Die unabhängige Plattform professioneller Buchhändler und Antiquare

‎Traduction‎

Main

Eltern des Themas

‎Linguistique‎
Anzahl der Treffer : 13.373 (268 seiten)

Erste Seite Vorherige Seite 1 ... 199 200 201 [202] 203 204 205 ... 213 221 229 237 245 253 261 ... 268 Nächste Seite Letzte Seite

‎Boethius(auth), Brian Donaghey, Noel Harold Kaylor, Philip Edward Phillips, Paul E. Szarmach (eds)‎

‎Remaking Boethius. The English Language Translation Tradition of 'The Consolation of Philosophy'‎

‎, Brepols, 2019 Hardback, xxviii + 496 pages, 156 x 234 mm, Language: English. ISBN 9782503584676.‎

‎Summary This volume is a reference work, organized chronologically in its sections, with a separate entry for each translator's work. The sections are defined by the type of translations they comprise, whether complete, partial, meters only, etc. The plan of the book is encyclopedic in nature: some biographical material is provided for each translator; the translations are described briefly, as are their linguistic peculiarities, their implied audiences, their links with other translations, and their general reception. Sample passages from the translations are provided, and where possible these are two of the most well-known moments in the Consolatio: the appearance of Lady Philosophy, narrated by the Prisoner, and the cosmological hymn to the Deus of the work, sung by Lady Philosophy. TABLE OF CONTENTS Preface Acknowledgments Prologue: The Foundation of the Tradition: The Latin De consolation philosophiae Part I: Complete Translations into English of De consolation philosophiae Part II: Partial or Abridged Translations into English of De consolation philosophiae Part III: Translations into English of the Meters or Selected Meters of De consolation philosophiae Part IV: Spurious, Mislabeled, or Lost Translations of De consolation philosophiae Part V: Modern English Translations of Old English Prose and Verse Translations of De consolation philosophiae Part VI: An Early Adaptation of Chaucer's Translations into English of De consolation philosophiae with Commentary Interspersed Part VII: Some Minor Uses of Translations or Adaptations of Passages from De consolation philosophiae Part VIII: Two Early Discussions on De consolation philosophiae translation Epilogue: Some Relevant Definitions: Samuel Johnson's Dictionary Notes on the Editors‎

Referenz des Buchhändlers : 65980

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 95,00 Kaufen

‎Aisling Byrne, Victoria Flood (eds)‎

‎Crossing Borders in the Insular Middle Ages‎

‎, Brepols, 2019 Hardback, viii + 332 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:2 b/w, 4 tables b/w., Language: English. ISBN 9782503566733.‎

‎Summary This volume offers an in-depth exploration of the cultural connections between and across Britain, Ireland, and Iceland during the high and late Middle Ages. Drawing together new research from international scholars working in Celtic Studies, Norse, and English, the contributions gathered together here establish the coherence of the medieval Insular world as an area for literary analysis and engage with a range of contemporary approaches to examine the ways, and the degrees to which, Insular literatures and cultures connect both with each other, and with the wider European mainstream. The articles in this collection discuss the Insular histories of some of the most widely read literary works and authors of the Middle Ages, including Geoffrey of Monmouth and William Langland. They trace the legends of Troy and of Charlemagne as they travelled across linguistic and geographical borders, give fresh attention to the multilingual manuscript collections of great households and families, and explore the political implications of language choice in a linguistically plural society. In doing so, they shed light on a complex network of literary and cultural connections and establish the Insular world not as a periphery, but as a centre. TABLE OF CONTENTS Insular Connections and Comparisons in the Later Middle Ages - AISLING BYRNE AND VICTORIA FLOOD The Red Book and the White: Gentry Libraries in Medieval Wales - HELEN FULTON Medical Texts in Welsh Translation: Y Pedwar Gwlybwr and Rhinweddau Bwydydd - ELENA PARINA Early Tudor Translation of English Prophecy in Wales - VICTORIA FLOOD Propaganda or Parody? Latin Abuse Poetry from the Hundred Years War - JOANNA BELLIS Contrapuntal Alliteration in Piers Plowman and Skaldic Poetry - RORY MCTURK Gabh ltais Shearluis Mh ir in its Irish and Insular contexts - ERICH POPPE Translating the Crusades in Late Medieval Ireland - AISLING BYRNE Removing the Muses: Responses to Statian Subjectivity in the Middle Irish Thebaid - MARIAMNE BRIGGS Heroic Traditions in Dialogue: The Imtheachta Aeniasa - JULIE LEBLANC Iceland and the Land of Women: The Norse Gl sisvellir and the Otherworld Islands of Early Irish Literature - MATTHIAS EGELER Empire of Emotion: The Formation of Emotive Literary Identities and Mentalities in the North - SIF RIKHARDSDOTTIR The Latin Connection: Geoffrey of Monmouth in Iceland - SARAH BACCIANTI An Ideal Nobleman: Transformations of the Classical Hero Hercules in the Old Norse Tr jumanna saga - SABINE HEIDI WALTHER‎

Referenz des Buchhändlers : 65977

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 90,00 Kaufen

‎Erik Kwakkel, Francis Newton‎

‎Medicine at Monte Cassino. Constantine the African and the Oldest Manuscript of his Pantegni‎

‎, Brepols, 2019 Hardback, xxxvi + 255 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:46 b/w, 16 col., 6 tables b/w., Language: English. ISBN 9782503579214.‎

‎Summary Fleeing his North-African homeland for Italy, Constantine the African arrived in Salerno and then joined the abbey of Monte Cassino south of Rome in c. 1077. He dedicated his life to the translation of more than two dozen medical texts from Arabic into Latin. These great efforts produced the first substantial written body of medical theory and practice in medieval Europe. His most important contribution, an encyclopedia he called the Pantegni (The Complete Art), was translated and adapted from the Complete Book of the Medical Art by the Persian physician 'Ali ibn al-'Abb?s al-Ma??s? (d. 982). This monograph focuses on the oldest manuscript of the Pantegni,Theorica, which represents a work-in-progress with numerous unusual features. This study, for the first time, identifies Monte Cassino as the origin of this oldest Pantegni manuscript, and asserts that it was made during Constantine's lifetime. It further demonstrates how a skilled team of scribes and scholars assisted the translator in the complex process of producing this Latin version of the Arabic text. Several members of this production team are identified, both in the Pantegni manuscript and in other copies of Cassinese manuscripts. The book breaks new ground by identifying a range of manuscripts produced at Monte Cassino under Constantine's direct supervision, as evidenced by their material features, script, and contents. In rare detail, this study explores some of the challenges met by 'Team Constantine' as they sought to reveal new knowledge to the West, which in turn revolutionized medical understanding throughout medieval Europe. This is really a quite remarkable study, utterly transformative of our understanding of one of the turning points in the history of Western civilization, the moment when Greco-Arabic medicine was introduced into the Latin European world. Michael McVaugh TABLE OF CONTENTS Preface Acknowledgements List of Abbreviations Introduction. Constantine the African and the Pantegni in Context (by Eliza Glaze) Chapter 1. The Dossier of the Scribe Chapter 2. Producing the Manuscript Chapter 3. Team Constantine Chapter 4. Using the Manuscript Chapter 5. Implications and Complications Appendices Appendix A. The Hague, Koninklijke Bibliotheek, MS 73 J 6 Appendix B. The Biographies of Constantine the African Appendix C. Latin Text and English Translation of the Prologue of the Pantegni Appendix D. English Translation of the Theodemar Chapter of Ortus et vita Appendix E. Holster Books Copied Prior to 1200 Appendix F. Glossary of Scribes Bibliography Manuscript Index General Index‎

Referenz des Buchhändlers : 65974

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 90,00 Kaufen

‎Amy Mulligan, Else Mundal (eds)‎

‎Moving Words in the Nordic Middle Ages. Tracing Literacies, Texts, and Verbal Communities‎

‎, Brepols, 2019 Hardback, viii + 356 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:16 b/w, 2 tables b/w., Languages: English, Old Norse, Latin. ISBN 9782503578101.‎

‎Summary The culmination of over a decade's research on verbal culture in the pre- and post-Conversion medieval North at Bergen's Centre for Medieval Studies, this volume traces the movement of words and texts temporally, geographically, and intellectually across different media and genres. The contributions gathered here begin with a reassessment of how the unique verbal cultures of Scandinavia and Iceland can be understood in a broader European context, and then move on to explore foundational Nordic Latin histories and vernacular sagas. Key case studies are put forward to highlight the importance of institutional and individual writing communities, epistolary and list-making cultures, and the production of manuscripts as well as runic inscriptions. Finally, the oral-written continuum is examined, with a focus on important works such as slendingab k and Landn mab k, Old-Norse Icelandic translated romances, and the development of prosimetra. Together, these essays form a state-of-the-art volume that offers new and vital insights into the role of literacy in the Norse-speaking world. TABLE OF CONTENTS List of Illustrations Introduction - AMY C. MULLIGAN Literacy Studies: Past, Present, and Future - LEIDULF MELVE Medieval Nordic Backgrounds: Written Culture in an Oral Society - ELSE MUNDAL Creating Absence: The Representation of Writing in Early Histories of the North - AIDAN CONTI Tracing Scribal Centres in Medieval Norway - SLAUG OMMUNDSEN Letters from Kings: Epistolary Communication in the Kings' Sagas (until c. 1150) - JONAS WELLENDORF Letters, Networks, and Public Opinion in Medieval Norway (1024-1263) - LEIDULF MELVE Gyr ir lykil (Gyr ir owns the key): Materialized Moments of Communication in Runic Items from Medieval Bergen - KRISTEL ZILMER Moving Lists: Enumeration between Use and Aesthetics, Storing and Creating - LUCIE DOLE?ALOV Talking Place and Mapping Icelandic Identity in slendingab k and Landn mab k - AMY C. MULLIGAN Traversing the Space of the Oral-Written Continuum: Medially Connotative Back-Referring Formulae in Landn mab k - SLAVICA RANKOVI? ?rvar-Oddr's vikvi a and the Genesis of ?rvar-Odds saga: A Poem on the Move - HELEN F. LESLIE-JACOBSEN 'Blood flying and brains falling like rain': Chivalric Conflict Gone Norse - INGVIL BR GGER BUDAL From Oral to Written in Old Norse Culture: Questions of Genre, Contact and Continuity - ELSE MUNDAL Index‎

