|
Edited by MUHAMMED EMRE YAPRAKLI.
II. Abdülhamid Hân döneminde Istanbul. Sergi katalogu. [Exhibition catalogue].
New Turkish Paperback. Large 8vo. (22,5 x 22,5 cm). In Turkish. 71, [2] p., fully b/w ills. II. Abdülhamid Hân döneminde Istanbul. Sergi katalogu. [Exhibition catalogue]. Istanbul (Constantinople) in the period of Sultan Abdulhamid 2 with photographs.
|
|
HIKMET BARUTÇUGIL.
Infinity of colours (The traditional Turkish art of marbling).= Renklerin sonsuzlugu (Geleneksel Türk ebru sanati). Prep. by Ali Pasiner.
Fine Fine English Original bdg. HC. 4to. (30 x 21 cm). In English and Turkish. 170 p., color ills. Infinity of colours (The traditional Turkish art of marbling).= Renklerin sonsuzlugu (Geleneksel Türk ebru sanati). Prep. by Ali Pasiner. 2500 copies were printed.
|
|
Prep. by YUSUF DELIKOCA, AHMET KARATAS.
Adana mavralari.
New Turkish Paperback. 8vo. (21 x 21 cm). In Turkish. 188 p., fully b/w ills. Adana mavralari.
|
|
TUNCAY CENGIZ GÖLCÜ.
Dolmabahçe Sarayi: Insa süreci, mekân ve teskilati.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 316 p., color ills. Dolmabahçe Sarayi: Insa süreci, mekân ve teskilati. A comprehensive study on Dolmabahçe Palace: Its process of construction, architectural and historical place and organization.
|
|
MAHMUD YESARI, (1895-1945).
Salon temsilleri III. Sancagin serefi. Piyes, 1 perde.
Very Good English Salon temsilleri III. Sancagin serefi. Piyes, 1 perde., Mahmud Yesari, Ikbal kitabhanesi, Sirket-i murettibiye matbaasi, Ist., 1927. Ozege: 17528. Paperback. Pbo. Fine. In Ottoman script. Large 8vo. (23 x 15 cm). 24 p.
|
|
NECMEDDIN SAHINER.
Türk Dili'nin mimari Antebli: Mütercim Seyyid Ahmed Âsim.
New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 112 p. Türk Dili'nin mimari Antebli: Mütercim Seyyid Ahmed Âsim. A comprehensive biographical study on Mütercim Asim, (1755-1819).
|
|
Edited by MARGARITA LINDGREN.
C. G. Löwenhielm: Istanbul'da sanatçi bir diplomat, (1824-1827). [= C. G. Löwenhielm: Artist & diplomat in Istanbul, 1824-1827 (Uppsala University Library Exhibition Catalogue No. 33)].
Fine English Paperback. Oblong large 8vo. (16,5 x 24,5 cm). Edition in Turkish. 54, [1] p., color and b/w ills. C. G. Löwenhielm: Istanbul'da sanatçi bir diplomat, (1824-1827). [= C. G. Löwenhielm: Artist & diplomat in Istanbul, 1824-1827 (Uppsala University Library Exhibition Catalogue No. 33)]. Contents: Preface., Thomas Tottie - Introduction.; Karin Adahl - Carl Gustaf Löwenhielm: Life & art.; Mikael Borrman - Catalogue.; Lars Karlsson.
|
|
EMINE MELEK ATABEK.
1851'de Paris'te toplanan I. Milletlerarasi Saglik Konferansi ve Türkler.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 120 p., b/w ills. 1851'de Paris'te toplanan I. Milletlerarasi Saglik Konferansi ve Türkler. I. International Health Conference held in 1851 in Paris and Ottoman Turks.
|
|
SIMEON GUENTCHEFF & FRERES, (Bulgarian traders); HAMAMCIZADE NURI, (Ottoman / Turkish traders).
Autograph letter signed 'N[icolas] Guentcheff' sent to Hamamcizade Nuri [Ali].
Very Good French Original handwritten ALS. Sent to Hamamdjizades (Hamamdji Zade Nouri Aly). Letterhead 'Simeon Guentcheff & Freres' as bilingual in Bulgarian and French. Dated 2.XI.1927. "Accusons réception de votre honoree du 25 m.p. sont le contenu nous tromous conforme aux commandes faites par votre M.eur Nicolas Guentcheff.". After that introduction there's a short list: Poissons: Scoumuri, Palamond, Toric. 'Tarama', 'Marmeredjik' and Charan, Ak-cheir and Bandirma caviars. Haci Tahir Bey, who came from Bahçesaray (Bakhchysarai) in the Crimea with his entire family, was one of many refugees. And he faced all the difficulties both of exile and of resettlement. As soon as he arrived, Tahir Bey found himself in the heart of Istanbul's commercial life; however, carving himself a niche was easier said than done. At first he dealt in provisions; in 1859, he became a tobacco trader in the neighborhood of Langa Kapisi, also known as Yeni Kapi, in Istanbul. Soon, unfortunately, he found that established local merchants were unhappy with the competition and complained to the Municipality. In turn, the Municipality ruled that, provided they did not engage in illegal activities, Tahir Bey and the rest of the refugees should be allowed to conduct their business unmolested. Just as he found no peace in his business dealings, Tahir Bey was not left alone in Zekeriyaköy, where he and his family had settled. According to members of the present generation of his family, his home was attacked by some local gangs so that they were forced to move to neighboring Sariyer. Around the same time, he moved his place of business to Unkapani, and his son Ali Nuri married the daughter of the owner of the historical Public Bath (hamam) of Sariyer. The profession of Ali Nuri Bey's father-in-law gave the family its surname as well as a brand name that would command respect for more than a century. Ali Nuri Bey continued in his father's footsteps, gradually becoming the kind of entrepreneur that the Ottoman Empire sorely needed. The 1880s witnessed