Professional bookseller's independent website

‎War 39/45‎

Main

Parent topics

‎War‎
‎History‎
Number of results : 54,496 (1090 Page(s))

First page Previous page 1 ... 742 743 744 [745] 746 747 748 ... 796 844 892 940 988 1036 1084 ... 1090 Next page Last page

‎Novitch Miriam.‎

‎ISRAEL DOIT ETRE ANEANTI. Sept dossiers présentés par Miriam Novitch.‎

‎(Codice EB/1689) In 8° 213 pp. Nombreuses illustrations et hotos. Dédicacé par l'auteur. Broché, très bon état. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA‎

‎Novák Vladimir; Vitale Serena‎

‎Gatti in crisi d'identità. Tre racconti, due gatti e novanta cartigli. Ediz. illustrata‎

‎ill., ril. Un felino in crisi esistenziale, un invadente convitato peloso, una nonna vendicativa troppo affettuosa con la gatta delle vicine: graffianti, sornioni, beffardi, talvolta spietati, i tre racconti di Serena Vitale ci svelano il lato più ironico e solare di una signora della letteratura italiana, che si rivela con questo libro anche zarina indiscussa della letteratura gattesca. Ispirati alle centinaia di miniature ad acquerello dipinte per lei dal marito Vladimir Novàk, i racconti danno voce e movimento alla portentosa e multiforme galleria di felini trasformisti, creati dal pittore boemo per coprire le scritte che campeggiano minacciose sui pacchetti di sigarette. Protagonisti assoluti i due gatti di casa, i persiani Nina e Yorick, "musi ispiratori" dell'artista, i quali di volta in volta assumono vesti e personalità diverse, pur restando quello che sempre sono: eleganti, indipendenti, affettuosi, indispensabili compagni di vita.‎

‎Novák, M. u. Z. Cerná‎

‎Japanische Märchen und Volkserzählungen‎

‎6. Auflage. Hanau, Dausien, 1977. Kl.-fol. Mit zahlreichen, teils farbigen u. ganzseitigen Illustrationen von Jaroslav Serych. 200 S., 2 Bl. Illustr. Or.-Lwd. mit Schutzumschlag. (Märchen der Welt). [4 Warenabbildungen]‎

Bookseller reference : 88755 ISBN : 3768433

‎NOWAK Jan‎

‎Courrier de Varsovie. Traduit du polonais par J. -Y. Erhel.‎

‎Broch?. 418 pages.‎

‎Nowak, Kurt‎

‎Kirchliche Zeitgeschichte interdisziplinär. Beiträge 1984-2001. [Von Kurt Nowak, herausgegeben von Jochen-Christoph Kaiser]. (= Konfession und Gesellschaft, Beiträge zur Zeitgeschichte, Band 25).‎

‎Stuttgart, Berlin & Köln: Verlag W. Kohlhammer 2002. XIV, 504 Seiten. mit einem schwarz-weißen Bildnis Kurt Nowaks. Gr. 8° (23 x 16 cm). Orig.-Pappband. [Hardcover / fest gebunden].‎

‎Aus dem Klappentext: "Für [...] (diesen) Band hat Kurt Nowack (1942 - 2001) noch selbst den Aufriss projektiert: 24 Beitröge in sechs Abschnitten sind der Zeit von der Spätaufklärung bis zum Weg der Kirche in der DDR gewidmet: Arbeiten zum 18. Jahrhundert; Kirchengeschichte im Zeitalter des Historismus; Judaica, Biologiepolitik; Kirche und Diakonie im Dritten Reich; Herrschaft, Politik und Gesellschaft; Kirche in der zweiten Deutschen Diktatur. Ein siebter Abschnitt mit drei Beiträgen behandelt Methodenfragen. Die Arbeiten präsentieren das von Nowack mitentwickelte Projekt einer "Christentumsgeschichte" zwischen Religionsgeschichte und Kirchengeschichte. So wird hier nicht allein das Vermächtnis eines herausragenden Gelehrten, sondern zugleich ein Beitrag zur Kirchlichen Zeitgeschichte vorgelegt, deren Weg in den vergangenen zwei Jahrzehnten Nowak maßgeblich mitgeprägt hat." - Minimale Lagerspuren und schwach angestaubt. Sonst sehr gutes und sauberes Exemplar. ISBN: 317017620X‎

Bookseller reference : 2133264

‎Nowarra, Heinz J‎

‎Deutsche Jagdflugzeuge 1915 - 1945. eine Gesamtübersicht über die wichtigsten deutschen Jagdflugzeuge.‎

‎Utting, Ed. Dörfler im Nebel-Verl. 25 cm. 208 S. zahlr. Ill., graph. Darst. Pappband., kart. neuwertig., noch in Folie verpackt. Dörfler Zeitgeschichte.‎

Bookseller reference : 8883BB

‎NOWARRA, Heinz J‎

‎Nahaufklärer. 1910 - 1945. Die Augen des Heeres.‎

‎Stgt: Motorbuch Vlg. 1981. 198 S., überaus zahlr. Abb. 8° Ln.mS. *gutes Expl.*.‎

Bookseller reference : 57384

‎Nowarra, Heinz. J‎

‎Deutsche Flugzeuge. 1915-1945.‎

‎Dörfler. 8° Pp. or. verpackt, neuwertig.‎

‎Auf Wunsch gerne Foto via E-mail.‎

Bookseller reference : 7144BB

‎NOWOTNY, Franziska‎

‎Der Teddybär. Geschichten für kleine Leute. Zeichnungen von Eleonore Makowitschka (Deckeltitel).‎

‎Wien,Globus (1945). (32 ) S. mit farbiger Einbdillustr. u. zahlr. einfarb. Bildern im Text. Farbig illustr. Obrosch., etw. bestoßen, angestaubt u. fleckig, die 1.S. tlw. von Kinderhand bemalt, sonst nur vereinzelt gering fingerfleckig, insges. noch recht gut erh.. [2 Warenabbildungen]‎

‎N.b. Mück II; Dt. Bibliographie 45-50,2168. Text in blau, Illustrationen in rot gedruckt.‎

Bookseller reference : DR3315-94

Antiquariat.de

Antiquariat Krikl
AT - Wien
[Books from Antiquariat Krikl]

€10.00 Buy

‎Nowotny, Joachim‎

‎Der Riese im Paradies‎

‎3. Auflage. Berlin, Der Kinderbuchverlag, (1971). Mit Illustrationen von Kurt Zimmermann. 389 S., 1 Bl. Illustrierter Or.-Lwd. mit Schutzumschlag; dieser etw. gebraucht.‎

‎Ein Junge kämpft gegen den Bau eines Großkraftwerks im sorbischen Gebiet der DDR, "ein interessantes Stück des Lebens heute bei uns" (Klappentext). - Vorsatz mit Widmung, Papier etw. gebräunt.‎

Bookseller reference : 25686

‎Nowotny, Joachim‎

‎Die Gudrunsage‎

‎3. Auflage. Berlin, Der Kinderbuchverlag, 1978. Gr.-8vo. Mit farbigen Illustrationen von Heidrun Hegewald. 68 S., 2 Bl. Farbiger Or.-Pp. [3 Warenabbildungen]‎

‎Titel mit Geschenkvermerk.‎

Bookseller reference : 110157

‎Noyes Alexander Dana 1862 1945‎

‎Correspondence of pioneering American financial columnist Alexander Dana Noyes written to his family while traveling in Europe 1884-1885‎