Referenz des Buchhändlers : 65910

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 100,00 Kaufen

‎Michelle Bolduc‎

‎Translation and the Rediscovery of Rhetoric‎

‎, Brepols, 2020 Hardback, xi + 443 pages, Size:152 x 229 mm, Language: English. ISBN 9780888442178.‎

‎Summary Translation and the Rediscovery of Rhetoric presents a diachronic case study of how translation is the means by which rhetoric, as the art of reasoning, becomes a part of a lineage of - and a resource for - an ethics of civic discourse. It shows how translation (as practice and as theory, via the medieval topos of translatio as the transfer of knowledge) serves as the vehicle for the transfer of rhetoric as an art of argumentation and persuasion from classical Greece and Rome to modern Paris and Brussels by way of medieval France and Italy. This study explores a significant and quite specific transmission of rhetorical thought. Beginning with the Roman orator Cicero it proceeds to the medieval Italian notary, philosopher, and statesman Brunetto Latini, whose translations of Cicero's De inventione would plant the seeds for the renewal of rhetoric as an art of persuasion and radically change the fate of rhetoric in the twentieth century in the work of the French literary critic Jean Paulhan and the Belgian philosophers Cha m Perelman and Lucie Olbrechts-Tyteca. In so doing, Translation and the Rediscovery of Rhetoric serves to underscore the importance of medieval culture to contemporary thought by studying not only how knowledge was transmitted from antiquity to modernity by means of translation, but also by revealing how the Middle Ages made an essential and traceable contribution to modern rhetorical studies.‎

Referenz des Buchhändlers : 65767

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 95,00 Kaufen

‎Olivia Robinson‎

‎Contest, Translation, and the Chaucerian Text‎

‎, Brepols, 2020 Hardback, 232 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:3 b/w, 6 col., Languages: English, French. ISBN 9782503546636.‎

‎Summary This sophisticated volume sheds new light on the transmission of texts in the medieval period by drawing into dialogue a study of medieval translation between English and French with questions concerning the Chaucerian canon and its reception. The author takes as a focus point three Middle English translations of French-language works - The Romaunt of the Rose, the Belle Dame Sans Mercy, and An ABC to the Virgin - and assesses the way in which these works respond to and reconfigure their source material, while at the same time questioning how the connection of these translations with Chaucer has influenced our critical understanding of them. In this book, these three translations are therefore removed from their habitual place on the fringes of the English Chaucer canon, and are instead analysed in the context of late-medieval literary and cultural hybridity. The result is a fascinating reconceptualization of these works as creative, cross-channel participations in late- medieval debates, and simultaneously a call for the reappraisal of 'the Chaucerian' as a critical category.‎

Referenz des Buchhändlers : 65663

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 85,00 Kaufen

‎Marianne Kalinke (transl.)‎

‎Found in Translation: Itinerant French Epics in Medieval Scandinavia‎

‎, Brepols, 2024 Paperback, x + 256 pages, Size:152 x 229 mm, Language: English. ISBN 9780888443144.‎

‎Summary This volume contains English translations of three Old Norse?Icelandic renderings of French chansons de geste (Elis saga ok R samundu, Bevers saga, and Flovents saga), and of one Icelandic chivalric romance (B rings saga). The French epics translated into Old Norse-Icelandic were composed under the influence of courtly romance and were anonymous narratives subject to revision and recreation. These translations resulted in a new Icelandic genre, the riddarasaga or chivalric saga, of which B rings saga is the first. TABLE OF CONTENTS Preface Abbreviations and Conventions Introduction Heroic Epic and Courtly Romance in the Germanic Realm Translating French Epics and Romances The Creation of a New Literary Genre in Iceland Four Old Norse-Icelandic Epics Rendering Old Norse-Icelandic Sagas into English he Romance Epic of Elis and Rosamunda The Romance Epic of Flovent The Romance Epic of Bevers The Romance Epic of Baering Bibliography Index‎

Referenz des Buchhändlers : 65629

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 30,00 Kaufen

‎Alessandra Petrina, Federica Masiero (eds)‎

‎Acquisition through Translation. Towards a Definition of Renaissance Translation‎

‎, Brepols, 2020 Paperback, 380 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:12 b/w, Languages: English, Italian, German. ISBN 9782503589541.‎

‎Summary The definition of translation in Renaissance Europe is here proposed as a process of acquisition: the book studies how a number of European languages, finding their identification in the newly evolving concept of nation, shape their countries' vernacular libraries by appropriating ancient and contemporary classics. The emergence of standard modern languages in early modern Europa entailed a competition with the dominant Latin culture, which remained the prevalent medium for the language of science, philosophy, theology and philology until at least the eighteenth century. In this process, translation played a very special role: in a number of significant instances we can identify in the undertaking of a specific translation a policy of acquisition of classical - and by definition authoritative - texts that contributed to the building of an intellectual library for the emerging nation. At the same time, the transmission of ideas and texts across Europe constructed a diasporic and transnational culture: the emerging vernacular cultures acquired not only the classical Latin models, incorporating them in their own intellectual libraries, but turned their attention also to contemporary, or near-contemporary, vernacular texts, conferring on them, through the act of translation, the status of classics. Through the examination of case studies, that take into account both literary and scientific texts, this volume offers an overview of how early modern Europe developed its vernacular national literatures, following the model suggested in the late Middle Ages, through a process of acquisition and translation. TABLE OF CONTENTS Alessandra Petrina (University of Padua) and Federica Masiero (University of Padua) Introduction: acquisition through translation in early modern Europe Biblical and classical literature in translation Camilla Caporicci Translating Solomon's Song: Gervase Markham's Poem of Poems. Or Sions Muse Bryan Brazeau 'I write sins, not tragedies': manuscript translations of Aristotle's hamartia in late sixteenth-century Italy Carla Suthren Iphigenia in English: Reading Euripides with Jane Lumley Angelica Vedelago Plutarch in sixteenth-century France and England: an insight into the Life of Coriolanus as translated by Amyot and North Marta Balzi Lodovico Dolce's Italian translation of Ovid's Metamorphoses and the canonization of the Orlando furioso Francesco Roncen Stesso corpo in 'cangiate forme': traduzione fedele e ottava rima nelle Metamorfosi di Fabio Marretti (1570) Ilaria Pernici The revolution of Ovid's Metamorphoses in Golding's translation: the case of Thomas Lodge Petr Valenta Virgil in Czech seventeenth-century translations and Past ?sk rozmlouv n o narozen P n? by V clav Jan Rosa Horizontal translation and the definition of literature Valentina Gallo Dall'Agrigento del III sec. a.C. alla Londra di Jonathan Swift Giulio Vaccaro Tra traduzione, tradizione e identit : il Libro dell'Aquila Lucia Assenzi bersetzen f r die Muttersprache. bersetzung und Fremdwortpurismus in der barocken Sprachreflexion am Beispiel der Verdeutschung des Novellino (1624) Andrea Rado?evi? - Marijana Horvat Translation strategies in the Sermon Collection Besjede (1616) written by the Franciscan Matija Divkovi? Alice Equestri The first English translation?of Tommaso Garzoni's Ospidale De' Pazzi Incurabili: cultural context and representation of idiocy Heritage and archives at the close of the early modern period Dominika Bopp Das Sprachlehrbuch Janua linguarum reserata von J.A. Comenius (1592-1670) und seine ersten deutschsprachigen bersetzungen Roberto De Pol Il contributo dell'editore Georg M ller e del traduttore Johann Makle alla ricezione della letteratura italiana in Germania nel XVII secolo Anna Just bersetzungstexte aus der ehemaligen Bibliotheca Zalusciana (1747-1795) als Indikator einer transnationalen Literatur im fr hneuzeitlichen Polen‎

Referenz des Buchhändlers : 65504

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 80,00 Kaufen

‎Caroline Mac , Jost Gippert (eds)‎

‎Multilingual Physiologus. Studies in the Oldest Greek Recension and its Translations‎

‎, Brepols, 2021 Hardback, 661 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:28 col., Language: English. ISBN 9782503589749.‎

