomii. In Russian /To Criticize Political Economy
Short description: In Russian. Marx Karl. To Criticize Political Economy. Moscow: Moscow Worker 1922. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU8564754 unknown
Referenz des Buchhändlers : 8564754
|
|
|
Marx, Karl
K. Marks F. Engel's i revolyutsionnaya Rossiya. In Russian /K. Marx F. Engels and Revolutionary Russia
Short description: In Russian. Marx Karl. K. Marx F. Engels and Revolutionary Russia. Moscow: Politizdat 1967. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU6337748 unknown
Referenz des Buchhändlers : 6337748
|
|
|
Marx, Karl; Friedrich Engels. M. P. Marinicheva & A. K. Vorobyova, eds
K. Marx & F. Engels and Revolutionary Russia / i Revolyutsionnaya Rossiya
Moscow: Politizdat 1967. First Printing. Hardcover. Very good/poor. 8.75 x 7 inches cloth in dust jacket book very good light tanning to endpapers jacket poor with substantial loss and wear. 808 pp illustrated. Text in Russian. Politizdat hardcover
Referenz des Buchhändlers : H38051
|
|
|
Marx, Karl (1818-1883)
K. Marx and F. Engels on colonialism / Karl Marx and Friedrich Engels
Moscow : Foreign Languages Publishing House 1960. First Hardback Edition. Hardcover. Near fine copy in the original gilt-blocked boards. Slightest suggestion only of dust-dulling to the spine and panel edges. Remains particularly well-preserved overall; tight bright clean and strong. Physical description; 381p ; 21 cm. Subjects; Imperialism. Colonialism; history. Russian history. Ideologies; education. Moscow : Foreign Languages Publishing House hardcover
Referenz des Buchhändlers : 350558
|
|
|
Marx, Karl
K. Marx F. Engels and Revolutionary Russia In Russian /K. Marks F. Engel's i revolyutsionnaya Rossiya
M Politizdat 1967. Please contact us for details on condition of available copies of the book SKUalb27545565d02b3e86. unknown
Referenz des Buchhändlers : alb27545565d02b3e86 ISBN : 2754556502388 2754556502
|
|
|
Marx, Karl
K. Marx F. Engels Selected Works in 9 Volumes. In Russian /K.Marks F.Engels Izbrannye sochineniya v 9 tomakh.
Volumes 1.3.4.5.8. M. Politizdat 1984-1987. Please contact us for details on condition of available copies of the book.�SKUalb5c556e9d0b7be05b. unknown
Referenz des Buchhändlers : alb5c556e9d0b7be05b
|
|
|
Marx, Karl
K. Marx: pro et contra anthology edited by D.K. Bogatyrev In Russian /K. Marks: pro et contra antologiya otv.red. toma D.K.Bogatyrev
St. Petersburg RKhGA 2022 1040s. Please contact us for details on condition of available copies of the book. SKUalb733023338a0884a6. unknown
Referenz des Buchhändlers : alb733023338a0884a6
|
|
|
Marx, Karl
K. Marx: pro et contra anthology. In Russian /K. Marks: pro et contra antologiya.
St. Petersburg RKhGA Publishing House 2023. 1040 Please contact us for details on condition of available copies of the book.�SKUalbf940cdc60ca04f06. unknown
Referenz des Buchhändlers : albf940cdc60ca04f06
|
|
|
MARX, KARL.
Kapitaal en Arbeid. Bewerkt door F. Domela Nieuwenhuis. - THE RARE FIRST DUTCH TRANSLATION
The Hague Liebers & Co 1881. 8vo. Uncut in the original printed wrappers. Spine missing some of the paper and upper part of front wrapper and lower part of back wrappers detached. Wrappers brownspotted and previous owner's name in pencil to upper margin of front wrapper. Pp. 37-40 missing some of the paper in upper margin - far from affecting text otherwise internally fine and clean. VII 82 pp. <br/><br/><em>The rare first Dutch translation of Marx’s “Lohnarbeit und Kapital†i.e. "Wage Labour and Capital" here in the exceedingly rare printed wrappers presumably being the only known copy in wrappers. This seminal work by Karl Marx which due to its aim to be a popular exposition of his central theories of capitalism and the economic relationships between workers and capitalists became one of the most generally influential and widely read of Marx' works. It is widely considered the precursor to Das Kapital. "Wage Labour and Capital" was originally written as a series of newspaper articles in 1847 and was first published however only fragmentarily in the form of five articles in April 1849 in the "Neue Rheinische Zeitung". Because of the political conditions the printing of the series had to be ended and thus only these five articles appeared as there was no sign of the rest of it between the papers of Marx that were found after his death. The work did not appear again until 1881. In 1891 Engels published a re-worked version of the article which took into account Marx' later developments in his economic theory for instance Engels inserted the distinction between "labour" and "labour-power" which Marx did not make in the original version and during the 1890'ies the work appeared in numerous languages and in an enormous amount of editions. Marx' seminal theories that are made easily accessible in this important publication include his Labour Theory of Value his Theory of Concentration of Capital his Theory of Alienation etc. which were all later developed in the "Capital" three fundamental theories that have influenced all later economical-political thought. Ferdinand Domela Nieuwenhuis 1846-1919 a Dutch socialist. "Originally a Lutheran pastor 1870-1879 he left the church founded the socialist weekly Recht voor Allen 1879. He played a leading part in developing the Social-Democratic movement in the Netherlands; was elected to parliament for a term 1881-1891; disappointed in legislating social reform he turned to anarchism 1890s. He authored a number of propaganda brochures." Draper: The Marx-Engels Glossary p. 154. </em> unknown
Referenz des Buchhändlers : 60211
|
|
|
MARX, Karl.
