Professional bookseller's independent website

‎Sanskrit‎

Main

Number of results : 720 (15 Page(s))

[1] 2 3 4 5 6 7 ... 15 Next page

‎Books on Indology No. 10‎

‎Bross. edit. in-8, copert. a 2 colori, pp. (8)-XXXII-300 + 312 pp. con testo in sanscrito. Ottimo.‎

‎Catalogo Luigi Veronesi Documenti Martano 71 marzo 1982‎

‎Catalogo della mostra Luigi VeronesiDocumenti Martano 71olii, aquarelli e fotogrammi recenti2-30 marzo 1982formato 12x22 cm16 pagine colori e b.n.buono stato (gr.58)E21339D‎

‎Contes du Vampire‎

‎Bross. edit. in-8, copert. ill.ta, coll. Connaissance de l'Orient, pp. 232-(4), traduit du Sanskrit et annotés par L. Renou, in fine Note. Ottimo.‎

‎Damodaragupta's Kuttanimatam (Lehren einer Kupplerin). Ins Deutsche übertragen von Johann Jacob Meyer.‎

‎Leipzig, Lotus Verlag, (1903). IV, 156 S., neuer, schön marmorierter Pappband, Textblock gebräunt. (= Altindische Schelmenbücher, Bd. II). [2 Warenabbildungen]‎

Bookseller reference : EROT0204a

‎Das zerbrochene Gefäß. Ein sanskritisches GEdicht, herausgegeben, übersetzt, nachgeahmt und erläutert von G. M. Dursch.‎

‎Berlin, F. Dümmler, 1828. 8°. 55 S. Halbleinwand. Ber. u. best. L. gebr. u. fl., kl. hs. Vermerk a. Innenspiegel. Sehr selten. Guter Zustand.‎

‎Auf Wunsch senden wir gerne ein Foto des Buches via E-mail‎

Bookseller reference : 40141AB

‎Die Bhagavadgita. Sanskrittext mit Einleitung und Kommentar von S. Radhakrishnan. Mit dem indischen Urtext verglichen und ins Deutsche übersetzt von Siegfried Lienhard.‎

‎Wiesbaden, R. Löwit, o.J. (ca. 1980). Gr.-8vo. 448 S. OLwd. m. RSchild. sowie Orig.-Schutzumschlag.‎

‎Umschlag etw. lädiert, sont wohlerhalten.‎

Bookseller reference : 22648

Antiquariat.de

Antiquariat Düwal
DE - Berlin
[Books from Antiquariat Düwal]

€20.00 Buy

‎Dizionario Sanscrito: Italiano-sanscrito eSanscrito-Italiano.‎

‎In-24° pp. CXXXI-529-39. Legatura edit. con titolo al piatto.‎

‎INDOLOGICA TAURINENSIA. The Journal of the International Association of Sanskrit studies - Volume XV - XVI. 1989- 1990.‎

‎In-8, brossura, sovracoperta, pp. 422. In buono stato (good copy).‎

‎Journal of the Asiatic Society of Bengal. Part I: History, Literature &c. No. 1 - 1903. (Contiene il saggio introduttivo al catalogo di Cecil Bendall: The History of Nepal and surrounding Kingdoms (1000-1600 A.D. compiled chiefly from MSS lately discovered).‎

‎Calcutta, The Asiatic Society, 1903, in-8, copertina fittizia, pp. 32. Con una tav. doppia.‎

‎Ludwig, Alfred.‎

‎o.J. Indologe. Seit 1860 Prof. der klassischen Philologie u. vergleichenden Sprachkunde in Prag. Vollständige dt. Übersetzung der Rigveda. 1832 Wien - 1912 Prag. Brustbild. Radierung von A. Steininger. 134 x 93 mm.‎

‎sehr schönes Exemplar mit Rand.‎

Bookseller reference : 26450

Antiquariat.de

Harlinghausen
DE - Osnabrück
[Books from Harlinghausen]

€60.00 Buy

‎MAH PARINIBB NASUTTA - Die letzten Tage Gotamo Buddhos. Aus dem Großen Verhör über die Erlöschung Mah parinibb nasuttam des P li-Kanons übers. von Karl Eugen Neumann. 2. Aufl., 2.-11. Tsd. -‎

‎Mch.: R. Piper 1923. XXVII,278 Ss., 3 Bll. Kl.8°. Pp. mit zweifarb. Rücken- u. Deckeltitel u. Rotschnitt (etw. angestaubt, Rücken an Kopf u. Fuß schwach wasserfleckig).‎