‎Summary The Physiologus is an ancient Christian collection of astonishing stories about animals, stones, and plants that serve as positive or negative models for Christians. Written originally in Greek, the Physiologus was translated in ancient times into Latin, Armenian, Syriac, Coptic, Ethiopic, Georgian, Arabic, and Old Slavonic. Throughout its transformations and adaptations, the Physiologus has never lost its attraction. The present volume offers an introduction to the significance of the Greek text, a new examination of its manuscript tradition, and a completely revised state of the art for each of the ancient translations. Two chapters of the Physiologus, on the pelican and on the panther, are edited in Greek and in each translation. These editions are accompanied by a new English rendering of the edited texts as well as short interpretative essays concerning the two animals. The volume affords new insights into this fascinating book's diffusion, transmission, and reception over the centuries, from its composition at the beginning of the third century CE in Alexandria to the end of the Middle Ages, and across all regions of the Byzantine Empire, the Latin West, Egypt and Ethiopia, the Middle East, the Caucasus, and Slavia orthodoxa. TABLE OF CONTENTS General introduction (Caroline Mac & Jost Gippert) Appendix on the Coptic tradition (Alin Suciu) Part I: The Greek Physiologus and its translations 1. The Greek tradition 1.1. Horst Schneider (Fontes Christiani, M nchen): Introduction to the Greek Physiologus 1.2. Caroline Mac (Akademie der Wissenschaften zu G ttingen): The oldest Greek tradition 2. The Latin tradition: Shari Boodts (Radboud Universiteit Nijmegen) & Caroline Mac 1. The Ethiopic tradition: Massimo Villa (Universit degli Studi di Napoli 'L'Orientale') 2. The Syriac tradition: Sami Aydin (Uppsala University) 3. The Arabic tradition: 3.1. Sibylle Wentker ( sterreichische Akademie der Wissenschaften, Wien) 3.2. Adrian Pirtea (Freie Universit t Berlin) 4. The Armenian tradition: Gohar Muradyan & Aram Topchyan (Matenadaran, Erevan) 5. The Georgian tradition: Jost Gippert (Goethe-Universit t Frankfurt) 6. The Old Church Slavonic tradition: Ana Stoykova (Bulgarian Academy of Sciences, Sofia) Part II: Editions of the chapters on the pelican and on the panther 1. Introduction to the editions 2. The pelican Introduction Redaction ? of the first recension: Greek ?, Latin y, Latin b, Armenian, Georgian, Syriac ? Redaction ? of the first recension: Greek ?, Latin x, Ethiopic (3 recensions), Syriac ?, Arabic (2 translations), Old Church Slavonic (2 translations) 3. The panther Introduction Redaction ? of the first recension: Greek ?, Latin y, Latin b, Armenian, Georgian, Syriac ? Redaction ? of the first recension: Greek ?, Latin x, Ethiopic (3 recensions), Syriac ?, Arabic (2 translations), Old Church Slavonic (2 translations) Bibliography Indices‎

Referenz des Buchhändlers : 65402

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 140,00 Kaufen

‎Claudio Galderisi‎

‎rumeur des distances travers es. Transferts culturels, traductions et translations entre Moyen ge et Modernit‎

‎, Brepols, 2021 Paperback, 603 pages, Size:156 x 234 mm, Language(s): French. ISBN 9782503594040.‎

‎Summary Les vingt-cinq chapitres de cet ouvrage offrent une vue d'ensemble de la pratique de la translation, de la traduction et des transferts culturels, de leur port e quantitative et typologique, de leurs enjeux pist mologiques et historiques, de leurs impasses, de leurs silences, de leurs faux-semblants et de leurs faux-amis, mais galement de leur charge vivifiante, du profit que les lettr s et les indocti peuvent en retirer. Cet ouvrage ne s'interroge pas seulement sur l'utilitas, le plaisir, les buts thiques, politiques et moraux de la traduction. La traduction n'est que l'un des vecteurs de la translatio studii, qui alimente travers la circulation culturelle et universitaire, le choc des mythologies, la confrontation de la pens e sauvage et de la pens e cl ricale, tous les transferts qui s'op rent du pass vers le pr sent, de l'Est vers l'Ouest, et parfois de l'Ouest vers l'Est. Ce livre propose alors des tudes d'autres modalit s de transfert culturel, d'autres types de mutations qui dessinent des fractales culturelles dans l'espace-temps qui s pare et r unit l'Antiquit et le monde m di val, l'Orient et l'Occident, les mondes m di vaux et les mondes modernes. L'observation de ces transferts culturels nous offre une image vivante et vivifiante de la civilisation m di vale et nous oriente dans les chemins et parfois les impasses qu'elle a emprunt s au Moyen ge, et au-del jusqu' nous. TABLE OF CONTENTS Avant-propos : perspectives et prospectives Partie I : L'invention du Moyen ge Le Moyen ge des pertes, des gains et une capitalisation majeure Une civilisation juch e sur les paules des lettres Partie II. 1 : Des g ants sur les paules des nains... Le translateur : Pont et planche du nouveau monde La langue d'o l (et la langue d'oc) au miroir des traductions Le silence des si cles et la traduction emp ch e La traduction manipul e Partie II. 2 : Mythologie antique et horizons chr tiens : trois exemples de concurrence culturelle Alcide, le h ros oubli de la translatio studii Alexandre : B tisseur et 'fossoyeur' d'Alexandrie Paris au Moyen ge entre mythisation et repr sentation litt raire in absentia Partie III : Les lettres fran aises l' cole des traducteurs Des translateurs-nains aux cr ateurs de la prose savante Liste des traducteurs des XIVe et XVe Des nains devenus des ma tres penser: Les traductions des miroirs des princes L' ge de la traduction : Moyen ge vs Renaissance Partie IV : Les deux soeurs de la Romania : France et Italie La France et l'Italie : Faux-amis et vrais transferts culturels au Moyen ge Un cas embl matique du bilinguisme roman : Brunetto Latini entre cr ation, compilation et? autotraduction Une auctoritas probl matique : Bonaventure de Demena et l'autotraduction Partie V. 1 : L'h ritage de la translatio studii : de la francophonie au m di valisme Du m me au m me ? La vieille langue tait une langue jeune Lingua Gallica ad Europam Partie V. 2 : Quatre modalit s de la mutation litt raire La f e envol e vers la Modernit Entre r criture et traduction : Stendhal et les Chroniques italiennes L'anachronisme sublim ou La Pisanelle de D'Annunzio R critures vivifiantes : Le Jongleur de Notre-Dame Le m di valisme en trompe-l'oeil Conclusion : Pour une nouvelle translatio studii Apostille anachronique Index des auteurs Index des titres Index des manuscrits‎

Referenz des Buchhändlers : 65350

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 95,00 Kaufen

‎Sonja Brentjes, Alexander Fidora (eds)‎

‎Premodern Translation. Comparative Approaches to Cross-Cultural Transformations‎

‎, Brepols, 2021 Hardback, 189 pages, Size:156 x 234 mm, Language: English. ISBN 9782503590974.‎

‎Summary This edited collection offers six essays on translations and their producers and users in premodern societies, which explore possibilities for contextualizing and questioning the well-established narratives of translations and translating in history of science and philosophy. To enable such explorations, the editors decided to go beyond a conventional focus on Latin and Arabic medieval cultures. Thus a discussion of translation in East Asia that asks questions about the technologies of translation invites readers familiar with Western contexts to reflect on shared cross-cultural practices. Other authors ask new questions concerning mathematical, medical, or philosophical translations, such as the character and the role of 'submerged' translations that never made it into any of the traditional histories of translation in medieval societies. A third group of authors offer perspectives on early modern professionals, which open up the traditional research on translations to other fields of study, and allow us to reflect on changed practices and purposes of translation. Featuring studies on Old Uyghur translations of Buddhist texts, on the fortune of a Latin translation of Arabic mathematics from al-Andalus, on Arabic philosophy and the division of the sciences in thirteenth-century Paris and Naples, on Albert the Great's concept of interpretatio as an epistemic practice that combines translation and explanation, on translation between classical Arabic and Humanist traditions in early modern Spain, and on astronomy in early modern German scholarship, this volume offers a unique survey of premodern translations across a variety of languages and disciplines, exploring both their technical commonalities and cultural specificities, while also addressing the reception of the ideas they transmit. TABLE OF CONTENTS Introduction - SONJA BRENTJES Old Uyghur Translations of Buddhist Texts and their Usage - YUKIYO KASAI Advanced Arithmetic from Twelfth-Century al-Andalus, Surviving Only (and Anonymously) in Latin Translation? A Narrative That Was Never Told - JENS H YRUP Gundissalinus, Arabic Philosophy and the Division of the Sciences in the Thirteenth Century: The Prologues in Philosophical Commentary Literature - ALEXANDER FIDORA Albert the Great's Interpretatio: Converting Libraries into a Scientific System - KATJA KRAUSE AND HENRYK ANZULEWICZ Arabic from the Margins: Hispano-Moroccan Translation between Classical Arabic and Humanist Traditions in Early Modern Spain - CLAIRE GILBERT Johannes Regiomontanus and Erasmus Reinhold: Shifting Perspectives on the History of Astronomy - PIETRO D. OMODEO Index‎

Referenz des Buchhändlers : 65331

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 70,00 Kaufen

‎Ivana Jevtic, Ingela Nilsson (eds)‎

‎Spoliation as Translation. Medieval Worlds of the Eastern Mediterranean‎

‎, Brepols, 2021 Paperback, 201 pages, Size:210 x 270 mm, Illustrations:79 col., Language: English. ISBN 9788021099234.‎