‎<p>Octavo 35 letters 484 manuscript pages dated 26 October 1884 to 10 January 1885 letters mounted on stubs within a leather bound album boards lacking spine badly chipped lettering on spine reads "Letters"; text block split some leaves loose edges of some letters chipped several with slight tears otherwise good written in ink in legible hand. </p><p> Five of the letters are illustrated with cleverly rendered drawings to accompany Noyes' intelligent lengthy and astute observations of his travels. The small ink illustrations are of figures caricatures architecture etc. for a total of twenty-eight illustrations. The letters are all signed by Noyes and addressed mainly to his parents or his mother separately with one letter to his brother one to his grandfather and several to a woman by the name of "Jenny" likely his sister Jane. The letters tend to be written from the various hotels in which Noyes was staying while traveling in Europe including: Liverpool Chester London Oxford all in England; a couple of letters written while aboard the S.S. <i>Venetia</i> which he took from England to Gibraltar; and from hotels in Seville Cordoba Granada Madrid and Barcelona in Spain where he spent a lot of time. There are also a number of letters from Marseilles and Nice in Southern France; and Genoa and Florence in Northern Italy.</p><p> <b>Alexander Dana Noyes 1862-1945</b></p><p> Alexander Dana Noyes was a distinguished American financial columnist born in Montclair New Jersey on 14 December 1862 the second of four sons and the third of six children born to merchant Charles Horace Noyes and his wife Jane Radcliffe Dana both of 17th Century New England families. Alexander studied at Amherst College where he received his A.B. in 1883 he was editor of the college weekly and he completed his education with several months of European travel. </p><p> Noyes got his start in journalism with <i>The Commercial Advertiser</i> where he reluctantly became the paper's Wall Street correspondent in 1884 when the banking house Grant and Moore failed and he happened to be the only reporter in the office not on assignment. Noyes recalls these formative experiences in "<i>The Market Place: Reminiscences of a Financial Editor</i>" a memoir that tends to pay more attention to historically significant financial crises than to autobiographic milestones.</p><p> When Noyes began work as a financial editor of the New York Tribune in 1891 most financial columns in the popular press were "tout" pieces writings advertising risk-free investments as insider tips and agency handouts meant more to promote certain investments than to illuminate the inner-workings of the market. According to historian Robert Sobel Noyes was one of the first American journalists "to combine economic analysis and a knowledge of the market in such a way as to interest the general reader." Through his work as a reporter and financial editor for the <i>Tribune</i> and <i>New York Evening Post</i> Noyes covered the Great Panic of 1891 the 1907 Banker's Panic and the closure of the stock market in 1914 establishing himself as "an American counterpart to Walter Bagehot editor of London's <i>The Economist</i> which is to say that he was read by serious students of the market and had a trans-Atlantic audience." During his career Noyes also authored several monographs including "<i>Forty Years of American Finance</i>" 1907 and "<i>The War Period in American Finance</i>" 1926 which would become standard financial histories in university circles. He started writing the monthly "<i>Financial World</i>" feature for Scribner's Magazine in August 1915. Noyes initially used this space in the magazine to discuss the financial problems arising from the outbreak of World War I but the feature later known as "The Financial Situation" would continue to run well past the war.</p><p> In his article "<i>The Speculative Markets</i>" Noyes warns against the belief on Wall Street that America had entered a New Era that "differs so greatly from any in the past that old-fashioned precaution is out of date." </p><p> In the numerous articles he wrote for Scribner's Noyes uses a strategy of analogy to describe World War I using The Seven Years' War America's Civil War and the Napoleonic Wars to draw out questions about America's apparent wartime prosperity and the fate of Europe's economy following the war. Several of Noyes' contributions to Scribner's Magazine during the war years were compiled into a book "Financial Chapters of War."</p><p> In 1920 Noyes became the financial editor of the <i>New York Times</i> where he continued to prove himself an adept reader of the market. During his tenure at the Times Noyes predicted the bull market that would emerge in 1921 and was "one of only a few voices that chose not to sing in the all-bulls choir" the led up to Black Tuesday in 1929. The skepticism of the Times in the months leading up to the Depression strongly contrasts with the outlook of the Wall Street Journal and several other financial publications that failed to realize the danger signs in the market. Noyes remained at the Times until his death in 1945.</p><p> <b>Sample Quotations: </b></p><p>"London Monday Nov 3 /84</p><p>Dear Folks</p><p>Having finished my breakfast and making myself as comfortable in my room as the morning fog will permit I am ready to take an hour or two and scribble off a few pages in time for the Republic which goes back from Liverpool tomorrow. This time is the best for writing. It would be useless to start out before ten or eleven o'clock to see the city; for London is a lazy place and doesn't get itself started until pretty well along in the morning. Harry Warren and the other Americans settled here complain more than anything else of the slow living and the slow manner in which business moves – something especially unpleasant to an American businessman…</p><p> Without the guide I have seen considerable already though I make a point of never going over more than one great point of interest in a day. Last Thursday I went to the Health Exhibition which was then open for the last day. As a whole it was rather a bore consisting mostly of preserved fruit groceries mammoth squashes patent grates and fire places etc. but there were some more picturesque departments. The most interesting was a representation of a street in old London where houses were built up and shops arranged in studious imitation of the city before the Great Fire. As a historical work it was extremely valuable and was made still more so by the shops which were occupied by business firms whose men with the costume and implements of the seventeenth century plied their several trades to the great admiration of the nineteenth century public. What was interesting in another way was a double modern house full-size one half of which was fitted up as a sanitary house and the other as an "insanitary" house. The object was to exhibit and contrast good and bad arrangements for sewerage drainage heat light comfort and ventilation. The insanitary house through which the visitor first passed had arsenic wall paper deficient traps insufficient ventilation and all the other modern improvements. The other was an exactly duplicate house but had all the proper appliances and the contrast was both instructive and interesting.</p><p> On Friday I went to see the Tower of London and on the whole was rather disappointed. It is really a splendid specimen of mediaeval architecture but these stupid Englishmen have spoilt the whole effect by building modern brick walls with chimney pots between the turrets and using them as barracks for the soldiers. The flag of England floating from the White Tower was very grand but not half so impressive as two or three dozen articles of underclothing waving from a clothes-line attached to the same tower…</p><p> I like my lodging place more every day and have reason to be satisfied at being placed so pleasantly. The street is quiet except for an occasional hurdy gurdy or news boy. The latter animal is most distressing here. He hasn't the cheerful shout of a New York boy with his "Nyawk Herrltime Stribyunean World" or even the Boston boy whose "Morn papes" is a trifle more melancholy. These boys are angry indignant in tone. They shout as if they were forced to sell papers for punishment. One came by our place last night with the false news of Gordon's capture. It is impossible to describe the vindictive malice with which he yelled in a curious rhyming chant: "Pa – Par! Tairble slaugh-Tar! Genl Gordon a pris-NAR! Special Edition of the Obser-VAR!" …</p><p> Everything is high in London especially food. The restaurants are very expensive; indeed one can't get a first-class table-d'hote dinner under five shillings $1.25. The things that are generally cheap are hack hire and well I don't know of anything else that is except the buses. On one of them a visitor can travel five miles through the city for three pence. They are queer looking objects – not at all like a Broadway stage for they have a pair of steps at the back and seats on top. The conductor or guard stands on a little platform behind and hangs on by a strap; his duty is to shout out the They are all good drivers however and have a good deal of the traditional grandeur of the old stage coach driver. The buses look very odd at first with the crowd on top and a collection of stovepipe hats sticking up like destination of the bus with a view to alluring passenger and as no human being was ever capable of understanding what he says his usefulness will be apparent. The driver's duties aside from driving are to hit his horses over the neck hit all covered wagons with his whip and shout sarcastic remarks to the drivers of all other vehicles. corks in all directions. Their appearance is made still more striking by the flaring advertisements boarded up against the sides…</p><p>Hoping to hear often from you all I am aff. yours Alex D. Noyes"</p><p>"Hotel de Madrid Seville</p><p>Spain November 30 1884</p><p>Dear Folks</p><p> When I was half dressed this morning and sipping my chocolade in our bedroom it suddenly dawned upon me that I had neglected you of late; and I determined as soon as I had taken a walk and finished my almuerzo that I would begin a long letter to pay for the long delay.