BATTISTI C.
Il problema storico-linguistico del ladino dolomitico.
Firenze, Stab. Tip. Francolini, 1963, in-8, br., pp. (26). Estratto.
|
|
BATTISTI C. -
Alfredo Trombetti e il problema dell'origine mediterranea della lingua etrusca.
Firenze, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 165/170 (ristampa anastatica dell'edizione del 1941) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI C. -
Ancora sul mediterraneo sala e sui suoi possibili riflessi nell'etrusco.
Firenze, 1942, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 369/386. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI C. -
L'etrusco e le altre lingue preindoeuropee d'Italia.
Firenze, 1934, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 179/196 con una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI C. -
La formante etrusca -ana e il suffisso latino -anus.
Firenze, 1943, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 287/314. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI C. -
Osservazioni sulla lingua delle iscrizioni nell'alfabeto etrusco settentrionale di Bolzano.
Firenze, 1976/1977, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 199/238 + pp. 249/276 (ristampa anastatica delle edizioni del 1944 e del 1946) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Battisti Carlo
La posizione dialettale di Cortina D'Ampezzo
Edizione originale
|
|
Battisti Carlo
Storia della "Questione ladina"
bross. edit.
|
|
BATTISTI Carlo -
Il sostrato mediterraneo nella fitonimia greco-latina. Appunti introduttivi.
Firenze, 1960, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 349/384. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI Carlo -
La Passiria.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 477/486 con una carta in nero e tre carte a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI Carlo -
La voce prelatina Sala e le sue possibili sopravvivenze.
(Firenze, 1933) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 267/277. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI Carlo.
Appunti sulla individualità dell'etrusco.
Saggio sulla individualità linguistica dell'etrusco. Opera precedentemente pubblicata sugli Atti dell' Accademia La Colombaria. Esemplare perfetto Brossura editoriale a stampa, pp. 22, in 4°
|
|
BATTISTI CARLO.
Avviamento allo studio del latino volgare.
Cm. 25, pp. iv, 348 (4). Bross. orig. Qualche rada nota ms. peraltro ben conservato.
|
|
Battisti Carlo.
FONETICA GENERALE.
(Codice MH/0830) In 16° (15,5 cm) VIII-487 pp. Ristampa anastatica dell'edizione 1938. Illustrata con 50 figure e 2 tabelle. Bibliografia, glossario, indici. Brossura editoriale. Buonio stato. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
|
|
BATTISTI CARLO.
Popoli e lingue nell'Alto Adige. Studi sulla latinità altoatesina.
Cm. 25, pp. xi (1) 401 (3). Con tavole e cartine geografiche. Bross. orig. Ben conservato.
|
|
Battisti, Carlo
Fonetica generale
Battisti, Carlo Fonetica generale. , Cisalpino 1978-01-01, Copertina in brossura,ingiallita,sporca lievemente. Paginazione brunita. Sguardo superiore con timbro. Interno in ottime condizioni. . <br> <br> Copertina flessibile <br> 487<br> 8820500175
|
|
Battisti,C.
Storia della "questione Ladina".
<br/> TITOLO: Storia della "questione Ladina". <br/> AUTORE: Battisti,C.<br/> CURATORE: Pubbl.della R.Univ.degli Studi di Firenze,Fac.di Lettere e Filosofia,III serie-vol.VI.<br/> EDITORE: Le Monnier<br/> DATA ED.: 1937,<br/>
|
|
Battisti,Carlo.
Fonetica generale.
<br/> STATO: USATO, MOLTO BUONO.<br/> TITOLO: Fonetica generale. <br/> AUTORE: Battisti,Carlo.<br/> EDITORE: Hoepli<br/> DATA ED.: 1938,<br/> COLLANA: Coll.Manuali. Ottimo esemplare.<br/> Prima ed unica edizione.
|
|
Battisti,Carlo.
Fonetica generale.
<br/> STATO: USATO, ACCETTABILE.<br/> NOTE: Sottolineature a lapis<br/> TITOLO: Fonetica generale. <br/> AUTORE: Battisti,Carlo.<br/> EDITORE: Hoepli<br/> DATA ED.: 1938,<br/> COLLANA: Coll.Manuali. Ottimo esemplare.<br/> Prima ed unica edizione.
|
|
Battisti,Carlo.
Polemica etrusca.
<br/> NOTE: Comprensibili segni del tempo alla copertina. Ex-Libris all'antiporta. Sparute lievi sottolineature a matita nera.<br/> TITOLO: Polemica etrusca. <br/> AUTORE: Battisti,Carlo.<br/> EDITORE: Felice Le Monnier<br/> DATA ED.: 1934,<br/>
|
|
Batts, M
Hohes Mittelalter.
