|
-
La cerimonia dell' "Ospite Delfino".
Milano, 1906, estratto con copertina posticcia muta, pp. 927/930 con ill. (Riti dell'etnia Koryaks) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La dinastia dei Romanoff.
Milano, 1913, stralcio delle pag. 371/373 con illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La Duma vota l'abolizione della pena di morte. Violenta dimostrazione contro il procuratore generale militare Paulow.
Roma, 1906 luglio 15, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de "La Tribuna illustrata"
|
|
-
La flora della regione Murmanskoy. Parte II.
Mosca, 1950, 8vo tutta tela editoriale con impressioni a secco e titoli al piatto anteriore ed al dorso, pp. 288 con un ritratto in antiporta e numerose figure nel testo. Testo in russo.
|
|
-
La geografia di Biagi. Russia.
Milano, Rizzoli, 1981, 4to tutta tela editoriale viola con titoli bianchi, pp. 368 completamente illustrato a colori.
|
|
-
La lotta antireligiosa nel "paradiso" bolscevico: la spoliazione della cattedrale di Simonow, in Russia, demolita poi a colpi di dinamite, dopo il saccheggio.
Napoli, 1930 febbraio 24, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de “Il Mattino illustrato”
|
|
-
La marina mercantile della Russia.
(Roma, Barbera, 1881), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 417/419 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La popolazione dell'impero Russo.
Milano, Sonzogno, 1866, 8 aprile, articolo e una illustrazione, stralcio de "L'Emporio Pittoresco". - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La popolazione di Nagasaki accoglie i prigionieri russi.
Roma, 1905, 29 gennaio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
La truppa fa fuoco sugli operai inermi.
Roma, 1905, 5 febbraio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
Le corazzate circolari.
(Roma, Barbera, 1876), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 110/127 con tavola litogafica tripla, ripiegata - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Le dame dell'aristograzia russa nel servizio postale.
Roma, 1905, 24 dicembre copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
Le manovre della flotta russa nel 1884.
(Roma, Tip. Senato, 1885), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 303/318 con una tavola litografica a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Le nuove artiglierie della Marina russa.
(Roma, Tip. Senato, 1883), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 221/225 con una tavola litografica - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Le Popoffche.
(Roma, Barbera, 1876), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 125/133 con una tavola litografica doppia, ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Le truppe russe escono da Port Arthur con gli onori militari.
Roma, 1905, 22 gennaio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
Leningrado.
Mosca, Novosti, 1987, 16° brossura editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 86 con numerose illustrazioni in nero e a colori n.t. e f.t.
|
|
-
Lettere dalla Russia. Introduzione di Gianni Ceresini.
Reggiolo, Edizioni E..lui, 2004, 8vo brossura, pp. 110 con illustrazioni fot. (con firma autografa di Ceresini)
|
|
-
Lo czar Alessandro III (morte), Nicola Alexandrovic e la sua sposa.
Milano, Treves, 1894, 4 novembre, articolo e quattro illustrazioni (due a piena pagina) stralcio de "L'Illustrazione Popolare". - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Lo Czar cerca di amicarsi gli operai.
Roma, 1905, 19 febbraio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
Lo Czar Niccolò II e la sua fidanzata Alice – Alessandra Fedeorowna d'Assia.
Milano, 1894, novembre 11, bella copertina litografica illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 8 De “La Tribuna – Supplemento illustrato della Domenica”
|
|
-
Lo Czar si fa il segno della croce e firma la costituzione.
Roma, 1905, 19 novembre copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
L’URSS nella seconda guerra mondiale. 1. 1941: Blitzkrieg a Est. 2. 1942: dalla ritirata a Starlingrado. 3. 1943: l’Armata Rossa al contrattacco. 4. 1944: i sovietici all’offensiva dal Circolo Polare al Danubio. 5. 1945: dalla Vistola a Berlino.
Milano, CEI, 1966, cinque volumi in-4to legature editoriali in finta pelle rossa con titoli dorati, pp. 2251 completamente illustrato da fotografie in nero e a colori.
|
|
-
Manovre della flotta russa nel 1884.
(Roma, Tip. Senato, 1884), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 302/305 con una tavola litografica a colori, doppia, ripiegata - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Marina russa. La torpediniera "Wiborg".
(Roma, Tip. Senato, 1886), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 502/506 con una tavola litografica tripla, ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Marina russa. Prove comparative di torpediniere fornite da diverse ditte.
(Roma, Tip. Senato, 1887), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 474/478 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Mockba Moscow Moscou Moskau Moscu.
