書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Etudes litteraires‎

Main

ペアレントテーマ

‎Littérature‎

サブテーマを見る

サブテーマ

検索結果数 : 5,104 (103 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 72 73 74 [75] 76 77 78 ... 81 84 87 90 93 96 99 102 ... 103 次ページ 最後のページ

‎N/A‎

‎lettres romanes - 62.3-4 (2008)‎

‎Paperback, approx. 250 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534145. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎lettres romanes - 63.1-2 (2009)‎

‎Paperback, 168 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534114. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎lettres romanes - 64.1-2 (2010) Le contretemporain poetique‎

‎Paperback, VI+226 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503533957. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎lettres romanes - 64.3-4 (2010) La pseudonymie dans les litteratures francophones)‎

‎Paperback, 358 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503534107. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎lettres romanes - 65.1-2 (2011)‎

‎Paperback, 314 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503536361. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎lettres romanes - 65.3-4 (2011) L'un et le multiple. L'Europe de Borges, Borges pour l'Europe‎

‎Paperback, approx. VII+298 p., 156 x 234 mm. ISBN 9782503536378. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎lettres romanes - 66.1-2 (2012) l'Ile dans la litterature‎

‎Paperback, VIII+345 p., 7 b/w ill., 156 x 234 mm. ISBN 9782503541075. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Life of Cola Di Rienzo‎

‎Paperback, 166 p., 140 x 210 mm. ISBN 9780888442673. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies 69 (2007)‎

‎Paperback, IV+327 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446718. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies 70 (2008)‎

‎Paperback, XXVI+355 p., 2 b/w ill., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446725. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies 71 (2009)‎

‎Paperback, XX+300 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446732. Texts ARSENIO FERRACES RODRIGUEZ, 'Remedia Bodleiana de taxone: Una retractacion cristiana de la epistola de Hiparco a Octavio sobre el tejon'; DARREN HOPKINS, 'Le salut d'Enfer: A Short Satire Modelled on Raoul de Houdenc's Songe d'Enfer'. Articles MICHAEL E. MARMURA, 'Avicenna on Meno's Paradox: On "Apprehending" Unknown Things through Known Things'; A. B. KRAEBEL, 'Grammatica and the Authenticity of the Psalms-Commentary Attributed to Bruno the Carthusian'; MICHAEL McVAUGH, 'Towards a Stylistic Grouping of the Translations of Gerard of Cremona'; PETER GODMAN, 'The World of the Archpoet'; F. N. M. DIEKSTRA, 'Confessor and Penitent: Robert de Sorbon and the Cura animarum'; MARTIN HOWLEY, 'Relics at Glastonbury Abbey in the Thirteenth Century: The Relic List in Cambridge, Trinity College R.5.33 (724), fols. 104r?105v'; MARY DZON, 'Cecily Neville and the Apocryphal Infantia salvatoris in the Middle Ages'. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies 72 (2010)‎

‎Paperback, IV+361 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446749. LUISA NARDINI, The St. Peter Connection and the Acquisition of a Roman Offertory in Bologna and Benevento JOHN F. ROMANO, Joy in Waiting? The History of Gaudete Sunday MARTIN DIMNIK, The Nature of Princely Rule in Novgorod from 970 to 1136 MARY AGNES EDSALL, Learning from the Exemplar: Anselm?s Prayers and Meditations and the Charismatic Text ATRIA A. LARSON, The Influence of the School of Laon on Gratian: The Usage of the Glossa ordinaria and Anselmian Sententiae in De penitentia (Decretum C.33 Q.3) DAVID PORRECA, Albertus Magnus and Hermes Trismegistus: An Update VICTOR SALAS, Albertus Magnus and Thomas Aquinas on the Analogy between God and Creatures JOSEPH GROSSI, Cloistered Lydgate, Commercial Scribe: British Library Harley 2255 Revisited. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies 73 (2011)‎

‎Paperback, approx. IV+328 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446756. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies First Supplement Index, volumes 26-30 (1964-1968)‎

‎Paperback, 63 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446312. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies General Index, volumes 1-25 (1939-1963)‎