‎Summary The articles gathered in this special issue of Convivium offer a variety of perspectives - history of medieval art, architecture, literary studies - that explore the relations between spoliation and translation, with a particular focus on the interconnections and similarities between material/artistic and textual/literary cultures. Building on current research in spolia and translation studies, these contributions respond to the increasing interest in and popularity of these two topics in recent scholarship. A conceptual point of departure is that reuse and translation represent two crucial processes facilitating cultural dialogues and exchanges across time and space. Material and textual spolia fascinate us, because they provide various means and levels of engagement with the past with a tangible form, sometimes of an ambivalent nature. Objects, artefacts, buildings, and texts have been subject to constant reworkings, through which they have been interpreted and translated: old stories gain new significance in new contexts, just as old objects gain new meanings in new settings. The aim of this collection is to foster a better understanding of such processes and, at the same time, of the history of the medieval worlds of the Eastern Mediterranean, which is marked by constant cross-cultural encounters and interactions. TABLE OF CONTENTS Introduction Ivana Jevtic & Ingela Nilsson - Towards an Empathetic Approach to Material and Literary Spolia Articles Ingela Nilsson - Imitation as Spoliation, Reception as Translation. The Art of Transforming Things in Byzantium Karen Rose Mathews - Speaking Antiquity. Ancient Spolia as a Visual Koine in the Medieval Mediterranean (12th to 15th Century) C. Ceyhun Arslan - Spolia and Textual Reincarnations. A Reassessment of the Hagia Sophia's History Armin F. Bergmeier - Antiquarian Displays of Spolia and Roman Identity. San Marco, Merbaka, and the Seljuk Caravanserais Margaret Mullett - Spoiling the Hellenes: Intertextuality, Appropriation, and Embedment. The Case of the Christos Paschon Baukje van den Berg -Eustathios' Homeric Commentaries. Translating Homer and Spoliating Ancient Traditions Ivana Jevtic - Reuse and Remodeling in the Late Byzantine World. The Church of Bogorodica Ljeviska in Prizren Suzan Yalman - Translating Spolia. A Recent Discover of Fragments from the Walls of Seljuk Konya and Their Afterlives Emelie Hallenberg - Translating and Spoliating the Byzantines. The Receptions and Remodelings of a Komnenian Novel in Early Modern France Afterword Olof Heilo - Postscript: The Meaning of Ruins‎

Referenz des Buchhändlers : 65129

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 75,00 Kaufen

‎Kantik Ghosh, Pavel Soukup (eds)‎

‎Wycliffism and Hussitism. Methods of Thinking, Writing, and Persuasion, c. 1360 - c. 1460‎

‎, Brepols, 2021 Hardback, 443 pages, Size:156 x 234 mm, Language: English. ISBN 9782503583822.‎

‎Summary John Wyclif (d. 1384), famous Oxford philosopher-theologian and controversialist, was posthumously condemned as a heretic at the Council of Constance in 1415. Wyclif's influence was pan-European and had a particular impact on Prague, where Jan Hus, from Charles University, was his avowed disciple and the leader of a dissident reformist movement. Hus, condemned to the stake at Constance, gathered around him a prolific circle of disciples who changed the landscape of late medieval religion and literature in Bohemia, just as Wyclif's own followers had done in England. Both thinkers, and the movements associated with them, played a crucial role in the transformation of later medieval European thought, in particular through a radically enlarged role of textual production in the vernaculars (especially Middle English and Old Czech), as well as in Latin, in the philosophical, theological, and ecclesiological realms. This interdisciplinary volume of essays brings together cutting-edge research from scholars working in these and contiguous fields and asks fundamental questions about the methods that informed Wycliffite and Hussite writings and those by their interlocutors and opponents. Viewing these debates through a methodological lens enables a reassessment of the impact that they had, and the responses they elicited, across a range of European cultures, from England in the west via France and Austria to Bohemia in the east. TABLE OF CONTENTS Introduction Philosophy, Politics, and perplexitas: A Socio-Epistemic Approach to Late Medieval Religion ? KANTIK GHOSH AND PAVEL SOUKUP Setting the Scene: Ideas, Institutions, and Public Scandal: Academic Debates in Late Medieval Scholasticism ? MAARTEN J. F. M. HOENEN Part I: Methods of Thinking: Philosophical and Theological Speculation John Wyclif on Implicit Faith ? CHRISTOPHE GRELLARD A Question of Style: The Place of Rhetoric in Jean Gerson's Understanding of Theological Language and Method ? ISABEL IRIBARREN Puri philosophi non est theologizare: Reflections on Method in John Wyclif's and his Bohemian Followers' Discussions of the Eternity of the World ? LUIGI CAMPI New Texts Relevant to the Reception of John Wyclif in Late Medieval Bohemia ? MARTIN DEKARLI From Oath to Confession and Back?: Protestatio in the Late Middle Ages, and its Transformation in the Thought of Wyclif and the Hussites ? DU?AN COUFAL Part II: Methods of Writing: Compilation Practice and the Material Text Trewe and Pretended: The Middle English Rosarium on Law ?FIONA SOMERSET 'Openliere and shortliere': Methods of Exegesis and Abbreviation in a Wycliffite 'Summary' of the Bible ? HANNAH SCH HLE-LEWIS Wyclif and Hus at the Council of Constance ? PETRA MUTLOV Stanislav of Znojmo and the Arrival of Wyclif's Remanence Theory at the University of Vienna ? MONICA BR NZEI Non-biblical Texts in Old Czech Bibles ? KATE?INA VOLEKOV Thomas Gascoigne's Research on Central Europe c. 1456 ? MICHAEL VAN DUSSEN Part III: Methods of Persuasion: Politics and the Transmission of Ideas The Mediation of God's Word in Hussite Apocalyptic Exegesis and the Influence of Joachimism ? PAVL NA CERMANOV Scriptural Exegesis and Clerical Discourse in Hussite Preaching ? PAVEL SOUKUP Fighting for the Minds of the People: Strategies of Argumentation in the Vernacular Discourse on Church Unity in Fifteenth-Century Bohemia ? PAVL NA RYCHTEROV Patchwork Campaigning Against Hussitism: The University of Vienna and its Tractatus contra articulos Hussitarum from 1424 ? CHRISTINA TRAXLER Theological Diplomacy? Cusanus and the Hussites ? THOMAS WOELKI *** Index nominum General Index‎

Referenz des Buchhändlers : 65075

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 115,00 Kaufen

‎Paschasius Radbertus, Mark G. Vaillancourt (ed)‎

‎On the Virgin Birth' and 'On the Assumption of the Blessed Virgin Mary'‎

‎, Brepols, 2025 Paperback, 156 pages, Size:156 x 234 mm, Language(s):English, Latin. *new ISBN 9782503599496.‎

‎Summary On the Virgin Birth and On the Assumption of the Blessed Virgin Mary are two key Mariological treatises by the ninth-century Carolingian theologian Paschasius Radbertus. Written at a time when scholarship and erudition during the Carolingian Renaissance were at their height and prominence in the great monastery of Corbie, these two works offer important insights into ninth-century reception of the doctrines of Mary's perpetual virginity and her assumption into heaven. Written for the nuns of the monastery of Notre-Dame de Soissons, they also provide important source material for the study of female spirituality during the Carolingian Reformation era. This work presents for the first time an English translation with introduction and commentary of these texts, based on the critical editions found in Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis?(CC CM, 56C). References to the corresponding pages of the Corpus Christianorum edition are provided in the margins of this translation. TABLE OF CONTENTS Introduction Bibliography Paschasius Radbertus, On the Virgin Birth Paschasius Radbertus, On the Assumption of the Blessed Virgin Mary Index of Scriptural References Index of Non-Biblical Sources General Index‎

Referenz des Buchhändlers : 66507

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 45,00 Kaufen

‎Vittorio Berti, Emanuela Colombi, Carla Noce (eds)‎

‎Translation Dynamics in Early Christian Literature‎

‎, Brepols, 2025 Hardback, 500 pages, Size:155 x 245 mm, Illustrations:50 tables b/w., Languages:English, Italian, Spanish. *new ISBN 9782503610801.‎

‎Summary This volume marks the culmination of the PRIN Project 'Tradurre tradire tramandare', funded by the Italian Ministry of University and Research and coordinated by the editors. Bringing together contributions on translations of patristic texts from Greek into Latin and Syriac, with excursions into other linguistic domains and types of translation and rewriting, the aim is to investigate specific case studies, highlighting at the same time common methodological issues: texts' authorship and attributions; the relationships between theories and practices of Christian translations; receptions and adaptations; and promising future avenues for research. This scholarly exploration of ancient Christian texts reveals the profound implications of translation as a conduit for comprehension, reinterpretation, and the enduring dissemination (as well as selection) of ideas across different eras and geographical landscapes. The contributions in this volume represent a diverse array of voices, collectively delving into the intricate interplay between translation, context, and transformation. Each contribution offers valuable insights into the labyrinthine corridors of linguistic metamorphosis, where the boundaries of faithfulness and creativity intersect, breathing new meanings into texts as they journey from the source to the target language. TABLE OF CONTENTS Introduction: Translating, Betraying, and Transmitting in Early Christian Literature (Vittorio Berti, Emanuela Colombi & Carla Noce) 1. Greek Fathers in the Syriac World Le epistole sulla verginit attribuite a Clemente di Roma. Appunti per una riconsiderazione della storia della traduzione in ambito siriaco (Marco Pavan) Il movimento di traduzione dei padri antiocheni nella Chiesa di Persia, da Hiba di Edessa a Mar Aba (Vittorio Berti) Riflessioni intorno ad alcuni excerpta tratti dalle versioni siriache dell'Historia Lausiaca di Palladio (Claudia Tavolieri) Finding a Semitic Voice for Chrysostom: The Syriac Versions of Chrysostom's Homilies on Matthew (Jeff W. Childers) The Syriac, Arabic and Armenian Versions of Evagrius Ponticus' Antirrheticus and Their Approach to Translating the Bible (Adrian C. Pirtea) New Discoveries on Gregory of Nyssa in Syriac (Emiliano Fiori) A History of Syriac Translation Techniques in their Wider Contexts. The Works of Severus of Antioch as a Case Study (Yonatan Moss) 2. Greek Fathers in the Latin World La versione di Rufino della Storia ecclesiastica di Eusebio e delle Omelie di Basilio. Una traduzione letteraria (Carla Lo Cicero & Sabrina Antonella Robbe) 'Anomalous' Biblical Quotations in the Pseudo-Origenian Homilies on the Gospel of Matthew (CPG, 1510-17) (Emanuela Colombi) Misled by a Title. The Hidden Ante-Nicene Fathers in Latin Manuscripts (with Some Methodological Remarks) (Marianna Cerno) di Rufino la traduzione latina dell'Epistula Clementis ad Iacobum (CPL, 198)? (Maria Veronese) Hilario de Poitiers como traductor durante la crisis arriana (Samuel Fern ndez) 3. Further Directions I Dialogi di Gregorio Magno nella versione greca di Zaccaria. Un papa traduttore come interlocutore storico (Giandomenico Ferrazza) Tradurre il vangelo in versi. La parafrasi come pratica di 'mediazione culturale' nell'esegesi di Nonno di Panopoli (Arianna Rotondo) Alcune considerazioni in margine al De lepra di Metodio di Olimpo (Federica Candido) Indices‎