his earliest ventures as he began to deal in provisions near Unkapani, and established the first incarnation of what would later become Hamamcioglu Müesseseleri Ticaret Türk A.S. in the form of a sole proprietorship located in the commercial building Limon Han in the Tütüngümrük neighborhood of the district of Eminönü. In 1885, his son Nuri Ali joined the firm. At this date, a commercial yearbook makes mention of "Ali (H.)", a dealer in oil and rice, at No. 36, Cambazhane Avenue. While we are unable to determine for certain whether or not this listing refers to a member of the Hamamcioglu family, the same commercial directory for the year 1896-1897 does refer to "Hamamcioglu Ali" as a merchant based at No. 85, Osman Efendi Han. Over the next few years, the firm moved a number of times within the same building: thus, it was listed at No. 75 in 1898,5 No. 3 in 1901,6 and No. 9 in 1909. Starting in the 1910s, the firm Hamamcizadeler (or, as it is now known, Hamamcioglu) ventured into different business areas at different locations with a speed that makes it difficult to follow its precise trajectory. For example, a receipt from the wholesale fish market dated 1911 points to the family's interest in seafood. On the other hand, a document dated August 1914 now preserved in the Ottoman Archives orders that the olives in the warehouses belonging to Hamamcizade Ali Bey in the towns of Gemlik and Kursunlu should be guarded, indicating that the firm had a rather broad range of interests within the food sector.8 A listing of businesses registered at the Chamber of Commerce and Industry in 1923 describes "Hamamci Zade Nuri Ali", still located in the commercial building Osman Efendi, as dealing in "fish etc." 9 It is safe to assume that this qualification refers to all kinds of seafood -including salted fish, dried fish, caviar... (Source: Hundred Years Stories Official Website).
|
|
MEHMET MÜNIR ÇAGIL, (Turkish statesman, parliamentary, jurist and specialist on vaqfs), (1870-1954).
Business card with autograph note.
Very Good Turkish Original business card (lawyer) of M. Münir Çagil with autograph notes on the card. Size: 5,5x9 cm. In Turkish. Autograph note: 'Tesekkür ve tebrik eder'. He was son of Mehmet Hilmi Efendi who was Ottoman / Turkish major. On the card, seen he was 'parliamentary of Çorum city.
|
|
HUSNI AL-BARAZY, (Ex-deputy of Syria).
Business card with autograph note.
Very Good Turkish Original business card of Hüsni El-Barazi who was ex-deputy of Syria. Size: 5,5x9cm. In Turkish. Title under the printed name on card is handwritten. ca. 1950s.
|
|
SALIH FUAD KEÇECI, (Turkis politician, 12. president of BJK, inspector of DP -Democrat Party-), (1893-1955).
Business card with autograph note.
Very Good Turkish Original business card of Salif Fuad [Fuat] Keçeci. Size: 5x9 cm. In Turkish. Autograph notes under printed title 'Tesekkürlerini hürmetleriyle arz eder'. He was graduated from 'Mülkiye'.
|
|
SÜKRÜ SERVER AYA, (1930-2019).
Preposterous paradoxes of Ambassador Morgenthau: A factual story about politics, propaganda and distortions.
New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [viii], 242 p., b/w ills. Preposterous paradoxes of Ambassador Morgenthau: A factual story about politics, propaganda and distortions. "Aya has done a service to our understanding of history with his analysis of Ambassador Morgenthau's reports on the Armenian question in the Ottoman Empire. Morgenthau has long held a prominent place in what has become the popularly accepted history of the events of World War I. His descriptions of Armenian suffering feature genocide. The difficulty, as demostrated by Aya, is that Morgenthau readily accepted fabricated evidence and himself falsified the record..." (Justin MCCarthy).
|
|
MEHMED ARIF, (Turkish collector of foundation revenues), (19th century).
[EDA TEZKIRESI - 18th century] Autograph 'edâ tezkîresi' signed and sealed 'Bende Mehmed Arif, Câbi-i Vakf, hâlâ'.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) 'edâ tezkîresi' signed and sealed 'Bende Mehmed Arif, Câbi-i Vakf, hâlâ'. Size: 15,5x11,5 cm. In Ottoman script. Full. 1 p. 'Jabi-i Waqf was a collector who was collecting revenues of waqfs in the Ottoman Empire. Mehmed Arif was one of them in the period of the rule of Sultan Abdülhamid 1. 'Edâ tezkiresi' is a summary document written between the government organs and important people in the Ottoman bureaucracy. Text: "Arz-i bendeleridir oldur ki; Merhum Yâkub Aga nâm sâhibü'l-hayrin evkâf-i akârâtdan Çatalca kazâsina t'abi' Karasakal karyesinden vâki' Kavaklar Degirmeni dimkle mâ'ruf âsiyâbin halâ mutasarrifi Selim Giray Sultan taraflarindan Ali Aga kullari yedlerinden bin yüz seksen alti senesi [i.e. 1186 AH] Muharremi gurresinden bin yüz seksen yedi [i. e. 1187 AH] Zilhiccesi gâyetine degin iki senede müctemi' olan yalniz yigirmi bes [i. e. 25] gurus icâri mezbûr taraf-i vakf içün ahz olmaga isbu edâ tezkîresi virildü. Bende Mehmed Arif Câbi-i Vakf, hâlâ.". Extremely rare as a document written in 18th century.
|
|
HASAN-ÂLI YÜCEL, (1897-1961).