‎"Das wohl berühmteste Sutta aus der Sammlung 'D ghanik ya' des buddhistischen Kanons der Therav da-Schule. Das Werk schildert die letzten Tage und den Tod des Buddha und berichtet über seine letzten Predigten." (KNLL XIX,63 f.) "... keiner der zahlreichen Texte der Mittleren Sammlung, oder auch sie alle zusammen nicht, geben auch nur annähernd ausführlich Kunde vom Leben des Meisters wie eben jene 16. Rede der Längeren Sammlung, das 'Mah parinibb nasuttam' oder Große Verhör über die Erlöschung. ... Der innere Adel des Berichtes findet seinen adäquaten Ausdruck in einer Sprache von wunderbarem Klange, und der gleiche Zauber, 'heilig nüchtern', lebt in der Nachschöpfung Karl Eugen Neumanns weiter, zu dessen letzten Meisterwerken diese Übertragung zählt." (Vorwort S. VII ff.) Die übersetzung von Karl Eugen Neumann (1865-1915) erschien zuerst 1911. - Vgl. Kosch3 XI,196. - Titel in Dunkelrot u. Schwarz. - Vorsätze schwach stockfleckig, sonst nur sehr vereinzelte Stockfleckchen.‎

Bookseller reference : 76189

Antiquariat.de

DAS BÜCHERHAUS
DE - Bargfeld/Celle
[Books from DAS BÜCHERHAUS]

€14.00 Buy

‎Münzen des Königes von Cheda und Pera. - Gold-und Silbermünzen der Könige von Asem, von Tipura, von Arakan und von Pegu. - [Kupferstich].‎

‎[Leipzig:, Arkstee und Merkus, um 1750]. Kupferstich, Blattmaß: 24 x 19,5 cm. Bildmaß: 18,5 x 13,5 cm.‎

‎Das Blatt stammt aus Johann Joachim Schwabe (Hrsg.): Allgemeine Historie der Reisen zu Wasser und zu Lande, oder Sammlung aller Reisebeschreibungen, welche bis itzo in verschiedenen Sprachen von allen Völkern herausgegeben worden, und einen vollständigen Begriff von der neuern Erdbeschreibung und Geschichte machen; Worinnen der wirkliche Zustand aller Nationen vorgestellet, und das Merkwürdigste, Nützlichste und Wahrhaftigste in Europa, Asia, Africa und America, in Ansehung ihrer verschiedenen Reiche und Länder; deren Lage, Größe, Gränzen, Eintheilungen, Himmelsgegenden, Erdreichs, Früchte, Thiere, Flüsse, Seen, Gebirge, großen und kleinen Städte, Häfen, Gebäuden u.s.w. wie auch die Sitten und Gebräuche der Einwohner, ihrer Religion, Regierungsart, Künste und Wissenschaften, Handlung und Manufacturen enthalten ist; Mit nöthigen Landkarten nach den neuesten und richtigsten astronomischen Wahrnehmungen, und mancherley Abbildungen der Städte, Küsten, Aussichten, Thiere, Gewächse, Kleidungen und anderer dergleichen Merkwürdigkeiten, versehen. Durch eine Gesellschaft gelehrter Männer im Englischen zusammen getragen, und aus dem demselben ins Deutsche übersetzt. - Der Kupferstich zeigt 9 Münzen, jeweils Avers und Reversansicht. Die Zeichnungen sind kopiert aus Jean-Baptiste Taverniers Reisebeschreibungen von 1676. - Das Blatt ist stark angerändert, fleckig mit Einrissen, zum Teil mit Papierverlust. Sonst und insgesamt charmantes Exemplar.‎

Bookseller reference : 900127AG

‎NALOPAKHYANA - Nal und Damajanti. Eine indische Geschichte von Friedrich Rückert. 5. Aufl. (Mit illustr. Titel nach einem Entwurf von Ludwig Richter, gestochen von Timothy Stansfeld Engleheart.) -‎

‎Ffm.: J.D. Sauerländer 1873. 1 Bl., 295 Ss. Kl.8°. HLn. d.Z. mit goldgeprägt. Rückentitel, Rückenvergold. mit Strichfilete, marmor. Bezugspapier u. Rotschnitt (etw. angestaubt, Kanten tls. leicht beschabt, Bezug des Vorderdeckels tls. etw. feuchtwellig). [3 Warenabbildungen]‎