</p><p>My excuse for not writing during the past three or four days is valid. I have been travelling nearly all the time. The consequence is I have seen Spanish scenery and Spanish life about as thoroughly as one can do. All this country is true Spain. Madrid and the north is Parisian; this is Spain and retains in its buildings and customs the peculiarities of centuries ago…</p><p> Let me tell you then that Gibraltar is the hardest place to get out of that I ever knew. We came by the P and O boat. Our plan was to go to Tangier and back and then on to Cadiz. Now it rained nearly all the time we were at Gib and the Levanter the sharp east wind of the Mediterranean had stirred up the sea. Some of our fellow passengers from England started by the little boat Hercules for Tangier the day after we arrived in Gibraltar. The boat broke one paddle wheel and made the best of its way back to Gibraltar. From that time on the sea was so rough that no Tangier boat started. There were several ways to get out of Gibraltar. Gregory and his wife and I could get to Cadiz either by steamer from Algeciras or by diligence from the same place. Burroughs was going by steamer from Algeciras to Malaga and so to Barcelona. We decided to leave Gibraltar on Thursday. Then we learned that the sea was too rough for the Cadiz boat…Fortunately we had engaged seats on the Friday diligence as the coach was to start at five a.m. Friday we were obliged to spend the night of Thursday in Algeciras. So at noon Thursday we prepared to go. A little steamer sails three times a day across the bay from Gibraltar to Algeciras. When we were all ready to go we suddenly learned that the bay was too rough and there was no boat that day from Gib. This is the only conveyance. We thought of chartering a steam yacht but Senor Carrara wanted two pounds for it and would not guarantee that the vessel could land at Algeciras in the gale. The only other way to get from Gib to Algeciras was by land around the bay a distance of nearly fifteen miles along the beach and over very bad roads. There was no alternative; so we hired a crazy little two wheeled trap like a prison van. This was drawn by a two-mule tandem. Mrs. Gregory and the luggage went in this with one man in front driving and another riding the leading mule. The three men of the party were in the saddle Gregory and I riding horses and Burroughs astride of a mule. In such state we left the Spanish lines. The Spanish custom house officers at the Spanish lines beyond Gibraltar began to take down our baggage for examination but a silver peseta about twenty cents fixed them…And here let me tell you one thing which I do not think is generally known but which we soon learned to our cost. Baggage is examined by the custom house officials in every city in Spain no matter if you come direct from another Spanish city. Ours has been overhauled at the lines San Fernando Cadiz and Seville. But a peseta goes a good way with these scoundrels.</p><p> The roads to Algeciras were bad – horrible. Half of the distance was along the beach and as the tide was high we rode sometimes in two feet of water. The interior roads were all ruts and there were two rivers to cross by a pontoon bridge. When it began to grow dark we were somewhat anxious and the last and worst of the way was traversed by moonlight. At last we rode into Algeciras and such a desolate deserted place you never saw. A fierce gale blowing from the bay and scarcely a human being could be seen in the streets. We drove to the Hotel Vittoria Marina facing the bay and then we saw the inhabitants. In accordance with what we have since found to be the universal custom in Spain a dozen ragged and dirty cut throats flung themselves on our baggage We have learned now that the only way to do is not to allow an outsider to touch your luggage unless he is porter of the hotel. They are not satisfied with small fees and whatever you give them they invariably demand more. A ruffian in a blue jacket with a face made for the gallows hauled our luggage upstairs. Then he came into my room and demanded twenty-five pesetas or five dollars. He was drunk and refused to take six pence. The hotel was as deserted as the town. I offered the man through a woman who spoke English the alternative of taking six pence or being kicked down the stairs. He refused and resisted but the proprietor coming up the ruffian was hustled off. Such a lonely place you never saw. Our steps echoed over the brick floors. The hotel people were in a different part of the house and in our two big rooms we seemed to be entirely alone. Burroughs and I put our pistols in handy places and retired to a sleepless night so furiously was the wind howling outside…</p><p> In Tarifa we saw an old Moorish town. Dirty is no name for it. None of the streets are more than ten feet wide and are paved with rough stones the water of the gutter running along the middle. The houses are filthy but all built of brick and white washed. All Spanish buildings are made in that way and a village at a distance looks like a pail of whitewash emptied on the ground. In Tarifa all the women wore the mantilla or black shawl of lace or nun's cloth over their heads. There they cover all their faces leaving only one eye exposed. We saw some faces however in the old Moorish synagogue where the priests were celebrating mass. They were all ugly. Tarifa smelt frightfully and well it may for in addition to their natural dirtiness the sewer is carried through the centre of the town in an open stream. Venta de la Vejer where we ate our lunch is a curious old town built on the side of a very steep hill. The country I cannot stop to describe; if I should this letter would never be done. Thee people are in the Middle Ages still. The farmers sleep in vile huts of straw along with the pigs and chickens; they build fences of prickly cactus all the cooking even in the better farm houses is done outside and they plough with a wooden harrow such as the old Romans used. At San Fernando we seemed to be once more in civilization for there we met the railroad. The customs officers seized our luggage here and had to have another peseta. After shoving away some villains who wanted to carry our luggage and waiting an hour we started for Cadiz. There came another fight. We had to strike the dirty beasts with our canes which we now do without compunction. The courier of the Hotel de Paris spoke English and with his assistance we engaged a cab and drove to the hotel…</p><p>Well I have enjoyed this trip through Spain immeasurably. It has been expensive; for travelling is not cheap here; but it has been worth the money; for the more I see here the more I am convinced how little people know about this country…It is not especially easy to get along here; for neither English nor French is spoken except by special interpreters in the large hotels…Some phrases have been acquired by absolute necessity. "Cuanto" meaning "How much" comes up every few hours…Gregory's Spanish is confined to such idiomatic expressions as "Get your hands off that luggage you dirty beggar" pronounced in a ferocious tone and accompanied by a sharp rap on the beggar's knuckles with a stout stick is invariably understood…</p><p> In America the women wear colors and the men dress in black. Here the positions are reversed. The better class of women dress entirely in black while the men were colors. The commonest peasant has a red sash about his waist and most of them wear colored jackets…</p><p>Aff. Yours Alex D. Noyes"</p><p>"Hotel de Madrid Seville</p><p>December 2 1884</p><p>Dear Folks</p><p> …Speaking of money and beggars – two things nearly related. As for fees Spanish loafers who show you about cathedrals or drag about your luggage are never satisfied with what you give them. Nor will they take small sums. Two reals or ten cents will not content these vagabonds. They come back and scream Spanish at us until we drive them out by main force. The only way to do is to order him off and if he don't go we get Gregory to talk English at him. The beggars are fearful. At Cadiz they were worst of anywhere and nearly all old women. They would hobble after you for blocks along the street and if you paid any bill invariably see one of the filthy creatures whining in the doorway. Here in Seville the beggars are not so bad but they are bad enough. They are worst outside the Cathedral. The other day a girl sat outside the main door in an invalid chair crying out in a harsh shrill voice 'Caridad caridad senores por el amor de Dios!' 'Charity Charity gentlemen for the love of God!' and miserable old women limp about or sit by the doorway with their hands always outstretched.</p><p> I never realized until I came here how very national the bull fight sport is. The photographers' shops are full of likenesses of famous bull fighters; the decorations on placques and china are all scenes from the bull ring. Sunday there was to be a grand bull fight the last of the season. Scores of matadores and picadors came up by the Saturday train posing in striking attitudes with their braided jackets and pig tails and they were the admiration of the common people. This bull fight is not the sport of the vulgar; the best people in Spain go and the entrance money is higher than for any other entertainment. It rained on Sunday and as the bullring or plaza de toras is an open space it was all postponed. We consoled ourselves by going to the theatre Monday night where several laughable farces were performed…The tickets of the corrida de toros or bull fight were ten pesetas or two dollars; for the teatro de Cervantes charge only thirty cents for their best seats. Queen Isabella II the King's mother was there in her box a great coarse fat woman with a huge red nose false hair and the most unbecoming dress possible. She lived in the Palace of the Alcazar…Aff. Yours Alex D. Noyes"</p><p>"Seville Spain Dec. 5 /84</p><p>Dear Folks</p><p>I write a few words now on the eve of leaving Seville to give you an idea of my present position and plans…</p><p> Two classes of people conspire to make our lives miserable. One is the volunteer guide and the other is the beggar. The volunteer guide exists because honest labor is so ill paid. In Pickman's pottery manufactory which we visited in Seville the skilled workman who paint the designs for the porcelain and vases get only a dollar a day; the boys who work get no more than two reals or ten cents. Now if a boy hangs around a cathedral all day and fastens himself on to strangers he will always make three times as much…</p><p> But the beggars. O heaven preserve us! – and don't preserve them in their present state at least. I never struck a beggar in my life before but I have done it here and shall do it again. Their impudence is stupendous. When you stand talking in the street they interrupt you and whine out a supplication. While we were at dinner tonight a sturdy beggar stood at the window whining nearly all the time. In Seville a ragged man had a boy with him whose eyes were diseased. He dragged the boy after us with one hand and opened his eyes for our inspection with the other moaning for money. Little children beg in the public streets and in the most matter of fact way too. They leave their play stretch out their hand and assume the mendicant whine. You say no and back they go with a shout to their lay. I saw a Cordoba beggar early this morning pounding on the locked door of a swelling house and whining. I couldn't distinguish his words but I know what he said: "O for charity's sake for the love of God! - for the hope of heaven give give give. I am a poor orphan with aged parents to support. I have fifteen wives and I don't know how many children. O why don't you hurry up confound you and give me something"</p><p> I wish there wasn't a law against shooting men here. My stock of cartridges would not last long.