Singer Isaac Bashevis; Translated from the Yiddish By Joseph Singer
SHOSHA
New York NY: Farrar Straus & Giroux 1978. Text/Bright clean As New. Taupe linen boards/VG showing faint discoloration to spine & front. DJ/None. Novel by Polish-born Jewish American author 1978 winner of the Nobel Isaac Bashevis Singer 1902 - 1991. Singer wrote in Yiddish and hor and one of the leading figures in the Yiddish literary movement; the major portion of this novel was translated the author's nephew Joseph Singer. Shosha is a novel originally written in Yiddish by Nobel Prize winning author Isaac Bashevis Singer. Written in the first person it is the story of Aaron Greidinger who lives in the Hasidic quarter of Warsaw during the 1930s. Shosha is his childhood friend and first love; she is inflicted with the after effects of a bout with sleeping sickness and therefore not an intellectual match to the precocious Aaron but to whom he will remain eternally devoted. Strong copy less dust jacket. First Edition 5th Printing. Hard Cover/Stitched. Very Good/No Jacket. Farrar, Straus & Giroux Hardcover
Bookseller reference : 008421
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS; GROSS A. H. TRANSLATED FROM THE YIDDISH BY
The Family Moskat
Fawcett Crest Books New York. Softcover. reading copy. The vanished civilization of the Eastern European Jews is the subject of this magnificent modern novel. Ostensibly it is the story of the patriarchal Meshulum Moskat and his numerous progeny and the unworldly Asa Heshel Bannet fighting quarreling loving scheming in the teeming ghetto of Warsaw but its real hero is the civilization that vanished into the gas chambers. Translated from the Yiddish by A. H. Gross. ISBN: 0449240665. Fawcett Crest Books, New York paperback
Bookseller reference : 48474X1 ISBN : 0449240665 9780449240663
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS; GROSS A. H. TRANSLATED FROM THE YIDDISH BY
The Family Moskat
Farrar Straus & Giroux New York: 1988. Softcover. Good condition. Slight wear to covers. The vanished civilization of the Eastern European Jews is the subject of this magnificent modern novel. Ostensibly it is the story of the patriarchal Meshulum Moskat and his numerous progeny and the unworldly Asa Heshel Bannet fighting quarreling loving scheming in the teeming ghetto of Warsaw but its real hero is the civilization that vanished into the gas chambers. Translated into English from the Yiddish by A. H. Gross. ISBN: 0374503923. Farrar, Straus & Giroux, New York: 1988 paperback
Bookseller reference : 17745X1 ISBN : 0374503923 9780374503925
|
|
Singer Isaac Bashevis illus by William Pene du Bois translated from the Yiddish by the author and Elizabeth Shub
THE TOPSY-TURVY EMPEROR OF CHINA
Harper & Row 1971. DJ missing chip top of spine. Pictorial cloth binding very clean square and tight. Tale of a mean and beastly Emperor of China. 32 pages well illustrated by William Pene du Bois. Illus. by Du Bois William Pene. Hardcover. Very Good/Near Very Good. Harper & Row Hardcover
Bookseller reference : 5092
|
|
Singer Isaac Bashevis. Translated from the Yiddish by Marion Magid and Elizabeth Pollet.
YENTL THE YESHIVA BOY.