‎Nalopakhyana' (Die Erzählung von Nala), Verserzählung aus dem Epos 'Mahabharata' (III,50-78). - "Diese epische Dichtung bildet ein abgeschlossenes Ganzes und zählt zu den schönsten Episoden im 'Mahabharata'. Sie ist ein Beispiel alter Bardendichtung. ... Seit Bekanntwerden in Europa gehört sie hier zu den am meisten geschätzten Werken indischer Dichtung überhaupt." (KNLL XIX,146 f.). - "Da der Dichter sich das 'sehr kostspielige' Sanskritlexikon von Wilson nicht leisten konnte, schrieb er es sich 1826 ab ... Bereits nach drei Monaten war er fähig, die Geschichte von 'Nal und Damajanti' aus dem 'Mahabharata' zu lesen, eine Erzählung von treuer Gattenliebe, Trennung und endlicher Wiedervereinigung. Schon wenig später übertrug er die Geschichte frei in deutsche Knittelverse, wobei er die im Sanskrit so häufigen Wortzusammensetzungen wie 'gliederwuchsrichtige, gewölbtaugenbrauenbogige' und ähnliche treffend nachbildete, wozu das Deutsche ja bestens geeignet ist. Das trug ihm freilich die Kritik August Wilhelm Schlegels und anderer ein ..." (Schimmel, Friedrich Rückert S. 97). - Die erste Ausgabe der Übertragung von Friedrich Rückert (1788-1866) erschien 1828; mit dem illustrierten Titel nach einem Entwurf von Ludwig Richter (1803-1884), ausgeführt von dem englischen Kupferstecher Timothy Stansfeld Engleheart (1803-1879), der längere Zeit als Porträt- und Reproduktionsstecher in Deutschland lebte; vgl. Thieme/Becker X,553. - Vgl. Goedeke VIII,159,76. - Im ersten Teil etw. wasserwellig, ab Mitte stärker wasserrandig. - Insgesamt noch ordentlich erhaltenes Exemplar.‎

Bookseller reference : 68607

Antiquariat.de

DAS BÜCHERHAUS
DE - Bargfeld/Celle
[Books from DAS BÜCHERHAUS]

€45.00 Buy

‎NALOPAKHYANA - Nal und Damajanti. Eine indische Geschichte von Friedrich Rückert. 6. Aufl. (Mit illustr. Titel nach einem Entwurf von Ludwig Richter, gestochen von Timothy Stansfeld Engleheart.) -‎

‎Ffm.: J.D. Sauerländer 1889. 230 Ss., 1 Bl. Kl.8°. Rotes Ln. mit goldgeprägt. Rücken- u. Deckeltitel, floraler Romantiker-Rückenvergold. mit Putto, goldgeprägt. Deckelbild in Ornamentrahmen, blindgeprägt. Ornamentrahmen a.d. Hinterdeckel u. dreiseitigem Goldschnitt, sign. 'Klimsch/Laschky' (Rücken min. geblichen, Ecken tls. min. bestoßen).‎

‎'Nalopakhyana' (Die Erzählung von Nala), Verserzählung aus dem Epos 'Mahabharata' (III,50-78). "Diese epische Dichtung bildet ein abgeschlossenes Ganzes und zählt zu den schönsten Episoden im 'Mahabharata'. Sie ist ein Beispiel alter Bardendichtung. ... Seit Bekanntwerden in Europa gehört sie hier zu den am meisten geschätzten Werken indischer Dichtung überhaupt." (KNLL XIX,146 f.). "Da der Dichter sich das 'sehr kostspielige' Sanskritlexikon von Wilson nicht leisten konnte, schrieb er es sich 1826 ab ... Bereits nach drei Monaten war er fähig, die Geschichte von 'Nal und Damajanti' aus dem 'Mahabharata' zu lesen, eine Erzählung von treuer Gattenliebe, Trennung und endlicher Wiedervereinigung. Schon wenig später übertrug er die Geschichte frei in deutsche Knittelverse, wobei er die im Sanskrit so häufigen Wortzusammensetzungen wie 'gliederwuchsrichtige, gewölbtaugenbrauenbogige' und ähnliche treffend nachbildete, wozu das Deutsche ja bestens geeignet ist. Das trug ihm freilich die Kritik August Wilhelm Schlegels und anderer ein ..." (Schimmel, Friedrich Rückert S. 97). Die erste Ausgabe der Übertragung von Friedrich Rückert (1788-1866) erschien 1828; mit dem illustrierten Titel nach einem Entwurf von Ludwig Richter (1803-1884), ausgeführt von dem englischen Kupferstecher Timothy Stansfeld Engleheart (1803-1879), der längere Zeit als Porträt- und Reproduktionsstecher in Deutschland lebte; vgl. Thieme/Becker X,553. - Vgl. Goedeke VIII,159,76. - Vgl. Hoff/Budde 3125 (3. u. 6. Aufl.). - Buchhändlermärkchen (Adolf Bürdeke, Zürich) a.d. Innendeckel; Vortitel mit kl. Stockfleckchen, sonst sauber. - Frischer, dekorativer Verlagseinband.‎

Bookseller reference : 78575

Antiquariat.de

DAS BÜCHERHAUS
DE - Bargfeld/Celle
[Books from DAS BÜCHERHAUS]