</p><p>If you want to know the national peculiarity of a Spaniard it is this – mind everybody's business but his own. We can't stop a minute to look into a shop window but we have half a dozen lazy loafers about us looking in too. Then is the time we need Spanish. Gregory used to address them in the following Castilian idiom: "What are you loafing about here for you dirty blackguards" But somehow his meaning escaped them. An altercation with a cabman gathers as large a crowd as a street arrest in New York. Why even at this moment here in the hotel in the writing room a beggarly boy passes the door every two minutes and looks in to see if I am still writing. Anda! Allezan diable! Si vedo V un otro vez en la Puerta I'll throw the inkstand at you! But it is not confined to the common folks. The ladies are the worst of all. The Seville girls are pretty and graceful but they have infernally bad manners. Poor Mrs. Gregory had a jacket of the jersey cut and I suppose such a thing had never before been seen in Seville. When she passed a couple of Spanish senoras in the street both would then turn and look after her with open mouths. The only way we stopped them was for us men to return the complement and stare at the senora from the tip of her toe to the crown of her mantilla. I took a fifteen-mile horseback ride this morning and in the city I was the observed of all observers. In the first place I was riding a horse and that attracted a good deal of attention. In the second pace I was evidently a foreigner for I wore clothes of a cut dating later than the fifteenth century. In the third place I wore my old white cloth hat and if Barnum's circus had entered Cordoba it couldn't have created a greater sensation. I could hear the small boys yell "Sombrero! Sombrero!" on all sides – so I suppose they were trying to say "Shoot the hat!" I longed to drive at them with my whip but it was best to pay no attention…so I kept my temper. As I rode off I could hear them yell "Engles! Engles!" They all put us down for Britishers here. America they never think of. Yesterday on the train I told an old Spaniard in Spanish that we were "Americanos" and straight way the whole care of people stared around looking for the tomahawk and war paint. When I come again I shall come that way. I should like to scalp a few million of these Spaniards. – The sum of it all is Spain is an ill regulated ill governed country. The government is a cheat and a swindle. They do all they can to crush individual enterprise and encourage idleness. The great Spanish industry is the manufacturing of cigars and cigarettes. The government monopolies this and as they entirely prohibit foreign tobacco they make enormous profits. The lottery swindle which has a frightful hold upon the entire Spanish population is run by the government; and we computed the other day that out of this they make a net profit of 33 1/3 per cent and that without the slightest risk. There will be trouble here yet. The king has the consumption and will not live long; and he has no heir. The ministry has fixed upon his mother Isabella who was driven from the thrown for her immorality as his successor. The common people want a republic because they believe that under a republic they will not have to work. So everything is in a beautiful state…Aff. Yours Alex D. Noyes"</p><p>"Dec 14 1884 from Granada Spain: </p><p>Mother </p><p> You spoke in a previous letter of the observance of Sunday. I am afraid you would find an American Sunday a decided impossibility here. It is not even as good as France where they at least make a holiday of it. Here they work on the same as usual. The shops are open the farmers plough on and the holiday is a luxury of the rich alone. I went into the Cathedral this afternoon in search of something a little devotional. But the priests are all hypocrites and humbugs the service a blasphemy and the women who cross themselves and mutter as superstitious as the darkest heathen. Then the organ played. Well nothing can profane music. After all it is the truest worship. I found what I sought in simply standing and listening to the magnificent tones of the organ. Music is the only part of worship that cannot be converted into blasphemy…Alex D. Noyes"</p><p>"Nice France</p><p>Dec 31 1884</p><p>Dear Folks</p><p> …The French girls puzzle me. Some of them look very much like Americans but most of those we see – I take it that they are the women of southern France – have very bright eyes and unnaturally dark lashes pencil arsenic and cologne in my private opinion and are moreover usually rather short a little inclined to be stout with an inevitable Roman nose. The young Frenchman is always a handsome insignificant person; the old French man is very amusing especially in the mincing way with which he approaches the ladies. I could never mistake him. The Russian may be recognized by his unkempt appearance but I cannot distinguish the Russian ladies. They are exactly like the French. These are the main nationalities here; a few Italians and Germans make up the quorum…Alex D. Noyes"</p><p>"Hotel des Etrangers</p><p>Genoa North Italy</p><p>January 5 1885</p><p>Amici tuttli!</p><p>All ahail!</p><p> If you kindly drop the curtain on France and fix your compasses on the map of Italy you will probably observe me in the city of Genoa…</p><p> The transition from France into Italy was easy and graceful. I was seated in the train for Genoa peacefully meditating on home wondering whether my box had arrived there as yet and whether there was any possibility of poisoning John Haley by mail – without a thought of custom house officers or examination of baggage – when I awoke to the consciousness that we were in a very large and wide station. Knowing that the dividing line between France and Italy is very broad I began to think this was the border town of Ventimiglia. A dirty Italian boy who thrust his head in at the door and demanded in Choctaw if I wanted my baggage carried to the other train confirmed this impression…Speaking of female dress leads naturally to the discussion of females. Mark Twain if I remember rightly speaks of the wonderful beauty of the Genoese girls. Now one sees some very pretty faces and figures but I don't think the average age will justify the slightest enthusiasm. There are enormous quantities of ugly women here. And as for the beautiful Italian youth – well never mind; I will wait until I have seen southern Italy before I say he is a humbug…</p><p> Now I must tell you something which will be very hard to believe. There are no beggars in Genoa. At least I have tramped the streets for two days and not been assailed by a mendicant yet. I have tried every device to call them forth; I have stared ragged old men in the face gazed intently at slovenly young women with babies jingled keys in my pockets and done a host of things which would have called out the whole contingent of beggars in a Spanish city; but all in vain. I don't understand it. I feel my loneliness doubly now and mean to speak to the Mayor of Genoa about it. Perhaps all the male beggars have enlisted in the army. It is certainly astonishing how many soldiers one sees in Genoa. It was delightful too to find a variety in military uniform. The Spanish soldiers are only weak imitations of the French and I had begun to think that the European military hero existed only in flaring red flannel trousers and sky-blue coat with a long blouse. But the Italian uniform is really something new for Europe. It is more like the uniform of our soldiers being a bluish gray in color; but differs in the facings which are yellow instead of dark blue. Then there are the Italian fusiliers the name of which troop I would not dare to pronounce or write…Aff. Yours Alex D. Noyes"</p><p>"Florence Italy</p><p>Jan. 10 1885</p><p>My dear Grandfather</p><p> It is nearly three weeks now since I received your letter and I have been intending almost every day since to write; but it is quite impossible to keep up a faithful correspondence while one is travelling about and during my stay at Nice my eyes trouble me considerably so that I could do very little writing.</p><p> I shall never cease to be astonished at the blindness of the average tourist. I say blindness because if they would only keep their eyes open they would see all that I or anybody else could see. The most pitiable spectacle of mental debasement to my mind is the tourist who travels because it is "the thing" to travel keeps his eyes fixed on his guide book while he is en route and trots patiently about at the heels of a guide when he is on the spot of the great sights of Europe. There are people who have travelled all over Europe and seen everywhere exactly what they might have seen in London or Paris. They go to the park the museum and the cathedrals and then they have seen everything. I was in Barcelona with a very intelligent young Englishman who has travelled pretty much all over the world. He had been in Barcelona before and said he would show me the city. He took me down the Rambla – the fashionable promenade – along the port into the park – the fashionable drive and into the inevitable cathedral. The whole thing might have been New York. When he conducted me back to the hotel he said "now you have seen all there is to see in Barcelona." I said "My dear fellow I haven't begun to see the city yet." He asked me what I meant. I told him I wanted to see the old city and the tenement house quarter. He said it was very dirty and unpleasant there. I said that was exactly what I wanted to see. "Well" he said "your taste is different from mine." I didn't tell him what would have been quite true that the trouble was he had no taste at all. Some towns one can see in such a cursory way Pisa was one but the cities are always full of interest. I hope it will not be called heresy if I say that Mark Twain was pretty nearly as bad. He kept his eyes open and told the truth about what he saw; but he was very far from seeing everything…</p><p>Aff. Yours Alex D. Noyes"</p> books‎