Bir Türk hekimi ve tibba dair manzum bir eseri: XV. asir sair ve tabiblerinden Seyhi (Hakîm Sinan) in tabibligi hakkinda bir baslangiç ve Nazm-üt-Tabayi' adli eserinin metnile aslindan alinmis ikiser fotografiyi havidir.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 29 p., [4] p., facsimile plates of original manuscript in Ottoman script. Bir Türk hekimi ve tibba dair manzum bir eseri: XV. asir sair ve tabiblerinden Seyhi (Hakîm Sinan) in tabibligi hakkinda bir baslangiç ve Nazm-üt-Tabayi' adli eserinin metnile aslindan alinmis ikiser fotografiyi havidir. First Edition. 600 copies were printed.
|
|
MURAT YÜKSEL.
Hâkânî ve Hilye'si: Metin tenkidi ve açiklamasi.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 368 p. Hâkânî ve Hilye'si: Metin tenkidi ve açiklamasi.
|
|
Edited by FEHMI YILMAZ, ORHAN ISIK.
Osmanli Imparatorlugunda çevre ve sehir. [= Environment and urbanism in the Ottoman Empire].
New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (32 x 24 cm). Edition in Turkish. 411 p., many color and b/w ills. Osmanli Imparatorlugunda çevre ve sehir. [= Environment and urbanism in the Ottoman Empire]. Contents: Urbanism and environment in the pre-Islamic Turkic peoples, AHMET TASAGIL.; Islam and the environment, EROL ÖZVAR.; Nature, RECEP KARAKAYA.; Animals, M. MERT SUNAR.; Agriculture, FEHMI YILMAZ.; Disasters, SELIM KARAHASANOGLU.; People, EKREM TAK.; Industry and industrialization, EROL ÖZVAR, FEHMI YILMAZ.; Ottoman artisans and the state, MEHMET GENÇ.; Ottoman cities and urbanization, YUNUS UGUR.; The urbanization process in Southwest Anatolia, ZEKÂI METE.
|
|
ESKISEHIR TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR BASKENTI 2013.
Türk topragi: Tarih öncesinden bugüne Türk cografyasinda pisirilen toprak. 14Eylül - 4 Ekim 2013. [Exhibition catalogue].
New English Original bdg. HC. 4to. (30 x 25 cm). In Turkish. [300] p., color ills. Türk topragi: Tarih öncesinden bugüne Türk cografyasinda pisirilen toprak. 14Eylül - 4 Ekim 2013. [Exhibition catalogue].
|
|
LATIFE MARDIN.
An Ottoman saga: Novel.
New English Paperback. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In English. 509 p. An Ottoman Saga is a passionate love story set against the background of the great Ottoman Empire in its years of decline and of Europe in turmoil - war, revolution, the birth pangs of nationalism and democracy, marked by the leaders and personalities who transformed the face of the nineteenth century and paved the way to the world wars of the twentieth century: Sultan Abdülmecid I, Emperor Napoléon III and Empress Eugénie, Cavour, Garibaldi, Emperor Franz-Joseph, Disraeli, the Rothschilds, Florence Nightingale, Kaiser Wilhelm II, Otto von Bismarck, Sultan Abdülhamid II, among others. Anchoring the multicultural city of Istanbul at the heart of her narrative, Lâtife Mardin transports the reader from the Crimean War to the magnificient capitals of Europe and intertwines East and West in a historical tale of romance and intrigue as Cynthia and Jonathan strive to be united against all odds.
|
|
BEHIÇ ERKIN, (Ottoman / Turkish statesman, Minister of Public Works, Diplomat), (1876-1961).
Hâtirat, 1876-1958.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xxxii], 640 p., b/w ills. Hâtirat, 1876-1958. Memoirs of an Army Officer and Turkish diplomat in Paris during Vichy time. Behiç Erkin was a Turkish career officer, first director (1920-1926) of the Turkish State Railways, nationalized under his auspices, statesman and diplomat of the Turkish Republic, who helped save almost 20,000 ethnic Jews in France during World War II. He was Minister of Public Works, 1926-1928, and deputy for three terms; and an ambassador. He served as Turkey's ambassador to Budapest between 1928-1939, and to Paris and Vichy between August 1939-August 1943. As Turkish ambassador in France under the German Occupation after June 1940, Erkin used the power of his office and nation's neutrality to save Jews who could document a Turkish connection, however slight, from the Holocaust. Other Turkish diplomats in France and elsewhere, were also active in this rescue effort. The consulate staff under Necdet Kent in Marseille was particularly involved.
|
|
G[EORGE] E[WART] BEAN, (1903-1977).
Notes and inscriptions from Pisidia (Part II). [Separatum Anatolian Studies, Journal of the British Institute of Archaeology at Ankara].
Very Good English Paperback. 4to (29 x 20 cm). In English. 43-87 pp., v-xii numerous b/w plates. Notes and inscriptions from Pisidia (Part II). [Separatum Anatolian Studies, Journal of the British Institute of Archaeology at Ankara].
|
|
ESEN KESKIN.
The tale of Kamaray. Ills. by Nik.
Fine English Paperback. 12mo. (17 x 12 cm). In English. 29, [3] p., b/w ills. The tale of Kamaray. Ills. by Nik.
|
|
MEHMET AKAN, TIMUR KURAN.
Microhistory of the Turkish posts, 1920-2015. Vol. 1: 1920-1950.= Türkiye'de postanin mikrotarihi, 1920-2015. Cilt 1: 1920-1950.