€75.00 Buy

‎NALOPAKHYANA - Nal und Damajanti. Eine indische Geschichte von Friedrich Rückert. 5. Aufl. (Mit illustr. Titel nach einem Entwurf von Ludwig Richter, gestochen von Timothy Stansfeld Engleheart.) -‎

‎Ffm.: J.D. Sauerländer 1873. 1 Bl., 295 Ss. Kl.8°. Rotes Ln. mit goldgeprägt. Rücken- u. Deckeltitel, floraler Romantiker-Rückenvergold. mit Putto, goldgeprägt. Deckelbild in Ornamentrahmen, blindgeprägt. Ornamentrahmen a.d. Hinterdeckel u. dreiseitigem Goldschnitt, sign. 'Klimsch/Laschky' (min. angestaubt, Kanten tls. leicht berieben).‎

‎'Nalopakhyana' (Die Erzählung von Nala), Verserzählung aus dem Epos 'Mahabharata' (III,50-78). "Diese epische Dichtung bildet ein abgeschlossenes Ganzes und zählt zu den schönsten Episoden im 'Mahabharata'. Sie ist ein Beispiel alter Bardendichtung. ... Seit Bekanntwerden in Europa gehört sie hier zu den am meisten geschätzten Werken indischer Dichtung überhaupt." (KNLL XIX,146 f.). "Da der Dichter sich das 'sehr kostspielige' Sanskritlexikon von Wilson nicht leisten konnte, schrieb er es sich 1826 ab ... Bereits nach drei Monaten war er fähig, die Geschichte von 'Nal und Damajanti' aus dem 'Mahabharata' zu lesen, eine Erzählung von treuer Gattenliebe, Trennung und endlicher Wiedervereinigung. Schon wenig später übertrug er die Geschichte frei in deutsche Knittelverse, wobei er die im Sanskrit so häufigen Wortzusammensetzungen wie 'gliederwuchsrichtige, gewölbtaugenbrauenbogige' und ähnliche treffend nachbildete, wozu das Deutsche ja bestens geeignet ist. Das trug ihm freilich die Kritik August Wilhelm Schlegels und anderer ein ..." (Schimmel, Friedrich Rückert S. 97). Die erste Ausgabe der Übertragung von Friedrich Rückert (1788-1866) erschien 1828; mit dem illustrierten Titel nach einem Entwurf von Ludwig Richter (1803-1884), ausgeführt von dem englischen Kupferstecher Timothy Stansfeld Engleheart (1803-1879), der längere Zeit als Porträt- und Reproduktionsstecher in Deutschland lebte; vgl. Thieme/Becker X,553. - Vgl. Goedeke VIII,159,76. - Vgl. Hoff/Budde 3125 (3. u. 6. Aufl.). - Name von alter Hand a.d. Titel; Titelei stärker, sonst nur stellenwse. etw. stockfleckig. - Gut erhaltener, dekorativer Verlagseinband.‎

Bookseller reference : 78099

Antiquariat.de

DAS BÜCHERHAUS
DE - Bargfeld/Celle
[Books from DAS BÜCHERHAUS]

€65.00 Buy

‎Pantschatantra. Ein altes indisches Lehrbuch der Lebensklugheit in Erzählungen und Sprüchen. Aus dem Sanskrit neu übers. von Ludwig Fritze.‎

‎Leipzig, Otto Schulze, 1884. XI, 405 S. 16,5 cm. Privates braunes OLn.‎

‎[Pancatantra, dt.]. - Ludwig Fritze (1833-1922). - Gut und sauber‎

Bookseller reference : 96824

‎Poster Musica Opera Balletto Teatro Regio 1979-80 - P46‎

‎POSTER ORIGINALEMUSICA OPERA BALLETTOMUSICA SCUOLATeatro Regio TorinoStagione 1979-80formato 49x66 (60 g) cmP46 (E19216)‎

‎Srimad Bhagavata primo canto "La creazione" [...] Con testo sanscrito originale, translitterazione in caratteri romani, traduzione letterale, traduzione letteraria e spiegazione di Sua Divina Grazia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada [...]‎

‎Roma, Bhaktivedanta Book Trust, 1977, volumi 3, in-8, legatura editoriale in simil-pelle con fregi dorati, sovraccoperte illustrate, cofanetto, pp. LXXIX, 356, [4] - XXI, 364 - XXI, 411. Con illustrazioni a colori su tavole fuori testo. Ottime condizioni.‎

‎Texte sanskrit de la Bhagavad-Gita transilléré en charactères romains‎

‎Bross. edit. in-16, pp. 120, in fine cat. edit.le di libri sul pensiero e la filosofia orientale. En préface: Les trois premiers chapitres des Essais sur la Gita de Shri Aurobindo. Ottimo.‎

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 3: The Aranyakaparvan, Part 1. Reprint.‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 2002. XLII, 509 S. 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch* vorderer Deckel etwas gelockert*.‎