Bookseller reference : 30544

ABAA

Michael Brown Rare Books, LLC
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Michael Brown Rare Books, LLC]

€719.18 Buy

‎Noé, Herbert‎

‎Dem Tod voraus - Ostpreußen 1945.‎

‎Würzburg : Rautenberg im Verl.-Haus Würzburg 2007. 165 S., 20 cm Pappe‎

‎Zustand: Pappeinband, sehr guter Zustand mit Schutzumschlag --- Inhalt: Wir mussten mit den Wölfen heulen, das ist die Erkenntnis von Herbert Noe als er 1945 nach vier Jahren Einsatz an der Ostfront, einem Todesurteil vor einem russischen Militärgericht und seiner Flucht aus dem Gefangenenlager, nach Hause kommt. Mit Abbildungen KUP2-1 ISBN: 9783800331314‎

Bookseller reference : 76146

Antiquariat.de

Antiquariat Biebusch
DE - Lilienthal
[Books from Antiquariat Biebusch]

€15.00 Buy

‎Noël Chanelle‎

‎I miei occhi ti diranno la verità‎

‎brossura Sin da bambina Emily pattina sul ghiaccio; è la sua vita. Da circa due anni condivide con Leonard l'allenamento per le gare sportive di pattinaggio artistico. Un giorno arriva alla pista di ghiaccio un affascinante allenatore, basta uno sguardo ed Emily se ne innamora perdutamente. Leonard, accecato dalla gelosia, cerca in tutti i modi di distruggere l'immagine di Emily per estrometterla dal mondo sportivo, ma soprattutto per allontanarla definitivamente dal vero amore. Misteri, intrighi e malelingue si susseguono sino a coinvolgere la pattinatrice in un vero e proprio caso giuridico. Riuscirà la protagonista a far luce sulla verità e a non abbandonare i suoi sogni? La risposta è racchiusa nel silenzio di uno sguardo.‎

‎Noël, Bernhard‎

‎Le nu.‎

‎Paris, Centre National de la photographie, 1986. 8°. 64 Tafeln mit fotografischen s/w-Abbildungen u. 20 nn. Textseiten. Orig.-Broschur mit Front- u. RTitel.‎

‎Kleines aber fundiertes Werk zur künstlerischen Aktfotografie. Einband leicht berieben, Kanten etwas bestossen.‎

Bookseller reference : 3948B

‎Noël, Geneviève‎

‎Ich find es gar nicht nett in meinem Bett‎

‎Deutsch von Alexandra Rak. Hamburg, Oetinger, 2000. 4to. Durchgehend farbig illustriert von Hervé Le Goff. 14 Bl. Farbiger Or.-Pp. [3 Warenabbildungen]‎

Bookseller reference : 153077

‎Ntshanga Masande‎

‎Il reattivo‎

‎br.‎

‎Nucci Giovanni‎

‎E due uova molto sode‎

‎br. Inutile cercare di classificare questa raccolta. Non si tratta propriamente di racconti, semmai sarebbe il caso di parlare di resoconti, e neppure troppo attendibili. Certamente questo non è un libro di cucina. Forse l'unica sua certezza risiede nel fatto che qui si parla di uova. Per il resto è un po' come in uno di quei pasticci di spaghetti che sanno fare così bene a Napoli: sono le uova a tenerlo insieme, ma dentro puoi trovarci di tutto.‎