Kapitaal en Arbeid.
The Hague: Liebers & Co 1881. The rare first Dutch edition First appearance in Dutch of Marx's Lohnarbeit und Kapital with a flattering dedication to Marx by the translator and compiler Ferdinand Domela Nieuwenhuis 1846-1919 a Dutch socialist. "Originally a Lutheran pastor 1870-1879 he left the church founded the socialist weekly Recht voor Allen 1879. He played a leading part in developing the Social-Democratic movement in the Netherlands; was elected to parliament for a term 1881-1891; disappointed in legislating social reform he turned to anarchism 1890s. He authored a number of propaganda brochures." Draper: The Marx-Engels Glossary p. 154. Nieuwenhuis sent a copy of the work to Marx on 8 January 1881 Marx replying in a letter of 22 February in which he expresses a desire to make a list of changes and corrections for a second edition but regrets that personal difficulties prevent him from so doing. A second edition was published in 1889. Octavo 204 x 126 mm. viii 82 pages. Disbound preserved in a glassine wrapper under acetate. Housed in a black cloth flat-back box by the Chelsea Bindery. Spine re-glued. Paper stock lightly browned a few small marginal chips occasional pencil markings; a very good copy. WorldCat locates 5 copies in the Netherlands 3 in Germany and 1 in the USA. hardcover
Referenz des Buchhändlers : 137927
|
|
|
Marx, Karl
Kapital Karla Marksa. In Russian /Karl Marx's Capital
Short description: In Russian. Marx Karl. Karl Marx's Capital. Rostov; Krasnodar: Burevestnik 1924. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU9116810 unknown
Referenz des Buchhändlers : 9116810
|
|
|
Marx, Karl
Kapital und Politik
Verlag Zweitausendeins Frankfurt am Main 2008. 1354 S. kartonierter Einband. unknown
Referenz des Buchhändlers : 2e7863 ISBN : 3861508699 9783861508694
|
|
|
Marx, Karl
Kapital und Politik
Zweitausendeins Frankfurt am Main 2008 1354 Seiten kartoniert. - neuwertig/original verlagsfrisch verschweißt - unknown
Referenz des Buchhändlers : 8681a ISBN : 3861508699 9783861508694
|
|
|
Marx, Karl
Kapital. In Russian /Capital
Short description: In Russian. Marx Karl. Capital. Moscow: Publishing House of the Central Committee of the All-Union Communist Party b 1934. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU8986851 unknown
Referenz des Buchhändlers : 8986851
|
|
|
Marx, Karl
Kapital. In Russian /Capital
Short description: In Russian. Marx Karl. Capital. Moscow: State Publishing House of Political Litas 1952. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5836321 unknown
Referenz des Buchhändlers : 5836321
|
|
|
Marx, Karl
Kapital. In Russian /Capital
Short description: In Russian. Marx Karl. Capital. Moscow; Leningrad: Ogiz - State Economic and Social Publishing House 1931. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU9306739 unknown
Referenz des Buchhändlers : 9306739
|
|
|
MARX, KARL.