‎Paperback, 208 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446251. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Mediaeval Studies Second Supplement Index, volumes 31-40 (1969-1978)‎

‎Paperback, 168 p., 170 x 255 mm. ISBN 9780888446480. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎Medieval Translator. Traduire au Moyen Age Proceedings of the International Conference of Gottingen (22-25 July 1996). Actes du Colloque international de Gottingen (22-25 juillet 1996).‎

‎Paperback, 432 p., 1 fig. + 7 pl., 150 x 230 mm. ISBN 9782503506944. Most of the papers in this volume consider translation in medieval England (in both Old and Middle English and Anglo-Norman), though translations into other medieval vernaculars are also represented (Icelandic, Dutch, German), as is translation of classical Greek into Latin. Most of the translations are anonymous, though major translators are also included: Cicero, King Alfred, Robert Grosseteste, Jean de Meun, Chaucer. Several papers consider the troubled times during the late fourteenth and early fifteenth centuries in England, when a number of major translation projects were undertaken; others explore the place of translation in daily life (pro forma letters, gynaecological treatises, forged documents in support of a local shrine, texts rewritten so as to update legal references in them); another considers the importance of paper for the rapid dissemination of translated texts. Also featured prominently is the translation of different sorts of religious texts, originally variously in monastic, eremitical and mendicant milieux, and including the 'translations' for their readers of divine messages received by female visionaries. The more generous understanding of the term indicated by the use of quotation marks for these latter is also reflected in a paper considering representations of heaven and hell in visual arts. All the contributions share an awareness of translation as culturally specific - as originating in and addressing specific contexts: of; for example; nationality, politics, class and gender. Above all, translation as a new thing; with a life of its own, may provide a fuller, as well as a different, realisation of what was only partly present in its original. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 62 (2008)‎

‎Paperback, 132 p., 15,5 x 21,5. ISBN 9782503527895. Florence Bouchet, La joie dans la peine au XVe siecle : du paradoxe a la sublimation Emma Cayley, Entre deux sommes : Poetique et pouvoir de co(e)ur au bout de la nuit Maria Colombo Timelli, Un petit traite de syntaxe latine en francais : le ms. London B.L. Add. 10352 (XVe siecle) Estelle Doudet, L'heritage des d'Haffrengues : pistes pour une histoire de l'historiographie urbaine dans les Pays-Bas meridionaux, XVe-XVIIIe siecles Stefania Marzano, Les italianismes d'un latiniste : Premierfait traducteur du Boccace latin Jean-Claude Muhlethaler, Francois Villon, nouvel Enee - La cloture de l'Epitre a Marie d'Orleans Michelle Szkilnik, De Villon a Jean de Bueil : les fortunes d'Alexandre et du pirate. Languages : French. Emma Cayley, Entre deux sommes : Poetique et pouvoir de co(e)ur au bout de la nuit Maria Colombo Timelli, Un petit traite de syntaxe latine en francais : le ms. London B.L. Add. 10352 (XVe siecle) Estelle Doudet, L?heritage des d?Haffrengues : pistes pour une histoire de l?historiographie urbaine dans les Pays-Bas meridionaux, XVe-XVIIIe siecles Stefania Marzano, Les italianismes d?un latiniste : Premierfait traducteur du Boccace latin Jean-Claude Muhlethaler, Francois Villon, nouvel Enee ? La cloture de l'Epitre a Marie d'Orleans Michelle Szkilnik, De Villon a Jean de Bueil : les fortunes d?Alexandre et du pirate. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 63 (2008)‎

‎Paperback, 132 p., 15,5 x 21,5. ISBN 9782503527901. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 64 (2009)‎

‎Paperback, VI+116 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503530161. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 65 (2009)‎

‎Paperback, VI+94 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503530178. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 66 (2010)‎

