|
|
|
MALATESTA A(lberto) - -
Malacofauna Pliocenica Umbra.
Roma, Ugo Pinto, 1974, 4to brossura originale, pp. XI-498 con 32 tavole fuori testo. In stato di nuovo. (Memorie per servire alla descrizione della Carta Geologica d’Italia, Vol. XIII)
|
|
|
MALATESTA A. - SEGRE A.G. -
Considerazioni paleontologiche e sistematiche sulla Turris (Fusiturris) undatiruga Biv.
Pisa, 1956, stralcio, copertina muta, delle pag. 12/32 con 4 fig. ed una tavola fot. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
Malatesta Alberto
MALACOFAUNA PLIOCENICA UMBRA. Memorie per servire alla descrizione della Carta geologica d'Italia Volume XIII
Volume in folio, brossura editoriale, titolo al piatto ed al dorso, sguardie, frontespizio, XI, 498 pp., occhiello delle tavole, XXXII tavole, bianca finale con colophon. Lo studio più approfondito ed attuale sulla paleomalacologia delle terre umbre, un assoluto primato di completezza e perfezione di studio e ricerca. In perfetto stato, di grande interesse, notevole.
|
|
|
MALATESTA Alberto -
Ricerche preistoriche nella valle della Lima (Lucca) .
Firenze, 1951, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 79/83 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALAVOLTI Fernando -
Nuovi rinvenimenti di castoro nelle stazioni enee emiliane.
(Bologna), 1950, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 153/156. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALAVOLTI Fernando -
Nuovi rinvenimenti di castoro nelle stazioni enee emiliane.
Bologna, 1950, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 153/156. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALAVOLTI Fernando -
Possibilità e compiti della paleontologia reggiana.
Modena, 1943, estratto in-8vo con copertina originale, pp. 3/10 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALAVOLTI Fernando -
Ricerche di preistoria emiliana : scavi nella stazione neo - eneolitica del Pescale (Modena) .
(Roma, 1952) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 13/38 con illustrazioni, cartine ed otto tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALAVOLTI Fernando -
Tombe di fanciulli a Fiorano Modenese.
(Bologna, 1953) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 63/70 con 4 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
Malez, M
Die Altpleistozäne Brekzienfauna d. Halbinsel Marjan bei Split.
Zagreb, 1961. M. 2 Taf., 3 Abb. u. 13 Tab. 40 S. (Palaentologia Jugosl. 4).
Referenz des Buchhändlers : 240525
|
|
|
Malez, M
Einige neue Resultate d. paläontolog. Erforschung d. Höhle Veternica.
Zagreb, 1958. M. 8 Taf. 24 S. Kroat. u. dt. (Palaentol. Jugosl. 1).
Referenz des Buchhändlers : 115533
|
|
|
MALLEGNI F. -
Studio antropologico dei resti scheletrici rinvenuti nella Grotta S. Giuseppe presso Rio Marina.
(Pisa) 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 121/196 con 13 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALLEGNI F. -
Studio antropologico di due scheletri di età romana rinvenuti presso Volterra.
(Pisa) 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 75/95. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALLEGNI F. -
Un caso di assottigliamento biparietale simmetrico in un calvario della necropoli eneolitica del Gaudo.
(Pisa) 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 31/41 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALLEGNI Francesco -
Il dente umano di Grotta Calanca a Marina di Camerota (Salerno) .
Firenze, 1993, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 239/242 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MALLEGNI Francesco -
Studio antropologico dei calvari della necropoli del Gaudo.
Firenze, 1975, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 199/210 con un grafico ed una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
Malmgren, B.A
Morphometric studies of planktonic foraminifers from the type Danian of southern California.
Stockholm, 1974. M. 3 Taf. u. 38 Abb. 126 S. (Stockholm contrib. in geology 29).
Referenz des Buchhändlers : 231461
|
|
|
Malz, H
Die Arten d. Gattung Lophocythere, ihre stratigraphische u. regionale Verbreitung.
Frankfurt/M. 1975. M. 5 Taf. S. 123-145. OBr. St. a. Umschl.
Referenz des Buchhändlers : 230262
|
|
|
Malz, H
Eine Entwicklungsreihe "vallater" Ogmoconchen (Ostracoda) im S-deutschen Lias.
Frankfurt/M. 1975. M. 3 Taf. u. 4 Abb. S. 485-503. OBr. St. a. Umschl.
Referenz des Buchhändlers : 230278
|
|
|
Malz, H
Eryonidea u. Erymidea (Crust., Decap.) aus d. Solnhofener Plattenkalk.
Frankfurt/M. 1969. (S.-A.a.: Senckenberg. lethaea 50). M. 9 Abb. S. 291-301. Br. M. St.