New English Original bdg. HC. 4to. (30 x 22 cm). In English and Turkish. 816 p., color ills. Microhistory of the Turkish posts, 1920-2015 - Volume 1: 1920-1950.= Türkiye'de postanin mikrotarihi, 1920-2015. Cilt 1: 1920-1950. Postal history and collecting bring to mind stamps and cancellations. Few people think of forms issued by the post office, even though these are used as commonly and show as much variety. When two collectors decided to focus on postal forms, they noticed the near absence of informative sources. Thus began the first broad study of the postal forms issued by the Ottoman Empire and Republic of Turkey. Microhistory of the Turkish Posts identifies and catalogues various types of postal forms rooted in the Ottoman era. Going well beyond technical information, the authors interpret the physical objects as well as the messages they carry. This enables them to draw intriguing linkages to political, economic, cultural, and social developments, opening new windows into Turkish history. This first volume reviews the emergence of postal forms during the Ottoman era, then covers the thirty-year period beginning in 1920 the year when a nationalist government in Ankara started challenging the authority of the Istanbul-based monarchy. The War of Independence saw the conversion of Ottoman postal forms to nationalist postal matter through either hand- or machine-made overprints; ne types were also produced. Highlighting usages of such rare items, the investigation continues with fascinating series produced up to the onset of bona fide multi-party governance in 1950.
|
|
NIHAT YASA.
Viransehir Sancagi mütesellimi Haydutoglu Mehmet Aga.
New Turkish Paperback. 4to. (28 x 21 cm) In Turkish. 93 p., b/w ills. and documents. "In the beginning of the 18th century in the Ottoman Empire as a result of internal unrest there occured governorship. It played an essential role in the internal politics of the state in the second half of the 18th and in the first half of the 19th century. Although the governorship was a class that developed with the activities similar to those of the feudal lords, vicegovernor, and farm owners, and were controlled by the state, it cannot be said that this establishment was completely independent of the state and had an ownership concept in a real sense of the word. Nearly all of the governors were getting their possessions when they were at the state service. This sheds light on the discussion related to the seizure of the possessions of the governors after their death or after the capital punishment due to the political reasons. The topic of this study is Haydutoglu Mehmet who was a statesman taking place in the governorship and who served as a governor in Viransehir (Safranbolu) in the Ottoman Empire. He was from the inhabitants of Kurucasile town of today's Bartin. He was punished by capital punishment and all his wealth was seized. This policy was not only applied to Haydutoglu Mehmet but to many governors and vicegovernors, and many of them were killed.".
|
|
Etaient presents: HASSAN FEHMI PACHA, GABRIEL EFFENDI NORADOUNGHIAN, PRINCE MAUROCORDATO, D. STEPHANOS, A. NAOUM.
Commission Turco-Hellenique pour la conclusion d'une convention consulaire entre La Turquie et la Grece.
Very Good French Paperback. 4to. (28 x 21 cm). In French. 267-277 pp. Commission Turco-Hellenique pour la conclusion d'une convention consulaire entre La Turquie et la Grece.
|
|
ISMAIL E. ERÜNSAL.
Kanuni Sultan Süleyman devrine ait bir in'âmât defteri (Türk Edebiyati Tarihinin Arsiv Kaynaklari II).
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 3-17 pp. Kanuni Sultan Süleyman devrine ait bir in'âmât defteri (Türk Edebiyati Tarihinin Arsiv Kaynaklari II).
|
|
Edited by ÇAGATAY ANADOL.
Transcending borders with brush and pen: Selected works of Eastern and Western calligraphy.= Firça ve kalemin izinde sinirlari asmak: Dogu ve Bati yazi sanatindan seçmeler.
New English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 123 p., color ills. Transcending borders with brush and pen: Selected works of Eastern and Western calligraphy.= Firça ve kalemin izinde sinirlari asmak: Dogu ve Bati yazi sanatindan seçmeler.
|
|
KAYMAKAM REMZI, (Turkish-Ottoman painter), (1864-1937).
Kaymakam Remzi Bey, 1864-1937. M. Murat Uslu Kolleksiyonundan Kaymakam Remzi Resim Sergisi 1990. [Exhibition catalogue]. Text by Kaya Özsezgin. 27 Kasim - 21 Aralik 1990. Akpinar Sanat Evi, Ankara. [LIMITIED NUMBERED EDITION: 0657/1000].
Very Good Turkish Paperback. Large 8vo. (20 x 20 cm). In Turkish. 36 p., color and b/w ills. Printed to 1000 copies. All copies were numbered. This copy is 657: 0657 / 1000. Kaymakam Remzi Bey, 1864-1937. M. Murat Uslu Kolleksiyonundan Kaymakam Remzi Resim Sergisi 1990. [Exhibition catalogue]. Text by Kaya Özsezgin. 27 Kasim - 21 Aralik 1990. Akpinar Sanat Evi, Ankara. [LIMITIED NUMBERED EDITION: 0657/1000].
|
|
MESUT UYAR.
Observing and writing wars: Selected works of a soldier-scholar.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 130 p. Observing and writing wars: Selected works of a soldier-scholar. Preface 1. Ottoman Strategy and War Aims During the first World War 2. Liman von Sanders and the Ottoman Defence against the Anzac Landings of 25 April 1915 3. Ottoman Third Corps in Crisis: Esad Pasha 4. Who Called for a Ceasefire? Gallipoli 1915 5. Gallipoli's Place in Turkish History 6. The Ottoman Empire and the War with Romania 7. An American Military Observer of Turkish Independence War: Charles Wellington Furlong 8. The Impact of Asymmetric Warfare on the Military Profession and Structure: Lessons Learned from the Ottoman Military (with A. Kadir Varoglu) 9. A UN Type Conflict Management: Dilemmas of Military Observer Missions in the Example of UNOMIG 10. With the Germans in Afghanistan: A Turkish Staff Officer's Experiences during the Foundation of Kabul Multi-National Brigade.
|
|
CATHERINE MARRO.
La culture du Haut-Euphrate au bronze ancien. Essai d'interpretation a partir de la ceramique peinte de Keban (Turquie).