‎Paperback, VIII+142 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503530185. Gabriel Bianciotto Texte et traduction : interference de traditions manuscrites Dario Cecchetti Sulla trasmissione degli schemi petrarchisti nel Cinquecento francese - I sonetti proemiali delle Erreurs amoureuses di Pontus de Tyard Irene Finotti Le Jugement d'amour et l'Histoire d'Aurelio et d'Isabel :un succes d'origine italienne pour un roman d'origine espagnole Stefania Marzano Itineraire francais de Boccace : perspectives et enjeux d'un succes litteraire Michele Mastroianni La Tragedia di Antigone di Luigi Alamanni e L?Antigone de Sophocles di Calvy de La Fontaine - Un caso di intertestualita ? Graziella Pastore Petrarca, Boccaccio e l?Italia nella traduzione francese dei Facta et dicta memorabilia di Valerio Massimo Elina Suomela-Harma Traductions, commentaires et editions, le cas des Triomphes de Petrarque Stefania Vignali La fortune francaise de la Fiammetta de Boccace. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 67 (2010) Jean Mielot‎

‎Paperback, VIII+208 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503530192. Maria Colombo Timelli, Anne Schoysman, Avant-propos ; Maureen Boulton, Jean Mielot : les Contemplations sur les sept heures de la Passion ; Maria Colombo Timelli, La Vie de sainte Katherine de Jean Mielot (1457). Prolegomenes a une edition critique ; Olivier Delsaux, La traduction francaise du Speculum humanae salvationis de Jean Mielot : l'echec d'un traducteur a l'essai ? Frederic Duval, Le vocabulaire de la Rome ancienne chez Jean Mielot ; Anne Schoysman, Les minutes de Jean Mielot : le cas de la Briefve compilation de toutes les histoires de la Bible dans les mss Paris, BnF, fr. 17001 et Bruxelles, KBR, II 239 ; Claude Thiry,Vie et Miracles de saint Josse ; Tania Van Hemelryck, Celine Van Hoorebeeck, L'Epistre Othea a la cour de Bourgogne. Des efforts de Christine aux prouesses de Mielot ; Hanno Wijsman, Jean Mielot et son reseau. L?insertion a la cour de Bourgogne du traducteur-copiste ; Olivier Delsaux, Bibliographie generale (textes et etudes). Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 68 (2011)‎

‎Paperback, VIII+131 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503535562. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 69 (2011) Antoine Verard‎

‎Paperback, VIII+170 p., 28 b/w ill.,. ISBN 9782503535579. Stefania Cerrito, A propos de la Bible des poetes ; Paola Cifarelli, Exemplaires d'ouvrages publies par Antoine Verard dans les bibliotheques turinoises ; Maria Colombo Timelli, Cleriadus et Meliadice : l'editio princeps d'Antoine Verard (1495) ; Ludmilla Evdokimova, Les comedies de Terence dans la traduction de Guillaume Rippe. La prose et le vers, le latin et le vernaculaire dans le Therence en francois d'Antoine Verard ; Mariagrazia Ricci, Illustrer les Cent Nouvelles Nouvelles : le manuscrit de Glasgow et l'incunable de Verard (1486) ; Jane H. M. Taylor, Les Propheties de Merlin : faire lire un texte illisible? ; Stefania Vignali, Quelques reflexions sur Antoine Verard et son edition du Livre de Jehan Bocasse de la louenge et vertu des nobles et cleres dames (1493) ; Mary Beth Winn, Anthoine Verard et l'art du livre ; Mariagrazia Ricci, Bibliographie. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 70 (2012) Charles d'Orleans‎

