MEREDITH (George).
L'égoïste. Comédie sous forme de récit. Traduit de l'anglais par Yvonne Canque.
Paris, Gallimard, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1924. 2 volumes in-4° tellière, brochés, couvertures imprimées en deux tons, 318 et 360 pp.
书商的参考编号 : 23039
|
|
SALES (John).
Gloire incertaine. Traduit du catalan par Bernard Lesfargues.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1962. In-8, broché, non coupé, 412 pp.
书商的参考编号 : 10223
|
|
PURDY (James).
Couleurs de ténèbres. Traduit de l'anglais par Jacqueline Péry et Pierre Chevrillon. Préface de Dame Edith Sitwell.
Paris, N.R.F., Collection "Du Monde Entier", 1965. In-12, broché, non coupé, 238 pp.
书商的参考编号 : 10212
|
|
MURDOCH (Iris).
Une tête coupée. Roman traduit de l'anglais.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1961. In-8, broché, non coupé, 248 pp.
书商的参考编号 : 10170
|
|
POWYS (T. -F).
De vie à trépas. Traduit de l'anglais par Marie Canavaccia.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1961. In-8, broché, non coupé, 317 pp.
书商的参考编号 : 10169
|
|
O'CONNOR (Flannery).
Les Braves gens ne courent pas les rues. Traduit de l'anglais par Henri Morisset.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1963. In-8, broché, non coupé, 234 pp.
书商的参考编号 : 10151
|
|
PURDY (James).
Malcom. Traduit de l'anglais par Marie Canavaggia.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1961. In-12, broché, non coupé, 238 pp.
书商的参考编号 : 10114
|
|
CELA (Camilo José).
Nouvelles aventures et mésaventures de Lazarillo de Tormes. Traduit de l'espagnol par Marie-Berthe Lacombe.
Paris, NRF, collection Du Monde Entier, 1963. In-8, broché, non coupé, 212 pp.
书商的参考编号 : 10112
|
|
FRISCH (Max).
Le Désert des Miroirs. Traduit de l'allemand par André Coeuroy.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1966. In-8, broché, non coupé, 297 pp.
书商的参考编号 : 10061
|
|
CELA (Camilo José).
Voyage en Alcarria. Traduit de l'espagnol par Marie-Berthe Lacombe.
Paris, NRF, collection Du Monde Entier, 1961. In-12, broché, non coupé, 228 pp.
书商的参考编号 : 10042
|
|
ANDERSON (Sherwood).
Winesburg-en-Ohio. Traduit de l'anglais par Mme Marguerite GAY.
Paris,Gallimard, 30 avril 1927. In-quarto-tellière, X (préface)-250 pp, broché, couverture rempliée, non coupé.
书商的参考编号 : 28419
|
|
TANIZAKI Junichiro.
La Confession impudique. Traduit du Japonais par C. Renondeau.
Paris, Gallimard, Du Monde Entier, 1963. In-12, broché, non coupé, 198 pp.
书商的参考编号 : 9857
|
|
PARISE (Goffredo). [1929-1986].
Luxurieux point ne seras... (Amore e fervore). Traduit de l'italien par Michel Arnaud.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier,1961. In-12, broché, non coupé, 228 pp.
书商的参考编号 : 9788
|
|
DOS PASSOS (John).
Le Grand dessein. Traduit de l'anglais par Jean Rosenthal.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1959. Un volume in-8, broché, non coupé, 388 pp.
书商的参考编号 : 9771
|
|
GLAESER (Ernst).
Classe 22. Traduction de Cécile Knoertzer et Joseph Delage.
Paris, Victor Attinger,1929. In-12, broché, 317 pp.
书商的参考编号 : 9242
|
|
GLADYS HASTY CARROLL.
Ainsi tourne la terre (As the earth turns). Traduit de l'américain par J. Biadi.
Paris, Corrêa, 1947. Fort in-12, broché, non coupé, 328 pp.
书商的参考编号 : 9201
|
|
CALDWELL (Erskine).
Un châtelain des Hautes-Terres. Traduit de l'américain par R. Vidal.
Paris, Gallimard, Collection du Monde Entier, 1948. In-12, broché, 165 pp.
书商的参考编号 : 4232
|
|
CURWOOD (James-Oliver).
La Vallée du silence. (The valley of silent men). Texte français de Louis Postif.