Kapital. Kritika politicheskoj ekonomii. Perevod c nmetskago. Tom pervoej. Kniga I. Protschess proizvodstva Kapitala. Russian = The Capital. Critique of the Political Economy. Translated from German. Volume One. Book I all. - FIRST TRANSLATION INTO ANY LANGUAGE OF "THE BIBLE OF MARXISM"
S.-Peterburg N.I. Poliakov 1872. Large 8vo. In a nice recent half calf binding with gilt lettering to spine and five raised bands. First few leaves with light soling and a closed tear and a few marginal repairs to title-page. pp. 11-18 with repairs to upper outer corner. Closed tears to last leaf otherwise a fine copy. XIII 3 678 pp. wanting the half-title. <br/><br/><em>First Russian edition first issue with the issue-pointers being the first translation into any language of Marx' immensely influential main work probably the greatest revolutionary work of the nineteenth century.Marx' groundbreaking "Das Kapital" originally appeared in German in 1867 and only the first part of the work appeared in Marx' lifetime. The very first foreign translation of the work was that into Russian which considering Russian censorship at the time would seem a very unlikely event. But as it happened "Das Kapital" actually came to enjoy greater renown in Russia than in any other country; for many varying reasons it won a warm reception in many political quarters in Russia and it enjoyed a totally unexpected rapid and widespread success. The first Russian translation of "Das Kapital" came to have a profound influence the economic development of of Russia. It was frequently quoted in the most important economic and political discussions on how to industrialize Russia and the essential points of the work were seen by many as the essential questions for an industrializing Russia. " "Das Kapital" arrived in Russia just at the moment that the Russian economy was recovering from the slump that followed Emancipation and was beginning to assume capitalist characteristics. Industrialization raised in the minds of the intelligentsia the question of their country's economic destiny. And it was precisely this concern that drew Mikhailovsky and many of the "intelligenty" to "Das Kapital"." Resis p. 232.The story of how the first printing of the first translation of "Das Kapital" came about is quite unexpected. As the "triumph of Marxism in backward Russia is commonly regarded as a historical anomaly" Resis p. 221 so is the triumph of the first Russian edition of "Das Kapital". The main credit for the coming to be of the translation of "Das Kapital" must be given to Nicolai Danielson later a highly important economist in his own right. The idea came from a circle of revolutionary youths in St. Petersburg including N.F. Danielson G.A. Lopatin M.F. Negreskul and N.N. Liubavin all four of whom participated in the project. Danielson had read the work shortly after its publication and it had made such an impact on him that he decided to make it available to the Russian reading public. He persuaded N.I. Poliakov to run the risk of publishing it. "Poliakov the publisher specialized in publishing authors Russian and foreign considered dangerous by the authorities. Poliakov also frequently subsidized revolutionaries by commissioning them to do translations for his publishing house. Diffusion of advanced ideas rather than profit was no doubt his primary motive in publishing the book." Resis p. 222. Owing to Danielson's initiative Poliakov engaged first Bakunin and then Lopatin to do the translation. Danielson himself finished the translation and saw the work through press. It was undeniably his leadership that brought Marx to the Russian reading public. In fact with the first Russian edition of "Das Kapital" Danielson was responsible for the first public success of the revolutionizing work. "Few scholars today would deny that "Das Kapital" has had an enormous effect on history in the past hundred years. Nonetheless when the book was published in Hamburg on September 5 1867 it made scarcely a stir except among German revolutionaries. Marx complained that his work was greeted by "a conspiracy of silence" on the part of "a pack of liberals and vulgar economists." However desperately he contrived to provoke established economists to take up "Das Kapital"'s challenge to their work his efforts came to nought. But in October 1868 Marx received good news from an unexpected source. From Nikolai Frantsevich Danielson a young economist employed by the St. Petersburg Mutual Credit Society came a letter informing Marx that N. P. Poliakov a publisher of that city desired to publish a Russian translation of the first volume of "Das Kapital"; moreover he also wanted to publish the forthcoming second volume. Danielson the publisher's representative requested that Marx send him the proofs of volume 2 as they came off the press so that Poliakov could publish both volumes simultaneously. Marx replied immediately. The publication of a Russian edition of volume 1 he wrote should not be held up because the completion of volume 2 might be delayed by some six months in fact it did not appear in Marx' life-time and was only published ab. 17 years later in 1885; and in any case volume 1 represented an independent whole. Danielson proceeded at once to set the project in motion. Nearly four years passed however before a Russian translation appeared. Indeed a year passed before the translation was even begun and four translators tried their hand at it before Danielson was able to send the manuscript to the printers in late December 1871." Resis pp. 221-22. This explains how the book came to be translated but how did this main work of revolutionary thought escape the rigid Russian censors "By an odd quirk of history the first foreign translation of "Das Kapital" to appear was the Russian which Petersburgers found in their bookshops early in April 1872. Giving his imprimatur the censor one Skuratov had