‎Paperback, VI+170 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503543604. Table of Contents Charles d'Orleans Florence Bouchet, Avant-propos, Jacqueline Cerquiglini-Toulet , Especes d'espaces. Espace physique et espace mental dans la poesie de Charles d'Orleans, Florence Bouchet ,Les ballades de Charles d'Orleans, une quete de sagesse ?, Estelle Doudet, Le desir et la loi, fictions juridiques dans les Ballades de Charles d'Orleans, Helene Basso, La non pareille : etude de la fluctuation semantique du refrain dans les ballades de Charles d'Orleans, Michele Gally ,La ?« merencolie ?», nouvel ethos lyrique L'art subtil de Charles d'Orleans. Varia Jean-Claude Muhlethaler, Vanessa Depallens, Du discours d'autorite a la fonction proleptique : le proverbe dans le roman de Melusine de Jean d'Arras, Karine Perrot, Les Dictz moraulx pour faire tapisserie d'Henri Baude : un repertoire proverbial au service du discours polemique, Olivier Delsaux, Le temoignage d'un manuscrit fantome du sermon Vivat rex de Jean Gerson. Une nouvelle edition critique du texte est-elle necessaire ? Comptes rendus Mise au point: A propos de l'edition : Jean Le Fevre de Resson, Les Lamentations de Matheolus, edition critique par T. Pacchiarotti, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2010, 470 p. (G. Di Stefano),Yonnet de Metz, Mise en prose de Philippe de Vigneulles (1515-1528) d'apres le manuscrit, avec en regard la version remaniee en vers du manuscrit N (Arsenal 3143 ? XIVe siecle), editee par Jean-Charles Herbin, Paris, Societe des Anciens Textes Francais, 2011, 496 p. (M. Colombo Timelli), S. Loutchitsky et M.-Chr. Varol, ed., Homo Legens. Styles et pratiques de lecture : Analyses comparees des traditions orales et ecrites au Moyen Age / Styles and Practices of Reading: Comparative Analyses of Oral and Written Traditions in the Middle Ages, Turnhout, Brepols, 2010 (Utrecht Studies in Medieval Literacy, 26). (H. Haug), Poetry of Charles d'Orleans and His Circle. A Critical Edition of BnF Ms. Fr. 25458, Charles d'Orleans's personal manuscript, ed. John Fox et Mary-Jo Arn, traduction en anglais par R. Barton Palmer et avec un excursus sur le contexte litteraire par St. A. V. G. Kamath, Tempe (Arizona)/Turnhout, ACMRS/Brepols, 2010 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 383 / Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 34). (O. Delsaux). Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais - 71 (2012)‎

‎Paperback, 153 p. 15,6 x 23,4. ISBN 9782503543611. Table of Contents ARTICLES Bertolino Alessandro (Universita di Torino): A propos de la premiere traduction de l'Enfer de Dante (Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, L.III.17). Quelques questions preliminaires Gaullier-Bougassas C.: Entre retour a l'ancien, fictions inedites et continuation nouvelle: l'originalite du manuscrit de Paris, BnF, fr. 789 dans la tradition manuscrite du Roman d'Alexandre Jeay Madeleine : Le traitement des vestiges courtois dans Les Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, les Epitres de l'Amant vert et la Concorde des deux langages de Jean Lemaire de Belges Bozard Laurent : Mise en page et engagement: le neuvain picard de Jean Marot Lemaire Jacques : Les innovations lexicales de Jean Bouchet dans Les Angoysses et remedes d'amour (1536) MISE AU POINT Giuseppe Di Stefano, Manca in Di Stefano ! Davvero? COMPTES RENDUS Alberto Varvaro, La Tragedie de l'Histoire. La derniere oeuvre de Jean Froissart, trad. Amelie Hanus, Paris, Classiques Garnier, ?«'Recherches litteraires medievales'?», n?° 8, 2011, 202 p. (Nathalie Bragantini-Maillard) Oton de Granson, Poesies, edition critique de J. Grenier-Winther, Paris, Champion, 2010, 648 p. (Giuseppe Di Stefano) Claude d'Espence, Homilies sur la parabole de l'enfant prodigue, ed. S. de Reyff, G. Bedouelle, S.-M. Morgain, A. Tallon, Geneve, Droz, 197 p. (Giuseppe Di Stefano). Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais 59 (2006)‎

‎Paperback, 264 p., 15,5 x 21,5. ISBN 9780919089679. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais- 48 (2001) Articles sur Alain Chartier, Vie des Peres, Villon, Marie de Cleves, La Manekine, Poetes fabuleux. Ch. de Pizan, Les locutions, Les livres et les revues‎

‎Paperback, 267 p., 15,5 x 21,5. ISBN 13110485. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais- 5 (1979) Melanges in Memoriam Gustav Reese, Musique naturelle et musique artificielle‎

‎Paperback, 311 p., 15,5 x 21,5. ISBN 13110487. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais- 54 (2004) Articles sur Roman de Perceforest, Ponthus et la belle Sidoyne, Christine de Pizan, Terence, edition de Verard, Maitre Pierre Pathelin, Locutions, Les livres et les revues‎

