書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Malacologie‎

Main

ペアレントテーマ

‎Zoologie‎
検索結果数 : 1,923 (39 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 33 34 35 [36] 37 38 39 次ページ 最後のページ

‎THIEM Hugo -‎

‎Beitrage zur Anatomie und Phylogenie der Docoglossen.‎

‎Jena, 1915. 8vo br. pp. 72 con 41 fig. n.t. + 1 tav. doppia‎

‎Thompson, T.E.‎

‎Collection of 58 papers on Opisthobranchs.‎

‎1958-1990 Rare collection of papers, mostly reprints (some taken out of journals). Many papers with author's dedication to Dr. Malcolm Edmunds. Includes: Jamaican Opisthobranch Molluscs I-II (64 p., 46 figs) / Dorid nudibranchs from easternAustralia (41 p., 6 figs) / Note sur les Opisthobranches du Bassin d'Arcachon (35 p., 19 figs) etc. etc.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM26111

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 100.00 購入

‎Thompson, T.E.‎

‎Nudibranchs.‎

‎1976 96 p., numerous figures and coloured photographs, paperbound.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM36524

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 15.00 購入

‎THOMAS J.D. - GOLDSWORTHY G.J. - BENJAMIN M. -‎

‎Studies on the chemical ecology of Biomphalaria glabrata: The effects of chemical conditioning by the snails kept at various densities on their growth and metabolism.‎

‎London, 1975. estratto pp. 421/437 con 1 tav. e 3 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎THOMAS J.D. - GOLDSWORTHY G.J. - BENJAMIN M. -‎

‎Studies on the chemical ecology of Biomphalaria glabrata: The effects of chemical conditioning by the snails kept at various densities on their growth and metabolism.‎

‎London, 1975, estratto pp. 421/437 con 3 fig. e 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎THOMPSON T. E. -‎

‎Nudibranchs.‎

‎USA, TFH Publications, 1976, 8vo (cm. 20 x 14) brossura con copertina illustrata a colori, pp. 96 con numerosissime illustrazioni in nero e tavole fotografiche a colori.‎

‎THOMPSON T.E. -‎

‎Biology and relationships of the South African sacoglossan mollusc Volvatella laguncula.‎

‎London, 1979, estratto pp. 339/347 con 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎THOMPSON T.E. -‎

‎Molluscs: benthic opisthobrancs (Mollusca: Gastropoda). Keys and notes for the identification of the species. Second edition.‎

‎London, 1988. 8vo brossura con copertina illustrata, pp.356 con 146 fig. n.t.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Ancistrolepis (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1981, estratto pp. 7/13 con 3 fig. e 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Arctomelon Dall, 1915 (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1980, estratto pp. 8 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Clinopegma Grant and Gale, 1931. (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1982, estratto pp. 50 con 18 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Colus Roeding, 1798. (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1981, estratto pp. 26 con 13 tav. e 1 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Fusivolutopsius Habe and Sato, 1973. (Occasional Publications)).‎

‎Tokyo, 1981, estratto pp. 10 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Japelion (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1980, estratto pp. 14 con 6 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Parancistrolepis Azuma, 1965 (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1982, estratto pp. 9 con 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Plicifusus (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1981, estratto pp. 31/36 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Pyrolofusus Moerch, 1869 (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1980, estratto pp. 18 con 6 tav. e 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Volutharpa Fischer, 1856 (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1980, estratto pp. 10 con 3 tav. e 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA R. - KOSUGE S. -‎

‎Genus Volutopsius Moerch, 1857 (Occasional Publications).‎

‎Tokyo, 1979, estratto pp. 26 con 12 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBA Ranji -‎

‎Descriptions of two new species of the Genus Trophonopsis from the Southern Japan (Gastropoda, Muricacea).‎

‎Tokyo, 1981, estratto pp. 105/106 + tav. 34 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎Tibaldi Ettore‎

‎Le conchiglie.‎

‎In 16? (cm 15), Brossura edit., pagg.57-(2) con numerose ill. a colori n.t., firma d'appartenenza alla guardia, buon es. Collana "Come riconoscere", 1. Ettore Tibaldi (Bergamo, 1943 - Senigallia, 2008), zoologo ed etologo, ? stato tra i fondatori del Cesvi e ha studiato, in particolare, le relazioni tra gli uomini e il mondo animale.‎

‎TIBALDI Ettore -‎

‎Come riconoscere le conchiglie.‎

‎Milano, Fabbri, 1980. 16mo alb. br. pp. 58 complet. ill. col. (da S.Baraldi)‎

‎TIBERI N(icola) -‎

‎Appendice a' Chitonidi Italiani‎

‎(Siena), 1878, estratto pp. 146/147 + 150/159 (Bull. Soc. Mal. Italiana, 1877) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBERI N(icola) -‎

