INSUA, Alberto.
DE UN MUNDO A OTRO.
19x13. 241p. Ej. algo deteriorado. Primera Edición.
|
|
INSUA, Alberto.
EL AMANTE INVISIBLE.
19x13. 315p. Lomo tocado. cubierta Puyol.
|
|
INSUA, Alberto.
EL AMOR EN DOS TIEMPOS.
19x13. 329p. Falto de cubiertas.
|
|
INSUA, Alberto.
EL CAPITAN MALACENTELLA Y MARAVILLA.
15x11. 158p.
|
|
INSUA, Alberto.
EL HIJO GOLFO.
19x14. 16p. N.332p.
|
|
INSUA, Alberto.
EL REGALO DE LA MUERTE.
15x10. 63p. N.41. Ilstr. Valera de Seijas.
|
|
INSUA, Alberto.
EL SECRETO DE LA ABUELA.
17x12. 60p. N.9. Ilstr.
|
|
INSUA, Alberto.
EN TIERRA DE SANTOS.
19x13. 254p. Lomo algo tocado en esquina.
|
|
INSUA, Alberto.
LA BATALLA SENTIMENTAL.
19x13. 231p. Lomo algo tocado. Sello anterior poseedor.
|
|
INSUA, Alberto.
LA CARICIA DE LOS BRILLANTES.
15x10. 58p. N.90. Ilstr. Ribas.
|
|
INSUA, Alberto.
LA HORA TRAGICA.
19x13. 248p. Lomo algo tocado. Sello anterior poseedor.
|
|
INSUA, Alberto.
LA LIGA.
15x10. 62p. N.221. Ilstr. Ramírez.
|
|
INSUA, Alberto.
LA LOCURA DEL ROLLS.
15x10. 60p. N.136. Ilstr. Ribas.
|
|
INSUA, Alberto.
LA MUJER, EL TORERO Y EL TORO.
18x12. 318p.
|
|
INSUA, Alberto.
LA MUJER, EL TORERO Y EL TORO.
24,5x18. 160p. Ilstr. Agustín. Lomo algo deteriorado.
|
|
INSUA, Alberto.
LAS DOCE AVENTURAS DEL AÑO.
15x11. 125p. Núm. 137. Lomo algo deteriorado. Ilstr. Vázquez Calleja.
|
|
INSUA, Alberto.
LAS FRONTERAS DE LA PASION.
21x14. 160p. Lomo algo tocado en esquina.
|
|
INSUA, Alberto.
LAS SEÑORITAS.
28x20. 20p. Lomo deteriorado. N. 48. Ilstr. Francés.
|
|
INSUA, Alberto.
LOS HOMBRES (MARY LOS DESCUBRE).
19x13. 50p. N.48.
|
|
INSUA, Alberto.
LOS HOMBRES (MARY LOS PERDONA).
19x13. 50p. N.49.
|
|
INSUA, Alberto.
MEMORIAS II. HORAS FELICES. TIEMPOS CRUELES.
21x16. 534p. Enc. tela ed. La sobrecubierta algo deteriorada. Primera Edición.
|
|
INSUA, Alberto.
MEMORIAS. I. MI TIEMPO Y YO.
21x14. 631p. Lomo algo tocado. Firma anterior poseedor. Primera Edición.
|
|
INSUA, Alberto.
MEMORIAS. I. MI TIEMPO Y YO.
21x14. 631p. Primera Edición.
|
|
INSUA, Alberto.
MEMORIAS. I. MI TIEMPO Y YO.
21x14. 631p. Lámina.
|
|
INSUA, Alberto.
MEMORIAS. I. MI TIEMPO Y YO.
22x16. 631p. Firma anterior poseedor. Enc. Tela ed. Sobrecubierta. Primera Edición.
|
|
INSUA, Alberto.
OBRAS SELECTAS. EL NEGRO QUE TENIA EL ALMA NEGRA. LA MUJER, EL TORERO Y EL TORO. MARAVILLA. LA HIEL.
17x12. 923p. Lomo quebrado en esquina. 1 fotogr. Intr. F. C. Sainz de Robles. Col. Contemporáneos. Enc. Guaflex ed. Corte superior dorado.
|
|
INSUA, Alberto.
OLGA, LA REVOLUCIONARIA.
15x10. 61p. N.211. Ilstr. Baldrich.
|
|
INSUA, Alberto.
UN CORAZON BURLADO.
16x12. 190p.
|
|
INSUA, Alberto.
UNA AVENTURA TERMAL.
19x13. s.pp. N.318.
|
|
INSUA, Alberto.
UNA HISTORIA FRANCAMENTE INMORAL.