‎Paperback, 205 p., 15,5 x 21,5. ISBN 13110490. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais- 8-9 (1981) Articles, J. C. Payen, A Maitre Pathelin, R. M. Bidler De Pierre de Hauteville a Villon, D. Cecchetti Jean de Montreuil, F. Guichard-Tesson Evrart de Conty, Glose des echecs amoureux, S. M.Taylor Roman de la Rose, J. R. Scheidegger Jean Molinet‎

‎Paperback, 320 p., 15,5 x 21,5. ISBN 13110497. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎Moyen Francais-3 (1978) Articles sur Berinus, Perspectives medievales sur la mort, Francois Villon, Octovien de Saint-Gelais, Marguerite de Navarre, Villoniana: bibliographie 1959-1978 par G.DiStefano, Notices bibliographiques‎

‎Paperback, 179 p., 15,5 x 21,5. ISBN 13110471. Languages : French.‎

‎N/A‎

‎New Medieval Literatures 11 (2009) Special Issue. Medieval Grammar and the Literary Arts (Guest editors Chris Cannon, Rita Copeland, and Nicolette Zeeman)‎

‎Hardback, X+270 p., 3 b/w tables, 15,6 x 23,4. ISBN 9782503530888. This issue comprises the following articles: 'Introduction: Medieval Grammar and the Literary Arts'; NICOLETTE ZEEMAN, 'In the Schoolroom with the 'Vulgat'? Commentary on Metamorphoses I'; CHRISTOPHER CANNON, 'The Middle English Writer's Schoolroom: Fourteenth-Century English Schoolbooks and their Contents'; SARAH KAY, 'Occitan Grammar as a Science of Endings'; MANFRED KRAUS, 'Grammatical and Rhetorical Exercises in the Medieval Classroom'; MARTIN CAMARGO, 'Grammar School Rhetoric: The Compendia of John Longe and John Miller'; MARJORIE CURRY WOODS, 'Rhetoric, Gender, and the Literary Arts: Classical Speeches in the Schoolroom'; ANNE GRONDEUX, 'Teaching and Learning Lists of Figures in the Middle Ages'; JAN M. ZIOLKOWSKI, 'Performing Grammar'; INEKE SLUITER, 'Persuasion, Pedagogy, Polemics: Two Case Studies in Medieval Grammar Teaching'; ELIZABETH EVA LEACH, 'Grammar and Music in the Medieval Song-School'; KARIN MARGARETA FREDBORG, 'An Introduction to William of Conches's Teaching of Grammar'; C. H. KNEEPKENS, 'The New Italian Learning and the Modern Devotion: Valla, Synthen, Erasmus, and Elegant Latin'; BRIAN CUMMINGS, 'Erasmus and the End of Grammar: Humanism, Scholasticism, and Literary Language'. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎New Medieval Literatures 12 (2010)‎

‎Hardback, XIII+370 p., 18 b/w ill., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503532691. Table of Contents Foreword - DAVID LAWTON Beowulf on Gender - GILLIAN R. OVERING The Patron and her Clerk: Multilingualism and Cultural Transition - EMMA BERAT Out of Time: the Virgin Mary and the Harper of Rochester - CLAIRE WATERS You're Putting Me On: the Old French Fabliaux as Carnival Cross-Dressing - MEAGAN EVANS Neighbours, Natural and Otherwise, in 'The Vox and the Wolf'- GEORGE EDMONDSON. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎New Medieval Literatures 13 (2011) Special Issue: Producing and Using English Manuscripts in the Post-Conquest Period‎

‎Hardback, approx. X+300 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503536538. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎New Medieval Literatures 14 (2012)‎

‎Hardback, approx. X+293 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503542997. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎PATR. GRAECA / INDEX LOCUPLETISSIMUS / VOL. 2‎