Bookseller reference : 275900

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 3: The Sabhaparvan. Reprint.‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1995. LXVII, 595 S. 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch.‎

Bookseller reference : 275899

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 19: The Asramavasikaparvan, being the fifteenth book of the Mahabharata + The Mahaprasthanikaparvan,: being the seventeenth book, ... + The Svargarohanaparvan, being the eithteenth book...‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1959. XLVI,171/ XXXV, 55/XXIV,24/ XXXI, 43 S., 2 farb Taf. . 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch* vorderes Innengelenk gelockert*.‎

Bookseller reference : 275906

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 7/1+2:The Adiparvan. Reprint.‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1997. CXVII, 995 S. 4° Kst. Ln. *Teil 1 etwas bestossen* Innengelenk teils aufgepl.* Text: Sanskrit / Einführung: Englisch*.‎

Bookseller reference : 217866

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 11: The Salyaparvan, being the ninth book of the Mahabharata.‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1961. VLI, 556 S. + 1 farb. mont Taf. 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch*.‎

Bookseller reference : 275903

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vols 8+9: The Dronaparvan, being the seventh book of the Mah?bh?rata,..‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1958. XXXII, 1159 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch*.‎

Bookseller reference : 275901

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 7: The Bhishmaparvan : being the sixth book of the Mahabharata, ...‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1947. CXCV, 802 S. + 4 farb. mont Taf. (von 6?) 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch*.‎

Bookseller reference : 275902

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vol. 18: The Asvamedhikaparvan : being the fourteenth book of the Mahabharata, ...‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1960. XLVI, 471,XXXIX S. 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch*.‎

Bookseller reference : 275905

‎The Mahabharata, for the first time critically edited by Vishnu S. Sukthankar. Vols. 13+14: The Santiparvan being the twelth ninth book of the Mahabharata.‎

‎Poona (Pune): Bhandarkar Oriental Research Institute 1961/1954. CLCIV+ VIII,948 S. + 1 farb. mont Taf. 4° Kst. Ln. * Text: Sanskrit / Anmerkungen u. Einführung: Englisch* unterschiedliche Einbandfarben*.‎

Bookseller reference : 275904

‎The ten principal upanishads. Put into English by Shree Purohit Swami and W. B. Yeats.‎

‎London, Faber, (1952). Reprint der 2. Aufl. 1938. 158 S., 1 Bl. 8°. OLwd. (etw. gebräunt, leicht bestoßen).‎

‎Gebräunt.‎

Bookseller reference : 10540

Antiquariat.de

Matthäus Truppe
AT - Graz
[Books from Matthäus Truppe]

€16.00 Buy

‎THEATER DER HINDU'S. Aus der Englischen Uebertragung des Sanscrit-Originals von H(orace) H(ayman) Wilson; metrisch übertragen (von O. L. B. WOLFF). Erster Theil (v. 2).‎

‎Weimar, Landes-Industrie-Comptoir, 1828. 2 Bl., 12, 382 S.; 2 Bl., 8 S. Verlagsanzeigen. Etwas späterer Hlwdbd (etwas berieben u. braunfl.).‎

‎Erste Ausgabe in der Übertragung durch den seinerzeit gefeierten Improvisator und Professor in Weimar und Jena, Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851). Der Band - 1831 erschien noch ein zweiter Band - enthält eine Darstellung des "dramatischen Systems der Hindu's", ein "Verzeichniss Indischer Dramen" und die Übersetzung von zwei Stücken: 1. Mrichchakati oder das Kinderwägelchen. Ein Drama (des SUDAKRA) in zehn Acten. 2. Vikrama und Urvasi, oder der Held und die Nymphe; ein Drama des KALIDAS in fünf Acten. Die Verlagsanzeigen enthalten u.a. "Übersicht und Inhalt der Bibliothek der neuesten und wichtigsten Reisebeschreibungen. Erste halbe Centurie oder 1. - 50. Band".- Goed. XVI,612,31,5.‎

Bookseller reference : 1141691

‎Vetalapantschavinsati. Die fünfundzwanzig Erzählungen eines Dämons. Eingeleitet durch Heinrich Zimmer mit: Der König mit dem Leichnam.‎

‎Darmstadt, Wissenschaftl. Buchgesellschaft, 1966. 42, XXV, 231 (+1) S. Flexibler Orig.-Kunststoffeinband.‎

‎Gutes Exemplar.‎

Bookseller reference : 11999

Antiquariat.de

Antiquariat Dietmar Brezina
DE - Moosburg an der Isar
[Books from Antiquariat Dietmar Brezina]