Mosca, 1967, album in 4to (cm. 23 x 33) legatura tutta tela, pp. (250 circa) completamente illustrato da tavole fotografiche a colori, molte a pagina doppia.
|
|
-
Moscou. Guide illustré.
Mosca, 1956, 16mo legatura editoriale, pp. 296 con numerose illustrazioni f.t.
|
|
-
Novgorod-Nijni.
Milano Sonzogno, 1867, articolo con incisione xilografica a doppia pagina, stralcio del n° 1477 de L'Emporio Pittoresco. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Nuova via di navigazione per la Siberia.
(Roma, Tip. Senato, 1888), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 119/121 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Nuove torpediniere russe e danesi.
(Roma, Tip. Senato, 1884), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 283/284 con tavola litografica doppia, ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Polizia russa.
Milano, 1904, estratto con copertina posticcia muta, pp. 82/84 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Rapporto Krusciov.
Torino, 1958, 16mo brossura, pp. 110
|
|
-
Ratto del generale russo Kutepoff in piena Parigi.
Torino, 1930, 16 febbraio , fascicolo di 20 pagine de "L' illustrazione del popolo", con copertina illustrata. All' interno tavole a fumetti di A. Rubino.
|
|
-
Rivolta di Sebastopoli. Il giuramento del Tenente Schmidt.
Milano, 1905, 10 dicembre, copertina illustrata de "Il Secolo Illustrato della Domenica" con fascicolo compelto di 8 pp. Rosicchiattura marginale.
|
|
-
Russia Asiatica.
Milano, 1939, carta geogr. a colori di cm. 58 x 82, scala 1 : 15.000.000.
|
|
-
Russia. Mosca, il Cremlino visto dal fiume (chiatta in primo piano).
Bella foto all'albumina, 1890 circa, cm. 25 x 20 su cartoncino.
|
|
-
Scepilov sostituito da Gromyko alla direzione della politica estera russa.
Bologna, 1957, febbraio 16, titolo in prima pagina de "il Resto del Carlino" col giornale completo.
|
|
-
Schiavismo rosso. Il lavoro forzato in Russia documentato all' ONU dalla federazione americana del lavoro.
Firenze, Salani, 1952, 8vo m.tela copertina illustrata pp. 215
|
|
-
Scuole di navigazione in Russia.
(Roma, Barbera, 1877), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 540/543 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Siberia.
Milano, 1904, estratto con copertina posticcia muta, pp. 851/854 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Soldati russi ribelli bloccati dai ghiacci.
Roma, 1905, 31 dicembre copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
Stalin.
Milano, Mondadori, 1971, 8vo cartonato editoriale con copertina illustrata, pp. 159 con illustrazioni n.t. (Pro e contro, 1).
|
|
-
Staryi Vladivostok: Fotografii, vidovye otkrytki, istoricheskie dokumenty, pisma, gazety, knigi, karty, chertezhi, ordena i medali, navigatsionnye pribory, ... obedinennogo muzeia imeni V.K. Arseneva
Utro Rossii 1992 Jaquette légèrement ternie, sinon bon état d’occasion. Exemplaire bilingue, français/russe.
Bookseller reference : 75150
|
|
-
Strazianti scene della mobilizzazione Russa.
Roma, 1904, 19 giugno, copertina illustrata a colori in fascicolo di 16 pagine de "La Tribuna Illustrata".
|
|
-
Stretto di Bering.
Milano, Treves, fine '800 c.a, bella carta cromolito di cm. 38 x 70.
|
|
-
Supplizio delle verghe.
Milano, Treves, 1873, 30 marzo, articolo e una illustrazione a piena pagina, stralcio de "L'Universo Illustrato". - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
The Russian Orthodox Church.
Moscow, 1982, 8vo tutta pelle editoriale con fregi e titoli argentati alla copertina e al dorso e con sovraccopertina illustrata a colori, pp. 253 completamente illustrato da fotografie e tavole fotografiche in nero e a colori. Qualche strappo alla sovraccopertina.
|
|
-
Tour du monde. U.R.S.S.
Paris, 1967, 8vo cop. ill. col. pp. 64 con num. ill. e figurine col. n.t.
|
|
-
Ufficio stampa dell'Ambasciata dell'URSS. Bollettino Numero 13. 21 aprile 1971.
Roma, ITER, 1971, 16mo punto metallico, pp. 47. (Cenni biografici sui dirigenti del PCUS - Il discorso del Ministro degli Esteri dell'URSS Gromyko al XXIV Congresso del PCUS - Il decennale del volo umano nello spazio)
|
|
|