written "few people in Russia will read it and still fewer will understand it." He was wrong: the edition of three thousand sold out quickly; and in 1880 Marx was writing to his friend F.A. Sorge that "our success is still greater in Russia where "Kapital" is read and appreciated more than anywhere else." PMM 359 p.218. Astonishingly Within six weeks of the publication date nine hundred copies of the edition of three thousand had already been sold."Under the new laws on the press "Das Kapital" could have been proscribed on any number of grounds. The Temporary Rules held for example that censorship must not permit publication of works that "expound the harmful doctrines of socialism or communism" or works that "rouse enmity and hatred of one class for another." The Board of Censors of Foreign Publications was specifically instructed to prohibit importation of works contrary to the tenets of the Orthodox Church or works that led to atheism materialism or disrespect for Scriptures. Nor did the recent fate of the works of Marx and Engels at the hands of the censors offer much hope that "Das Kapital" would pass censorship. As recently as August 11 the censors of foreign works had decided to ban importation of Engels' "Die Lage der arbeitenden Klassen in England" and according to Lopatin the censors reprimanded Poliakov for daring to run announcements on book jackets of the forthcoming publication of "Das Kapital". By 1872 the censors had prohibited the importation and circulation of all works by Marx and Engels except one - "Das Kapital". The book as we shall see had already won some recognition in Russia shortly after its publication in Germany. Not until 1871 however did the censors render a judgment on the book when the Central Committee of Censors of Foreign Publications on the recommendation of its reader permitted importation and circulation of the book both in the original language and in translation. The official reader had described the book as "a difficult inaccessible strictly scientific work" implying that it could scarcely pose a danger to the state. . The length and complexity of the book prompted the office to divide the task of scrutinizing it between two readers D. Skuratov who read the first half of the book and A. De-Roberti who read the last half. Skuratov dutifully listed objectionable socialist and antireligious passages taking special note of Marx's harsh attack on the land reforms General Kiselev had instituted in the Danubian Principalities. But in his report Skuratov dismissed these attacks as harmless since they were imbedded in a "colossal mass of abstruse somewhat obscure politico-economic argumentation." Indeed he regarded the work as its own best antidote to sedition. "It can be confidently stated" he wrote "that in Russia few will read it and even fewer will understand it." Second he said the book could do little harm. Since the book attacked a system rather than individual persons Skuratov implied that the book would not incite acts threatening the safety of the royal family and government officials. Third he believed that the argument of the book did not apply to Russia. Marx attacked the unbridled competition practiced in the British factory system and such attacks Skuratov asserted could find no target in Russia because the tsarist regime did not pursue a policy of laissez faire. Indeed at that very moment Skuratov stated a special commission had drafted a plan that "as zealously protects the workers' well-being from abuses on the part of the employers as it protects the employers' interests against lack of discipline and nonfulfillment of obligations on the part of the workers." Repeating most of Skuratov's views De-Roberti also noted that the book contained a good account of the impact of the factory system and the system of unpaid labor time that prevailed in the West. In spite of the obvious socialist tendency of the book he concluded a court case could scarcely be made against it because the censors of foreign works had already agreed to permit importation and circulation of the German edition. With the last barrier removed on March 27 1872 the Russian translation of "Das Kapital" went on sale in the Russian Empire. The publisher translators and advocates of the book had persevered in the project for nearly four years until they were finally able to bring the book to the Russian reading public." Resis pp. 220-22. The Russian authorities quickly realized however that Skuratov's statement could not have been more wrong and the planned second edition of the Russian translation was forbidden; thus it came to be published in New York in 1890. That second edition is nearly identical to the first which can be distinguished by the misplaced comma opposite "p. 73" in the table of contents replaced by a full stop in the 2nd ed. and the "e" at the end of l. 40 on p. 65 replaced by a "c" in the 2nd ed. A third edition translated from the fourth German edition appeared in 1898. Volumes 2 and 3 of "Das Kapital" appeared in Russian translation also by Danielson in 1885 and 1896.See: Albert Resis Das Kapital Comes to Russia in: Slavic Review Vol. 29 No. 2 Jun. 1970 pp. 219-237. </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 60281
|
|
|
MARX, KARL.
Kapital. Krytyka ekonomji politycznej. Tom I. Ksiega pierwsza. Przebieg wytwarzani kapitalu.
Warszawa Warsaw Nakladem Spóldzielni Ksiegarskiej "Ksiazka" 1933 1926 printed on title-page Large8vo. In contemporary full blind-stamped cloth. Wear to extremities. Hindges a bit weak. 4 XXXVII 1 5-905 5 pp. <br/><br/><em>Rare second Polish translation of Marx's Das Kapital. This edition is a new translation by the collective of Henryk Lauer Ludwik Selen Mieczyslaw Kwiatkowski Jerzy Heryng. The planned second volume was never published.OCLC list no copies outside Poland. </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 57816
|
|
|
MARX, KARL.