Referenz des Buchhändlers : 183034
|
|
|
Malz, H
Heterocypris vel Cyprinotus? Ist d. Morphologie d. Gehäuses entscheidend für d. Bestimmung rezenter Ostracoden-Gattungen?.
Frankfurt/M. 1976. M. 2 Taf. u. 1 Abb. S. 185-199. OBr. St. a. Tit.
Referenz des Buchhändlers : 230257
|
|
|
Malz, H
Paralophocythere frentzeni u. Fissocythere bucki, 2 neue Arten aus d. Bathonium.
Frankfurt/M. 1972. M. 2 Taf. S. 81-93. OBr. St. a. Tit.
Referenz des Buchhändlers : 230250
|
|
|
Malz, H. u. A. Lord
Gammacythere n.g. (Ostracoda) and its occurrence in the Lower Jurassic of N.W. Europe.
Frankfurt/M. 1976. M. 3 Taf. u. 5 Abb. S. 249-263. OBr. St. a. Umschl.
Referenz des Buchhändlers : 230255
|
|
|
Malz, H. u. J. Wolburg
Die Pachycytheridea-Arten (Ostracoda) im NW-deutschen Wealden. Ein Rückblick auf Variabilität u. Ökologie.
Frankfurt/M. 1972. M. 3 Taf. S. 353-369. OBr. St. a. Umschl.
Referenz des Buchhändlers : 230237
|
|
|
Malzahn, E
Die deutschen Zechsteinbrachiopoden mit bes. Berücksichtigung d. stammesgeschichtlichen Beziehungen von Productus horridus SOW. zu Productus timanicus STUCK.
Berlin, Preußische Geologische Landesanst. 1937. M. 4 Taf. u. 6 Abb. 78 S. St. a. Tit. u. OU. (Abh. d. Preuß. Geolog. Landesanstalt N.F. 185).
Referenz des Buchhändlers : 243115
|
|
|
Mamet, B
Consideration Paleographiques deduites de L'etude d. Foraminiferes des couches de passage du Viseen au Namurien (bassins de Reggane et de Fort-Polignac, Sahara Central).
Bruxelles, 1972. M. 1 Taf. u. 10 Abb. 13 S. (Bull. de l'Inst. Royal des Sciences Naturelles de Belgique 48/8).
Referenz des Buchhändlers : 241252
|
|
|
Mangold, C.
Stratigraphie des étages Bathonien et Callovien / Les Périsphinctidae (Ammonitina) du Jura Méridional au Bathonien et au Callovien.
1970 In two volumes. 622 p., 16 plates, 279 figures. In ringbinder, 4to. A well-illustrated monograph. Errata leaf loosely inserted.
Referenz des Buchhändlers : PM25858
|
|
|
Manzoni, A.
Supplemento alla Fauna die Bryozoi Mediterranei. Terza Contribuzione.
1870 15 p., 4 lithographed pls, disbound (no covers). Unopened copy. Published in: Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Scarce.
Referenz des Buchhändlers : PO07834
|
|
|
Mandal, A.K.
The Fauna of India and the Adjacent Countries. Protozoa. Sporozoa: Eucoccidiida, Eimeriidae.
1987 xvii, 460 p., 221 figs, cloth (dust jacket).
Referenz des Buchhändlers : IP26878
|
|
|
MANFRIN GUARNIERI Graziella -
Lo scheletro umano di Cavriana.
Verona, Museo Civico di Storia Naturale, 1956, 8vo estratto con copertina originale, pp. 125/177 con 2 figure e 4 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANFRIN GUARNIERI Graziella -
Lo scheletro umano di Cavriana.
Verona, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 125/178 con 2 figure e 4 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANFRIN GUARNIERI Graziella -
Nuove scoperte intorno all'esistenza di Fanerantropi nel Pleistocene antico (Quinzano e Fontéchevade) .
Firenze, 1948, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 128/140 con 2 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANSFIELD Wendell C. -
Mollusks from the type locality of the Choctawhatchee marl.
Washington, 1916, estratto pp. 599/607 con 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
Mansfield, G.R
Geography, geology, a. mineral resources of part of southeast. Idaho. With description of Carboniferous a. fossils by G.H. Girty.
Washington, 1927. M. 70 (teilw. farb.) Taf. u. 46 Abb. XIII, 453 S. OU. Hint. Umschlags. fehlt. St. a. Umschlag. (Prof. paper of the Geological Survey 152).
Referenz des Buchhändlers : 240646
|
|
|
MANTEGAZZA Paolo -
Dei caratteri gerarchici del cranio umano.
(Firenze, 1875) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 32/81. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANTEGAZZA Paolo -
La trapanazione dei cranii nell'antico Perù.
(Firenze, 1886) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 99/109 con due tavole litografiche (tre crani trapanati). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANTEGAZZA Paolo -
Sulla radice bifida dei canini inferiori nell'uomo.
