Bolognesi Roberto
Le identità linguistiche dei sardi
ill., ril. In una comunità multilingue, come quella sarda, l'impiego di una o dell'altra lingua disponibile per l'interazione linguistica non dipende dal caso, ma è frutto di una scelta non necessariamente cosciente. Adottando una lingua si adotta anche l'identità linguistica e un ruolo sociale a essa - in un modo o nell'altro - collegata. I sardi hanno a loro disposizione un repertorio linguistico che normalmente comprende varie forme dell'italiano (da quello standard a quello regionale) e varie forme del sardo, con il dialetto locale che padroneggia attivamente e le altre varietà passivamente. Linguisticamente, allora, un sardo assume l'identità che corrisponde alla lingua che usa in quella data situazione di interazione linguistica a cui partecipa. Si è linguisticamente sardi quando si usa il sardo, sia attivamente che passivamente, per comunicare. Se invece usiamo l'italiano (di Sardegna), assumiamo un'identità linguistica italiana (periferica). Non esiste quindi un'identità linguistica indipendente dalla pratica linguistica e, di conseguenza, non esiste un'unica identità, ma tutte quelle che assumiamo quando decidiamo di usare lingue differenti in interazioni differenti.
|
|
BOLOGNESI ROBERTO ( a cura di )
LE CONVERGENZE PARALLELE - Colmare il divario tra la linguistica accademica e la tutela delle lingue - Atti del convegno di Santa Cristina di Paulilatino 6-8 dicembre 2001
in8° - brossura editoriale - pp. 207 - con il patrocinio della provincia di Oristano - libro nuovo
|
|
Bolognesi,G.
La grammatica latina di Aelfric. Parte I: Studio sulle fonti.
<br/> STATO: USATO, MOLTO BUONO.<br/> TITOLO: La grammatica latina di Aelfric. Parte I:Studio sulle fonti. <br/> AUTORE: Bolognesi,G.<br/> EDITORE: Paideia<br/> DATA ED.: 1967,<br/> COLLANA: Coll.Studi Grammaticali e Linguistici,8.<br/>
|
|
BOLTON S
Evaluation de la compétence communicative en langue étrangère
Hatier Crédif Hatier 1987, In-12 broché, 143 pages. Très bon état
书商的参考编号 : 145757 ???????? : 221807821
|
|
BOLTON S
Evaluation de la compétence communicative en langue étrangère
Crédif Hatier 1987, In-12 broché, 143 pages. Très bon état
|
|
BOLZA Giovanni Battista.
Disquisizioni e proposte intorno alla Grammatica Italiana con un'appendice sull'insegnamento delle lingue.
Le prime quattro carte presentano un restauro ben eseguito allo spigolo superiore, senza perdite di testo, copertina cartacea con qualche restauro ben eseguito. Ottimo esemplare. Brossura cartacea a stampa, pp. 76, in 8°
|
|
BOM (Kaj)
Mere om slang. Nye strejftog pa det gemytlige sprogs omrade.
Kobenhavn, Westermann, 1950. Petit in-8 broché, 214 pp., qq. ill. en noir dans le texte, index.
书商的参考编号 : 509022
|
|
BOM (Kaj)
Slang. Argot - Jargon. Strejftog pa det gemytlige sprogs omrade.
Kobenhavn, Westermann, 1948. Petit in-8 broché, 176 pp., qq. ill. en noir dans le texte, index.
书商的参考编号 : 509023
|
|
Bombi R. (cur.); Orioles V. (cur.)
Lingue in contatto-Contact linguistics
br.
|
|
BOMBI RAFFAELLA.
La linguistica del contatto. Tipologie di anglicismi nell'Italiano contemporaneo e riflessi metalinguistici.
In 8°, brossura editoriale illustrata, pp. 375, (5), collana "Lingue , culture e testi 11", prima edizione, copia molto buona. (MAG) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
|
|
BOMBI RAFFAELLA.
La linguistica del contatto. Tipologie di anglicismi nell'Italiano contemporaneo e riflessi metalinguistici. II edizione riveduta e aggiornata.
In 8°, brossura editoriale illustrata, pp. 430, (4), collana "Lingue , culture e testi 11", seconda edizione riveduta e aggiornata, copia molto buona. (MAG) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
|
|
Bon R.P. G.,Nicolas R.P. F.
Grammaire l'élé, glossaire l'élé français
IFAN-DAKAR Mémoires de l'institut français d'Afrique noire Broché 1953 In-4 broché, 211 pages, XXXVII planches hors-texte comprenant 143 photographies, non coupé, nombreux croquis dans le texte ; bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
书商的参考编号 : ch31
|
|
Bona Edoardo
La libertà del traduttore. L'epistola de optimo genere interpretandi di Gerolamo
br.
|
|
BONALD Vicomte de
La langue française au XXe siècle
Carrère Rodez Carrère 1906, plaquette In-8 brochée, 19 pages non coupées. Bon état.