‎Paperback, 19 x 28. ISBN 17202602200. Languages : Greek.‎

‎N/A‎

‎PATR. GRAECO / INDEX LOCUPLETISSIMUS / VOL. 1‎

‎Paperback, 19 x 28. ISBN 17202601200. Languages : Greek.‎

‎N/A‎

‎Pecia, Ressources en medievistique, 1 (2002)‎

‎Paperback, 205 p., 21 x 27. ISBN 04010890. Benoit Beyer de Ryke, Les encyclopedies medievales. Un etat de la question, p. 9 Jean-Luc Deuffic, Un logicien renomme, proviseur de Sorbonne au XIVe siecle. Raoul le Breton de Ploudiry. Notes bio-bibliographiques Francine Michaud, The Pilgrim, the Priest, and the Beguine. Ascetic tradition vs. Christian Humanism in late medieval religious practices, p. 15 Archives du Moyen Age La Grande Confrerie Notre-Dame aux pretres et aux bourgeois de Paris, p. 183 Publication des manuscrits Paris AN LL 435, f. 27v-33 (XIIIe s.) et debut du LL 436 (1424) Horae Chronique du Livre d'Heures manuscrit, p. 197. Languages : French, English.‎

‎N/A‎

‎Pecia, Ressources en medievistique, 2 (2003)‎

‎Paperback, 84 p., 21 x 27. ISBN 04010891. Bruce C. Brasington A note on a glossary to a carolingian canon law manuscript (glossaire du manuscrit Vatican Latin 1347) Francois Falc'hun (+) Cum olim monasterium b. Melanii ... Relation de miracles a Saint-Melaine de Rennes (XIIe siecle) : texte et traduction (Paris BnF Lat. 13089) Jean-Luc Deuffic La confrerie Saint-Yves de Paris en 1368. Une liste de membres inedite Archives du Moyen Age La Grande Confrerie de Notre-Dame aux pretres et bourgeois de Paris (suite de l'edition des documents necrologiques) Horae Chronique du Livres d'Heures manuscrit. Languages : French, English.‎

‎N/A‎

‎Pecia. Le livre et l'ecrit, 13 (2010) Du scriptorium a l'atelier. Copistes et enlumineurs dans la conception du livre manuscrit au Moyen Age‎

‎Paperback, 448 p., 86 b/w ill. + 7 colour ill., 21 x 27. ISBN 9782503536040. Durant tout le Moyen Age copistes et enlumineurs se sont impliques activement dans la conception du livre manuscrit, generalement sur les instructions d'un libraire ou d'un stationnaire. ?« Du scriptorium a l'atelier ?» aborde plusieurs aspects particuliers du travail de ces ?« artisans ?», a leur environnement direct. Prosopographie, mise en page, mise en texte, programme iconographique, technique de composition, scriptoria, autant de realites a prospecter pour aborder un domaine aussi complexe qu'est l'histoire du manuscrit. Languages : French, English, Italian.‎

‎N/A‎

‎Pecia. Le livre et l'ecrit, 14 (2011) Texte, liturgie et memoire dans l'Eglise du Moyen Age‎

‎Paperback, 335 p., 14 b/w ill. + 29 colour ill., 21 x 27. ISBN 9782503543857. The history of liturgy (and liturgical books) constitutes today a special field of research for medievalists. That of memory, ?« by definition, increased and decreased, collective, plural and individual ?» (P. Nora, Entre memoire... , p. xix-xx), enters into this interdisciplinarity, which exerts itself more and more naturally and is the subject of numerous publications during the past several decades. The current volume responds to research issues that benefit from a new perspective on the manuscript book in the largest sense of the subject. Languages : French, English, Italian.‎

‎N/A‎

‎Pecia. Le livre et l'ecrit, 7 (2009) Notes de bibliologie. Livres d-'heures et manuscrits du Moyen Age identifies (XIVe-XVIe siecles)‎