Paris, G. Crès et Cie, 22 juin 1928. In-12, broché, couverture rempliée, 232 pp.
书商的参考编号 : 30942
|
|
MILLER (Henry).
Le Cauchemar climatisé. Traduit de l'américain par Jean Rosenthal.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1954. In-12, broché, 326 pp.
书商的参考编号 : 30971
|
|
KOESTLER (Arthur).
Les hommes ont soif. Traduit de l'anglais par Denise Van Moppes.
Paris, Calmann-Lévy, juin 1951. In-8, broché, non coupé, 418 pp.
书商的参考编号 : 31009
|
|
BARTHELME (Donald).
Blanche-Neige. Roman traduit de l'anglais par Céline Zins.
Paris, Gallimard, Collection " Du Monde entier ", 8 septembre 1969. Un volume in-12, broché, couverture à rabat, 212 pp.
书商的参考编号 : 31038
|
|
MORGENSTERN (Soma).
Le Fils du fils prodigue. Traduit de l'allemand par Denis Authier.
Paris, Liana Levi, 1998. In-8, broché, 377-[1] pp. Couverture illustrée et à rabats.
书商的参考编号 : 31053
|
|
TAGORE (Rabindranath).
Le Nauvrage. Traduit de l'anglais par Henriette Mirabaud-Thorens.
Paris, Gallimard, 1929. In-quarto tellière, 284 pp.
书商的参考编号 : 30329
|
|
FITZGERALD (Francis Scott).
L'Envers du Paradis. Traduit de l'anglais par Suzanne Mayoux. Préface de Roger Grenier.
Paris, Gallimard, Collection du Monde Entier, 5 novembre 1964. Un volume in-8, broché, non coupé, 290 pp.
书商的参考编号 : 29926
|
|
HAMSUM (Knut).
Rêveurs. Traduit du Norvégien de Georges Sautreau.
Paris, Kra, Carnets Littéraires série Cosmopolite, 1927. Un volume in-8, broché, couverture rouge imprimée en noir et rempliée, 195-[1] pp. Ex à grandes marges.
书商的参考编号 : 31620
|
|
GLAESER (Ernst).
Ce qui demeure. Traduit de l'allemand par Jean-Paul de Dadelsen.
Paris, Grasset, 20 janvier 1938. Un volume in-12, broché, non coupé, 177 pp.
书商的参考编号 : 31712
|
|
HEINRICH (Willi).
La Table d'Or. (Der Goldene Tisch). Roman traduit de l'allemand par Raymond Henry.
Paris, Albin Michel, 1959. In volume, in-8, broché, 513 pp.
书商的参考编号 : 31576
|
|
CURTIUS (Ernst-Robert).
Essais sur la Littérature Européenne. Traduit de l'allemand par Claude David.
Paris, Bernard Grasset, 1954. Un volume in-8, broché, couverture illustrée, non coupé, 333 pp.
书商的参考编号 : 31567
|
|
RENN (Ludwig).
GUERRE (Krieg). Traduit d l'allemand par C. Burghard.
Paris, Ernst Flammarion, septembre 1929. Un volume in-12, broché, 332 pp.
书商的参考编号 : 31514
|
|
KUNERT Günter.
Au nom des chapeaux. Traduit de l'allemand par Rémi Laureillard.
Paris Gallimard, Collection Du Monde Entier 25 janvier 1970. Un volume In-8, broché, couverture à rabats, 281 pp.
书商的参考编号 : 31682
|
|
ASTURIAS (Miguel Angel)
Légendes du Guatémala. (Leyendos de Guatemala). Traduit de l'espagnol par Francis de Miomandre.
Paris, Gallimard, NRF, " La Croix du Sud ", Octobre 1953. Un volume, in-12, broché, non coupé. 250 pp.
书商的参考编号 : 31676
|
|
WILSON (Colin).
Soho, à la dérive... (Adrift in Soho). Traduit de l'anglais par Odile de Lalain.1964.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1964 Un volume in-8, broché, non coupé, 236 pp.
书商的参考编号 : 31650
|
|
WILSON (Colin).
Le Rebelle face à la Religion. Traduit de l'anglais par Geneviève Barthel.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier 1961. Un volume in-8, broché, non coupé, 379 pp.
书商的参考编号 : 31649
|
|
WAST (Hugo).