New York: Farrar Straus and Giroux 1983. 58 pp 10" H. First published in 1962 this is the first printing of a new edition illustrated with b&w and rust coloured woodcuts by Antonio Fransconi. "Recognizing that Yentl seems to have the soul and disposition of a man her father studies the Torah and other holy books with her. When he dies Yentl feels she no longer has a reason to remain in her village and so late one night she cuts off her hair dresses as a young man and sets out to find a yeshiva where she can continue her studies and live secretly as a man. On the road she meets Avigdor who invites her to come to his yeshiva. Yentl - now calling herself Anshel - agrees and they study together. Avigdor suspects nothing and the two become close friends. Even so Yentl begins to realize the folly of her actions: her quest for spiritual satisfaction has hopelessly entangled her in a life that is too emotionally and physically taxing to maintain. She must choose to live with her impossible situation or reveal herself and risk losing Avigdor forever." Dust jacket is price clipped has minor edge wrinkling. First Thus. Hard Cover. Near Fine/Very Good. Illus. by Antonio Fransconi woodcuts. Farrar, Straus and Giroux Hardcover
Bookseller reference : 27471 ISBN : 0374293473 9780374293475
|
|
Singer Isaac Bashevis translated from the Yiddish by the author and Elizabeth Shub
Zlateh the Goat
New York: Harper and Row 1966. Hardcover. fine; one small indentation at top right edge of front board; all else-clean tight & attractive./fair; moderate chipping at top edge; all else-clean; dj protected by new Mylar wrapl. Maurice Sendak. 8 vo; ivory textured boards with ornate gilt full board decoration; gilt spine lettering; 90 pp; full page b/w illustrations throughout; teal dj with b/w illustration and gold decoration; price $4.50 intact. <br/><br/>Even with a less than fine dj this is a nice copy of a classic. Harper and Row hardcover
Bookseller reference : 1.19561
|
|
Singer Isaac Bashevis translated from the Yiddish by Elizabeth Shub and the author
ZLATEH THE GOAT - and Other Stories
New York: Harper Trophy 1984. 90 pp. Trade paperback format. Edge and corner wear with a faint crease on the spine; previous owner's name inside; no other interior markings. Illustrated with drawings by Maurice Sendak. This collection contains: Fool's Paradise; Grandmother's Tale; The Snow in Chelm; The Mixed-up Feet and the Silly Bridegroom; The First Shlemiel; The Devil's Trick; and Zlateh the Goat. First Printing - First Thus. Paperback. Very Good. Illus. by Maurice Sendak;. 8vo. Harper Trophy Paperback
Bookseller reference : 208139 ISBN : 0064401472 9780064401470
|
|
Singer Isaac Bashevis; Maurice Sendak illustrator; Elizabeth Shub transl. from Yiddish
Zlateh the Goat and Other Stories
New York: Harper & Row 1966. 90 pages b/w illustrationsw by Maurice SendaK; 8vo white cloth gilt decorations border/front cover.Fine; dust jacket good edge wear short tears flap clipped. Author Singer's first children's book. Hardcover. Fi ne/Good. Harper & Row Hardcover
Bookseller reference : 028114
|
|
Singer Isaac Bashevis translated from Yiddish by author & Elizabeth Shub
Zlateh the Goat and other stories
NY: Harper Row. VG in G DJ. 1966. Seven tales from middle-European Jewish folklore & legend where cruel hardships & wry misunderstandings of everyday life could . be offset by visits from angels or demons. Cream gilt decorated boards DJ edge wear owner name fep. . Harper Row hardcover
Bookseller reference : BOOKS032265I
|
|
Singer I. B.
Keyla la Rossa A cura di Elisabetta Zevi . Traduzione di Marina Morpurgo
Biblioteca Adelphi 676 1 22x14 cm., in brossura, in copertina opera di F?lix Vallotton "Giovane donna seduta di profilo" pp. 280 (6), in antiporta "Prima pagina del manoscritto" del libro, prima edizione italiana, buone condizioni "Capitava di rado che una femmina gi? passata per tre bordelli si sposasse...A Keyla la Rossa nessuno resiste...Yarme dopo aver trascorso con lei un giorno e una notte, l'aveva portata da un rabbino e l'aveva sposata...
|
|
Singer IJ. Translated from The Yiddish By Maurice Samuel I. J.
The Brothers Ashkenazi
Putnam & Company 1936. Book. Good. Hard Cover Red Cloth. First Edition. No jacket. Front free endpaper missing. Pages a little foxed. Page edges a little marked. Corners bumped and covers lhave a small stain. Former owners name & address. Gilt titles to spine. 755 pages. A family saga set in early twentieth century Poland. Putnam & Company Hardcover
Bookseller reference : 005403
|
|
SINGER Isaac B. -
Il penitente.