‎Cefalopodi, Pteropodi, Eteropodi viventi nel Mediterraneo e fossili nel terreno terziario italiano con aggiunte e correzioni.‎

‎(Siena), 1880, estratto pp. 5/49 (Bull. Soc. Mal. Italiana) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBERI N(icola) -‎

‎Fam. Chitonidi. Specie viventi mediterranee e fossili terziarie italiane‎

‎(Siena) 1878, estratto pp. 136/145 (Bull. Soc. Mal. Italiana, 1877) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TIBERI N(icola)-‎

‎De quelques mollusques terrestres napolitans ou nuoveaux ou peu connus.‎

‎Bruxelles, 1878. 8vo brossura, pp. 19 con 2 tav. lit. a colori.‎

‎TOLDO Giovanni -‎

‎Mitridae del miocene superiore di Montegibio.‎

‎Pisa, SMI, 1889, stralcio cop. muta, stralcio di, pp. 144/150 con una tav. lit. (Vol. XIV del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TOLDO Giovanni -‎

‎Muricidae, Tritonidae e Fasciolaridae del Miocene superiore di Montegibio.‎

‎Pisa, SMI, 1890, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 18/24 (Vol. XV del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TOLMAN Glenn -‎

‎Il collezionista di tonne. The Tonna collector.‎

‎Roma, 2001, 4to cop. ill. col. pp. 33 con num. ill. col.‎

‎Tornaritis, G.‎

‎Mediterranean Sea Shells, Cyprus.‎

‎1987 190 p., 272 figures (mostly coloured photographs), 4to, hardbound (dust jacket). Small bump at lower end spine, else very good copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM36781

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 50.00 購入

‎Tornaritis, G.‎

‎Mediterranean Sea Shells, Cyprus.‎

‎1987 190 p., 272 figures (mostly coloured photographs), 4to, hardbound (dust jacket). Very good copy, as new.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM36782

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 54.00 購入

‎Torre, C. De la & P. Bartsch‎

‎The Cuban operculate land shells of the subfamily Chondropominae.‎

‎1938 210 p., 33 pls, paperbound (original printed covers). Guido Poppe's copy with his autograph on 1st page. Small inscription on front wrapper. A good copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : ML25712

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 24.00 購入

‎Torre, C. de la et al.‎

‎The cyclophorid operculate land mollusks of America.‎

‎1942 310 p., 42 plates. Original printed wrappers.Although not apparent from the title, this book deals with the Cyclophoridae of Cuba (by De La Torre and Bartsch), the other West Indian islands (by Paul Bartsch alone), and the American mainland (by Bartsch and Morrison). It deals with the higher systematics within the group (e.g. introducing a new subfamily) and the species, of which many are new, or little known and illustrated for the first time. This is the institute's Bulletin 181. Small stamp of the malacologist Herbert Ant on the title page and contents page margin, otherwise a good clean copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : ML25714

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 22.00 購入

‎Torre, C. de la et al.‎

‎The cyclophorid operculate land mollusks of America.‎

‎1942 310 p., 42 plates. Original printed wrappers.Although not apparent from the title, this book deals with the Cyclophoridae of Cuba (by De La Torre and Bartsch), the other West Indian islands (by Paul Bartsch alone), and the American mainland (by Bartsch and Morrison). It deals with the higher systematics within the group (e.g. introducing a new subfamily) and the species, of which many are new, or little known and illustrated for the first time. Title a bit discoloured. A good copy, without markings.‎

書籍販売業者の参照番号 : ML25715

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 25.00 購入

‎Torre, C. de la et al.‎

‎The cyclophorid operculate land mollusks of America.‎

‎1942 310 p., 42 plates. Later blind red half cloth over marbled boards.Although not apparent from the title, this book deals with the Cyclophoridae of Cuba (by De La Torre and Bartsch), the other West Indian islands (by Paul Bartsch alone), and the American mainland (by Bartsch and Morrison). It deals with the higher systematics within the group (e.g. introducing a new subfamily) and the species, of which many are new, or little known and illustrated for the first time. A very good copy, without markings. A common work, but bound copies, such as this one, are scarce.‎

書籍販売業者の参照番号 : ML25716

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 35.00 購入

‎TORCHIO Menico -‎

‎Divagazioni colloquiali attorno ad un Pettinide.‎

‎Genova, 1983, 8vo estratto con copertina originale, pp. 12.‎

‎TORCHIO Menico -‎

‎Lo studio dei molluschi prima che la natura muoia.‎

‎Pavia, 1971. 8vo br. pp. 64 con num. ill. n.t. + 3 tav. col. f.t.‎

‎TORELLI Alberto -‎

‎Gasteropodi conchigliati.‎

‎Genova, 1982. 8vo br. pp. 232 con 139 fig. e 2 tav. col. n.t.‎

‎TORELLI Alberto R. -‎

‎Bionomia di Littorina saxatilis (Olivi) (Gastropoda prosobranchia) nella laguna di Venezia.‎