‎Nucci Matteo‎

‎È giusto obbedire alla notte‎

‎br. Ai margini della Roma che tutti conosciamo, dove il Tevere crea un'ampia ansa prima di correre verso il mare, vivono uomini e donne che sembrano essersi incontrati solo grazie alle rispettive necessità. Fra baracche e chiatte, uniti dalla gestione di una trattoria improvvisata, mentre si alternano in piccoli lavori nei campi e nella guida dei turisti cittadini attratti dai loro lavori arcaici, essi hanno formato una comunità fuori dal tempo e dal mondo in cui oggi siamo abituati a vivere. Già da qualche tempo hanno accolto un uomo in fuga. Lo chiamano tutti «il dottore» perché sembra venuto a offrire le sue cure. Ma hanno anche intuito che quest'uomo, di quasi cinquant'anni, in realtà si è ritrovato fra loro per curare se stesso. Qual è il suo passato? Quale il dolore che lo ha strappato alla sua casa? Mentre il respiro del fiume scandisce il tempo della lettura, veniamo attratti nella storia della sua vita, di sua moglie Anna e di sua figlia Teresa, delle sue perdite, del suo coraggio, del suo terrore. Accompagnati da racconti di nutrie, di cani, di animali fiabeschi, dai ritmi della natura che si approfondiscono nel cuore della città, conosceremo tutto di questo indimenticabile personaggio, antico e moderno assieme, e apprenderemo di nuovo come solo il dolore possa spingere l'essere umano alla rinascita. Una rinascita che passa per le mani di donne, e attraversa una notte cui è giusto obbedire.‎

‎Nucci Nicola‎

‎Trovami un modo semplice per uscirne‎

‎br. Cosa possono fare due ventenni annoiati in una settimana di ferie? La rivoluzione. Nick e il suo amico trascorrono le giornate sul divano di uno scantinato a parlare di musica, a bere e a fumare ma, nel momento indefinito in cui questo dialogo prende forma, qualcosa in loro cambia. Nick, il più audace tra i due, cerca di trascinare l'indolente amico, operaio di un'azienda conserviera, in un progetto che, a suo dire, li farà alzare finalmente dal divano e che cambierà il mondo: "Rivoluzione!" si chiamerà. Sarà una sorta di grande varietà, un bel "prodotto": corpi che ondeggiano, belle ragazze, cuochi famosi. Ci siamo, la rivoluzione è pronta. Se non fosse per un temporale...‎

‎Nude Magazine‎

‎Nude Magazine No. 13 Spring 2008‎

‎<p>Nude Magazine: Music & Graphics & Hip Lit. Published by Poke-in-the-Eye London. ISSN: 741685X. Softcover; 98 pg.; illustrated. Articles include: New York Stories by J. Lewis; Buddy and Beyond by P. Bagge; Crime Theme Investigation by B. Adamson; Youth Cult Classics by N. Clements; Flash Art of M. O'Connell and much more. Cover lightly worn with label; store name stamped on first page. Text is clean and unmarked.</p> Poke-in-the-Eye paperback‎

Bookseller reference : 2781

Biblio.com

Roberta Fountain
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Roberta Fountain]

€9.31 Buy

‎Nugara Salvo‎

‎Volevo fare l'ipnotizzatore‎

‎brossura "Un viaggio nella mia memoria giovanile con un ritratto apparentemente confuso e umorale, tra piccoli e grandi episodi di crudeltà e slanci di passione per il proprio passato e l'ambiente dove sono cresciuto, la Sicilia degli anni sessanta, con l'intento non troppo velato di fare ammenda degli errori giovanili ed esorcizzare così l'invadenza dei ricordi che non rendono fi eri, rivelandoli in un percorso di analisi tutta introspettiva ma capace di un recupero etico e morale verso le persone, la natura e gli animali che ho amato." (Salvo Nugara)‎

‎Nugnes Elena‎

‎Caro figlio‎

‎br.‎

‎Nunez Sigrid‎

‎L'amico fedele‎

‎br. Karen Blixen era convinta che si potesse rendere tollerabile ogni sofferenza inserendola in una storia, come se le parole fossero un balsamo che lenisce ogni ferita. Ma è davvero così? C'è solo una persona cui la protagonista del romanzo potrebbe chiederlo, una sola persona di cui si fiderebbe: il suo più vero e caro amico. Ma non può farlo. Troppo tempo è passato da quando si sono conosciuti, lui professore di un corso di scrittura e lei la sua studentessa più promettente. Quelle lezioni le hanno aperto un mondo fatto di libri. Le hanno insegnato che nessuna pagina scritta è mai sprecata perché, anche se non funziona, si può trarne un insegnamento. Le hanno impresso nella mente le parole di Rilke: se si riesce a vivere senza scrivere, allora meglio non fare lo scrittore. Poche ore nelle aule dell'università e i due sono diventati inseparabili. Un'amicizia che si è nutrita di sapere, pensieri e poesia. Ed è a questi ricordi che la protagonista si aggrappa di fronte all'eredità inaspettata che lui le ha lasciato: un simpatico e ingombrante alano. Perché il professore era d'accordo con Kundera - le relazioni tra umani e animali sono idilliache - e forse aveva ragione anche in questo. Forse dietro quel regalo si nasconde qualcosa. O forse l'amore merita sempre una possibilità. Perché più il tempo passa, più la natura di ciò che la legava all'amico assume forme diverse, sopite, mai confessate. Chissà se è arrivato il momento di dare vita al romanzo che non ha mai avuto il coraggio di scrivere.‎

‎Nunez Sigrid‎

‎L'amico fedele‎

‎ril. Karen Blixen era convinta che si potesse rendere tollerabile ogni sofferenza inserendola in una storia, come se le parole fossero un balsamo che lenisce ogni ferita. Ma è davvero così? C'è solo una persona cui la protagonista del romanzo potrebbe chiederlo, una sola persona di cui si fiderebbe: il suo più vero e caro amico. Ma non può farlo. Troppo tempo è passato da quando si sono conosciuti, lui professore di un corso di scrittura e lei la sua studentessa più promettente. Quelle lezioni le hanno aperto un mondo fatto di libri. Le hanno insegnato che nessuna pagina scritta è mai sprecata perché, anche se non funziona, si può trarne un insegnamento. Le hanno impresso nella mente le parole di Rilke: se si riesce a vivere senza scrivere, allora meglio non fare lo scrittore. Poche ore nelle aule dell'università e i due sono diventati inseparabili. Un'amicizia che si è nutrita di sapere, pensieri e poesia. Ed è a questi ricordi che la protagonista si aggrappa di fronte all'eredità inaspettata che lui le ha lasciato: un simpatico e ingombrante alano. Perché il professore era d'accordo con Kundera - le relazioni tra umani e animali sono idilliache - e forse aveva ragione anche in questo. Forse dietro quel regalo si nasconde qualcosa. O forse l'amore merita sempre una possibilità. Perché più il tempo passa, più la natura di ciò che la legava all'amico assume forme diverse, sopite, mai confessate. Chissà se è arrivato il momento di dare vita al romanzo che non ha mai avuto il coraggio di scrivere.‎

‎Nunner Matteo‎

‎Lo stagista terrorista‎

‎br. Pierpaolo è il prototipo ambulante della generazione dei millennials: un indistricabile conflitto fra frustranti idiosincrasie, quotidiane incertezze e una disarmante assenza non solo di risposte, ma addirittura di domande. Precarietà e umiliazione inoltre caratterizzano ogni sua esperienza lavorativa. Stufo di questa incertezza figlia della nostra epoca, Pierpaolo decide di accettare a scatola chiusa un lavoro ben retribuito e ricco di benefit. Il datore di lavoro? Una grottesca quanto surreale organizzazione terroristica di fama internazionale. In questo atipico romanzo, Matteo Nunner ci racconta la disperazione di chi cerca il suo posto nel mondo senza riuscire a trovarlo e quindi decide di scendere a compromessi pur di conservare la propria dignità di lavoratore.‎