Kapital. Kritika Politicke Ekonomije. 2 vols. - THE FIRST SERBO-CROATIAN TRANSLATION OF 'DAS KAPITAL'
Beograd Zaklada Tiskare Narodnih Novia 1933 & 1934. Large 8vo. 2 volumes both in publisher's original embossed blue cloth. Leather title-label to both spine. Extremities with wear and hindges weak. Occassional brownspotting throughout. Last leaf advertisement missing outer top corner. 837 3; 549 2 pp. <br/><br/><em>The first Serbo-Croatian translation of Marx' landmark work constituting what is arguably the greatest revolutionary work of the nineteenth century.Translator Mosa Pijade 1890-1957 is thought to have had a major influence on Marxist ideology as exposed during the old regime in the Kingdom of Yugoslavia. In 1925 he was sentenced to 20 years in prison because of his 'revolutionary activities' after World War I. He was discharged after 14 years in 1939 and imprisoned again in 1941 in the camp Bileca."In prison he met Rodoljub Colakovic 1900-1983 a member of Crevena Pravda a group accused of killing interior minister Milorad Draskovic in 1921. Together they translated volume one of "Das Kapital" in Serbo-Croatian and published it under the pseudonyms Milovan Porobic and R. Bosanac. The second volume was translated by Mosa Pijade alone." karlmarx. lu /Kapitalserb.htm </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 55558
|
|
|
MARX, KARL.
Kapital. Poliitilise Ökonoomia Kriitika i.e. German "Das Kapital". - FIRST ESTONIAN TRANSLATION OF MARX'S 'DAS KAPITAL'
Tallinn Kirjastusühing "Soprus" 1936 4to. In contemporary half calf with gilt lettering to spine. Extremities with light wear and corners bumped. Housed in a nice full black cloth clamshell box with black leather title-label to spine with lettering in silver. Otherwise fine and clean. 8 9-43 3 640 pp. <br/><br/><em>The rare first complete Estonian translation of Karl Marx's 'Das Kapital'. The comparatively late translation was due to the fact that German was Estonia’s official language and the language of grammar school and higher education prior to 1918/1920. It was replaced by Russian starting in the 1890s. Translator Nigol Andresen 1899-1985 worked as a teatcher at various Estonian High Schools from 1918 to 1932. In 1932 he was dismissed for political reasons because of his membership in the Estonian Social Democratic Labor Part. In the same year he was elected to the Estonian Parliament to which he formally belonged until 1937. In 1934 Andresen was expelled because of his contacts with the Communist Party from the Social Democratic Labor Party. He was then union secretary and became after the Sovietization in 1940 a proponent of the new communist system. In a short period under the Vares Cabinet he functioned as foreign minister.At the outbreak of the German-Soviet War in 1941 he went to the Soviet Union and lived in Moscow. After returning to Estonia he was from 1946 to 1949 Member of the Supreme Soviet of the Estonian Soviet Socialist Republic. However at the infamous eighth plenum of the Estonian Communist Party of March 1950 he fell out of favor and was imprisoned. Only in 1955 he was released from custody. </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 59261
|
|
|
MARX, KARL.
Kapital: k'aghak'atntesut'yan k'nnadatut'yun Armenian i.e. "Das Kapital". 4. vols. - FIRST ARMENIAN TRANSLATION OF 'DAS KAPITAL'
Erevan Kusakts'akan Hratarakch'ut'yun 1933 - 1949. Royal8vo. 4 volumes all in the original red in four different nuances full cloth with embossed title to front boards and spine. Light soiling to extremities on all four volumes expecially volume 1 with heavy soiling. Hindges a bit weak. All volumes internally fine and clean. XL745 3 pp.; XXVII 492 4 pp.; XXVI 452 pp.; 4 452 pp. <br/><br/><em>The rare first Armenian translation of Karl Marx's Das Kapital. "Fifty years after the death of Karl Marx the Communist Party of Armenia published in 1933 the first Armenian translation of book one of 'Das Kapital'. After a long fight against the Ottoman Empire Armenia had become part of the Transcaucasian Socialist Federative Soviet Republic in 1922. The famous Armenian historian and linguist Tadeos Ayrapetovich Avdalbegyan 1885-1937 made the translation according to the tenth and last German edition 1922 by the Meissner publishing house. Book two followed in 1936 but book three was only published after World War II in 1947 and 1949. The changing name of the editor reflects the history of soviet Armenia over the years." Karl Marx Memorial Library Luxembourg - http://karlmarx.lu </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 54792
|
|
|
MARX, KARL.