‎Venezia, MCST, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 37/48 con due figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TORELLI Alberto R. -‎

‎Littorina saxatilis (Olivi) nella laguna di Venezia : sue variazioni e ciclo biologico in relazione all'ambiente (Gastropoda Prosobranchia) .‎

‎Milano, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 112/120. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎TORELLI Alberto R. -‎

‎Notizie preliminari sulla presenza di Littorina saxatilis (Olivi) (Gastropoda, Prosobranchia) nella Laguna di Grado – Marano.‎

‎Venezia, MCST, 1980, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 79/84 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎Toula, F. / J. Von Pia‎

‎Die Acanthicus-Schichten im Randgebirge der Wiener Bucht bei Geisshübl (Mödling WNW) / Untersuchungen über die Gattung Oxynoticeras und einige damit zusammenhängende allgemeine Fragen.‎

‎1907 / 1914 120, 179 p., 5 figs, 19, 13 plates, red cloth. Gilt title on spine. Published in the Anstalt's Abhandlungen. Title page fore edge with a small, repaired tear; small piece of the top corner of the front board missing, upper end spine with some wear, and a repaired tear in the spine cover. Otherwise a very good, internally clean, copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : PM26007

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 250.00 購入

‎Trowbridge, C.D.‎

‎Collection of 7 papers on Opisthobranchs.‎

‎1991-2002‎

書籍販売業者の参照番号 : MM26079

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 18.00 購入

‎TROMBARA Carlo -‎

‎Osservazioni biologiche e variabilità della conchiglia in Clausilia parvula Studer.‎

‎(Modena, 1943) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 53/59 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎Trueman, A.E. & J. Weir‎

‎A monograph of British Carboniferous non-marine Lamellibranchia. Parts I-XI.‎

‎1946-1966 11 parts in 11. xxxxiv, 372 p., 38 text figures, 41 plates, 4to, paperbound (original blue covers with printed paper label pasted on front. The Palaeontographical Society.With numerous new taxa. From part X (1960) onwards written by Weir alone. A total of 13 parts were published so we lack only the last two. All copies present are in original wrappers and in a very good, clean condition.‎

書籍販売業者の参照番号 : PM26011

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 110.00 購入

‎TRUEMAN E.R. -‎

‎The Locomotion of the Freshwater Clam Margaritifera margaritifera (Unionacea : Margaritanidae) .‎

‎(USA) 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 401/410 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎Tryon, G.W.‎

‎Structural and systematic Conchology: an introduction to the study of the Mollusca. Vol. I (of 3).‎

‎1882 viii, 312 p., 22 pls, new blue cloth. The map is missing.First volume of this famous introduction to molluscs and malacology by Tryon. This volume includes the following chapters: Primary Divisions of the Animal Kingdom / Classes of the Malacozoa / Anatomy of the Mollusca / Habits and Economy of the Mollusca / Geographical Distributuion of the Mollusca / Distribution of the Mollusca in Time / Nomenclature / Classification / On Collecting Shells.‎

書籍販売業者の参照番号 : MG18551

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 40.00 購入

‎TRYON George W. -‎

‎Manual of Conchology, Structural and Systematic with Illustrations of the Species. Vol. VI: Conidae, Pleurotomidae.‎

‎Philadelphia, 1884, 8vo mezza pelle, titolo al dorso, pp. 64 con 16 tavole litografiche.‎

‎TRYON George W. - PILSBRY Henry A. -‎

‎Manual of conchology, structural and systematic with illustrations of the species. Second series : Pulmonata. 1° Achatinidae (continued) - 2° Bulimulus (continued) - 3° Index to the Helices.‎

‎Philadelphia, ??, tre volumi ril. in uno, 8vo mezza pelle, titolo al dorso, 1° : pp. 64 con 10 tav. lit. - 2° pp. 64 con 13 tav. lit.- 3° 1895, pp. 126‎

‎TRYON George W. - PILSBRY Henry A. -‎

‎Manual of conchology, structural and systematic with illustrations of the species. Second series : Pulmonata. Strobilopsidae. Helicidae. Helix.‎

‎Philadelphia, (dopo il 1925) 8vo mezza pelle, titolo al dorso, pp. 314 con 58 tav. lit.‎

検索結果数 : 1,923 (39 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 33 34 35 [36] 37 38 39 次ページ 最後のページ