Bern, Francke, (1969). 111 S. Lwd. Einbd. leicht berieben. St. a. Tit. (Handbuch d. dt. Literaturgeschichte 2,2).
書籍販売業者の参照番号
: 634808
|
|
Baudelaire, Charles a cura di C. Muscetta. Presentazione di G. Savoca.
I fiori del male. Traduzione con testo a fronte
cm. 17 x 24, 410 pp. Polinnia Si ripubblica un classico della fortuna di Baudelaire in Italia qual ? la traduzione e cura delle Fleurs du mal dovute a Carlo Muscetta. Nella presentazione Giuseppe Savoca sottolinea come il ?lungo studio? e il ?grande amore? per quest'autore abbiano costituito per Muscetta un terreno privilegiato della propria vita, storia e cultura. La sua versione ? una ?imitazione? in senso leopardiano e insieme una testimonianza critica della contemporaneit? di uno dei grandi padri della lirica europea. Reprint of Carlo Muscetta's Italian translation of Les Fleurs du Mal, a key text in the history of Baudelaire's reception in Italy. In the introduction, Giuseppe Savoca emphasizes how a great love for Baudelaire and the constant study of this masterpiece over a fifty-year period were an integral part of Muscetta's life . His Italian version is an ?imitation? in the Leopardian sense and, at the same time, a testimony to the modernity of one of the great fathers of European lyric poetry. Ita / Fra 730 gr. 410 p.
|
|
BAUDI DI VESME Carlo
Di Gherardo da Firenze e di Aldobrando da Siena poeti del secolo XII e delle origini del volgare illustre italiano. Memoria.
In 4, pp. 158 con 5 tavv. f. t. in lit. rip. M. pl. coeva con fregi in oro al d. Piccole spellature alla cerniera dell'ant. Studio sul volgare illustre italiano e su due eccellenti poeti toscani. Bella edizione con le tavole riproducenti i codici studiati.
|
|
BAUDRY F.
GRAMMAIRE COMPAREE DES LANGUES CLASSIQUES, 1re PARTIE, PHONETIQUE
Librairie de L. Hachette et Cie. 1868. In-8 Carré. Broché. Etat d'usage. 1er plat abîmé. Dos fané. Rousseurs. 212 pages. Papier muet encollé sur le dos, le consolidant. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque. Contenant la Théorie élémentaire de la formation des mots en sanscrit, en grec et en latin, avec références aux langues germaniques.
|
|
BAUDRY F.
GRAMMAIRE COMPAREE DES LANGUES CLASSIQUES, 1re PARTIE, PHONETIQUE
A. Durand et Pedone Lauriel. 1868. In-8 Carré. Broché. Etat passable. Plats abîmés. Dos abîmé. Déchirures. 212 pages. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque. Dos fendu, avec quelques manques, et les cahiers se détachant. Plats défraîchis. Fortes rousseurs. Texte bien lisible. Contenant la Théorie élémentaire de la formation des mots en sanscrit, en grec et en latin, avec références aux langues germaniques.
|
|
BAUDRY F.
GRAMMAIRE COMPAREE DES LANGUES CLASSIQUES, 1re PARTIE, PHONETIQUE
Librairie de L. Hachette et Cie. 1868. In-8. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Dos fané, Rousseurs. 212 pages. Papier muet encollé sur le dos, le consolidant. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque.. . . . Classification Dewey : 410-Linguistique
書籍販売業者の参照番号
: RO40242274
|
|
BAUDRY Frédéric (Rouen 1818 - Paris 1885)
De la SCIENCE du LANGAGE et de son état actuel. Extrait de la Revue archéologique).
In.8° (cm. 24,5), pp. (4), 40. Brossura editoriale con vistisissimi difetti (gore, piatto ant. staccato, dorso roitto), interno buono e cucito, poche bruniture. Le origini del linguaggio e delle varie lingue, incuso il cinese, e gli studi da Platone in poi, Burnouf, i Grimm, Humboldt ecc. Esemplare da studio. BAUDRY, filologo e bibliotecario, amico d'infanzia di Gustave Flaubert, tradutto e editore dei "Contes" dei Grimm, aoolicò alla filologia il metodo comparato. Così com'è, ma do non sottovalutare!