Milano, Longanesi, 1988, 16mo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 153 (La gaja scienza, 245).
|
|
SINGER Isaac B. -
Shosha. Tre incontri - La festa di capodanno - Il becchino - Errori.
Milano, CDE, 1978, 16mo cartonato con sovraccopertina illustrata a colori, pp. 260.
|
|
SINGER Isaac B. -
Shosha. Tre incontri. La festa di Capodanno. Il becchino. Errori.
Milano, CdE, 1979, 8vo tutta tela editoriale con sovraccopertina illustrata a colori, pp. XIV-260.
|
|
SINGER Isaac Bashevis
Au tribunal de mon père, souvenirs
Traduit de l'américain, Stock, Nouveau cabinet Cosmopolite, 1990, 376 pp., broché, jaquette, traces de plis sur le dos, état correct.
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
CORONA DI PIUME (UNA) (A CROWN OF FEATHERS)
Traduzione: Biondi Mario dall'americano . Edizione: Prima traduzione italiana . Pagine: 284 . Illustrazioni: Grafica di John Alcorn . Formato: 8° . Rilegatura: Brossura originale . Stato: Ottimo . Caratteristiche: Timbro dell'editore . Collana: La gaja scienza n°138 .
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
DUE BUGIARDI (I) -( tratti da THE SPINOZA OF MARKET STREET e GIMPEL THE FOOL)
Traduzione: Oddera Bruno dall'inglese . Edizione: Seconda edizione . Pagine: 208 . Formato: 8° . Rilegatura: Brossura editoriale . Stato: Buono . Caratteristiche: Bruniture . Collana: I narratori n°12 .
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
FAMIGLIA MOSKAT (LA) ( THE FAMILY MOSKAT)
Traduzione: Fonzi Bruno dall'inglese . Edizione: Seconda edizione . Pagine: 872 . Illustrazioni: Sovracoperta di Massimo Santambrogio e alberi genealogici alle prime pagine . Formato: 16° . Rilegatura: Cartonato avorio con sovracoperta originale . Stato: Buono . Caratteristiche: Bruniture . Collana: La gaja scienza n°28 .
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
FORTEZZA (LA) (THE MANOR)
Traduzione: Fonzi Bruno dall'americano . Pagine: 424 . Illustrazioni: Grafica di John Alcorn . Formato: 8° . Rilegatura: Cartonato telato blu con sovracoperta originale . Stato: Buono . Caratteristiche: Strappo alla sovracoperta .Bruniture . Collana: La gaja scienza n°30 .
|
|
SINGER Isaac Bashevis
Keila la Rouge
Stock, La Cosmopolite, 2019, 425 pp., broché, dos un peu écrasé, état correct.
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
MAGO DI LUBLINO ( THE MAGICIAN OF LUBLIN)
Traduzione: Oddera Bruno dall'inglese . Edizione: Seconda edizione . Pagine: 208 . Formato: 8° . Rilegatura: Brossura editoriale . Stato: Ottimo . Collana: I narratori n°8 .
|
|
SINGER Isaac Bashevis
Meshugah
Denoël, Empreinte,1995, 297 pp., broché, rousseurs sur les tranches et la couverture, état correct.
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
PASSIONI (PASSION AND OTHER STORIES)
Traduzione: Biondi Mario dall'inglese . Pagine: 236 . Illustrazioni: Copertina di Luciano Mereghetti . Formato: 8° . Rilegatura: Brossura originale . Stato: Buono . Collana: I narratori n°17 .
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
RE DEI CAMPI (IL) ( THE KING OF THE FIELDS)
Traduzione: Oddera Mariagrazia dall'americano . Pagine: 278 . Illustrazioni: Sovracoperta di John Alcorn foto dell'autore di Nancy Crampton . Formato: 8° . Rilegatura: Cartonato blu con sovracoperta originale . Stato: Discreto . Caratteristiche: Da rincollare . Collana: La gaja scienza n°300 .