Very Good French Paperback. 4to. (28 x 23 cm). In French. [x], 261 p., 121 b/w plates, 1 folding map. B/w ills. Varia Anatolica VIII. La culture du Haut-Euphrate au bronze ancien. Essai d'interpretation a partir de la ceramique peinte de Keban (Turquie). La culture du Haut-Euphrate au bronze ancien. Essai d'interpretation a partir de la ceramique peinte de Keban (Turquie). Signed and inscribed by Marro.
|
|
COLLECTIVE.
6. Uluslararasi Ebru Kongresi. [= International Ebru Exhibition].
New Turkish Paperback. 4to. (26 x 26 cm). In Turkish. Color ills. 6. Uluslararasi Ebru Kongresi. [= International Ebru Exhibition].
|
|
GÜMEÇ KARAMUK.
Ahmed Azmi Efendis Gesandtschaftsbericht als Zeugnis des osmanischen Machtverfalls und der beginnenden Reformara unter Selim III.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In German. [xi], 324, [44] p., 1 folding huge map, [44] p. facsimile in Ottoman manuscript. Ahmed Azmi Efendis Gesandtschaftsbericht als Zeugnis des osmanischen Machtverfalls und der beginnenden Reformara unter Selim III. Ahmed Azmi Efendis, a testimony of the Ottoman power decline and of the beginning reformara under Selim III.
|
|
SERDAR R. DENKTAS.
Yeni çizgi.
Fine Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Turkish. [2], [vi], 41 p. Yeni çizgi. A study on modern Cypriot nationalism.
|
|
Edited by ORHAN SAKIN.; ISTANBUL PTT MUSEUM MAP COLLECTION.
Istanbul PTT Museum Collections map catalog.= Istanbul PTT Müzesi Koleksiyonlari harita katalogu. Prep. by Kenan Bozgeyik, Selahattin Ekinci, Makbule Akyol.
New English Original bdg. HC. Oblong large folio. (31 x 45 cm). In English and Turkish. [198] p., color maps, 4 maps in end-pocket. Istanbul PTT Museum Collections map catalog.= Istanbul PTT Müzesi Koleksiyonlari harita katalogu. Prep. by Kenan Bozgeyik, Selahattin Ekinci, Makbule Akyol. 3000 copies were printed. Contents: Catalogue of maps, sketchs and graphics.; Maps: Ottoman era: Turkish (Old script), Foreign languuage.; Turkish Republic era: Postal maps, road maps, maps of medical department, maps of civilian administration.; Plans and schemas.; Statistical maps.; Graphics.; Military maps: Anatolia, Rumelia, Outside of Turkey.; Additional.; Today PTT [Turkish Post Office].
|
|
Edited by AFIFE BATUR.
Architectural guide to Istanbul. Vol. 1: Historic Peninsula. Vol. 2: Galata. Vol. 3: Bosphorus & The Asian Side. Vol. 4: Modern & Contemporary. [and] Map: Historical Peninsula & Bosphorus. (4 volumes set and map).
New English Paperback. Pbo. In special box. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In English. 4 volumes set: (231 p.; 120 p.; 207 p.; 167 p.), color and b/w ills., + 2 folding maps). Architectural guide to Istanbul. Vol. 1: Historic Peninsula. Vol. 2: Galata. Vol. 3: Bosphorus & The Asian Side. Vol. 4: Modern & Contemporary. [and] Map: Historical Peninsula & Bosphorus. (4 volumes set and map). The Architectural Guide to Istanbul, prepared as a set of five volume (5th is a big Map of Historic Peninsula & Bosphorus), was considered an effective method to learn Istanbul. All architectural entities, organizations, structures, big and small buildings embracing history and geography, hard realities as well as the most fantastic myths of Istanbul have been analyzed and explored to create a new type of guidebook, different from any already in print. The Architectural Guide to Istanbul, Volume 1, Historic Peninsula contains information about structures with historical and architectural features built before the 1930s and situated within the old city walls, in Eyup-Silahtaraga, Bakirkoy and Yesilkoy as well as informative texts written by specialists of the period and region. The Architectural Guide of Istanbul, Volume 2, Galata contains information about structures with historical and architectural features built before the 1930s and situated in Karakoy, Galata, Pera, Taksim, Tophane, Findikli, Dolapdere, Kasimpasa, Haskoy, Sutluce, Kurtulus, Sisli, Nisantasi, Tesvikiye, Macka, Besiktas-Yildiz, Mecidiyekoy and Ayazaga-Maslak as well as informative texts written by specialists of the period and region. The Architectural Guide of Istanbul, Volume 3, Bosphorus and The Asian Side contains information about structures on the east and west coast of the Bosphorus starting from Pasalimani and Ortakoy and going up to Anadolu and Rumeli Feneri, Uskudar, Kadikoy, the area from Fenerbahce to Bostanci, Buyukada, Heybeliada, Burgazada and Kinaliada as well as informative texts written by specialists of the period and region. The Architectural Guide of Istanbul, Volume 4, Modern and Contemporary contains information about structures with historical and architectural features built after 1930s and situated in the Historic Peninsula, Galata-Pera, Taksim, Sisli, Mecidiyekoy, Levent, Maslak, Bosphorus, Kadikoy, Princes' Islands, Bakirkoy-Yesilkoy, Merter, Ikitelli regions and peripheris like Kurtkoy as well as informative texts written by specialits of the period and region. The books also has 1:10000 city plans with the selected structures marked, black-and-white, documentary and up-to-date photographs, drawings and short explanatory texts of the relevant works of architecture.
|
|
DERVISH PASHA.
Lâey-ey tahdid-e hudûd-e Irân va Osmâni (Treatises on the demarcation of the Iranian-Ottoman boundary), 1266-1268 / 1850-1852. Translated from original Ottoman Turkish by Mirzâ Jahângirkhân Nâzem'ol-Molk Marandi Yekânlou. Edition and introduction by Dr. Nasrollah Salehi (Iran & Ottoman History Series 8).