Referenz des Buchhändlers : 66501

Livre Rare Book

ERIK TONEN BOOKS
Antwerpen Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Bücher von ERIK TONEN BOOKS]

€ 245,00 Kaufen

‎CAMPER (Pierre):‎

‎Dissertation physique... sur les différences réelles que représentent les traits du visage chez les hommes de différents pays et de différents âges...‎

‎Utrecht, B. Wild & J. Altheer, 1791. Un vol. in-4 (23 x 26. 3) de VIII+114p. +1 ff. de table. Exemplaire broché, couverture de papier moucheté du temps. Tel que paru.‎

‎Un portait de l’auteur en frontispice, et 10 planches hors-texte. Edition originale française. Relié à la suite, du même : Discours prononcés par feu M. Pierre Camper, en l’Académie de dessein (sic) d’Amsterdam, sur le moyen de représenter d’un manière sûre les diverses passions qui se manifestent sur le visage; sur l’étonnante conformité qui existe entre les quadrupèdes, les oiseaux, les poissons et les hommes; et enfin sur le beau physique. Utrecht, B. Wild et J. Altheer, 1792. f. -titre, titre, VIII p. +107 p. Illustré de 11 planches hors-texte. Du lundi 9 au mardi 17 juin nous ne serons pas en mesure de répondre aux commandes en raison de notre participation au Salon du livre rare de Paris qui se tiendra au Carreau du Temple du 13 au 15 juin. Retrouvez-nous au stand C 24 ! From Monday, June 9th to Tuesday, June 17th, we will not be able to fulfill orders due to our participation in the Paris Rare Book Fair, which will be held at the Carreau du Temple from June 13th to 15th. Find us at stand C 24!‎

Referenz des Buchhändlers : 970

Livre Rare Book

ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Bücher von ILLIBRAIRIE | Bombadil SA]

€ 860,11 Kaufen

‎LYELL Charles:‎

‎Nouveaux éléments de géologie.‎

‎Paris, Pitois-Levrault et Cie, 1839. Petit in-8 de XXVII, 648p., cartonnage d'éditeur imprimé, décoré. Bel exemplaire, malgré une couverture un peu salie et quelques rousseurs, tel que paru.‎

‎Frontispice colorié à l'aquarelle, et 294 fig. in-texte. Traduit de l'anglais sous les auspices de François Arago par Madame T. Meulien. Charles Lyell fut les des plus éminent géologue de son époque qui fit entrer la géologie dans l'ère moderne. Du lundi 9 au mardi 17 juin nous ne serons pas en mesure de répondre aux commandes en raison de notre participation au Salon du livre rare de Paris qui se tiendra au Carreau du Temple du 13 au 15 juin. Retrouvez-nous au stand C 24 ! From Monday, June 9th to Tuesday, June 17th, we will not be able to fulfill orders due to our participation in the Paris Rare Book Fair, which will be held at the Carreau du Temple from June 13th to 15th. Find us at stand C 24!‎

Referenz des Buchhändlers : 4992

Livre Rare Book

ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Bücher von ILLIBRAIRIE | Bombadil SA]

€ 191,14 Kaufen

‎INOSTRANZEFF A:‎

‎Studien über Metamorphosirte Gesteine im Gouvernement Olonez.‎

‎Leipzig, Wilhelm Engelmann, 1879. In-8 de VII, 275p. demi-chagrin violet foncé, dos à nerfs orné de filets dorés. Coins frottés, minuscules épidermures, ex-libris.‎

‎Illustré de vignettes in-texte, 3 chromolithographies et une carte dépliante hors-texte. Ex-libris de Edmond Sarasin. L'auteur était proffesseur de géologie à l'université de Saint Pétersbourg. Du lundi 9 au mardi 17 juin nous ne serons pas en mesure de répondre aux commandes en raison de notre participation au Salon du livre rare de Paris qui se tiendra au Carreau du Temple du 13 au 15 juin. Retrouvez-nous au stand C 24 ! From Monday, June 9th to Tuesday, June 17th, we will not be able to fulfill orders due to our participation in the Paris Rare Book Fair, which will be held at the Carreau du Temple from June 13th to 15th. Find us at stand C 24!‎

Referenz des Buchhändlers : 4996

Livre Rare Book

ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Bücher von ILLIBRAIRIE | Bombadil SA]

€ 191,14 Kaufen

‎GROSSMAN Mendel; STERENZY Miriam (traduction):‎

‎Avec une caméra dans le ghetto.‎

‎Israël, Beit Lohamei Haghettaot, 1979. Grand in-8 de 109-[3], couverture cartonnée, jacquette à rabats. Jaquette usée, ex-dono sur la page de garde.‎

‎Iconographie en noir. La plupart des photographies contenues dans cette album ont été reproduites non à partir de négatifs (qui ont été perdus), mais à partir de photographies provenant de diverses sources au cours des années de l'après-guerre. Du lundi 9 au mardi 17 juin nous ne serons pas en mesure de répondre aux commandes en raison de notre participation au Salon du livre rare de Paris qui se tiendra au Carreau du Temple du 13 au 15 juin. Retrouvez-nous au stand C 24 ! From Monday, June 9th to Tuesday, June 17th, we will not be able to fulfill orders due to our participation in the Paris Rare Book Fair, which will be held at the Carreau du Temple from June 13th to 15th. Find us at stand C 24!‎

Referenz des Buchhändlers : 15795

Livre Rare Book

ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Bücher von ILLIBRAIRIE | Bombadil SA]

€ 19,11 Kaufen

‎MATTER Martin; LANGENDORF Jean-Jacques (traduction):‎

‎Le faux scandale de la P-26 et les vrais préparatifs de résistance contre une armée d'occupation.‎

‎Genève, Editions Slatkine, 2013. In-8 de 239-[1] pages, couverture typographique.‎

‎Du lundi 9 au mardi 17 juin nous ne serons pas en mesure de répondre aux commandes en raison de notre participation au Salon du livre rare de Paris qui se tiendra au Carreau du Temple du 13 au 15 juin. Retrouvez-nous au stand C 24 ! From Monday, June 9th to Tuesday, June 17th, we will not be able to fulfill orders due to our participation in the Paris Rare Book Fair, which will be held at the Carreau du Temple from June 13th to 15th. Find us at stand C 24!‎

Referenz des Buchhändlers : 15764

Livre Rare Book

ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Bücher von ILLIBRAIRIE | Bombadil SA]

€ 17,20 Kaufen

‎ETTER Philippe; MEAUTIS Georges (traduction):‎

‎Sens et mission de la Suisse.‎

‎Genève, Editions du Milieu du Monde, 1942. In-8 broché de 237-[11] pages, couverture rempliée imprimée en deux tons.‎

‎Edition originale, l'un des 10 exemplaires numérotés sur japon pelure d'origine. Le nôtre est l'un des 6 hors-commerce (n°3), imprimé pour Monsieur et Madame François Fosca. Enrichi d'un envoi autographe de l'auteur à Madame et Monsieur Fosca en page de faux-titre. Coiffe inférieure frottée, accroc. Du lundi 9 au mardi 17 juin nous ne serons pas en mesure de répondre aux commandes en raison de notre participation au Salon du livre rare de Paris qui se tiendra au Carreau du Temple du 13 au 15 juin. Retrouvez-nous au stand C 24 ! From Monday, June 9th to Tuesday, June 17th, we will not be able to fulfill orders due to our participation in the Paris Rare Book Fair, which will be held at the Carreau du Temple from June 13th to 15th. Find us at stand C 24!‎

Referenz des Buchhändlers : 17436

Livre Rare Book

ILLIBRAIRIE | Bombadil SA
Genève Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Bücher von ILLIBRAIRIE | Bombadil SA]

€ 95,57 Kaufen

‎Marthe Dulong (traduction du latin) - Charles H. Talbot et Franz Unterkircher (études)‎