书商的参考编号 : 137244
|
|
BONALD Vicomte de
La langue française au XXe siècle
Rodez Carrère 1906, plaquette In-8 brochée, 19 pages non coupées. Bon état.
|
|
BONALUMI Serafino
Il sistema radicale ed universale di scrittura e lettura applicato alla lingua italiana, ovvero la lettura e scrittura contemporanea italiana insegnata con metodo fonico-sillabico-grafico.
16°, pp.118-2 bb., br.ed., dorso rinf. Strappetti a qualche marg. interno. L'op. è divisa in: Parte scientifica ossia dichiarazione del sistema radicale (Origine e struttura del sistema; Enumerazione delle lettere degli elementi e delle sillabe; Dimostrazione e confermazione del titolo) - Parte didattica.
|
|
Bonamore Daniele
Prolegomeni all'economia politica nella lingua italiana del quattrocento.
pp. XIV-381, cm 21x15, brossura.
|
|
BONAMY (Pierre-Nicolas)
Vier Abhandlungen zum Vulgärlatein und zur Frühgeschichte des Französischen.
Tübingen, Gunter Narr, 1975. In-8 br., 48-115 pp., certaines pages dépliantes, bibliographie. Ex-libris gaufré.
书商的参考编号 : 596786
|
|
BONAVINO Cristoforo [alias AUSONIO FRANCHI Pegli 1821-Genova1895]
ANALISI critica della GRAMMATICA LATINA di G. F. MURATORI.
In-8° (cm.20x12,5); pp.45,(3b). Rara e circostanziata recensione del prete ligure C. Bonavino, ben più noto con lo pseud. di Ausonio FRANCHI, alla gramm. lat. di Giovanni Francesco Muratori "mondovita a Trinaitate" (Torino Stamp. Reale 1847) che era un latinista ed epigrafista di Trinità presso Mondovì. Es. modesto, cucito, ma privo dei piatti. proveniente da scorporo, smarginato al limite, (ma senza perdite) solo sul lato esterno. esemplare da studio. Così com'è
|
|
Bonazzi Benedetto.(O.S.B.).
Dizionario Greco-Italiano compilato ad Uso delle Scuole della Badia di Cava dei Tirreni.
Napoli,Morano,1893.(Anno del XVI Centenario di S.Benedetto.In 8°gr.pp. LXVIII+1475n.(Testo su Due Colonne). Legatura editorialre in tt.tela rossa, fregi a secco ai piatti,titt.oro al dorso, che risulta scambiato leggermente.Interno ben conservato.
|
|
Boncori Lucia.
EDUCAZIONE LINGUISTICA E SVILUPPO INTELLETTUALE.
(Codice PD/2614) In 16° 178 pp. Brossura editoriale. Timbro saggio. Come nuovo. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
|
|
BOND MICHAEL
PADDINGTON'S - BIRTHDAY PARTY
COLLINS COLOUR CUBS. 1977. In-16. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. Non paginé, environ 20 pages illustrées de dessins en couleurs. Livre en anglais. Scotch en page de titre.. . . . Classification Dewey : 410-Linguistique
书商的参考编号 : RO30095173
|
|
Bondet (Pierre-Mathieu)
Votre nom a une histoire
Editions Famot Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1984 Book condition, Etat : Bon relié, pleine toile éditeur illustrée In-8 1 vol. - 286 pages
书商的参考编号 : 60502
|
|
Bondi Costanza
Alfabestoria. Nascita della scrittura e dell'alfabeto italiano
br.
|
|
Bondi M. (cur.); Buonanno G. (cur.); Giacobazzi C. (cur.)
Appartenze multiple. Prospettive interdisciplinari su immigrazione, identità e dialogo interculturale
br. L'interesse per lo studio dei rapporti fra culture si è notevolmente intensificato negli ultimi decenni, per l'impatto di consistenti flussi migratori e di una dimensione largamente globale delle relazioni economiche e culturali. La centralità del tema è particolarmente evidente in alcuni ambiti disciplinari: gli studi linguistici, letterari e giuridici sentono facilmente l'esigenza di confrontarsi con la diversità, sia che si tratti di guardare a questioni di cambiamento linguistico, di contatto culturale, di multilinguismo, di politica linguistica o di relazioni internazionali. Il tema delle appartenenze multiple costituisce il luogo di incontro di diverse discipline in questo volume. Sia che si guardi al mondo attuale, caratterizzato da globalizzazione e intensi flussi migratori, sia che si guardi alle origini coloniali del contatto o alle forme di contatto che sempre hanno caratterizzato le culture con la circolazione delle persone e delle idee, quello che interessa è la possibilità di stabilire un confronto e un dialogo fra mondi che si incontrano, talvolta anche in seno ad un solo individuo o ad una sola comunità.
|
|
BONDY L.