New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and a short abstract in English. 294, [4] p. Lâey-ey tahdid-e hudûd-e Irân va Osmâni (Treatises on the demarcation of the Iranian-Ottoman boundary), 1266-1268 / 1850-1852. Translated from original Ottoman Turkish by Mirzâ Jahângirkhân Nâzem'ol-Molk Marandi Yekânlou. Edition and introduction by Dr. Nasrollah Salehi. "Dervish Pasha was one of the most promnentOttoman politicians in the 19th century. Born in Istanbul (Constantinople), he left for Europe to continue his studies in 1836. Following a short sstay in London, he then relocated to Paris where he completed his education. He returned to Isstanbul in 1841 and started teaching chemistry and physics at the Galatasaray School. Climbing the ranks of the Ottoman bureaucracy he was promoted to the rank of general in the army, and later was appointed as the Ottoman plenipotentiary to Ottoman-Iranian Frontier Commission that surveyed the borderland regions from 1848 to 1852. The secretary ofthe Ottoman commission was Khorshid Pasha. Both of them wrote their mission reports. Khorsid Pasha's long report was published with the title of 'Seyahatnâme-i Hudûd'...".
|
|
Edited and Curated by FARUK TASKALE, HUSEYIN GÜNDÜZ.
Hilye-i Serîfe: Hat sanatinda Hz. Muhammed'in karakteristik özellikleri.= Hilye-i Serife: Characteristics of the Prophet Muhammed in calligraphic art. [Exhibition catalogue].
New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (33 x 25 cm). First edition with bilingual text in English and Turkish. 300 p., color ills. Hilye-i Serîfe: Hat sanatinda Hz. Muhammed'in karakteristik özellikleri.= Hilye-i Serife: Characteristics of the Prophet Muhammed in calligraphic art. [Exhibition catalogue].
|
|
MUSTAFA UYSUN.
The guide to iconography in the rock-cut churches of Cappadocia.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 400 p., color ills. The guide to iconography in the rock-cut churches of Cappadocia. Cappadocia, the vast stretch of land located in central Turkey is home to surreal landscapes and a rich history of tribes and peoples making this unique land their own for more than 4000 years, starting with the assyrians. For decades, travelers and scholars have made their way to Cappadocia to enjoy the fantastic rock formations, explore underground cities and experience the many rock-cut cave churches revealing exquisitely-painted frescoes depicting scenes from the old and new testaments. This book describes and explains the iconography located within these spectacular ancient cave churches as well as a general reference guide to iconography.
|
|
BEHZAD BUTAK, (1891-1963).
Osman Gazi-I'in akçesi.
Very Good Turkish Paperback. Oblong cr. 8vo. (12,5 x 20 cm). In Turkish. [4] p., 2 ills. Osman Gazi-I'in akçesi. Signed by Behzad Butak. First etudes on coin minted by Osman who was the first sultan and founder of the Ottoman Empire. A short and rare study.
|
|
HÜSEYIN (ISTANBULLU MUSAVVIR), (Early Ottoman painter), (17th century).
Silsile-nâme [= Genealogical tree of the Ottoman Dynasty]. Introduction by Nurettin Yardimci. Transcription by Sadi Bayram.
New Turkish, Ottoman (1500-1928) Original burgundy cloth binding with gilt decoration in the Ottoman style, to front and back. In publisher's burgundy slipcase with gilt decorations. Small 4to. (29 x 18 cm). In Ottoman script with its booklet in the pocket of book including transcription and introductory text. 40 p. reprint of the Ottoman text, color ills.; 40 p. text in Turkish. Reprint of manuscript dated 1682. 3000 copies were printed. Facsimile in beautiful Ottoman calligraphy, 40 pages, including 102 miniatures in circle medallions. The 'Silsile-name' (Genealogical Tree) is a manuscript dating back to 1682, with miniature paintings of Ottoman Sultans, The Prophet Muhammad (face not shown), the Four Caliphs and on the facing page, Hasan and Hüseyin and the Imams in it, and other leaders. The original manuscript was made by the Musavir (portrait painter) Hüseyin in Istanbul, during the reign of Suleiman the Magnificent in the 16th century.
|
|
MUSTAFA UYSUN.
Göreme churches' iconography: Göreme Open Air Museum Churches.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 400 p., color ills. Göreme churches' iconography: Göreme Open Air Museum Churches. "Cappadocia is a region in the heart of central Anatolia. It was the homeland of the Early Christian Church Fathers who made many significant and lasting contributions to provincial Byzantine culture. Orthodox theory evolved here in the writings of Basil, Bishop of Caesaera, his brother's Gregory of Nyssa, and his friends Gregory of Nazianzus, all born and bred in the heart of Cappadocia. Cappadocia for the historians of Byzantine art is very unique, in that almost all the churches, chapels, monasteries are carved out of the soft volcanic stone. Göreme Open Air Museum area is characterized by many different types of painted churches in a landscape of impressive beauty. The wall painting of the churches inthe Open air Museum is exhibits an extensive pictorial cycle, dated back to the 10th-13th century, with scenes of the life of Christ, the 12 religious feats, Old Testament Prophets, Angels, Saints and Martyr. This book will give all information on the basis of 12 religious festivals, narrative life cycle of the Christ, Angels, Prophets and Saints depicted in the churches of the Göreme Open Air Museum.".
|
|
MUZAFFER ÇETIN, IBRAHIM IMAMOGLU.