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
RICERCA E PERDIZIONE ( A LITTLE BOY IN SEARCH OF GOD - A YOUNG MAN IN SEARCH OF LOVE - LOST IN AMERICA)
Traduzione: Biondi Mario dall'americano . Edizione: Seconda edizione . Pagine: 334 . Illustrazioni: Grafica di John Alcorn . Formato: 8° . Rilegatura: Cartonato telato blu con sovracoperta originale . Stato: Buono . Caratteristiche: Bruniture . Collana: L gaja scienza n°59 .
|
|
SINGER ISAAC BASHEVIS
SHOSHA
Traduzione: Biondi Mario dall'inglese . Edizione: Prima traduzione italiana . Pagine: 222 . Illustrazioni: Coperina di Luciano Mereghetti . Formato: 8° . Rilegatura: Brossura originale . Stato: Ottimo . Collana: I narratori n°6 .
|
|
SINGER Isaac Bashevis
Une histoire de paradis et autres contes
Stock, 1978, 110 p., relié, jaquette un peu défraîchie avec quelques déchirures, illustrations de Maurice Sendak, état correct.
|
|
SINGER Isaac Bashevis -
Shosha. Tre incontri. La festa di Capodanno. Il becchino. Errori.
Milano, CdE, 1979, 8vo tutta tela editoriale con sovraccopertina illustrata a colori, pp. 260.
|
|
SINGER JSACC BASHEVIS (1904 - 1991)
FORTEZZA (LA) (THE MANOR)
Traduzione: Fonzi Bruno dall'inglese . Edizione: Prima traduzione italiana . Pagine: 540 . Formato: 16° . Rilegatura: Cartonato con brossura originale . Stato: Buono . Collana: Iromanzi della gaja scienza n°337 .
|
|
SINGER, Isaac B.
Satana a Goray
XX, 162 p.; 18 cm. Brossura editoriale. Buono
|
|
SINGER, Isaac Bashevis
CUANDO SHLEMEL FUE A VARSOVIA Y OTROS CUENTOS - Madrid 1977 - 1ª ed.
Madrid, Alfaguara, 1977. Ilustraciones de Margot Zemach. Traducción de Leopoldo Rodríguez. 114 p. 2 h. 8º mayor. Rústica editorial. Muy buen ejemplar. 1ª edición en español.
|
|
SINGER, Isaac Bashevis
La famiglia Moskat
583, [1] pp.; 21,5 cm. Bross. edit. Firma di proprietà alla prima pag. bianca. Buono
|
|
Singer, Isaac Bashevis
La Morte di Matusalemme
Mm 140x215 Collana "La Gaja Scienza" - Traduzione di Mario Biondi. Volume nella sua brossura originale, 221 pagine. Copia in ottime condizioni, mai letta; spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
|
|
Singer, Isaac Bashevis
Lo Schiavo
Mm 140x215 Prima edizione italiana. Collana "La Gaja Scienza" - Traduzione di Bruno Oddera. Volume in copertina rigida con sovraccoperta, taglio superiore di color celeste, 323 pagine. Copia eccellente, mai letta. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
|
|
Singer, Isaac Bashevis.
YENTL THE YESHIVA BOY. Woodcuts by Antonio Frasconi.