ELEMENTS DE LINGUISTIQUE, ORTHOPHONIE 1
J.-B. Baillière et Fils. 1967. In-4. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos frotté, Intérieur frais. 133 pages. Etiquette de code sur le dos. Tampons et annotation de bibliothèque sur le 1er plat et en page de titre.. . . . Classification Dewey : 410-Linguistique
书商的参考编号 : RO40165513
|
|
BONDY L.
ELEMENTS DE LINGUISTIQUE, ORTHOPHONIE 1
J.-B. Baillière et Fils. 1967. In-4 Carré. Broché. Bon état. Couv. légèrement passée. Dos frotté. Intérieur frais. 133 pages. Etiquette de code sur le dos. Tampons et annotation de bibliothèque sur le 1er plat et en page de titre. 'Les Cahiers Baillière'. Le langage et ses caractéristiques Le signe et ses caractéristiques. Catégorires grammaticales...
|
|
Bondy L.
Elements de linguistique. (Orthophonie 1).
pp. 133, cm 27x21, brossura.
|
|
Bondy L.
Elements de phonetique. (orthophonie 3).
pp. 131, cm 27x21, brossura.
|
|
BONELLI (Luigi)
Lessico turco-italiano
Roma, Istituto per l'Oriente, 1939. Grand in-8, rel. moderne demi-basane noire à coins, dos à nerfs muet, papier peigné sur les plats, X-445 pp. sur 2 colonnes. Couverture conservée.
书商的参考编号 : 531731
|
|
Bonessa, Camillo. Cadeo, Fausto.
Malattie e sindromi eponimiche ( malattia di. . ? sindrome di. . ? ) .
<br/> STATO: USATO, MOLTO BUONO.<br/> TITOLO: Malattie e sindromi eponimiche (malattia di..? sindrome di..?). <br/> AUTORE: Bonessa, Camillo. Cadeo, Fausto.<br/> EDITORE: con i tipi dell'Unione Tipografica<br/> DATA ED.: 1952,<br/> COLLANA: Pubblicaz. a cura delle Terme di Boario.<br/>
|
|
BONETTI G.P.
Ascua et pascua.
Milano, Dott. A. Giuffrè, 1939, in-8, br. editoriale, pp. 46. Estratto.
|
|
BONFADINI GIOVANNI
Le denominazioni del "Tutolo" nei dialetti Bergamaschi. "Estratto da: Contributi di orientalistica, glottologia e dialettologia. Quaderni di Acme - n. 7 Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli Studi di Milano 1986 "
In 8°, br. edit. , pp. 30, ESTRATTO, prima edizione, buon esemplare. (x011) (La spedizione standard è SEMPRE tracciata con raccomandata - piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
|
|
BONFANTE (Giuliano). [BONFANTE Larissa, editor]
The Origin of the Romance Languages. Stages in the Development of Latin.
Heidelberg, C. Winter, 1998. In-8 broché, couv. ill. en coul., XXIX-151 pp., portrait au front., texte en anglais, bibliographie.
书商的参考编号 : 599655
|
|
Bonfante G.
L'Iberia nelle norme areali di Matteo Bartoli.
Torino, Giappichelli, 1965, in-8, br., pp. (52). Estratto con invio autografo dell'autore.
|
|
Bonfante Giuliano
Latini e Germani in Italia
Brossura editoriale con titoli al piatto e al dorso, volume n. 6 collana "Studi grammaticali e linguistici", minima brunitura del dorso, in ottimo stato.
|
|
BONFANTE Giuliano -
Della intonazione sillabica indoeuropea.
Roma, Bardi, 1930, 4to estratto originale, pp. 211/253 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BONFANTE Giuliano -
La pronuncia della z in etrusco. Ancora la Z etrusca.
Firenze, 1968/1970, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 57/64 + pp. 499/500. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Bonfante Giuliano e Larissa
Lingua e cultura degli etruschi
In 8° br. fig. pp. 214, con ill.ni, ben tenuto
|
|
BONFANTE GIULIANO.
Scritti scelti di Giuliano Bonfante. I. Metodologia e indoeuropeo. A cura di Renato Gendre.
In 8°, brossura editoriale, pp. XVII, 315, (3), timbretto "copia per recensione" al frontespizio, per il resto copia molto buona. (MAG) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
|
|
BONFANTE GIULIANO.
Scritti scelti di Giuliano Bonfante. II. Latino e romanzo. A cura di Renato Gendre.
In 8°, brossura editoriale, pp. (2), da 319 a 689, timbretto "copia per recensione" alla prima bianca, copia molto buona. (MAG) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
|
|
BONFIGLIO Giovanni.