(Firenze, 1875) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 17/21. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANTEGAZZA Paolo - ZANNETTI Arturo -
Note antropologiche sulla Sardegna. (Parte I)
(Firenze, 1876) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 17/29 con due tavole litografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANTOVANi Paolo
Sulla distribuzione generale della fauna fossile nel mare Pliocenico paragonata con l'analisi dei sedimenti lasciati da quel mare. Studi geologici sulla campagna romana
In 8, pp. 16. Br. muta coeva.
|
|
|
MANTOVANI Pio -
Delle Argille scagliose e di alcuni Ammoniti dell'Apennino dell'Emilia.
Milano, 1875, stralcio, pp. 28/62 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANZONI A. -
Lo Schlier di Ottnang nell'Alta Austria e lo Schlier delle colline di Bologna.
Roma, Regio Comitato Geologico d'Italia, 1876, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 122/132 con 2 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANZONI A.(ngelo) -
Gli echinodermi fossili dello Schlier delle colline di Bologna.
Wien, 1878, estratto in-4to br. pp. 16 con 4 belle tav. litografiche. Ra ris si mo ! - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANZONI Angelo -
Felsinotherium. Cenni biografici e necrologici.
(Bologna, 1882) estratto pp. 39/40 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|
MANZONI Dr. A.
Bryozoi fossili italiani. Terza Contribuzione. Per il Dr. A. Manzoni (Con quattro tavole) (Vorgelegt in der Sitzung am 16. December 1869) Aus dem L. X. Bd. der Sitzb. d. k. Akad. d. Wissensch. I. Abth. Dec. - Heft. Jahrg. 1869
In 8, pp.16. Con quattro tavv. di fossili italiani. Br. ed. Gora alle tavv. dei fossili, che non ne pregiudica l'osservazione. Piccola etichetta al p. ant. Il conte Angelo Manzoni nacque a Lugo nel 1842 e per buona parte della sua vita si dedico' con passione a studi naturalistici di tipo geologico e paleontologico in alcune zone dell'Appennino italiano. Era medico, ma consegui' una laurea nel 1862 in scienze naturali presso l'Universita' di Pisa seguendo le lezioni di ullustri professori quali Paolo Savi e Giuseppe Meneghini e anche l'imolese Giuseppe Scarabelli.
|
|
|
Mao, S. & G. Norris
Late Cretaceous-Early Tertiary Dinoflagellates and Acritarchs from the Kashi area, Tarim basin, Xinjiang province, China.
1988 92 p., 18 figs, 6 tables, 16 pls, 4to, paperbound (ROM Life Sci. Contr. 150).
Referenz des Buchhändlers : PP12493
|
|
|
Maringer J.
"L'homme préhistorique et ses dieux - collection ""Signes des temps"" II"
Arthaud. 1958. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 302 pages augmentées de 59 héliogravures en noir et blanc dans et hors texte. Jaquette légèrement déchirée en coiffe en tête.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 560-Paléontologie. Paléozoologie
Referenz des Buchhändlers : R240153442
|
|
|
MARTIN, Rudolf & HEIERLI, Jakob:
Anthropologie et préhistoire.... Histoire des temps préhistoriques de la Suisse. / Anthropologie und Vorgeschichte, Physische Anthropologie der schweizerischen Bevölkerung. ... Urgeschichte der Schweiz. ‘Bibliographie der schweizerischen Landeskunde’, Fasz. V2.
Bern, Wyss, 1901, gr. in-8°, VI + 138 p., brochure originale.
Referenz des Buchhändlers : 11426aaf
|
|
|
MARGERIE, Emm. de:
Catalogue des bibliographies géologiques. En 2 volumes. (Réimpression).
Amsterdam, Meridian, 1966, gr. in-8°, ens. 753 p., brochures originales, état de neuf.
Referenz des Buchhändlers : 13013aaf
|
|
|
Martin Coiffait, B.
Contribution a l'étude des Hemicidaris crenularis des calcaires a chailles de Druyes (Yonne).
1974 [3], 106 p., 38 figs, 3 pls, 4to, paperbound (unsewn). Université de Paris. Travaux du Laboratoire de Paléontologie.Added is: Roux, 1974. Observations au microscope électronique a balayage de quelques articulations entre ossicules du squelette des crinoides pédonculés actuels (Bathycrinidae et Isocrinina) (10 p., 4 pls).
Referenz des Buchhändlers : PE20996
|
|
|
Martin, G.P.R. & W. Weiler
Das Aldolfer Otolithen-Pflaster und seine Fauna (Mittlerer Münder Mergel, Malm).
1957 39 p., 2 figs, 3 pls, paperbound. Published in: Senck. leth. With author's dedication.
Referenz des Buchhändlers : PI12801
|
|
|