Kapitalen i.e. Norwegian: "Das Kapital". - FIRST NORWEGIAN TRANSLATION OF MARX'S 'DAS KAPITAL'
Oslo Fram Forlag 1930 - 1931. 5 parts all. 8vo. 5 part in publisher's original 3 full cloth bindings with title and author in black lettering to front boards and spines. Spines lightly miscoloured otherwise fine and clean. 166 pp.;144 pp.; 237 pp. <br/><br/><em>The uncommon first Norwegian translation of Marx’s ‘Das Kapital’ – only volume 1 was ever translated. The translation was commissioned by ‘Mot Dag’ a Norwegian political group active from the 1920s to the early 1930s and was first affiliated with the Labour Party. After World War II many of its former members were leaders in Norwegian politics and cultural activities. “Although always small in numbers and often regarded with suspicion by Labour and trade union leaders the Mot Dag organization was nevertheless an important factor in providing the Norwegian workers’ movement with a cultural policy and attracting artists writers and intellectuals to the socialist cause. Well-known and respected authors and artists figured prominently in the organisation’s ranks as members and as contributors to the journal of the same name. Mot Dag was also instrumental in establishing cultural and educational enterprises for Norwegian workers within the workers’ movement most famously the Arbeidernes leksikon The Workers’ Encyclopaedia a gigantic and unique collective effort by specialists and writers who worked without remuneration. It set up a successful publishing house where Falk published his Norwegian translation of the first volume of Marx’s Das Kapital Capital an undertaking that actually turned out to be profitable. In many ways Mot Dag had a position in Norway comparable to that of The Partisan Review in the United States as an organisation that as Hugh Wilford puts it had a “dual commitment to anti-Stalinist Marxism and cultural Modernismâ€â€ Sørenssen Olav Dalgard – Politics Film Theatre and the Avant-Garde in Norway in the Interwar Years </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 60005
|
|
|
MARX, Karl.
Kapitalen.
Copenhagen: N. Cohens Bogtrykkeri 1885 & 1887. Capital in Danish First edition in Danish of Das Kapital. Marx's seminal work first appeared in German in 1867 and the first translation of the work was that into Russian 1872. The first English translation appeared after the Danish in 1887. "The history of the twentieth century is Marx's legacy. Stalin Mao Che Castro - the icons and monsters of the modern age have all presented themselves as his heirs. Whether he would recognise them as such is quite another matter. Nevertheless within one hundred years of his death half the world's population was ruled by governments that professed Marxism to be their guiding faith. His ideas have transformed the study of economics history geography sociology and literature. Not since Jesus Christ has an obscure pauper inspired such global devotion - or been so calamitously misinterpreted" Francis Wheen in his introduction to Karl Marx 1999. 2 vols in 1 quarto. Modern red buckram spine lettered in gilt top edge sprinkled black. Without the half-titles "Socialistisk Bibliotek Vol. IV-V". Previous ownership inscription in blue ink to front free endpaper with the quotation "The expropriators are expropriated. p. 462 I" inscribed underneath in red ink; library stamp to vol. 2 p. 1. Spine slightly faded ends a little bruised and rubbed contents evenly browned with some chipping to page edges as usual due to paper quality front and rear gutters and several page edges neatly reinforced using Japanese tissue overall a very good clean copy of a fragile publication. See Printing and the Mind of Man 359 first edition. hardcover
Referenz des Buchhändlers : 122813
|
|
|
MARX, KARL.
Kapitalen. 2 Dele. Første Bind. Kapitalens Produktionsproces. Oversat efter Originalens tredje Oplag. 2. Kapitalens Cirkulationsproces.Udgivet efter Forfatterens Død af Friedrich Engels. i.e. Danish "Das Kapital". - FIRST DANISH TRANSLATION OF "THE CAPITAL"
København Copenhagen 1885-87. 4to. In contemporary half cloth with gilt lettering to spine. Even browning as usual due to the paper quality. An envelope pasted on to front free end-paper containing Danish articles on Marx. Previous owner's name to title-pages. A fine and clean copy with both half-titles present "Socialistisk Bibliotek" Vol. IV-V. Vol 1: 2 473 1; Vol 2: VII; 1; 4 363 1 pp. <br/><br/><em>First edition of the first Danish translation of "Das Kapital". The translation is remarkable in several respects - the Danish Social-democratic party was one of the first labour organizations in the world to publish the two volumes of "The Capital" the translation of the first volume preceded both the English and the Italian and the translation of the second volume is the second in the world to appear only preceded by the Russian from 1885 - furthermore these two translations were the only two to appear of volume two until after Engels' death in 1895. After having been in a serious crisis at the end of the 1870'ies the labour movement in Denmark turned things around in the 1880'ies primarily with the aid of Marx. Marx' theories and his connection between theoretical and practical politics became the foundation for the Social Democrats. In 1884 the Danish Social Democratic Party got its two first members of parliament elected and many workers wished to become politically active. Also