‎Medicina Antiqua - Libri Quattuor Medicinae (2 volumes)‎

‎Club du livre - Collection Musée du Livre 1978 Fac-similé du codex vindobonensis 93 conservé à Vienne à la Bibliothèque Nationale d'Autriche - Reliure par les atelier J. Ardouin Paris - Volume 1 : Reproduction fac-similé - Reliure pleine base ornée à froid et dos à nerfs sous étui cartonnée / Volume 2 : Commentaires - Reliure pleine basane dos lisse sous étui cartonné - 150 pages - 7 planches - Exemplaire n°3503/4700 Bon état 3 333 g‎

Referenz des Buchhändlers : 2444

Livre Rare Book

ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond
Puechabon France Francia França France
[Bücher von ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond]

€ 250,00 Kaufen

‎J. Ortega y Gasset Traduction française de Jean Babelon Introduction J. Estelrich‎

‎Les tapis ont une âme‎

‎1977 Broché 94 pages Bon état 273 g‎

Referenz des Buchhändlers : 0143

Livre Rare Book

ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond
Puechabon France Francia França France
[Bücher von ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond]

€ 15,00 Kaufen

‎J. Ortega y Gasset Traduction française de Jean Babelon Introduction J. Estelrich‎

‎Idées et croyances‎

‎Editions Stock 1945 Broché 207 pages Bon état général Brunissures Intérieur non coupé 208 g‎

Referenz des Buchhändlers : 0163

Livre Rare Book

ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond
Puechabon France Francia França France
[Bücher von ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond]

€ 30,00 Kaufen

‎Walter Scott Traduction de M. Ed. Scheffter Dessins de MM. Bombled Brown Godefroy Durand Fraipont C. Gilbert et Riou‎

‎Waverley‎

‎Librairie Firmin-Didot 1883 Reliure éditeur Tranches dorées 606 pages Bon état Intérieur rousseurs 1708 g‎

Referenz des Buchhändlers : 0208

Livre Rare Book

ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond
Puechabon France Francia França France
[Bücher von ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond]

€ 80,00 Kaufen

‎Walter Scott Traduction nouvelle Dessins de MM. Comte Delort Ad. Marie Pellicer H. Pille Sabatier et Taylor‎

‎Quentin Durward‎

‎Librairie Firmin-Didot 1881 Reliure cuir rouge Tranches dorées 576 pages Bon état Intérieur rousseurs 1634 g‎

Referenz des Buchhändlers : 0210

Livre Rare Book

ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond
Puechabon France Francia França France
[Bücher von ART BOHEME - l'esprit du Carré-Rond]

€ 80,00 Kaufen

‎Hales, Stephen (1677 - 1761) :‎

‎STATIQUE (LA) DES VEGETAUX ET L'ANALYSE DE L'AIR. Expériences nouvelles lues à la Société Royale de Londres. Ouvrage traduit de l'anglais par M. De BUFFON.‎

‎Paris, Debure l'Ainé (Imprimerie Jacques Vincent), 1735 ; in-4 ; plein veau moucheté havane, dos à nerfs décoré et doré, pièce de titre grenat, roulette dorée sur les coupes, tranches rouges (reliure de l'époque) ; XVIII, (8) (table et errata), 408, (2) pp., 20 planches en 10 feuilles dépliantes.‎

‎Edition originale de la traduction française et premier ouvrage publié par Buffon. Paru en anglais en 1727 sous le titre de "Vegetable staticks", cet ouvrage est rempli d'expériences passionnantes de Hales qui, un des premiers, a appris à manipuler les gaz notamment grâce à sa cuve à eau qui lui permettait de les recueillir à l'aide de tubes recourbés ou d'éprouvettes retournées ; c'est ainsi qu'il a pu mesurer la quantité de gaz dégagé par la fermentation ou absorbée par la combustion d'une chandelle, etc. Ses expériences lui ont permis de montrer le rôle crucial joué par la transpiration des feuilles des végétaux et de faire avancer la connaissance de la circulation de la sève des plantes ; il fut aussi le premier à démontrer que les arbres piègent l'oxyde de carbone de l'air pour s'en nourrir et qu'ils participent ainsi à la purification de l'air ; il fut également amené, au cours de ses expériences, à prouver la nécessité de la ventilation, y compris artificielle, des mines, prisons et hôpitaux.Un cahier (Ss) de quatre feuillets a été imprimé sur du papier acide ; très discrète restauration à une coiffe et aux coins, sinon bel exemplaire, bien relié et bien frais, avec un bon tirage des planches.‎

Referenz des Buchhändlers : 9457

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 1.200,00 Kaufen

‎Cervantès :‎

‎Coignet et Coupillé. (Rinconete y Cortadillo). Nouvelle traduite en français avec une introduction et des notes par Adolphe Coster.‎

‎Paris, Imprimerie Levé, 1909 ; in-8, broché ; (2), XVIII, 51 pp. , (1) p.‎

‎Exemplaire en bon état et non coupé malgré un petit manque en bas du dos. Envoi autographe signé "A mes chers amis Thouverez. Bien affectueusement. A. Coster"‎

Referenz des Buchhändlers : 9741

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 40,00 Kaufen

‎Tissot (Auguste) :‎

‎De la Santé des Gens de Lettres.‎

‎Lausanne, chez François Grasset, 1768 ; in-8 ; plein veau havane marbré, dos à nerfs décoré et doré, filet sur les coupes, tranches rouges (reliure de l'époque) ; XVI, 246 pp., (1) f. blanc.‎

‎Edition originale de la traduction en français (l'ouvrage parut en latin en 1766), la seule revendiquée par l'auteur dans sa Préface datée de Lausanne, le 8 avril 1768 ; il y explique que toutes les traductions parues chez Didot ou Hérissant sont absolument tronquées et défigurées et même par endroits incompréhensibles, elles ont été publiées contre sa volonté et ne sont que de vulgaires contrefaçons qu'il rejette ; en page XVI, signature autographe de l'imprimeur François Grasset (Waller, 9610 ; Welcome, V-276).Auguste Tissot est considéré comme le plus célèbre des médecins ayant popularisé la médecine et l'art de la santé ; il fut d'abord un très grand praticien et sa réputation franchit les frontières ; il a laissé, inachevé, un vaste traité sur la physiologie et la pathologie du système nerveux que certains spécialistes ont qualifié de ramarquable.Quelques petites rousseurs, sinon bel exemplaire pour cette édition peu courante, la reliure est en bon état.‎

Referenz des Buchhändlers : 11235

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 450,00 Kaufen

‎[Young, Arthur]‎

‎Voyage agronomique, précédé du Parfait Fermier ; ouvrage traduit de l'Anglais par M. de Fréville (Anne-François-Joachim).‎

‎Paris, Panckouck, 1774 ; 2 tomes in-8 ; plein veau fauve marbré, dos à nerfs décoré et doré, titre doré, tranches rouges (reliure de l'époque) ; (4), XLVI, 428 pp. ; (4), 589, (3) pp. de Privilège, 1 grande planche dépliante ; le faux-titre porte "État général de la culture anglaise".‎

‎EDITION ORIGINALE de la traduction française (Musset-Pathy : Bibliographie agronomique, 2044). Célèbre par sa passion pour l'agriculture, Arthur Young avait entrepris des voyages pour comparer les différents systèmes et méthodes dans quelques pays d'Europe, ce qui lui permit d'adopter les meilleurs méthodes, adaptées au sol anglais, et de faire faire de grands progrès à l'agriculture de son pays. Cet ouvrage, véritable guide du cultivateur, aborde aussi de façon intéressante des cultures particulières et moins connues comme celles du safran, du chanvre, de la gaude, du pastel, de la garance, de la réglisse, etc. Petites restaurations aux coiffes et coins, quelques petites rousseurs sans gravité, bon exemplaire dans l'ensemble. Le feuillet aii est un carton.‎

Referenz des Buchhändlers : 11283

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 900,00 Kaufen

‎[Collet (Louis)]‎

‎Josué, ou la conquête de la Terre promise, poème en douze chants. Par un ancien professeur de Belles-Lettres, de la Société d’Emulation de Bourg.‎

‎Bourg, A.J.M. Janinet, 1807 ; in-8, broché ; 320, (2) pp., couverture grise postérieure, titre manuscrit.‎

‎Edition originale (Sirand, 1308 ; Paul Guichard, II, 27-29). Né à Saint-Martin-du-Mont (1754-1824), il fit ses études à Bourg puis sa théologie à St Irénée à Lyon et fut ordonné prêtre ; professeur de rhétorique, il refusa de signer le serment constitutionnel et se réfugia en Italie où il rédigea cet ouvrage. Revenu en France en 1805, il fut nommé vicaire à Bourg, puis curé de Poncin (Dufay : Supplément Galerie Civile, p.10). Son poème épique est dédié à “Napoléon-le-Grand”. Bon exemplaire, tel que paru, à toutes marges.‎

Referenz des Buchhändlers : 11943

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 90,00 Kaufen

‎Clerc ; Guerre :‎

‎Comptes rendus des travaux de l’Académie Royale des sciences, Belles-Lettres et Arts, de Lyon pendant les deux semestres de l’année 1819.‎

‎Lyon, Imprimerie de Fr. Mistral, 1819 ; in-8, broché ; (4), 87, (1) pp., couverture muette rose de l’époque.‎

‎Manques au dos, quelques rousseurs en marge extérieure des feuillets ; sinon bon exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 12406

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 30,00 Kaufen

‎Lindner (Kurt) :‎

‎Chasse (La) préhistorique. Traduit de l'allemand par le Dr George Montandon. Avec 143 figures et 24 planches hors-texte. Avant-propos du traducteur.‎