€8.00 Buy

‎"RASK, RASMUS. - IDENTIFYING THE RELATION BETWEEN SINHALESE AND SANSKRIT.‎

‎Singalesisk Skriftlære.‎

‎Kolombo (Colombo), 1821. With orig. blank blue backwrapper (frontwrapper lacks). (2),16 pp. Titlepage brownspotted.‎

‎First edition. In this importent work Rask ""identified Sinhalese as a speech belonging to the same class as Sanskrit and added that Tamil belonged to quite a different class. Since then the subject has been studied and discusses by various scholars, and it is established beyond doubt that Sinhalese is an Indo-Aryan language.""‎

Bookseller reference : 50911

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,141.55 Buy

‎(Kalidasa).‎

‎Meghaduta o La nube messaggera. Tradotta dal sanscrito da Giovanni Flechia. (Con una nota su "Kalidasa e gli erotologi indiani" di P.E. Pavolini ed una nota di F.L. Pullé sull'"Itinerario del Meghaduta").‎

‎Firenze, Tip. G. Carnesecchi e Figli (Piazza d'Arno), 1897, in-8, brossura, pp. 152. Con ritratto dell'indologo, numerose vignette tematiche nel testo ed una cartina piegata. Sciolto, con mancanze al dorso e strappetto restaurato alla cop. ant. ("Biblioteca degli Studi italiani di Filologia indo-iranica", diretta da F. Pullé).‎

‎-0‎

‎Canto terzo dell'Iliade e frammenti del Mahabarata e del Balabarata, tradotti da Marco Antonio Canini‎

‎In 8, pp.48. Br. ed con lievi danni al d. Della serie: traduzioni dal greco e dal sanscrito‎

‎[Inde ; Sanskrit]‎

‎Langue, style et structure dans le monde indien : centenaire de Louis Renou : actes du colloque international, Paris, 25-27 janvier 1996. / [organisé par l'Unité de recherche associée Langues, textes, histoire et civilisation du monde indien, 1058] ; éd. par Nalini Balbir et Georges-Jean Pinault, avec la collab. de Jean Fezas‎

‎Paris, Honoré Chamion, coll. « Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences historiques et philologiques », n° 334 1996 In-8 22 x 15 cm. Broché, couverture rose, titre en noir sur le dos et le premier plat de couverture, 557 pp., notes en pied de page, bibliographies, index, table des matières. Exemplaire en très bon état.‎

‎Très bon état d’occasion‎

Bookseller reference : 121546

Livre Rare Book

Librairie de l'Avenue
Saint-Ouen France Francia França France
[Books from Librairie de l'Avenue]

€54.00 Buy

‎[INDE] - [MARTIN-DUBOST (Paul)].-‎

‎Poèmes d'amour du Kerala (XVe - XVIIIe siècle). Textes sanskrits traduits et commentés par Paul Martin-Dubost.‎

‎1983 Paris, Les Belles Lettres, 1983, petit in 8° broché, 177 pages ; couverture illustrée.‎

‎...................... Photos sur demande ..........................‎

Bookseller reference : 84680

‎[LINGUISTIQUE]. [INDO-EUROPÉEN]. MEILLET A[ntoine].‎

‎INTRODUCTION À L'ÉTUDE COMPARATIVE DES LANGUES INDO-EUROPÉENNES.‎

‎Librairie Hachette. 1937. Grand in-8°. XIV + 516 pages. Nouvelle édition refondue (E.O. en 1903).‎

‎Bon état.‎

Bookseller reference : 9267

Livre Rare Book

Librairie du Scalaire
Lyon France Francia França France
[Books from Librairie du Scalaire]

€30.00 Buy

‎[Petite Collection Guillaume] - VYASA.-‎

‎Sakountala. Traduction libre de P.-E. Foucaux. Illustrations de MAROLD et Mittis.‎

‎1894 Paris, Dentu (Petite Collection Guillaume), 1894, petit in 12 étroit relié demi-chagrin rouge à coins, dos à nerfs orné, tête dorée, plat supérieur de couverture illustré conservé, 139 pages ; cachet-ex-libris sur la première garde blanche ; quelques piqûres.‎

‎Bel exemplaire de ce rare roman sanskrit. ...................... Photos sur demande ..........................‎

Bookseller reference : 82533

‎[Sanskrit] ANTOINE, R.‎

‎A Sanskrit Manual for High Schools. Part II. 3rd Edition‎

‎Calcutta, Xavier Publications 1970 In-12 18 x 13,5 cm. Broché, couverture grise, auteur & titre en noir sur le dos et le premier plat de couverture, 301 pp. Exemplaire en bon état.‎

‎Texte en anglais et sanskrit. Bon état d’occasion‎

Bookseller reference : 120647

Livre Rare Book

Librairie de l'Avenue
Saint-Ouen France Francia França France
[Books from Librairie de l'Avenue]