La Maison des Corbeaux. Traduit de l'espagnol par Georges Pillement. Introduction de PIERRE MAC ORLAN.
Paris, Fernand Sorlot, Les Maîtres étrangers, 1942. In-12, broché, 252 pp.
书商的参考编号 : 30273
|
|
KOKOSCHKA (Oskar).
Mirages du passé. Nouvelles traduites de l'allemand et de l'anglais par Louise Servicen.
Paris, Gallimard, Collection du Monde Entier, 1966. Un volume, in-8, broché, non coupé, 257 pp.
书商的参考编号 : 31646
|
|
GREENE (Graham). Roman traduit de l'anglais par Marcelle Sibon.
Les Comédiens.
Paris, Robert Laffont, Collection " Pavillons ", 1966. Un volume in-8, broxhé, couverture imprimée, 421-[1] pp.
书商的参考编号 : 31631
|
|
GOES (Albrecht).
Jusu'à l'aube (Unruhige nacht). Traduit de l'allemand par Pierre Bertaux.
Paris, Albin Michel, Les Grandes traductions, 1962. Un volume in-12, broché, 164 pp.
书商的参考编号 : 31427
|
|
CAPOTE (Truman).
Morceaux choisis. Textes anciens et inédits. Germaine Beaumont, M.-E. Coindreau, S. Doubrovsky, Jean Dutourd et Céline Zins.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 6 février 1964. Un volume in-8, broché, non coupé, 519 pp.
书商的参考编号 : 30817
|
|
WRIGHT (Richard).
Black Boy (Jeunesse noire). Traduit de l'américain par Marcel Duhamel en collaboration avec Andrée R. Picard.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1947. Un volume in-8, broché, 264 pp.
书商的参考编号 : 30818
|
|
MILLER (Henry).
Souvenirs Souvenirs. Traduit de l'américain par André Michel.
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1963. Un volume in-8, broché, non coupé, 347 pp.
书商的参考编号 : 30830
|
|
STYRON (William).
La Marche de nuit. Traduit de l'anglais par Michel Mohrt.
Paris, Gallimrd, Collection Du Monde Entier, 1963. Un volume in-12, broché, non coupé, 178 pp.
书商的参考编号 : 30831
|
|
MONTGOMERY (Robert Bird).
Sheppard Lee. Traduit de l'anglais (États-Unis) par Antoine Traisnel.
Paris, Éditions Aux forges de Vulcain, août 2017. Un volume in-8, broché, (16 x 24,2 cm), belle couverture illustrée en couleurs et à rabat, 432-[1] pp. Sous chemise blanche et étui bleu nuit cartonnés.
书商的参考编号 : 30893
|
|
ELLIS (Bret Easton).
American psycho. Traduit de l'américain par Alain Defossé.
Paris, Éditeur Salvy, Mars 1992. Un volume in-8, broché, belle couverture noire illustrée d'un portrait et à rabat, 512-[1] pp. Sous chemise et étui cartonnés.
书商的参考编号 : 30894
|
|
TALLENT (Gabriel).
My Absolute Darling. Traduit de l'américain par Laura Derajinski.
Gallmeister, Collection Americana, Mars 2018. Un volume in-8, broché, couverture illustrée en couleurs et à rabats, 453-[1] pp. Sous chemise et étui cartonnés (signé elbel libro 2019).
书商的参考编号 : 30896
|
|
"EUCLID (EUKLID) OF ALEXANDRIA. - TARTAGLIA'S TRANSLATION.
Euclide Megarense Philosopho, solo Introduttore delle Scientie Mathematice. Diligentementee Rassettato, et alla integrità ridotto, per il degno professore di tal Scientie Nicolo Tartalea Brisciano (Nicolo Tartaglia). Secondo le due Tradottioni. Con un...
Venetia, Curtio Trojano, 1565. 4to. Bound in a very nice recent hcalf in old style. Raised bands and richly gilt back. 315,(1) leaves (=632 pp). Profusely illustrated with gemetrical diagramss in the text. Printers woodcut-device at end. Small part of lower right corner of title gone, no loss of text. Light browning to first and last leaf. 6 last leaves with a faint dampstain. Very light browning to outher margins. Otherwise a fine clean copy.
书商的参考编号 : 34674
|
|
"BRAHE, TYGE (TYCHO). - THE FIRST DANISH TRANSLATION OF ""DE NOVA STELLA"".