in Denmark the class struggle had properly begun.As Marx was the foundation for the beginning success of the Social Democrats the Party decided that it would translate and publish all the most important works by Marx - of course most importantly "The Capital". This translation was to become "a new and powerful weapon for the Danish Labour Party in the agitation for the socialist principles". The translation of "The Capital" was made by the linguist and journalist Hans Vilhelm Lund 1840-1893 who worked at the paper Social-Demokraten in the 1880'ies and 90'ies. The translation is famed for being extremely true to the original and virtually flawless. In order to reach as wide a relevant audience as possible the price was kept as low as it could be. It still constituted a full day's wages for a skilled worker namely 2 kroner - still about 1/7 of the German edition. In spite of all the efforts to distribute the translation it did not become a bestseller and in 1911 the remainders were issued with a new title-page in 1911. PMM 359 - first edition. </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 55207
|
|
|
Marx, Karl
Kapitalet
Original Hardcover. Publisher: Arkiv förlag/A-Z förlag Utg. 1985 Original Hardcover 114 p. This book is brand new. Original title: Das Kapital Language: Svenska We have this book in our store house - please allow for a couple of extra days for delivery. hardcover
Referenz des Buchhändlers : BIB-470841 ISBN : 9186070037 9789186070038
|
|
|
Marx, Karl ; Harvey, David
Kapitalet
Original Hardcover. Publisher: Arkiv förlag/A-Z förlag Utg. 2018 Original Hardcover 488 p. This book is brand new. Original title: Das Kapital. Zweiter Band Translator: Bohman Ivan; Gundenäs Henrik Language: Svenska We have this book in our store house - please allow for a couple of extra days for delivery. hardcover
Referenz des Buchhändlers : BIB-281591863 ISBN : 9179243029 9789179243029
|
|
|
MARX, KARL
Kapitalet Kritik av den politiska ekonomin. Bok 2 Kapitalets cirkulationsprocess
Lund1971.Förlagsband med skyddsomslag.Bo Cavefors förl. översättning: Ivan Bohman 488 s. Gulnad inlagaGott skick.9150400533Boken publicerad i samarbete med Tidskriften ClartéISBN 9150400533 unknown
Referenz des Buchhändlers : 997471 ISBN : 9150400533 9789150400533
|
|
|
MARX, KARL.
Kapitalet. Kritik av den politiska ekonomin. I svensk oversättning av Rickard Sandler. 3 vols. - FIRST SWEDISH EDITION OF MARX' "CAPITAL"
Stockholm Tidens Förlag 1930-31. 8vo. Three volumes all in the original publisher's uniform half calf bindings with gilt lettering to spines. Extremities especially capitals with a bit of wear. Internally very fine and clean. XXII 2 740; XXIII 1 479 1; XXV1 836 2 pp. <br/><br/><em>Scarce first edition of the first Swedish translation of "Das Kapital" which had an immense impact upon Swedish thought and politics. The translation is made by the Swedish politician and previous social democratic prime minister and later foreign minister Rickard Johannes Sandler 1884 - 1964. He was a leading intellectual of the contemporary social democracy.A second severely criticized translation of the work into Swedish appeared 1969-73. </em> unknown
Referenz des Buchhändlers : 59980
|
|
|
MARX, KARL.
Kapitalut. Kritika na politicheskata ekonomiia. i.e. Bulgarian "Das Kapital". Translated by Dimitar Blagoev Kapitalut. Translated by Georgi Bakalov Karlu Marksu i Negovoto Vreme i.e. Bulgarian: "Karl Marx and his Time". - THE FIRST BULGARIAN TRANSLATIONS OF MARX'S 'DAS KAPITAL'
Blagoev-translation: Sofia presumably 1910 but august 1909 stated on last leaf of preface & Ba Blagoev-translation: 8vo. In a contemporary full cloth binding with red leather title-label with gilt lettering to spine. Spine with wear and light soiling to extremities. Hindges a bit weak First 10 leaves with stain in margin otherwise a good copy. 6 XXXI 1 675 1 pp.Bakalov-translation: 8vo. In contemporary half calf with five raised bands and gilt lettering to spine. Wear to extremities and hindges a bit weak Repair to inner margin of title-page. Internally fine and clean. XXX 2 598 2 pp. frontiespiece of Marx. Withbound is "Karl Marx and His Time": 1-180 pp. <br/><br/><em>A most interesting set consisting of the two first Bulgarian translations of Marx' 'Das Kapital'. Quite extraordinary in the history of translations of 'Das Kapital' two Bulgarian translation appeared presumably simultaneously and both translations seems to have been actively used though the 20ies and 30ies and they were reprinted simultaneously in 1930-31 both edited by Todor Pavlov. To our best knowledge Bulgarian is the only language which have had two complete translation published at the same time.The Bakalov-translation is certainly published in 1910. The Blagoew-translation printed in Sofia has often been referred to as being printed in 1909 and has occasionally been referred to as the first translation of the two solely because his foreword was proceeded by "August 1909". That the book was actually printed in 1909 has however recently been disputed. Both translators were well aware of each other and perhaps Blagoew simply wrote "August 1909" to gain primacy in being the first to have a complete translation published: "I was not able to prove this but this is either a typo unlikely or was Blagoev's way to acquire primacy over the other translation from 1910 that of Georgi Bakalov" Panayotov Capital without Value: The Soviet-Bulgarian