‎Paperback, 320 p., 62 b/w ill. + 8 colour ill., 21 x 27. ISBN 9782503532790. S'il s'agit d'un constat, a n'en pas douter le manuscrit medieval est au coeur de cet ouvrage. La recherche des sources autour d'un commanditaire ou d'un artisan, d'un copiste ou d'un ?« chasseur ?» de manuscrits, cette demarche de vouloir identifier l'identifiable devient alors ineluctable. L'auteur nous propose ici ses notes de bibliologie dont une large part tient au domaine breton, reste ouvert aux multiples echanges artistiques. Du seigneur bibliophile au prelat, arguant de sa notoriete, du bourgeois aise, avide de reconnaissance sociale, au ?« maistre ?» universitaire, le livre manuscrit est presentement mis en valeur, a l'exemple de ces Heures, ces livres de prieres enlumines si populaires au Moyen Age, objet de pratiques devotionnelles. L'histoire de la societe medievale ne peut s'ecrire sans le livre et l'image. L'image partout presente. L'image language. Au-dela de cette precieuse iconographie, le texte nous devoile parfois les origines d'un manuscrit reste anonyme : une liturgie propre, le culte d'un saint local, aident ainsi a son identification. L'histoire des textes comme l'histoire des images reste inseparable de l'histoire des livres qui les transmettent. Mais derriere le livre se cache aussi l'homme. Destinataire ou collectionneur, copiste ou enlumineur, imprimeur, toutes ces personnalites s'inserent dans un vaste shema ou chacun laisse inevitablement ses empreintes. Dans ces notes de bibliologie, chaque livre prend place en une trame culturelle comme un maillon du savoir. Source d'interrogations multiples, le manuscrit illustre son epoque. Cette compilation demontre a n'en pas douter son importance au sein de la societe medievale, a une epoque ou il atteint la mouvance des litterati laics, et penetre les premieres ?« librairies ?». Languages : French, English.‎

‎N/A‎

‎Pecia. Ressources en medievistique, 4 (2004)‎

‎Paperback, 150 p., 14 b/w ill. + 29 colour ill., 21 x 27. ISBN 04010892. Christine Bousquet-Labouerie Un franciscain en Chine : Oderic de Pordenone John C. Ford Metatextual evidence of a relationship between the anglo-norman version of Amys e Amilliyoun in ms Karlsruhe 345 and the middle english Text of Amis and Amiloun in ms Auchinleck W.4.1. Jean-Luc Deuffic Au service de l?Universite et au conseil du duc. Notes sur le canoniste breton Henri Bohic (+ v. 1357) Jean-Luc Deuffic Notes de bibliologie bretonne (IXe - XVIe s.) I. Gloses en vieux-breton dans un manuscrit de l?Universite de Yale II. Un manuscrit de Bede d?une abbaye bretonne oubliee : Locmaria de Quimper III. La Bible historiale d?Herve de Leon : Paris Bibliotheque Sainte-Genevieve ms 22 IV. Yves Le Gorgeu, maistre escripvain de Paris en la rue des Bretons (ca 1385) V. Les origines bretonnes d'Alain de ?« Lille ?» et le manuscrit Marseille BM 436 VI. Le Catholicon de Guemene VII. Les Heures bretonnes a l?usage de Quimper de Gilles de Kerampuil. Languages : French, English.‎

‎N/A‎

‎Pecia. Ressources en medievistique, 5 (2004)‎

‎Paperback, 167 p., 21 x 27. ISBN 04010893. J. Roman Inventaires & documents relatifs aux joyaux et tapisseries des princes d'Orleans (1389-1481) Reprise de l'edition de Paris, 1896. Languages : French, English.‎

‎N/A‎

‎Pecia. Ressources en medievistique, 6 (2004)‎

‎Paperback, 183 p., 21 x 27. ISBN 04010894. Louis Jarry Jean, batard d'Orleans. Testaments, inventaire et compte des obseques Samuel Berger Les reliques de l'abbaye de Saint-Riquier au IXe s. Inventaire du Tresor de S. Denis ou sont declarees brievement les pieces suivant l'ordre des armoires dans lesquels on les fait voir Eugene Muller Inventaire de la Collegiale Saint-Cosme de Luzarches aux XIVe et XVe siecles Max Quantin Inventaire du Tresor de la cathedrale d'Auxerre en 1531 Jean-Luc Deuffic Notes de bibliologie bretonne (II) I. Les anciens livres liturgiques de la cathedrale de Treguier II. Un imprimeur et relieur breton a Londres : Julian Notary (ca 1455- apres 1523) III. Les copistes bretons du scriptorium de la chartreuse de Champmol IV. Yves du Run, ?« escrivain ?» et libraire jure de l'Universite de Paris (? avant 1376) V. Les manuscrits d'Olivier Salahadin, Grand Maitre du college royal de Navarre (+1354) VI. A propos d'Alain de Lille et du manuscrit Marseille BM 436 VII. Salomon An Berre VIII. Un copiste breton au service du chancelier Nicolas Rolin : Yvonet Le Fur Chronique du Livre d'heures manuscrit. Languages : French, English.‎