Arsiv belgeleri isiginda Tavasli Osman Aga.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish with Ottoman documents. 166 p., b/w ills. and Ottoman archival documents. Political and economical developments that took place beginning from the late 16th century, by changing the Ottoman administrative order in a great scale, gave way to a decentralization process. In this period, the class of notable superseded the governors assigned from the centre. Notables, who acquired the management of vast acres and farms through the system of tax farming and manor, in time had captured province bureaucracy and strengthened their autonomies. However, while the consequences of heavy defeat against Russia in 1774 had necessitated reformation in military field, the cost of these reforms played off central government and local powers. In he beginning of 19th century, as reforms which proposed re-centralization tired to push notables out of the system, notables opposed with a rigorous resistance. In this period in which arduous struggles occurred had taken place between Notables and the government, one of the strongest notables who joined authority struggle with the state was Osman Agha of Tavas. (Source: A Notable Against Ottoman Centralization in the Period of Tanzimat: Tavaslizâde Osman Agha, MEHMET YASAR ERTAS).
|
|
Text by HILMI TÜRKMEN.
Üsküdar in engravings.= Gravürlerde Üsküdar.
New English Paperback. 4to. (30 x 21 cm). Text in English and Turkish. 40 reprint engraving plates (sizes: 28x20 cm) and 3 panoramic engravings in special pockets (sizes: -oblong- 27,5x58 cm). Üsküdar in engravings.= Gravürlerde Üsküdar. "Most of Western voyagers and artists produced their engravings in Istanbul. Between Istanbul engravings those of Üsküdar have a special place. Üsküdar was the break point for tthe Eastern voyagers going to the west and westerns voyagers going to Jerusalem or Asia. It was a place to see its own beauties witth the possibility to see the other side also and it became a zone for the engraving masters. We prepared a very beautiful exhibition following this art and history. During five hundred years since the beginning of the engraving until our days, we prepared some documents of engraving which brought to us the daily life of Üsküdar in ancient times and we collected them by the title of Üsküdar. [.]".
|
|
ZDENKO ZALATAR.
(Br)other converts in the Ottoman Balkans: History, myths, fiction.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 522 p. (Br)other converts in the Ottoman Balkans: History, myths, fiction. Illustrations Preface Introduction PART ONE: HISTORYChapter One The Ottoman Conquest of the Balkans Chapter Two Clad in Red: The Devsirme Ruling Class Chapter Three The Question of Conversion: The Case of Bosnia PART TWO: MYTHChapter Four From the Battle to the Black Mountain: The Myth of Kosovo Chapter Five (Br)other: Death of Smail-agha Cengic Chapter Six (Br)other: Njegos's The Mountain Wreath. PART THREE: FICTION Chapter Seven The Bridge between the East and the West: Andric and Kadare Chapter Eight Laying the Foundations for The Bridge on the DrinaChapter Nine Bosnian Muslims in Andric's Novels PART FOUR: ÖMER PASA Chapter Ten A Convert in the Empire of the Pashas: Ömer Pasha Latas 7 Chapter Eleven Bosnia's Second Fall: Ömer Pasha's Military Rule (1850-1852) Chapter Twelve Ivo Andric and His Omerpasa LatasConclusion Bibliography Index.
|
|
NADEGE RAGARU.
Assigned a identities: Violence d'etat et experiences minoritaires dans les Balkans Post-Ottomans.
New French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 340 p. Assigned a identities: Violence d'etat et experiences minoritaires dans les Balkans Post-Ottomans. Introduction Partie 1.Façonner, dire, interdire le « je » en Bulgarie :Puissance publique et stratégies de résistance minoritaires Chapitre 1. Contribution à l'historiographie de l'assimilation forcée des musulmans de Bulgarie Chapitre 2. Faire taire l'altérité. Police de la langue et mobilisations linguistiques au temps de l'assimilation forcée des Turcs de Bulgarie(1984-1989) Chapitre 3. Voyages en identités. Les espaces-temps du re/de-venir des Turcs de Bulgarie établis en Turquie Chapitre 4. Les mobilités du postcommunisme : Pratiques migratoires et constitution d'un champ de recherche sur les migrations en Bulgarie Chapitre 5. Usages politiques du passé et controverses historiographiques en Bulgarie : le cas du « massacre de Batak » (1876) Chapitre 6. Du balkanisme à une histoire transnationale des Balkans ? Partie 2. Politiques anti-juives, historiographie et mémoire de la Shoah en Bulgarie Chapitre 7. Les Juifs de Bulgarie et des territoires yougoslaves et grecs occupés par la Bulgarie pendant la Seconde Guerre mondiale Chapitre 8. La spoliation des biens juifs en Bulgarie pendant la Seconde Guerre mondiale : un état des lieux historiographique Chapitre 9. Nationalization through Internationalization. Writing, Remembering, and Commemorating the Holocaust in Macedonia and Bulgaria after 1989 Partie 3. Faire État-nation en Macédoine post-yougoslave : de laconflictualité arméeà la concurrence des emblèmes identitaires Chapitre 10. The Former Yugoslav Republic of Macedonia:between Ohrid and Brussels Chapitre 11. Maillage communal, frontières et nation :les imaginaires, enjeuxet pratiques de la décentralisation en Macédoine Chapitre 12. The Political Uses and Social Lives of "National Heroes": Controversies over Skanderbeg's Statue in Skopje Chapitre 13. Macédoine-Grèce: les pouvoirs de la métonymie.
|
|
HULÛSI, (Teacher, doctor and 'kaimakam' in the Natural Sciences Faculty of Darülfünûn [University of Istanbul]).
Rehber-i ümrân-i vatan ve sebçerag-i rah-i medeniyyet.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In full leather bdg. with Ottoman letter gilt on spine. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 91 p. Rehber-i ümrân-i vatan ve sebçerag-i rah-i medeniyyet. Only one copy located in Columbia University in the City of New York in OCLC: 1038069972.; Özege 16674.; TBTK 13725. First and Only Edition. Extremely rare.
|
|
TARIK ZAFER TUNAYA, (Turkish jurist, academician, author), (1916-1991).