19x13. 125p.
|
|
Inter American Conference on Agriculture : Caracas Venezuela
Handbook for the use of the delegates . Volume v. 1 Leather Bound
2020. Leather Bound. New. SPECIAL DISCOUNTED PRICE DURING COVID PANDEMIC. Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine. Reprinted in 2020 with the help of original edition published long back . This book is printed in black & white sewing binding for longer life Printed on high quality Paper re-sized as per Current standards professionally processed without changing its contents. As these are old books we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang: - eng Vol: - Volume v. 1 Pages 678. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS.FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE. Volume v. 1 hardcover
書籍販売業者の参照番号
: LB1111016745103
|
|
Inter American Conference on Agriculture : Caracas Venezuela
Handbook for the use of the delegates . Volume v. 2-4 Leather Bound
2020. Leather Bound. New. SPECIAL DISCOUNTED PRICE DURING COVID PANDEMIC. Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine. Reprinted in 2020 with the help of original edition published long back . This book is printed in black & white sewing binding for longer life Printed on high quality Paper re-sized as per Current standards professionally processed without changing its contents. As these are old books we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang: - eng Vol: - Volume v. 2-4 Pages 864. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS.FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE. Volume v. 2-4 hardcover
書籍販売業者の参照番号
: LB1111016745104
|
|
Interregional Seminar on Rural Housing and Community Facilities Maracay Venezuela 1967 United Nations. ; Venezuela. ; World H
Report
United Nations. Used - Like New. Ships from the UK. Book in almost Brand New condition. 100% Money Back Guarantee. Your purchase also supports literacy charities. United Nations unknown
書籍販売業者の参照番号
: GRP97484808
|
|
ISAZA CALDERÓN, Baltasar.
La doctrina gramatical de Andrés Bello. Segunda edición corregida y adicionada.
Madrid, 1967 [Anejos del Boletín de la Real Academia Española]. 4to.mayor; 309 pp. Cubiertas originales.
|
|
Isherwood, Christopher
Il Condor
Mm 145x215 Collana "Il timone" - Volume cartonato di pp. 253 con 16 illustrazioni in nero su tavole fuori testo. Opera in perfette condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
|
|
Ist. Naz. Comm. Estero -
Venezuela.
Roma, 1955, 8vo br. pp. 298 con tav. fot. f.t.
|
|
Italiani nel mondo
Guida per chi emigra nel Venezuela
In 16°, pp. 87. Brossura originale con piccole mancanze nella parte inferiore del piatto anteriore.. Una cartina in nero del Venezuela più volte ripiegata.
|
|
J. EVERAERT./O. PRAKASH./F.S. GAASTRA./ C. MANNING/ J. PARMENTIER/ R. RABEN/ J. EVERAERT/ J. VAN GOOR/ P. HAUDRERE/ B. BHATTACHARYA/ K. DEGRYSE/ C.J.A. JORG/ H. BUGGE/ M. DE LANNOY
International Conference on Shipping, Factories and Colonization (Brussels, 24-26 November 1994).
, Brussel, Paleis der Academien, 1996., Originele uitgeversomslag, 26x18cm, 371pp, als nieuw/ as new!!!! ISBN 9065696474.
書籍販売業者の参照番号
: 13399
|
|
Jahn Montauban, Leopoldo
La Colonia Tovar y su gente.
Caracas, Banco Provincial / Cromotip (imp), 1990. 4° (30x24), 263 p., many modern and historic photo pictures, publisher's hardbound with pictorial jacket, jacket sl rubbed, decication by a member of Colonia Tovar on pretitle, tight and clean,
書籍販売業者の参照番号
: 51669AB
|
|
JANKUS, Alfred P. & MALLOY, Neil M.:
venezuela land of opportunity.
New York, Pageant, 1956, lg. in-8°, 5 p. + 259 p. + 1 white p. + 4 plates, map in colour and table of distances in the fly-leaves, cloth binding with dustcover.
書籍販売業者の参照番号
: 41465aaf
|
|
Jank, Margaret
Wie auf einem anderen Stern. Mission unter den Yanoamö-Indianern in Venezuela. Aus dem Amerikanischen übersetzt von Ruth Rehse .
Stuttgart : Evangelischer Missionsverlag im Christlichen Verlagshaus, 1987. 222 S. mit Fotos; 21 cm OKart. (Taschenbuch);
書籍販売業者の参照番号
: 65280
|
|
Jank, Margaret
Wie auf einem andern Stern. Mission unter den Yanoamö-Indianern in Venezuela. Aus dem Amerikanischen.
Stuttgart: Evangelischer Missionsverlag 1987. Mit Photos auf Tafeln, 222 S., 8°, OKart.
書籍販売業者の参照番号
: 4201
|
|
JANSEN P. G. -
Da La Guayra a Caracas. Itinerari venezolani.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 49/55 con una cartina e 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN P. G. -
Gli Indios del Venezuela.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1269/1274 con 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN P. G. -
Il Venezuela.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 689/700 con una cartina e 14 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN Pietro Gerardo -
Caracas la bella capitale del Venezuela.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 337/346 con 14 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN Pietro Gerardo -
Città del Venezuela. Puerto Cabello.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 705/710 con 7 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN Pietro Gerardo -
Città venezolane. Maracaibo.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 561/568 con 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN Pietro Gerardo -
Grotte e caverne del Venezuela.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 287/290 con 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
JANSEN Pietro Gerardo -
Nella laguna di Maracaibo.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 947/952 con 6 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|