‎Paris, Payot (Bibliothèque Scientifique), 1941 ; in-8, broché ; 480 pp. Bibliographie.‎

‎Edition originale de la traduction française de cet ouvrage important sur les origines de la vénerie et de la chasse, économique bien-sûr, mais aussi culturelle, rituelle, etc. Bon exemplaire, intérieur très propre.‎

Referenz des Buchhändlers : 12448

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 45,00 Kaufen

‎Sidney (Algermon, c 1617- décapité en 1683) :‎

‎Discours sur le Gouvernement, par Algermon Sidney, fils de Robert Comte de Leicester et ambassadeur de la République d'Angleterre près de Charles Gustave, roi de Suède, publiés sur l'Original Manuscrit de l'Auteur. Traduits de l'Anglais par P.A. Samson.‎

‎La Haye, Louis et Henri van Dole, 1702 ; 3 tomes in-12 ; plein veau blond glacé, dos à nerfs très décoré et doré, pièce de titre grenat, filet à froid d'encadrement des plats, roulette sur les coupes et d'intérieur, tranches mouchetées de rouge (reliure de l'époque) ; (32), 451, (1 bl.) ; (8), 447 ; (8), 438 pp. et portrait gravé par P. Bouttats en frontispice du Tome I.‎

‎Edition originale de la traduction en français de ces fameux discours qui furent pendant longtemps "le catéchisme des Républicains" anglais. Républicain sincère, Sidney était membre de la Haute Cour qui jugea le roi Charles Ier, qui devint un des plus violents adversaires de Cromwell et ne revint à la vie politique que lorsque celui-ci eut abdiqué le protectorat. Exilé volontaire lors de la Restauration, il vécut pendant 17 ans en Italie, Allemagne, Suisse et en France. Son père mourrant obtint de Charles II le retour de son fils ; Sidney fut alors élu député au Parlement en 1678 et devint, grâce à son éloquence, la bête noire des Ministres. En 1603, il fut accusé d'avoir participé au complot de Rie-House, jugé, condamné sans preuve, il fut décapité. La sentence qui l'avait condamné fut cassée dès le début du règne de Guillaume et Marie. Sses "Discours" sont une des oeuvres essentielles de philosophie politique concernant les notions de liberté et de la République. Minuscule usure à cinq coins et petite mâchure à deux ; bel exemplaire dans une reliure fort décorative en très bon état.‎

Referenz des Buchhändlers : 14527

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 680,00 Kaufen

‎Appianus d'Alexandrie :‎

‎Appiani Alexandrini Hispanica et Annabalica. Latinem nunc primum edita, ex Francisci Beraldi [François Bérauld, traducteur] linguae Graecae professoris doctissimi interpretatione.‎

‎[Genève], Henri Estienne, Huldrich Fugger (Huldrici Fuggeri), 1560 ; in-8 ; plein vélin ivoire ; 100 pp. (A-F 8, G 2).‎

‎(Renouard, 118). Edition en partie financée par Huldrich Fugger, puissant négociant d'Augsbourg, qui fut une sorte de mécène de Henri second de 1558 à 1568. Historien grec, Appien d'Alexandrie écrivit une Histoire romaine en 24 livres, dont 14 ont été perdus ; par une méthode nouvelle, il raconte les événements par nation, ici les guerres contre l'Espagne et Annibal. Pierre Larousse le juge impartial, exact, judicieux, élégant et clair. Une mouillure en pied, en fond de gorge, affecte l'exemplaire dont les trois derniers feuillets ont un petit travail de ver tout à fait marginal, les deux derniers étant salis ; reliure moderne. Tout ceci n'affecte aucunement la lecture de cet ouvrage plutôt rare.‎

Referenz des Buchhändlers : 14605

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 600,00 Kaufen

‎[Froissart, Jean. 1337 ?-1410 ?]‎

‎Frossardi, nobilissimi scriptoris Gallici, historiarum opus omne, jamprimum et brevitem collectum et latino sermone redditum [traduit par Johannes Sleidanus].‎

‎Paris, Simon de Colines, 1537 ; in-8 ; plein veau foncé à nerfs, dos muet, fleuron central à froid dans un encadrement à froid avec fleurons en écoinçons (reliure de l'époque) ; (16), 115, (1) ff., marque au titre, errata au dernier feuillet, belles lettrines à fond criblé.‎

‎EDITION ORIGINALE de la première traduction latine des Chroniques de Froissart en abrégé ; elle sera réimprimée à plusieurs reprises ; elle est dûe à l'historien allemand Jean Philippson dit Sleidan (1506-1556), qui vécut en France dans l'entourage de Jean Du Bellay, évêque. Restauration diverse (coiffes, coins, etc.), petites auréoles marginales en tête du volume et plus développées aux derniers feuillets. Ex-libris "Brugnon", De Laplane, A. Sablon, Le Vacher, Vincent Gablon à Chartres 1645.‎

Referenz des Buchhändlers : 14607

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 750,00 Kaufen

‎Ruysbroeck (Jan, dit l'Admirable) :‎

‎Ornement (L') des Noces spirituelles (suivi de "L'anneau ou la pierre brillante"). D'après la traduction des Bénédictins de l'Abbaye de Saint-Paul de Wisques.‎

‎Bruxelles, Editions Universitaires les Presses de Belgique, 1920 ; in-16, broché ; 279 pp., couverture bleue illustrée.‎

‎Première édition, collection "Les Mystiques des Pays-Bas". Mystique né près de Bruxelles au XIVe siècle, Jan Ruysbroeck ou van Runsbroec, fut ordonné prêtre à 24 ans et devint chapelain de Sainte Gudule à Bruxelles ; il y écrivit ses premières oeuvres mystiques, fonda ensuite le prieuré de Gronendael et y vécut jusqu'à sa mort en 1381. Il fut suspecté de panthéisme et de quiétisme par Gerson puis Bossuet mais fut tout de même béatifié en 1908. Bonne traduction. Couverture légèrement passée, bon exemplaire (Caillet, 9721).‎

Referenz des Buchhändlers : 14935

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 45,00 Kaufen

‎Steiner (Rudolf) :‎

‎Manifestations (Les) du Karma. Onze conférences faites à Hambourg du 15 au 28 mai 1910. Préface de Mme Marie Steiner. Traduction française faite avec l'autorisation de Mme Marie Steiner d'après une sténographie non revue par l'auteur.‎

‎Paris, Association de la Science Spirituelle, novembre 1933 ; in-8, broché ; 235 pp., (1 bl.), (4) pp. de catalogue, couverture "lie-de-vin" imprimée en doré.‎

‎Edition originale de la traduction de ces conférences faites à la Société Anthroposophique. La Nature et la signification du Karma ; maladie et santé ; guérisons et maladies incurables ; maladies naturelles et maladies accidentelles ; les accidents ; forces de la nature, éruptions volcaniques, tremblements de terre, épidémies ; le Karma des entités supérieures ; conditions différentes de l'homme et de la femme ; Karma individuel et Karma collectif. Dos légèrement passé ainsi que l'encre dorée, bon exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 14953

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 90,00 Kaufen

‎Bechterew (Professeur Vladimir Mikhailovitch Bekhterew, 1857-1927) :‎

‎Activité (L') Psychique et la vie. Traduit et adapté du russe par le Dr P. Keraval.‎

‎Paris, Alexandre Coccoz, Ch. Boulangé successeur, 1907 ; in-12, broché ; VIII, 347, (4) pp., couverture brique.‎

‎Edition originale de la traduction française, d'après la seconde édition russe considérablement augmentée et surtout corrigée sur des points importants. Né près de Kirov en Russie, Bechterew est un pionnier de la neuropsychologie, qui séjourna en Europe auprès de Wundt, Westphal et Charcot. Professeur de Psychiatrie à l'Université de Kazar, puis directeur de l'Institut de Psychoneurologie. Il est mort empoisonné. Ses travaux ont porté sur la neurobiologique, l'anatomie du cerveau et les localisations et les réflexes conditionnés. Tout petit manque de papier en haut du dos ; bon exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 15015

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 90,00 Kaufen

‎Tucker (William J.) :‎

‎Principes d'Astrologie scientifique. Traduction française par Adrien F. Vochelle.‎

‎Paris, Payot, 1939 ; in-8, broché ; 212, (2) pp., (8) pp. de catalogue, figures.‎

‎Edition originale de la traduction française. Signes et constellations ; Du monde d'in fluence des astres sur les destinées humaines ; l'électromagnétisme et les orbes des planètes ; réactions psychologiques rapportées à leurs causes astrales ; interprétations scientifique d'un horoscope ; base philosophique de l'astrologie ; la méthode scientifique et l'astrologie ; etc. Très bon exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 15026

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 60,00 Kaufen

‎Read (John) :‎

‎De l'Alchimie à la Chimie. Traduit de l'anglais par Jacques Brécard.‎

‎Paris, Arthème Fayard, 1959 ; in-8 ; cartonnage gris de l'éditeur, titre en long et plat illustré de cornues imprimées en rouge foncé, jaquette illustrée d'une scène de laboratoire du XVIIIe siècle imprimée en vert et noir ; 285, (2) pp., 4 planches hors-texte recto-verso de documents et portraits, nombreuses figures.‎

‎Edition originale de la traduction française. Les origines ; l'apparition de l'alchimie ; la pierre philosophale ; le langage des alchimistes ; en suivant la trame alchimique ; le monde varié des alchimistes ; la croisée des chemins ; le chant du cygne de l'alchimie ; à la source de la chimie moderne ; épanouissement de la chimie organique. Très bel exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 15044