|
|
Bauer Gerhard
Sprache und Sprachlosigkeit im Dritten Reich
Ottimo esemplare edizione: 2a pp. 360 lingua: tedesco
|
|
BAUER Gleb Michajlovic
Jazyk juznoaravijskoj pis'mennosti
119pp.with map and illustrations (with bibliography on pp.118-119), 21cm., in the series "Jazyki narodov Azii i Afriki", edition of only 1700 copies, bound in cloth (original wrappers preserved), copy from the collection of Jacques Ryckmans with his signature, G, [text in Russian in Cyrillic script; on the language in the literature from South Arabia; bound together with a handwritten index, made by J. Ryckmans, of the cited inscriptions], OCLC 258597554, X72598
|
|
BAUER Gleb Michajlovic
Jazyk juznoaravijskoj pis'mennosti
Moskva [Moscow], Akad. Nauk SSSR Institut narodov Azii 1966 119pp.with map and illustrations (with bibliography on pp.118-119), 21cm., in the series "Jazyki narodov Azii i Afriki", edition of only 1700 copies, bound in cloth (original wrappers preserved), copy from the collection of Jacques Ryckmans with his signature, G, [text in Russian in Cyrillic script; on the language in the literature from South Arabia; bound together with a handwritten index, made by J. Ryckmans, of the cited inscriptions], OCLC 258597554, X72598
書籍販売業者の参照番号
: X72598
|
|
BAUER Gleb Michajlovic
Jazyk juznoaravijskoj pismennosti [study on the language in the literature from South Arabia]
120pp.with map and few illustrations in text (with bibliography on pp.118-119), 22cm., in the series "Jazyki narodov Azii i Afriki", edition of only 1700 copies, orig. softcover, good condition, [text in Russian in Cyrillic script], OCLC 258597554, X75259
|
|
BAUER Gleb Michajlovic
Jazyk juznoaravijskoj pismennosti [study on the language in the literature from South Arabia]
Moskva [Moscow], Izdat. "Nauka" 1966 120pp.with map and few illustrations in text (with bibliography on pp.118-119), 22cm., in the series "Jazyki narodov Azii i Afriki", edition of only 1700 copies, orig. softcover, good condition, [text in Russian in Cyrillic script], OCLC 258597554, X75259
書籍販売業者の参照番号
: X75259
|
|
Bauer, D
Das sprachliche Ost-West-Problem. Untersuchungen zur Sprache u. Sprachwissenschaft in Deutschland seit 1945.
Frankfurt/M. Lang, (1993). 273 S. OKart. Bibliotheksex. m. Deckelsign. St. a. Tit. Schnitt farb. markiert. Hint. Umschl. m. Eckabriss. (Europäische Hochschulschriften I/1397)
書籍販売業者の参照番号
: 150774
|
|
Bauer, E
Hemsbach. Baden.
Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1959. 55 S. OBr. Bibliotheksex. m. Sign. a. Umschl. St. a. Tit. Schnitt farb. markiert. (Lautbibliothek d. deutschen Mundarten 15/16)
書籍販売業者の参照番号
: 155849
|
|
Bauer, Hedwig
Nagy-Árpád. Mundart und Sitten von Hedwig Bauer. (= Specimina. Dissertationum Facultatis Philosophiae Regiae. Hungaricae Universitatis Elisabethinae Quinqueecclesiensis. Band 47)
Fünfkirchen-Pecs, Universitäts-Druckerei Dunantül 1933. 144 Seiten, mit mehreren Abbildungen auf 5 Tafeln, 8° (23 x 15,5 cm), Priv.-Halbleineneinband.
書籍販売業者の参照番号
: 40231
|
|
Baugh Albert C.
A history of english language.
pp. 506, cm 22x14, rilegatura editoriale con sopracoperta.
|
|
Baum Richard
Dependenzgrammatik. Tesnieres modell der sprachbeschreibung in wissenschaftsgeschichtlicher und kritischer sicht.
pp. 171, cm 23x16, rilegatura editoriale in t.t., Beihefte zur Zeitschrift fur Romanische Philologie 151.
|
|
Baumann H.
Muret-Sanders enzyklopädisches Englisch-Deutsches Wörterbuch. Mit Angaben der Aussprache nach dem Phonetischen System der Methode Toussaint-Langenscheidt. Hand- und Schulausgabe. Teil II: Deutsch -Englisch
Segni del tempo al dorso, 1a di copertina staccata per il resto ottimo edizione: 71. - 98. tausend pp. 1183 lingua: tedesco-inglese
|
|
BAUMANN H. et WESTERMANN D.
Les peuples et les civilisations de l'Afrique suivi de: Les langues et l'éducation. Avec 461 figures et 23 cartes. Préface de Théodore Monod.
1948 in-8, 605pp., br. Paris Payot 1948,
書籍販売業者の参照番号
: 3174
|
|
BAUMANN H., WESTERMANN D.