Autograph letter signed 'Dr. T. Z. Tunaya' addressed to Nevzad Ayasbeyoglu.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handwritten two ALS. Sent to Nevzat Ayasbeyoglu, (1885-1965?) who was Turkish educator, politician and author. Letter sent to his home in Erenköy. 4to. Folded. In original envelope. In Ottoman script. 2 p.; 2 p. Full. After text Tunaya added 'Hamis' [i.e. Addition]. He mentions 'Islam' and other Turkish periodicals and publications in his both letters. Date 'September 28, 1957'. Tunaya was author of 'Türkiye'de siyasî partiler' [i.e. Turkish political parties] including three volumes. He was an important dissident figure during the Coup of May, 1960. This letter was written by him during his professional examinations in United States of America.
|
|
MIHRAN EFENDI, (Early Turkish bookseller and typographer), (1870-1936).
Autograph letter signed 'Cihan Kitabhanesi sahibi Mihran'.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handwritten ALS 'Cihan Bookshop's owner Mihran'. Size: 21x14 cm. In Ottoman script. 1 p. Sent to 'Eskisehir Enfad Pazari Kitabhanesi Ismail Hakki ve Ibrahim Beyler'. Mihran Efendi was born in Kayseri city. He was of Armenian origin. After coming to Istanbul, he worked for Kasbar Efendi in Bâb-i Âli. He founded 'Cihan' Bookshop in 1885 and Cihan printing house in 1907. He started to publish 'Cihan' Newspaper in 1908. He is one of the most important figures of early Ottoman / Turkish publishing.
|
|
ÖMER (Abdehu), (Sûbasi), (18-19th centuries).
Five autograph documents signed 'Subasi Ömer Abdehu'.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph documents signed 'Subasi Ömer (Abdehû)'. Five documents related to 'Ösür' which was a kind of Ottoman tax. Various sizes: 12x9 cm; 17x12 cm. In Ottoman script. 5 separate pages in total. Written in riq'a on special papers with 'ahar'. Signed and sealed by Subasi Ömer. All documents written between the years of 1818-1832 as 'roumi' dates (1234-1248 r.) and start with 'huve' traditionally. Sûbasi was the city guard during the early Ottoman era. During the reign of Sultan Mehmed the Conqueror, 'subasi's began to lose its former effectiveness, but its field of activity was further simplified and expanded. It is claimed that Byzantine institutions had an effect on this according to the historians. (Türkiye Diyanet Vakfi Islam Ansiklopedisi). 'Öshür (Ösür)' [i. e. Tithe] refers to the 'zakat' collected from land products in fiqh (Islamic law). This documents include the subject of ösür (tithe) worth. Written in and for a case 'Kanlicak' kariyesi of Üsküdar (Scutari). They reflect the Ottoman state and tax organization in the early 19th century. Subasi Ömer served probably between the years of 1814-1832 in that area. Some contemporary markings on documents.
|
|
ISMET [PASHA] INÖNÜ, (Turkish general and statesman, Second President of Turkey, "National Chief"), (1884-1973).
[LETTER of TURKISH NATIONAL CHIEF] Autograph letter signed 'Basvekil Ismet'.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed 'President Ismet' and by president of 'Cemiyet-i Tedrisiye-i Islamiye'. 4to. (32 x 21 cm). In Ottoman script. 1 p. Dated July, 28, 1927. It's written from Bursa city. Letterhead of Turkish Presidency. Inönü was a Turkish general and statesman, who served as the second President of Turkey from 10 November 1938 to 27 May 1950, when his Republican People's Party was defeated in Turkey's second free elections. He also served as the first Chief of the General Staff from 1922 to 1924, and as the first Prime Minister after the declaration of the Republic, serving three terms: from 1923 to 1924, 1925 to 1937, and 1961 to 1965. As President, he was granted the official title of "Millî Sef" (i.e. National Chief). When the 1934 Surname Law was adopted, Mustafa Kemal gave him a surname taken from Inönü, where he commanded the forces of Army of Grand National Assembly as the Minister of the Chief of the General Staff (Erkân-i Harbiye-i Umumiye Reis Vekili) during the Greco-Turkish War of 1919-1922. Afterwards these battles became to be known as the First Battle of Inönü and Second Battle of Inönü. Ismet graduated from the Imperial School of Military Engineering (Mühendishane-i Berrî-i Hümâyûn) in 1903 as gunnery officer, and received his first military assignment in the Ottoman Army. He joined the Committee of Union and Progress. He won his first military victories by suppressing two major revolts against the struggling Ottoman Empire, first in Rumelia and later in Yemen, whose leader was Yahya Muhammad Hamid ed-Din. He served as a military officer during the Balkan Wars on the Ottoman-Bulgarian front. During World War I, he served with the Ottoman military rank of Miralay (arbitrarily the equivalent of Colonel or Senior Colonel (Brigadier)) and worked under Mustafa Kemal Pasha during his assignments at the Caucasus and Palestine fronts. During the war, on 13 April 1916, Ismet married Mevhibe, who was a daughter of an Ashraf (Esraf) of Zistovi (present day Svishtov) Zühtü Efendi. They had three children: Ömer, Erdal and Özden (married to Metin Toker). After losing the Battle of Megiddo against General Edmund Allenby during the last days of World War I, he went to Constantinople (Istanbul) and was assigned Undersecretary of the Ministry of War and then General Secretary of the Documentation in the Military Council. After the military occupation of Constantinople on 16 March 1920, he decided to pass to Anatolia to join the Turkish National Movement. He and his chief of staff Major Saffet (Arikan) wore soldier uniform and left Maltepe in the evening of 19 March 1920 and arrived at Ankara on 9 April 1920... (Source: Wikipedia). This letter has been written in the Republic period.
|
|
|