‎Nunziante Alessandra‎

‎Un giorno al contrario‎

‎brossura Era il giorno 3 gennaio 2017, quando la vita di Andrea cambiò per sempre. Andrea era una giovane donna di 27 anni che andava matta per le canzoni francesi, le tisanerie con le pareti scartavetrate, i cantanti di strada e i ricci di mare. Nata a Torino e fiera della sua città, aveva sempre affermato che essa è come una piccola Parigi: se la sai girare bene, ci sono luoghi meravigliosi da scoprire.‎

‎Nunzio Signoriello‎

‎lexicon peripateticum philosophico - theologicum‎

‎Nunzio Signoriello lexicon peripateticum philosophico - theologicum . , pontificalis bibliopola 1931, Copertina: cartonata, brunita, con segni d'usura ai margini. Legatura: editoriale. Dorso: nervato, scolorito, sporco, usurato. Taglio: con fioriture, ingiallito, irregolare in modo lieve, sporco, in cartoncino  millerighe. Sguardi: ingialliti. Frontespizio: con fioriture, ingiallito. Pagine testo: ingiallite, brunite ai margini. Margini delle pagine: ingialliti, con macchie Buono (Good) . <br> <br> <br> <br>‎

MareMagnum

Librisaggi
Romania Rumanía Romênia Roumanie
[Books from Librisaggi]

€18.00 Buy

‎Nuoliwaara, Auni‎

‎Kleine standhafte Katri‎

‎Roman. Aus dem Finnischen übertragen u. bearbeitet von Haidi Hahm-Blafield. Frankfurt, Büchergilde Gutenberg (Lizenz: List), 1953. 317 S. Or.-Lwd.; Rücken leicht verblasst, gering fleckig.‎

Bookseller reference : 144450

‎Nuovo Valentina‎

‎Nato con le manette‎

‎brossura Concepito nel ventre detenuto della madre, Danny sconta i suoi primi tre anni di vita in carcere come vuole la legge italiana. Condannato ad un amore sintetico, passerà dalla cella all'istituto, fino alla casa adottiva, dove ogni giorno finge di essere libero in compagnia del suo unico amico Willy, il pupazzo di lana che si crede vivo.‎

‎NUREMBERG‎

‎Das Urteil von N?remberg. Grundlage eines neuen V?lkerrechts.‎

‎Broch?. 210 pages.‎

‎Nurzia Anita‎

‎Cento battiti al minuto‎

‎brossura "Il romanzo 'Cento battiti al minuto' di Anita Nurzia è la storia di un uomo dei nostri giorni, Fabio, con tutte le sue debolezze, incertezze ma anche con una grande sensibilità. Il suo rapporto con l'altro sesso è fatto soprattutto di complicità, pazienza e attenzione. E con questo atteggiamento benevolo e comprensivo a lui ricorrono tutte le sue amiche... uno spaccato dell'essere donna nel 2000 con tutte le contraddizioni e le difficoltà dell'instaurare e mantenere un rapporto maturo con l'altro sesso. Il finale è aperto a tutte le possibilità. Ognuno, infatti, può ipotizzare quale sviluppo avrà la storia di Fabio che riesce a trovare la forza per dare un nuovo senso alla sua vita." (dalla presentazione di Anna Elisabetta Lombardi)‎

‎Nuschke, Otto‎

‎8. Parteitag. Referat des Vorsitzenden Otto Nuschke.‎

‎[Vertrieb: Union Verlag, Berlin, 1956]. 8°. 47 S. Original-Karton.‎

‎Erste Ausgabe.‎

Bookseller reference : 112831AB

‎Nuschke, Otto‎

‎Koexistenz - das ist heute der Friede. Hrsg. von der Zentralen Schulungsstätte "Otto Nuschke" in Verbindung mit der Parteileitung der CDU.‎

‎[Auslieferung: Union Verlag, Berlin], 1964. 8°. 23 S. Original-Karton. (=Hefte aus Burgscheidungen; 122).‎

‎Erste Ausgabe.‎

Bookseller reference : 112809AB

‎Nussbaum, Guido‎

‎Arbeiten.‎

‎(Ludwigsburg, Kunstverein, 1999). Mit 21 Tafeln auf starkem Karton. Dreieck mit einer Seitenlänge aus 36 cm in Form eines Verkehrsschildes. 1 Textblatt, 21 Tafeln, 1 Textblatt zwischen 2 kräftigen Kartondeckeln mit metallener Ringbindung. Vorderdeckel mit montierten Deckelschildchen.‎

‎Erste Ausgabe. * Erschien zur Ausstellung im Ludwigsburger Kunstverein. Die Tafeln in der Art eines Verkehrschildes mit unterschiedlichen Abbildungen.‎

Bookseller reference : 21686

‎Nussbaumer, Paul‎

‎Amadeo Orgelmann‎

‎Ein Bilderbuch. Text von Heinz Wegmann. Zürich, Atlantis Kinderbücher bei Pro Juventute, 1984. Quer-kl.-fol. Mit 11 ganzseitigen farbigen Illustrationen. Or.-Pp., illustr. Vorsätze; minimal stockfleckig. [2 Warenabbildungen]‎

‎Vorsatz mit datiertem Namenszug, Titel mit kleiner Zeichnung des "Orgelmanns" von Nussbaumer.‎

Bookseller reference : 100420

‎Nussbaumer, Paul‎

‎Amadeo Orgelmann‎

‎Ein Bilderbuch. Text von Heinz Wegmann. Zürich, Atlantis Kinderbücher bei Pro Juventute, 1984. Quer-fol. Durchgehend farbig illustriert. 13 Bl. Farbiger Or.-Pp. [3 Warenabbildungen]‎

Bookseller reference : 181879

‎Nussbaumer, Paul‎

‎Der Bauernhof‎

‎Ein Bilderbuch. Text von Rudolf Reichling. Zürich, Atlantis, 1969. Quer-4to. Mit 1 doppelblattgroßen u. 6 ganzseitigen farbigen sowie weiteren s/w Illustrationen. 12 Bl. Farbiger Or.-Pp., illustrierte Vorsätze; unteres Kapital bestoßen. [3 Warenabbildungen]‎

‎Auf dem Titel von Nussbaumer signiert.‎

Bookseller reference : 159981

‎Nussbaumer, Paul‎

‎Der Bauernhof‎

‎Ein Bilderbuch. Text von Rudolf Reichling. Zürich, Ex Libris, Atlantis, (1979). Quer-4to. Mit 2 doppelblattgroßen u. 6 ganzseitigen farbigen sowie weiteren s/w Illustrationen. 14 Bl. Farbiger Or.-Pp. [2 Warenabbildungen]‎

‎Seiten tlw. mit Tesafilm neu befestigt.‎

Bookseller reference : 175093

‎Nussbaumer, Paul‎

‎Pony-Ranch‎

‎Text von Gottfried Bürgin. Zürich, Atlantis, 1972. Quer-fol. Mit 10 ganzseitigen farbigen u. weiteren s/w Illustrationen von Paul Nussbaumer. 14 Bl. Farbiger Or.-Pp.; leicht gelockert, Kapitale u. Ecken stärker bestoßen, unteres Kapital mit Fehlstelle repariert, Rückendeckel fleckig. (Atlantis-Kinderbücher). [3 Warenabbildungen]‎