€77.00 Buy

‎A. C. BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADA‎

‎LA BHAGAVAD-GITA TELLE QU'ELLE EST (3 TOMES).‎

‎BHAKTIVEDANTA (Edition complète), 1980, 3 tomes in-8, reliures d'éditeur, jaquettes illustrées sous étui d'éditeur imprimé. TOME 1 : 342 pages. Tome 2 : 455 pages. TOME 3 : 376 pages. Quelques illustrations en couleurs. TOME 1 : Chapitre I à V. TOME 2 : Chapitre VI à XIII. TOME 3 : XIV à XVIII. Texte sanskrit originel, translitération en caractères romains, traduction mot à mot, traduction littéraire et explications élaborées. Très bel exemplaire, bien complet de son étui et à l'état quasi neuf.‎

Bookseller reference : 21655

Livre Rare Book

Déjà Jadis
Fréjus France Francia França France
[Books from Déjà Jadis]

€60.00 Buy

‎A.C. BHAKTIVEDANTA et Bob COHEN.‎

‎Questions parfaites, reponses parfaites.‎

‎The Haktivedanta Book Trust, 1994. Hardcover in-8°, 127 pp., cartonnage illustre de l'editeur.‎

‎Bel exemplaire. [MI-12]‎

Bookseller reference : 28050

Livre Rare Book

Librairie Pique-Puces
Belfort France Francia França France
[Books from Librairie Pique-Puces]

€10.00 Buy

‎A.C. BHAKTIVEDANTA et Bob COHEN.‎

‎Questions parfaites, reponses parfaites.‎

‎Hardcover in-8°, 127 pp., cartonnage illustre de l'editeur. Bel exemplaire. [MI-12]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€14.00 Buy

‎A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI PRABHUPADA‎

‎LA SCIENZA DELLA REALIZZAZIONE SPIRITUALE‎

‎DISPONIBILITÀ GARANTITA AL 99%; SPEDIZIONE ENTRO 12 ORE DALL'ORDINE. TIMBRI/SEGNI DI CATALOGAZIONE DI BIBLIOTECA ESTINTA IN ANTIPORTA. OTTIME CONDIZIONI, LIEVI SEGNI DEL TEMPO, LIEVE BRUNITURA. Descrizione bibliografica Titolo: La scienza della realizzazione spirituale Autore: (Sua Divina Grazia) A.C. Swami Bhaktivedanta Prabhupada Editore: Firenze: Bhaktivedanta Book Trust, 1998 Lunghezza: 473 pagine; 22 cm Soggetti: Spiritualità, Religione, Sufi, Filosofia, Oriente, Sufismo, Il libro di Krsna, Sanscrito, Antichi testi, Kunti Devi, Maestri spirituali, Insegnamenti, Conoscenza, Filosofie orientali, India, Pensiero religioso, Induismo, Culto, Culti, Mitologia, Cultura vedica, Mistica, Ascetica, Bhakti Yoga, Caitanya Mahaprabhu, Krishna, Missionari indiani, Hippies, Anni settanta, Libri vintage, ISKCON, Allen Ginsberg, Beatles, International Society for Krishna Counsciousness, maha mantra Hare Krsna, Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, Caitanya Mahaprabhu, ācārya, guruparamparā, Visnuismo, Upanisad, Bhagavadgītā, Bhāgavata, Purāna, Caitanya-caritāmrta, Tradizioni, Coscienza, Classici, Cultura, New York, Cristo, Dio, Società, Male, Perfezione, Amore supremo, Ritorno, Reincarnazione, Karma, Guru, Verità, Meditazione, Bhakti: The Art of Eternal Love, The Journey of Self-discovery, Divine Grace, Yudhisthira, Supreme Personality, Khasa, Srila Prabhupada, transcendental meditation, Vedanta-sutra, mystic perfection‎

‎A.P. Buddhadatta Mahathera‎

‎Concise Pali-English Dictionary.‎

‎MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED. DELHI, 1989.‎

‎8°, 294 Seiten,Original-Taschenbuch - Einband mit Knick, sonst guter Zustand - 1989. c109089 ISBN: 8120806050‎

Bookseller reference : 239207

‎A.U. VASAVADA‎

‎Tripura-rahasya (Jnanakhanda) english translation and comparative study of the process of individuation‎

‎A.U. VASAVADA Tripura-rahasya (Jnanakhanda) english translation and comparative study of the process of individuation. India, Chowkhamba Sanskrit Series Office 1965 english, 208 CR.120 Copertina rigida, volume in discrete condizioni, abrasioni sulla sovraccoperta, sottolineature in matita, testo in inglese 208 pagine circaCopertina come da foto Titolo Completo: Tripura-rahasya (Jnanakhanda) english translation and comparative study of the process of individuation‎