Letture francesi scelte ed annotate per uso delle Scuole secondarie d'Italia. Opera approvata dal Ministero della P. I. Ottava edizione.
Torino, Ditta G. B. Paravia e C.i, 1907, in-16 max, mezza pelle coeva, titolo e fregi oro al dorso, piatti marmorizzati, pp. VIII, 444. Scoloriture residue da umidità (che non ha tuttavia intaccato l'interno del volume che risulta in ottime condizioni) alla carta di copertura del piatto posteriore.
|
|
Bongrani,P. Dardi,A. Fanfani,M. Tesi,R. (curatori).
Studi di Storia della lingua italiana offerti a Ghino Ghinassi.
<br/> STATO: USATO, MOLTO BUONO.<br/> TITOLO: Studi di Storia della lingua italiana offerti a Ghino Ghinassi. <br/> AUTORE: Bongrani,P. Dardi,A. Fanfani,M. Tesi,R. (curatori).<br/> EDITORE: Le Lettere<br/> DATA ED.: 2001,<br/> EAN: 9788871665986 Intonso.
|
|
BONHOTE, J.-H.
Glossaire neuchatelois.
Neuchâtel, Imprimerie de H. Wolfrath et Metzner 1867, 180x115mm, VIII - 260pages, reliure percaline, titre doré au dos, usures au haut et bas du dos, autrement bon état.
书商的参考编号 : 103082
|
|
Bonifacci P. (cur.)
I bambini bilingui. Favorire gli apprendimenti nelle classi multiculturali
br. Il fenomeno del bilinguismo non è estraneo alla nostra cultura, basti pensare alla ricca tradizione dialettale e alle tante minoranze linguistiche presenti nel territorio italiano. Con i fenomeni migratori tuttavia sono in costante crescita i bambini bilingui, esposti a una lingua madre (L1) nel contesto familiare e all'italiano nel contesto scolastico: si aprono quindi nuove sfide educative, con implicazioni anche sul piano sanitario. Questo libro si pone in continuità con il volume "Crescere nel bilinguismo" (Carocci, 2010) a cura di Silvana Contento, pioniera in Italia degli studi sul tema, e intende offrire una revisione dei più recenti lavori della letteratura internazionale, sviluppare riflessioni e delineare strumenti per favorire gli apprendimenti nei bambini bilingui. Partendo dalle definizioni del fenomeno, i diversi capitoli prendono in esame le traiettorie di sviluppo linguistico, cognitivo e degli apprendimenti, le tecniche per l'analisi della storia linguistica, le indicazioni per distinguere una scarsa esposizione linguistica dai disturbi del linguaggio e dell'apprendimento, i metodi per il potenziamento nei contesti scolastici, con uno specifico approfondimento sull'uso delle simbologie grafiche, e cenni di glottodidattica. Vengono analizzati infine gli aspetti emotivi e il bilinguismo nei casi di adozione.
|
|
BONIFACE, A.
Manuel des amateurs de la langue française, contenant des solutions sur l'étymologie, l'orthographe, la prononciation, la syntaxe (---) précédé d'une notice sur Domergue et suivi de deux tables des matières (---) par A. Boniface et par plusieurs grammairiens, seconde édition avec des améliorations considérables.Pillet l'aîné. Paris. 1825.
1 volume in-8° relié demi-basane noisette, dos lisse décoré, pièce de titre de maroquin rouge, 16 p. + 604 p. + 4 p. Très bon état.
书商的参考编号 : 21003
|
|
BONIN, Marcel.
Langage Populaire et Civilisation Rurale en Bourbonnais.
L' auteur-éditeur, Marcel Bonin, Cagnes, 1990 ; in-8° broché, couverture crèmé imprimée en noir et rouge; 73pp.,1f.; 1 carte dans le texte.
书商的参考编号 : c4604
|
|
Bonino Antonio
Il traduttore (vol. I). Fondamenti per una scienza della traduzione
Stato di conservazione: MOLTO BUONO, tagli leggermente ingialliti, dorso ingiallito con lievi segni di piegatura, per il resto ottimo. Prefazione di Federico Roggero. Introduzione dell'autore
|
|
Bonino, G.B.
DIALETTI GRECI (1979)
In 16°, bross., pp. 214. Reprint antichi manuali Hoepli 1898.Lievi segni del tempo, cop. ingiallita, prezzo sul retro cancellato a penna. Buone condizioni.
|
|
Bonino, Marco
Le Imbarcazioni Tradizionali delle Acque Interne nell'Italia centrale: Quadro di Riferimento e Risultati della Ricerca
Mm 215x230 Brossura originale con sovraccoperta, 107 pagine con illustrazioni in e nero nel testo. Collana: "Quaderni dell'Atlante Linguistico dei Laghi italiani (Alli)" diretta da Tullio Seppilli. Opera in buone condizioni, spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
|
|