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 60,00 Kaufen

‎Tanner (André) :‎

‎Sepher (Le) de Moïse et la Typocosmie, précédé d'une introduction sur Fabre d'Olivet. Préface de G.B. de Surany.‎

‎Nice, Editions des Cahiers Astrologiques, 1942 ; in-16, broché ; 74, (2) pp., 11 figures, couverrture anthracite ; texte daté de Yverdon (Suisse), le 23 juin 1939.‎

‎Edition originale. André Tanner a publié de nombreux ouvrages sur l'ésotérisme et l'occultisme ; la Typocosmie a été inventée par l'astrologue Adrien Ferrière. exemplaire non coupé, à l'état de neuf.‎

Referenz des Buchhändlers : 15101

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 40,00 Kaufen

‎Crookes (William) :‎

‎Discours récents sur les recherches psychiques. Traduits par M. Sage.‎

‎Paris, Leymarie, 1903 ; in-12, broché ; 50 pp., 2 pp. de catalogue, couverture factice grise.‎

‎Edition originale de la traduction française de ces discours prononcés par Crookes sur le psychisme scientifique (Caillet, 2706 avec un autre ouvrage de l'auteur). Physicien réputé notamment pour ses travaux sur la conduction de l'électricité à travers les gaz. Il fut amené à faire des recherches sur les médiums, le spiritisme et d'autres phénomènes psychiques. Bord de quelques feuillets légèrement effrangés, bon exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 15183

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 60,00 Kaufen

‎Heyman de Ricqlès (Jacques) :‎

‎Démonstration de la divinité du Pentateuque (cinq livres de Moïse).‎

‎Lyon, Giberton et Brun ; Midam et Gourchon (Imprimerie de Marle Ainé), 1844 ; in-8, broché ; (2), 67pp., couverture crème.‎

‎Edition originale rare. Envoi autographe signé "hommage à Monsieur Sauzet, Président de la Chambre des Députés J. Heymon de Ricqlès". Avocat, deux fois bâtonnier de Lyon, député du Rhône, éphémère ministre de la justice, Paul Sauzet, président de la Chambre, protègera et facilitera la fuite de la famille de Louis-Philippe lors de la Révolution de 1848. Jacques Heyman de Ricqlès est le second fils de Samuel Heyman, juif originaire d'Amsterdam qui vint s'installer à Lyon en 1824 comme négociant en soierie. Il fut Président de la Communauté Juive de Lyon. En 1833, lors de sa demande de naturalisation, est ajouté le nom de Ricqlès à Heyman ; celui-ci, passioné de botanique, mettra au point ce breuvage à base de menthe distillée qui donnera la célèbre marque "Ricqlès". Couverture un peu poussiéreuse, petits manques de papier en marge extérieure, loin du texte, bon exemplaire tout de même.‎

Referenz des Buchhändlers : 15312

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 75,00 Kaufen

‎Heindel (Carl Louis von Grasshoff, dit Max) et Foss Heindel (Augusta) :‎

‎Message (Le) des Astres. Exposition ésotérique d'Astrologie natale et médicale, interprétation du thème astrologique et diagnostic des maladies. Traduit de la sixième édition américaine.‎

‎(Copyright 1936, The Rosicrucian Fellowship) ; in-8, broché ; 500 pp.‎

‎Edition originale de la traduction française. Né près de Copenhague (1865-1919), Max Heindel s'installa aux U.S.A., à Los Angeles, et devint membre de la Société Théosophique de Mme Blavatsky mais, insatisfait, il vint en Allemagne rencontrer Rudolf Steiner dont il devint le disciple ; rentré aux Etats-Unis, il publia la Cosmogonie des Rose-Croix et fonda l'Association Rosicrucienne.‎

Referenz des Buchhändlers : 15316

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 60,00 Kaufen

‎Oesterreich (T.K.) :‎

‎Possédés (Les). La possession démoniaque chez les primitifs, dans l'antiquité, au moyen-âge et dans la civilisation moderne. Traduit de l'allemand avec l'autorisation de l'auteur par René Sudre.‎

‎Paris, Payot, 1927 ; in-8, broché ; 478 pp., (1) f. blanc, couverture grise.‎

‎Edition originale de la traduction française. Nature de la possession : changements de la physionomie, de la voix, de la force musculaire, etc. Etat subjectif : force somnambulique de la possession, forme lucide ; autosuggestion ; expulsion des esprits possesseurs ; exorcismes. Extension des états de possession et leur importance au point de vue de la psychologie des religions : chez les peuples primitifs (Afrique, Kabylie, Afrique du Sud, en Asie, chez les Batacs...) ; dans les civilisations supérieures (Egypte, Grèce, Christianisme, Juifs ; la Cabbale ; Syrie ; les sorcières ; zooanthropie ; France, Angleterre, Russie, Amérique) ; le Catholicisme, le Protestantisme, le spiritisme ; Juifs d'Europe orientale ; Indes, Siam, Birmanie, Chine, Japon, Egypte, Arabie, Abyssinie. Possessions artificielle et volontaire : primitifs, chamanisme, Afrique, Indonésie, Océanie, Indiens d'Amérique ; la Pythie ; prêtres ; oracle ; Sibylles ; Dionysos ; Bacchantes ; Mystères ; Egypte ; Inde ; Chine ; esprits serpents ; etc. Très bel exemplaire non coupé pour cet ouvrage de haute curiosité et fort bien documenté.‎

Referenz des Buchhändlers : 15332

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 90,00 Kaufen

‎Lubbock (Sir John, baron) :‎

‎Emploi (L') de la Vie. Traduit de l'anglais par Emile Hovelaque.‎

‎Paris, Félix Alcan, 1897 ; in-12 ; demi-basane réglisse, dos à faux-nerfs dorés, titre doré (reliure de l'époque) ; (4), 210, (2) pp.‎

‎Edition originale de la traduction française. Archéologue, entomologiste, biologiste, John Lubbock essaie de dégager des préceptes de vie en société et pour soi-même, de bâtir une morale fondée sur le Christianisme ; finalement, la plupart de ces préceptes et réflexions morales sont tout à fait applicables, même sans le Christianisme... Tout petits frottements à la reliure, bon exemplaire.‎

Referenz des Buchhändlers : 15339

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 68,00 Kaufen

‎[Grau-Sala] Lorca (Frederico Garcia) :‎

‎Romancero Gitan. Gravures de Grau-Sala.‎

‎. Paris, Michel Lubineau, 1960 ; petit in-4 en feuilles sous couverture crème rempliée imprimée en rouge, gris et noir, chemise et étui de l'éditeur, titre doré en long ; 138, (4) pp., (2) ff. blancs, frontispice et 15 grandes compositions gravées à doubles pages en couleurs. Traduction de Jean Prévost, Jules Supervielle, Claude Cousson, Bernard Sesé et André Belamich.‎

‎Premier tirage. GRAND DESSIN ORIGINAL à la plume et encre de chine de Grau-Sala avec un envoi autographe signé de Paris, premier décembre 1960. Un des 350 ex. sur vélin BFK de Rives, seul papier. Beau livre en très bel état.‎

Referenz des Buchhändlers : 15362

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 1.200,00 Kaufen

‎Pervigilium veneris. Veille en l'honneur de Vénus. Suivi de : Ad Nympham Nimis Cultam. A une jeune fille trop parée. Emilius Magnus Arborius. Traduction en Vers Français par F.E. Callot.‎

‎Paris, G. Richard, 1888 ; in-16, broché ; 39 pp., (1 bl.), (1) f. blanc, (2) pp., (1) f. blanc, couverture crème rempliée, titres et faux-titres imprimés en rouge.‎

‎EDITION ORIGINALE rare, tirée à 450 exemplaires, de cette traduction de deux beaux poèmes : le premier, que l'on attribue parfois à l'imprimeur de Venise Alde Manuce, le second au poète Arborius originaire de Gaule, tous deux célébrant la beauté d'une femme et l'amour. Couverture avec des traces de poussière ; intérieur bien frais, avec juste quelques rares petites rousseurs.‎

Referenz des Buchhändlers : 15476

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 90,00 Kaufen

‎Mistral (Frédéric, 1830-1914) :‎

‎Nerto, nouvello provençalo, emé la traducioun franceso vis à vis. Nerto, nouvelle provençale avec la traduction française en regard.‎

‎Paris, Hachette, 1884 ; in-8, br. ; (2) ff. blancs, (6) justif. du tirage, titres en rouge et noir, 381, (3) pp. table en double et nom d'imprimeur, (1) f. blanc, couverture crème rempliée imprimée en rouge et noir, gravure sur bois des ruines de Château-Renard en frontispice.‎

‎EDITION ORIGINALE, exemplaire n°82 des 100 sur PAPIER DU JAPON, premier papier du tirage de tête (Vicaire, V-906-907, avec l'oubli du feuillet qui porte la justification du tirage). Couverture légèrement défraichie, l'intérieur est impeccable.‎

Referenz des Buchhändlers : 15944

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Clagahé
Saint Symphorien d’Ozon France Francia França France
[Bücher von Librairie Ancienne Clagahé]

€ 750,00 Kaufen

Anzahl der Treffer : 13.373 (268 seiten)

Erste Seite Vorherige Seite 1 ... 199 200 201 [202] 203 204 205 ... 213 221 229 237 245 253 261 ... 268 Nächste Seite Letzte Seite