‎Die Schweizer Familie Erpen lebt zwar mittlerweile in den USA, kehrt aber für die Sommerferien zurück in die Schweizer Berge. Auf einer Ponyranch, ganz in der Nähe des Matterhorns, erleben sie Abenteuer auf Indianerart.‎

Bookseller reference : 159710

‎Nuti Gianni‎

‎Nel mare del caso‎

‎br. Magda e Alfiere vivono a Lazise, un paesino sul lago di Garda dove lavorano lui in un cantiere navale, lei come governante a casa di una nobildonna. La loro vita cambia drasticamente quando scoprono che la figlia Alma, nata da poco, è affetta da una grave disabilità. La famiglia, dal quel momento, inizierà un percorso agrodolce fatto di ostacoli, sofferenze e poche, piccole gioie scontrandosi in modo drammatico e insieme dignitoso contro l'ignoranza e l'indifferenza dell'Italia del secondo dopoguerra. L'autore racconta con una prospettiva enigmatica e uno sguardo lucido e introspettivo il tema della famiglia "diversa", in un affresco intenso fatto di amore e odio, angosce e sensi di colpa che abbraccia quarant'anni di storia recente.‎

‎Nutini Alessandro‎

‎A proposito del rospo. Fiabe riviste e corrette, per bambini cresciuti ed adulti burloni‎

‎brossura I racconti che Nutini scrive sono il riflesso di uno specchio non genuflesso sulla società. Nutini mastica lo stereotipo, qualcosa fagocita, qualcosa sputa e trasforma. Tiene l'essenziale perché ci possiamo riconoscere e ritrovare, però modifica la sostanza. Nei suoi racconti Nutini trasforma l'inevitabile nel piè di porco per destabilizzare il lettore, farlo ridere di sé e sospirare per la storia di altri. Ma gli altri, ce l'ha già ricordato un cantante, siamo noi.‎

‎Nuttall, Jef‎

‎The bald soprano.‎

‎(Nothingham), TAK TAK TAK, 1989. A portrait of Lol Coxhill. 20,5/14,5 cm. 108,8 S. Ill. OKarton. Recht schön, aus einer Raucherbibliothek mit schwachem Geruch.‎

‎Erste Ausgabe. * George Lowen Coxhill (1932 Portsmouth, England - 2012 war ein britischer Jazzsaxophonist und Schauspieler. Im Anhang mit Register. Mit 3 beiliegenden Werbezetteln des Verlages.‎

Bookseller reference : 27141 ISBN : 1871548152

‎Nuttall, Jeff‎

‎The anatomy of my fathers corpse.‎

‎(Toronto, Basilike, 1975). 8°. 16 ungez. S. OBroschur mit Klarsichtschutzumschlag.‎

‎Erste Ausgabe. * Eins von 675 Exemplaren.‎

Bookseller reference : 11551

‎Nutting Alissa‎

‎La lezione‎

‎br. Celeste Price ha ventisei anni, ed è bellissima. Ha un marito, un poliziotto dalla mascella squadrata e il portafoglio gonfio. Ma quel che piace a Celeste è altro. Sono i corpi acerbi dei suoi studenti a ossessionarla. Corpi di maschi, sì, ma non ancora uomini. Corpi che hanno tutto da imparare. E non potranno più dimenticare. Una protagonista senza remore e senza rimorsi. Una storia estrema che pone domande cui soltanto il lettore può rispondere.‎

‎Nuvolone Silvano‎

‎Il dono dell'acqua. Il mistero dell'Abbazia di Lucedio‎

‎br. Un enigma celato in una scritta vergata nel Medioevo da un monaco dell'abbazia di Lucedio - nella piana tra Vercelli e il Po - è lo spunto per un'avventura coinvolgente, vissuta a cavallo dei secoli. I protagonisti sono immersi in un tempo lontano dove i giorni sono lenti e ricchi di pensieri. Le nebbie di Lucedio, che da sempre occultano i suoi misteri, per un attimo paiono diradarsi. È soltanto un'illusione: la foschia dei secoli ricopre l'abbazia e la selva intorno, mentre una figura inquietante, il volto nascosto da un cappuccio di frate, compare fra le rive di questa terra d'acque. Forse a volerci ricordare la pochezza e la miseria della nostra condizione. L'autore dimostra una fantasia inusuale, un'intensa capacità di coinvolgere il lettore in un romanzo particolare, scritto con grande accuratezza storica, senza dimenticare le leggende che circondano questi luoghi.‎

‎Nuvolone Silvano‎

‎Vite silenziose. Storie di gente intorno al Po‎

‎brossura Il paesaggio è quello di uno spicchio di terra, mosaico di pianura, monti e colline, dove il grande fiume - il Po - scivola adagio, ricama storie e racconta vite solo apparentemente lontane, ma vicine al vento dei giorni e al cuore. La penna che Silvano Nuvolone intinge nella poesia, descrive personaggi perduti, non soltanto con nostalgia, ma con ironia e divertito coinvolgimento. Ecco allora il ballerino di tango, i giocatori di scopa, il pescatore di rane, l'emigrante che torna alle sue barche, abbandonate in una lanca e mai dimenticate. Esistenze silenziose, immagini annegate in un microcosmo immutato e immutabile e dedicate a chi ancora crede nelle storie vere, raccontate e ascoltate, mentre la pioggia sottile della pianura rimbalza sul nostro tempo. E sulle nostre vite.‎

‎Nuyen, Jenny-Mai‎

‎Rabenmond‎

‎Der magische Bund. Buchgemeinschaftsausgabe. O.O., RM Buch und Medien, 2009. 511 S. Or.-Pp.; minimal fleckig.‎

Bookseller reference : 141468

‎Nuzzi Massimiliano‎

‎Pangea. La mano dei prescelti‎

‎brossura‎

‎Nuzzo Christian‎

‎Pizzica de core. Tradizione, passione e magia‎

‎brossura Pizzica de core è un viaggio che intreccia le burrascose inquietudini esistenziali e sentimentali di un gruppo di giovani col tarantismo e la magia popolare, che mischia alcool, amore e tradizioni sullo sfondo di quella terra mistica che è il Salento. Jaco è un giovane salentino disilluso e con l'animo in tumulto, che racconta gli accadimenti di dodici giorni di vacanza durante i quali il suo amico Nanni e suo cugino Paolo, emigrati in Germania, vanno a trovarlo. Il racconto articola suggestive sequenze narrative che hanno come sfondo gli aspri e incantevoli paesaggi estivi del Salento. Luoghi e personaggi sono totalmente immersi nel misterioso fenomeno del tarantismo. Una cronaca a ritmo di pizzica scandita da passioni personali e credenze popolari che accompagnano il lettore in un viaggio accecante negli eccessi di un'estate salentina di fine anni Novanta. Jaco riesce con l'aiuto de lu Pippi Ceddhru, un vecchio saggio che lo introduce a un'esperienza psichedelica, a far cadere il velo che opprime la sua esistenza. Tra grandi bevute e suggestioni che rimandano a un mondo antico, si arriva a quella che è la festa più emozionante e frenetica dell'estate, la Festa di San Rocco a Torrepaduli. Tamburelli, vino e danza delle spade fanno da contorno alla serata.‎

Number of results : 54,496 (1090 Page(s))

First page Previous page 1 ... 742 743 744 [745] 746 747 748 ... 796 844 892 940 988 1036 1084 ... 1090 Next page Last page