58 p. Illustrated with woodcuts by Antonio Frasconi. Title page printed in brown and black and decorated with a drawing of a goat hanging from a tree by one horn. Quarto. Original full cloth binding. Original dust jacket, slightly worn at extremities. Hardbound. First edition with Frasconi's woodcuts. Translated from the Yiddish by Marion Magid and Elizabeth Pollet. The now famous story of Yentl, a woman with the soul, intellect, and disposition of a man - who lives secretly as a man in her quest for spiritual learning. JUDAICA BOX 5
|
|
Singer, Isaac Bashevis. Uri Shulevitz, Illustrator
THE GOLEM [AUTHOR SIGNED]
1st edition. Original publishers cloth in dust jacket. Signed by author on front endpaper. Text, illustrated pages are printed on cream colored paper stock. Isaac Bashevis Singer tells the legend of the golem, the clay giant who aids the Jews in their time of need. Beautifully Illustrated by Uri Shulevitz. Isaac Bashevis Singer ( 1903-1991) was a Polish-born Jewish-American writer who wrote and published first in Yiddish and later translated himself into English with the help of editors and collaborators. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1978. A leading figure in the Yiddish literary movement, he was awarded two U.S. National Book Awards (Wikipedia). Very Good Condition in Very Good- jacket with just a bit of edgewear. Nice copy (KH-5-23)
|
|
Singer, Israel Joshua
La famiglia Karnowski
Mm 140x210 Collana "Gli Adelphi" - Brossura originale, 498 pagine con un glossario in chiusura. Buona copia, spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
|
|
Sklarew Myra. David Wolpe Yiddish translation
The Witness Trees. Lithuania
New York: Cornwall Books 2000. Fine in dust jacket. Presentation copy warmly inscribed and signed by Sklarew and dated in the month of publication. Signed by Author. First Edition. Hard Cover. Fine/Fine. Cornwall Books Hardcover
Bookseller reference : b33145 ISBN : 0845345257 9780845345252
|
|
Socolow, Nahum
Haasif Letkufat Hashana [IN YIDDISH AND HEBREW]
150X220mm. Collection of short poetry and prose books. Hardcover. Library copy with usual markings. Cover and spine are very worn. Pages yellowing and stained. Few pages detached from inner binding. Inner binding exposed on several places. Disinfected because of worm signs. In fair condition. Rare!
|
|
Sombart, Werner
DIE ZUKUNFT DER JUDEN
Original Wraps. 8vo. 91 pages. 20 cm. First edition. In German. 'The Future of the Jews. ' A controversial work on the economic position of diaspora Jewry. Werner Sombart (18631941) , German political economist and sociologist. Born in Ermsleben, Sombart acquired a reputation through his work Der Moderne Kapitalismus (2 vols. , 1902, 1916) in which he traced the development of capitalism from the late Middle Ages. In 1917 he was appointed professor of political economy at the University of Berlin. He wrote two works on capitalism and the Jews: Die Juden und das Wirtschaftsleben (1911; The Jews and Modern Capitalism, 1913, 1951) , and Die Zukunft der Juden (1912) which aroused considerable controversy. In Sombart's view, the Jews were the principal cause of the disruption of the medieval economic system and its replacement by capitalism. The Jews, he held, were foreigners and came up against the hostility of the guilds which controlled the commerce of the medieval cities. Consequently they sought to break away from the restrictive economic framework of city life and, by doing so, became the pioneers of international trade. In this way they helped to lay the foundation of the capitalist system. Sombart maintained that the Jewish intellect, 'concrete, stubborn, and systematic, ' was ideally suited to fostering a capitalist economy: 'When Israel appears upon the face of Europe, the place where it appears comes to life; and when it departs, everything which had previously flourished withers away. ' Such statements made for the ambivalent reception of Sombart's work among Jews at the time. Thus, while liberal Jews strongly criticized Sombart as an antisemite, others, particularly in the Zionist camp, praised him as a nonpartisan researcher and held up his theses as evidence of Jewish perseverance and as acknowledgement of the special contribution of the Jews. - EJ 2008. Subjects: Civilization - Jewish influences. Jews - Germany - Social conditions. Civilization - Jewish influences. Ethnic relations. Jews - Social conditions. Germany - Ethnic relations. Wraps bumped, slightly torn along backstrip, light soiling to outer edges, otherwise clean and fresh. Very good condition. (GER-43-41)
|
|
Sosnowiec (Poland) GESHURI, ME'IR SHIMON
SEFER SOSNOVITS VEHA-SEVIVAH BE-ZAGLEMBIYAH VOL. 1 (only, of 2)
1st edition, Original Cloth, 4to, 450 pages.In Yiddish and Hebrew. Yizkor book commemorates Sosnowiec (Katowice, Poland). Subjects: Holocaust, Jewish (1939-1945) -- Poland -- Sosnowiec Jews -- Poland -- Sosnowiec Sosnowiec (Poland) -- Ethnic relations. Very Good Condition.
|
|
Spire, Abraham / Schwarzfuchs, Simon [Tr. & Ed.]