Den Ny Stjerne (1572). Oversat fra Latin af Otto Gelsted under medvirken af Thøger Larsen med Efterskrift af Harald Mortensen og Noter af Thøger Larsen. (Omslagstitlen). Danskerens Tyge Brahe's matematiske Betragtning over den Ny og aldrig nogensinde ...
Lemvig, Atlantis' Forlag, 1923. Ubeskåret i originale bogtrykte omslag. De første og sidste blade med lidt brunpletter. (2),56,(2) pp., tekstillustrationer. (Særtryk af Atlantis). Nr. 122 af 200 salgseksemplarer, hele oplaget var på 250 eksemplarer. Nederste margin af omslaget med en svag skjold.Uncut in the original printed wrappers. First and last leaves with a bit of brownspotting. Lower margin of wrapper with a faint damp stain. (2),56,(2) pp., tekstillustrationer.
书商的参考编号 : 45598
|
|
"CONFUSIUS. - CHUN CIEU, THE FIRST TRANSLATION INTO A WESTERN LANGUAGE.
De Confucii Libro Chun cieu. Auctore T.S. Bayer. (Theophilus Siegfried Bayer).
Petropoli, St. Petersburg, Typis Academiae, 1740. 4to. No wrappers. In: ""Classes Tertia continens Historica. Commentarii Academiae Scientiarum Imperialis Petropolitanae"", Tomus VII ad Annos 1734 & 1735. The whole section of ""Historica""offered. Title-page to Tome VII (with engraved vignette), halftitle (to the section) a. pp. 345-426, 6 engraved plates. Bayer's paper: pp. 362-426 and 5 engraved plates with numerous chinese characters. Clean and broad-margined.
书商的参考编号 : 50862
|
|
"KRUSENSTERN - DANISH MANUSCRIPT TRANSLATION
Beretning til Kaartet over Sonda Stræde samt Batavia Rehd (Translated from the French: ""Mémoire sur une carte du détroit de la Sonde et de la rade de Batavia"" - [DANISH MANUSCRIPT TRANSLATION OF KRUSENSTERN'S ""STRAIT OF SUNDA"", INCLUDING THE MAP]
København, 1820 (Original work published St. Pétersburg, 1813) 4to (190 x 258 mm). In later half cloth. Gilt lettering and stamp to front board. Two stamps to title-page. Manuscript in brown ink by Danish Rear Admiral Lövenørn. Fine and clean with text in very good and legible condition. (6), 32 pp. + coloured manuscript map of Strait of Sunda. Copy of Krusensterns 1813-map. (590 x 460 mm)
书商的参考编号 : 58819
|
|
"SAXO GRAMMATICUS. - FIRST DANISH TRANSLATION OF SAXO.
Den Danske Krønicke som Saxo Grammaticus screff, hallfierde hundrede Aar forleden: Nu først aff Latinen udsæt, flittelige offuerseet oc forbedret, Aff Anders Søffrinssøn Vedel.
Kiøbenhaffn, Hans Støckelman oc Andreas Gutterwitz, 1575. Folio. Velbevaret, nær samtidigt hellæderbind over træ med ophøjede bind på ryggen. Rygfelter med blindtrykte stempler. Med begge originale messinghængsler. Ryg med svage krakeleringer og lidt overfladeslid langs ryggens kanter. Titelblad itrykt i rødt/sort. Titelbladet omkantet, men uden tab. Fr. II's træskårne portræt trykt på bagsiden af titelbladet. (36),547,(33) pp. Trykt på godt svært papir og ualmindelig ren med kun få svage marginale brunpletter. Et blad i Fortalen omkantet og nogle få små bladhjørner restaurerede.
书商的参考编号 : 57534
|
|
"FRANZINI, MARIN (MARIONO) MICHEL. - MANUSCRIPT TRANSLATION.
Routier des Côtes de Portugal ou Instructions Nautiques pour servir à lintelligence et à l'usage de la Carte qu'on à faite, et des Plans particuliers des Ports les plus remarquables de ce Royaume. Dédie à son Altesse Royale Le prince Régent de Portu...
Undated, around 1815. Folio. (32 x 20,5 cm.). Later marbled hcloth. Calligraphed titlepage. 88 pp. in a fine legible hand, probably F. Borel. A few brownspots and a few minor repairs.
书商的参考编号 : 56770
|
|