Les peuples et les civilisations de l'Afrique suivi de Les langues et l'éducation. Traduction française par L. Homberger. Préface de Théodore Monod.
Paris: Payot, 1967 in-8, 605 pages, 461 figures, 23 cartes. Bibliographie, index. Broché, bon état d'occasion.
書籍販売業者の参照番号
: 1228572
|
|
BAUMANN, H. WESTERMANN, D.
Les peuples et les civilisations de l’Afrique suivi de Les langues et l’éducation. Traduction française par L. Homburger. Avec 461 figures et 23 cartes. Préface de Théodore Monod. Coll. “Bibliothèque Scientifique”.
Paris, Payot 1970, 225x140mm, 605pages, broché. Bords de la couverture usés, mais très bon état général.
書籍販売業者の参照番号
: 60058
|
|
BAUMANN, Hermann (Hrsg.):
Wiener Beiträge zur Kulturgeschichte und Linguistik. Veröff. des Institutes für Völkerkunde an den Universität Wien. Jahrgang 5 (1943). Inhalt: Hefel, A.: Der afrikanische Gelbguss und seine Beziehungen zu den Mittelmeerländern / Thausing, G.: Altägyptisches religiöses Gedankengut im heutigen Afrika / Weinberger-Goebel, K.: Melanesische Jenseitsgedanken / Schmidt, Agathe: Totengebräuche in Nsei (Bez. Bamenda) im Grasland von Kamerun / …
Horn, Ferdinand Berger, 1943, gr. in-8°, 247 S. + 4 Tafeln, ill., Original-Broschüre.
書籍販売業者の参照番号
: 32301aaf
|
|
BAUMER (Michel)
Noms vernaculaires soudanais utiles à l’écologiste.
P., CNRS, 1975. In-4 broché, couv. ill., 124 pp. + bibliographie.
書籍販売業者の参照番号
: 554480
|
|
BAUMER Michel
Noms vernaculaires soudanais utiles à l’écologiste
Cnrs 1975 In-4 broché, 126 pp. Bibliographie. Bon exemplaire.
書籍販売業者の参照番号
: 48472
|
|
BAUMER, Iso:
1) Raetoromanische Krankheitsnamen. Diss. Univ. Bern / Teil I: Romanisch - Deutsch ( Handschrift) / Teil II: Liste: Deutsch-Romanisch. / Diss.: Rezensionen - Briefe an dem autor & Zeitungsausscchnitte. Zus. 4 (3 gebunden + lose Blatt Sammlung)
(Tapuscrt sans nom d’auteur), 1956 / 1953, gr. in-8vo, 239 Blatt Diss. / Teil I: 1) 322 Blatt / /Teil II (Vorwort: St. Gallen / Chur 1953) + 124 Bl. (Druck nur recto’s, verso’s leer), nom ms. sur garde: Iso Baumer (aus dem Nachlass d. Autors), Hlwd.
書籍販売業者の参照番号
: 137935aaf
|
|
Baumgärtner, K
Zur Syntax d. Umgangssprache in Leipzig.
Berlin, Akad.-Vlg. 1959. 131 S. (Veröff. d. Inst. f. dt. Sprache u. Literatur 14).
書籍販売業者の参照番号
: 400758
|
|
BAUNACK (Johannes)
Epigraphisch-grammatische Analekten. [suivi de] Inschriften aus dem Asklepieion zu Epidauros.
Leipzig, S. Hirzel, 1886. 2 parties en 1 vol. in-8 rel. demi-toile prune à coins postérieure, dos lisse à 4 faux-nerfs formés de filets dorés, titre et tomaison dorés, tranches marbrées, signet, VIII-478 pp., index. (Studien auf dem Gebiete des griechischen und der arischen Sprachen. Erster Band).
書籍販売業者の参照番号
: 505821
|
|
Bauser Hans
Franzosisch durch Progressa Box mit 12 Langspielplatten
lingua: tedesco
|
|
BAUSI (Alessandro) & TOSCO (Mauro) [editors]
AFROASIATICA NEAPOLITANA. Contributi Presentati all'8. Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica). Napoli, 25-26 Gennaio 1996 - Papers from the 8th Italian Meeting of Afroasiatic (Hamito-Semitic) Linguistics. Naples, January 25-26, 1996.
Napoli, Istituto Universitario Orientale, 1997. In-8, softcover, XII-315pp, table of contents (Studi Africanistici. Serie Etiopica 6)
書籍販売業者の参照番号
: 567812
|
|
BAUSILIO G.
LE ORIGINI DELLA LINGUA NAPOLETANA.
Brevi cenni di grammatica e glossario. Napoli, Loffredo 2002. In 8°, pp. 166.
|
|