Le Journal Revolutionnaire d'Abraham Spire: Edition Bilingue [YIDDISH & FRENCH].
BILINGUAL YIDDISH-FRENCH EDITION. 22x14.5 cm. 139+160 pages. Softcover. Cover corners slightly wrinkled and slightly worn. Spine slightly rubbed. Pages slightly yellowing. Else in good condition.
|
|
Spizman, Leib
FROYEN IN DI GETOS: ZAMLBUKH
Original Cloth. 8vo. XVII, 184, [1] pages. 23 cm. First edition. In Yiddish. 'Women in the Ghettos'. Contents: In di getos un untererd - Partizanen in kamf - Geshtaltn - Portretn - Parashutistn - Tsu di bregn fun heymland. Emphasizes women partisans and the ghetto resistance, entire section devoted to Hannah Senesh. Illustrated throughout. Compiled by Leib Spizman (1903-1963) , Yiddish writer, member of the Farband-Labor Zionist Orders national executive committee and of the secretariat of the World Congress for Jewish Culture, he came to the United States via Japan in 1940. Subjects: Jewish women in the Holocaust. World War, 1939-1945 - Jewish resistance. Holocaust, Jewish (1939-1945) Senesh, Hannah, 1921-1944. OCLC: 18995782. Pen notations in Yiddish on 5 pages, otherwise Very good condition. (HOLO2-115-49-AELX)
|
|
STARCK, Astrid (Herausgeberin).
Westjiddisch. Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Le Yiddish occidental. Actes du Colloque de Mulhouse. Reihe Sprachlandschaft, SPL Band 11.
Aarau, Verlag Sauerländer 1994, 250x185mm, 184Seiten, Verlegereinband mit Umschlag. Exemplar wie neu.
Bookseller reference : 111388
|
|
STAFF OF YIDDISH SCIENTIFIC INSTITUTE
Yivo Annual Of Jewish Social Science
Yiddish Scientific Institute New York: 1952. Softcover. Reading copy with water spots on cover. Contains sixteen articles including: The Beginning of the Jewish Labor Movement in Galicia New Material Regarding Israel Aksenfeld The Role of the Jews in the American Economy Jewish Agriculture in Canada American Jewish Soldiers on Jews and Judaism. Yiddish Scientific Institute, New York: 1952 paperback
Bookseller reference : 13140X1
|
|
STAFF OF YIDDISH SCIENTIFIC INSTITUTE
Yivo Annual Of Jewish Social Science
Yiddish Scientific Institute New York: 1954. Softcover. reading copy. Contains fifteen articles including: Jewry East and West Some Letters to and from Jacob Gordin Jewish Beloningness of Jewish Youth A Chapter in the History of the Jews in Boston Jewish Emigration from Austria-Hungary in 1848-1849. Yiddish Scientific Institute, New York: 1954 paperback
Bookseller reference : 13138X1
|
|
STAFF OF YIDDISH SCIENTIFIC INSTITUTE
Yivo Annual Of Jewish Social Science
Yiddish Scientific Institute New York: 1952. Softcover. reading copy. Contains fourteen articles including: Ashkenazic Jewry in Italy Peter Lavrov and the Jewish Socialist �migrs Jews as Entrepreneurs in Weimar Germany Jewish Workers in the American Labor Movement The Jewish Literary Scene in New York at the Beginning of the Century. Yiddish Scientific Institute, New York: 1952 paperback
Bookseller reference : 13139X1
|
|
STAFF OF YIDDISH SCIENTIFIC INSTITUTE
Yivo Annual Of Jewish Social Science
Yiddish Scientific Institute New York: 1949. Softcover. reading copy. Contains nine articles including: The Am Oylom Movement The History of the Jewish Community in New York The Language of Y. L Peretz Observations on the Luxembourg Language. Yiddish Scientific Institute, New York: 1949 paperback
Bookseller reference : 12984X1
|
|
Stalskii, Suleiman, 1869-1937. Fefer, Itzik, [Itsik Feffer], 1900-1952, translator.