Synthesis. Translator Dimitar Blagoev the founder and leader of the Bulgarian Worker's Social Democratic Party became or Narrow Socialists or Tesniaki became the the first Marxist propangandist in Bulgaria. About the present translation Blagoev said: "The translation was made from Russian but we can rightly say that it came from Russian as well as from Russian German and French. We all had four Russian issuesbut the basis for this was the last Russian translation which was edited by G. P. Struwe as it came closest to the original. In all this however we had to compare almost line by line with the original of the last fourth German edition of Friedrich Engels and the French translation which was specially reviewed by Marx himself."Blagoev was also a prominent proponent of ideas for the establishment of a Balkan Federation leading the Narrow Socialists into the Communist International in 1919 where the party changed its name to the Bulgarian Communist Party. However during this period Blagoev and the party as a whole did not completely adopt Bolshevik's positions on the basic questions. This determined the party's policies during the Vladaya Soldiers' Rebellion of 1918 and the military coup of 9 June 1923 when the party adopted a position of neutrality. He was also an opponent of the failed September Uprising and thought that there were no ripe conditions for a revolution in Bulgaria yet.A partial translation by Blagoev only 122 pp was published in 1905 and is of the utmost scarcity. Georgi Bakalov published his translation from the German in his hometown Stara Zagora. The publisher was The Liberal Club which was a printshop rather than a proper publisher. He was also a member of Bulgarian Social Democratic Party as of 1891 and likely much similar to many of the early Bulgarian socialists was active in education and socalled 'uchitelsko delo' teachers' affairs. In 1891-93 he studied in Geneva and quickly befriended Plekhanov whom he translated in the 1890s.OCLC only list no copies of either translation. We know however that a copy of both translations are held in the SS. Cyril and Methodius National Library Bulgaria. </em> hardcover
Referenz des Buchhändlers : 57297
|
|
|
MARX, KARL.
Kapitalut. Kritika na politicheskata ikonomiya. i.e. Bulgarian "Das Kapital". Translated and introduction by Dimitar Blagoev Rech za svobodata na turgoviyata i.e. Bulgarian: "A speech on free trade". - FIRST PARTIAL BULGARIAN TRANSLATION OF MARX'S 'DAS KAPITAL'
Kapitalut: Balchik Izdanie na Krist'o Ivanov 1905. Speech On the Question of Free Trade: Sofia 8vo. In contemporary red half calf. Extremities with wear. Previous owner's name in contemporary hand to upper part of both title-pages. Light browning throughout and a few occassional underlignings in text mainly in "A speech on free trade". Kapitalut: XXXVIII 122 pp. Rech za.: 27 1. <br/><br/><em>The exceedingly rare first partial Bulgarian translation of Marx's 'Das Kapital' heft. 1. Translator Dimitar Glagoev who eventually in 1909-10 made the first complete translation was the founder and leader of the Bulgarian Worker's Social Democratic Party became or Narrow Socialists or Tesniaki became the the first Marxist propangandist in Bulgaria. The present publication is presumably printed in very low number and are of the utmost scarcity; OCLC locate no institutional holdings We know of one copy in the SS. Cyril and Methodius National Library Bulgaria and no copy has been up for auction the past 50 years.Extradited in 1885 by the Russian government Blagoev returned to Bulgaria settled in Sofia and began to propagate socialist ideas. In July 1891 on the initiative of Blagoev the social democratic circles of Tarnovo Gabrovo Sliven Stara Zagora Kazanluk and other cities united to form the Bulgarian Social Democratic Party BSDP. The Marxist nucleus of the BSDP was opposed by a group who were essentially opposed to making the social democratic movement into a party. In 1893 this group led by Yanko Sakazov founded a reformist organization the Bulgarian Social Democratic Union. In 1894 Blagoev's supporters agreed to unite with the Unionists in the interests of working class unity and took the name Bulgarian Social Democratic Workers Party. Blagoev founder and became the leader of its left wing which split from the BSDWP in 1903 to found the Bulgarian Social Democratic Workers' Party Narrow Socialists. Under his guidance the foundations of the class trade-union movement was laid in 1904. Blagoev was also a prominent proponent of ideas for the establishment of a Balkan Federation leading the Narrow Socialists into the Communist International in 1919 where the party changed its name to the Bulgarian Communist Party. However during this period Blagoev and the party as a whole did not completely adopt Bolshevik's positions on the basic questions. This determined the party's policies during the Vladaya Soldiers' Rebellion of 1918 and the military coup of 9 June 1923 when the party adopted a position of neutrality. He was also an opponent of the failed September Uprising and thought that there were no ripe conditions for a revolution in Bulgaria yet.From 1897 to 1923 Blagoev directed the publication of the party's theoretical organ the journal "Novo Vreme" which published more than 500 of his articles. The first complete Bulgarian translation were published in 1909/1910. </em> unknown
Referenz des Buchhändlers : 58543
|
|