‎N/A‎

‎Scholar's Guide‎

‎Paperback, 117 p., 140 x 210 mm. ISBN 9780888442574. Languages : English.‎

‎N/A‎

‎TheodoretusPatrologia Graeco-Latina 83‎

‎Paperback, 762p., 19 x 28. ISBN 9782503138329. Languages : Greek.‎

‎N/A‎

‎Thomas More, Dialogue du reconfort‎

‎Paperback, 585 p., 12,5 x 19. ISBN 9782503531137. Thomas More s'exerca au dialogue en traduisant du grec ceux de Lucien, publies a Paris des 1506 dans un recueil ou il a Erasme pour emule. Il frequenta evidemment ceux de Platon, de Ciceron, et de saint Gregoire le Grand. En 1516 l'Utopie le revela comme un virtuose du genre. En 1529 il publia A Dialogue Concerning Heresies, premier des sept ouvrages en langue anglaise ou il combat l'heresie et tente de freiner la revolution dans l'Etat. Le Dialogue du reconfort, compose en prison, ne put paraitre qu'apres l'avenement d'une reine catholique, Mary, en 1553. Une longue lettre d'aout 1534, ou Margaret Roper raconte a sa belle-soeur Alice un long entretien qu'elle a eu avec leur pere, est souvent appelee Dialogue of Counsel : le prisonnier en est le principal interlocuteur, comme l'est l'oncle Antoine dans le Dialogue of Comfort. En avril 1534 More etait occupe a ecrire des pages qui demontrent, en s'appuyant sur les Peres grecs et latins, que la foi en la presence reelle du Christ dans l'Eucharistie est aussi ancienne que l'Eglise. Les editions patristiques lui faisant defaut en prison, il ne pouvait terminer cette etude. En revanche, l'ecrivain-ne qu'il etait mit a profit l'epreuve multiple de la captivite pour explorer les tresors accumules depuis un demi-siecle dans sa memoire fidele, et pour remonter a la source de tout reconfort. More n'envisage pas un dossier exhaustif concernant la tribulation et le reconfort ; un tel propos s'accorderait mal, du reste, avec le genre litteraire du dialogue. La Bible est neanmoins presente ici, de la Genese a l'Apocalypse, par des centaines d'emprunts, dont plus de cinquante au seul psautier, que l'auteur sait par coeur pour en avoir recite des pages tous les jours. More a rumine et vecu la ?« bonne nouvelle ?», en chretien ?« catholique ?», in medio Ecclesiae, sachant que l'echelle de Jacob descend du ciel jusqu'aux berges de la Tamise, jusqu'a celles du Danube : son Dialogue a pour cadre la Hongrie en partie annexee par le Turc ottoman. L'Evangile se trouve pleinement ?« acculture ?» dans son ouvrage, ou les livres inspires jouxtent Platon et Galien, Ciceron et Pline, Juvenal et Martial, Esope et Chaucer. Les fabliaux du Moyen Age y dialoguent avec les classiques de la spiritualite chretienne : Boece en aval de saint Augustin et de Cassien, Gerson dans le sillage de saint Bernard et de saint Thomas d'Aquin. Ce dernier texte de Thomas More est traduit et eclaire par une introduction, des notes et un index biblique par l'abbe Germain Marc'hadour, et l'une de ses anciennes etudiantes, Jocelyne Malhomme. C'est un texte spirituel d'une grande force et d'une grande beaute, ecrit avec ironie mais sans venin, par un homme qui savait que sa derniere heure etait proche. Languages : French, Latin.‎

検索結果数 : 5,104 (103 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 72 73 74 [75] 76 77 78 ... 81 84 87 90 93 96 99 102 ... 103 次ページ 最後のページ