LIDER UN POEMES
1st Yiddish Edition. Original publishers decorated cloth, 12mo, 114 pages ; 18 cm. In Yiddish. The translator, Itzik Feffer (1900 1952) was a Soviet Yiddish poet executed on the Night of the Murdered Poets during Joseph Stalin's purges
During the Second World War, he was a military reporter with the rank of colonel and was vice chairman of the Soviet Jewish Anti-Fascist Committee (JAC). He and Solomon Mikhoels traveled to the United States in 1943 in a well-documented fund-raising trip. In 1948, after the assassination of the JAC Chairman Solomon Mikhoels, Feffer, along with other JAC members, was arrested and accused of treason. Feffer had been an informer for the NKVD (predecessor of the KGB) since 1943. FeFfer reportedly cooperated with the investigation, providing false information that would lead to the arrest and indictment of over a hundred people, but at the trial, he made openly nationalistic statements and expressed pride in his Jewish identity. Feffer had also allegedly been one of the most loyal and conformist Yiddish poets, who had helped to enforce strict ideological control over other Yiddish writers, and had a history of denouncing colleagues for their nationalistic hysteria. However, in 1952, Feffer, along with other defendants, was tried at a closed JAC trial, and executed on August 12, 1952, at Lubyanka prison
..The American concert singer and actor Paul Robeson met Feffer on July 8, 1943, in New York during a Jewish Anti-Fascist Committee event chaired by Albert Einstein, one of the largest pro-Soviet rallies ever held in the United States. After the rally, Paul Robeson and his wife Eslanda Robeson, befriended Feffer and Mikhoels. Six years later, in June 1949, during the 150th anniversary celebration of the birth of Alexander Pushkin, Robeson visited the Soviet Union to sing in concert. According to David Horowitz: In America, the question "What happened to Itzik Feffer?" entered the currency of political debate. There was talk in intellectual circles that Jews were being killed in a new Soviet purge and that Feffer was one of them. It was to quell such rumors that Robeson asked to see his old friend, but he was told by Soviet officials that he would have to wait. Eventually, he was informed that the poet was vacationing in the Crimea and would see him as soon as he returned. The reality was that Feffer had already been in prison for a half year, and his Soviet captors did not want to bring him to Robeson immediately because he had become emaciated from lack of food. While Robeson waited in Moscow, Stalin's police brought Feffer out of prison, put him the care of doctors, and began fattening him up for the interview. When he looked sufficiently healthy, he was brought to Moscow. The two men met in a room that was under secret surveillance. Feffer knew he could not speak freely. When Robeson asked how he was, he drew his finger nervously across his throat and motioned with his eyes and lips to his American comrade. They're goin to kill us, he said. When you return to America you must speak out and save us. During his concert in Tchaikovsky Hall on June 14 - which was broadcast across the entire country - Robeson publicly paid tribute to Feffer and the late Mikhoels, singing the Vilna Partisan song Zog Nit Keynmol in both Russian and Yiddish
.Feffer was a prolific poet who wrote almost exclusively in Yiddish, and his poems were widely translated into Russian and Ukrainian. He is considered one of the greatest Soviet poets in the Yiddish language and his poems were widely admired inside and outside Russia (Wikipedia, 2019). SUBJECT(S): Yiddish literature -- Translations from Russian. Russian literature. OCLC: 19304065. OCLC lists 15 copies worldwide, but 13 of these are in a listing which indicates Also issued online, so some (or many of these?) may be online access copies. Very Good Condition, a beautiful copy. (yid-41-82A)
|
|
Steinberg, Jacob / Komem, Aharon [Ed&Intro.]
Collected Yiddish Stories [IN YIDDISH WITH HEBREW INTRODUCTION]. [SERIES]: Yiddish Literature.
IN YIDDISH WITH HEBREW INTRODUCTION. 21x14cm. 45+315 pages. Softcover. Cover slightly rubbed. Else in good condition.
|
|