‎Aklujkar Ashok‎

‎Corso di sanscrito‎

‎brossura Per tanti aspetti il sanscrito è una lingua unica. Grande lingua di cultura della civiltà indiana, ha dato voce al più raffinato pensiero filosofico del mondo pre-moderno, a un'altissima spiritualità, a una grande letteratura. Lingua di sconcertante concisione e insieme di meravigliosamente intricate architetture, a suo agio tanto nella più sfrenata ambiguità quanto nella precisione più maniacale, nella sua dimensione "classica" (successiva, cioè, alla fase vedica) è rimasta praticamente immutata dal VI sec. a.C ai giorni nostri, permettendo a chi la conosce l'accesso a una sterminata letteratura. Il Corso di sanscrito - edizione italiana del fondamentale testo di Ashok Aklujkar - combina l'agile e ricchissima trattazione dell'originale con l'apporto della linguistica moderna. Corredato di esercizi graduali e di un ampio glossario, il volume si rivolge a tutti coloro che, dentro o fuori l'università aspirino a un incontro ravvicinato con una delle più straordinarie culture dell'umanità. Il CD-Audio allegato contiene la presentazione dei fonemi del sanscrito pronunciati dalla viva voce di Ashok Aklujkar, a cui è dovuta anche la lettura di alcune delle parole sanscrite proposte negli esercizi. Delle frasi e dei versi è offerta inoltre una traduzione italiana, letta da Carmela Mastrangelo. Il CD-Audio si chiude con uno stofra ("inno di lode") tratto dalla "Sivastotravali", raccolta di inni a Siva composta dal filosofo kashmiro Utpaladeva intorno al X secolo d.C.‎

‎Alain Danielou Translated by; Kenneth Hurry Prepared with the Help of; Yashodhara Sanskrit Commentary; Devadatta Shastra Hindi C‎

‎The Complete Kama Sutra: The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text by Vatsyayana Including the Jayamangala Commentary From the Sanskrit by Yashodhara and Extracts from the Hindi Commentary by Devadatta Shastra‎

‎Rochester Vermont U.S.A.: Park Street Press 1994. 1st Printing. Trade Paperback. Very Good. 8vo or 8� Medium Octavo: 7�" x 9�" tall. Bundi Cover Illustration; Dorothy Wachtenheim Cover Design. 564 pp. A very clean copy without any markings on pages. Some stains on top edge and fore edge. Minimally worn book with a tiny tear on top of spine. <br/> <br/> Park Street Press paperback‎

Bookseller reference : 5vCe0022 ISBN : 0892814926 9780892814923

Biblio.com

gearbooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from gearbooks]

€10.36 Buy

‎ALEKSIDZE Eteri Giorgis-Asuli‎

‎Modalnye casticy v sanskrite [="Modal particles in Sanskrit"]‎

‎Tbilisi, Akademija Nauk Gruzinskoj SSR. Institut vostokovedenija 1973 120pp., 22cm., edition of only 800 copies, softcover, few foxing (on title page), good condition, [text in Russian in Cyrillic script], OCLC 63489230, X75288‎

Bookseller reference : X75288

Livre Rare Book

Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar)
Hasselt Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Books from Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar)]

€60.00 Buy

‎ALEKSIDZE Eteri Giorgis-Asuli‎

‎Modalnye casticy v sanskrite [="Modal particles in Sanskrit"]‎

‎120pp., 22cm., edition of only 800 copies, softcover, few foxing (on title page), good condition, [text in Russian in Cyrillic script], OCLC 63489230, X75288‎

‎AMRITANANDAMAYI Mata Math -‎

‎Pouja, Rituel D'Adoration, à Compte d'Auteur, Kerala, Inde, 2003‎

‎14x22 cm, broché, 128 pages, bon état, quelques dessins, symboles, petites lettrines et reproductions photographiques en N&B, important glossaire des mots sanskrits en fin d'ouvrage, code-barre : 978913219045‎

‎Tous les conseils et préparatifs (bains, nourritures, purifications, vêtements, ornements, encens, etc) pour l'exécution de la pouja, qui est le rituel de vénération des images de Dieu, place si particulière dans la discipline spirituelle indienne. Pouja signifie "offrande de fleurs". Son but est de détourner le mental du chercheur de ce qu'il connaît déjà et de l'orienter vers l'inconnu, façon simple d'exprimer notre amour, notre dévotion et de nous rapprocher du Divin. N'être troublé par aucune pensée, abandonner tous les karmas. Le silence lui-même est louange...‎

Bookseller reference : 4196

Livre Rare Book

Librairie Marco Polo
Saint Ismier France Francia França France
[Books from Librairie Marco Polo]

€32.00 Buy

Number of results : 720 (15 Page(s))

[1] 2 3 4 5 6 7 ... 15 Next page