|
Bergh, R.
Beiträge zur Kenntniss der Coniden.
1895 158 p., 13 lithographed plates, royal 4to, cloth. Important early scientific work on Conidae, the plates showing anatomical details (many radulae) of the species studied.
书商的参考编号 : MM43494
|
|
Bertsch, H.
Collection of 37 papers on Opisthobranchs.
1968-1988 Many papers with author's dedication to Dr. Malcolm Edmunds.
书商的参考编号 : MM26112
|
|
Bernard, P.A.
Coquillages du Gabon. Shells of Gabon.
1984 140 p., 73 col. pls, paperbound. Text in French and English. Very good copy.
书商的参考编号 : MM36763
|
|
Bergh, R.
Die Van Hasselt'schen Nudibranchien.
1887 21 p., 1 col. lithographed plate, paperbound. Published in: Notes from the Leyden Museum. Scarce.
书商的参考编号 : MM25301
|
|
Bergh, R. / J.J. Tesch
Die van Hasseltschen Nudibranchien / The Pteropoda of the Leyden Museum / Systematic Monograph of the Atlqantidae (Heteropoda) with enumeration of the species in the Leyden museum.
1887-1908 21 p., 6, 16 figures, 1, 1, 5 (1 coloured) plates, disbound (no covers). Published in: Notes from the Leyden Museum. One page (caption of plate) in xerox-copy.I added from the same journal: Joubin, 1898. Sur quelques céphalopodes du Musée Royal de Leyde et description de trois espèces nouvelles (8 p.).
书商的参考编号 : MM43536
|
|
Bernardi, A.-C.
Monographie des genres Galatea et Fischeria.
1860 48 p., 10 (7 hand-coloured) lithographed pls, small folio (27 x 34,5 cm), contemporary quarter calf (lower end spine repaired). The first plate (plain plate on anatomy) with waterstain, plates 3 & 5 with slight offsetting. The plates are of an exceptional quality and except one all drawn and lithographed by Eugène Levasseur, the colouring was done by Madame Veuve Delarue and the retouches were done by the author himself.
书商的参考编号 : MM00008
|
|
Bernardi, A.-C.
Monographie des genres Galatea et Fischeria.
1860 7 hand-coloured lithographed pls, small folio (35 x 27 cm), loose but with the original printed front cover. The complete collection of coloured plates, the 3 remaining plates were plain and depicted the anatomy. Some slight foxing in the blank margins but mostly clean.The plates are of an exceptional quality and except one all drawn and lithographed by Eugène Levasseur, the colouring was done by Madame Veuve Delarue and the retouches were done by the author himself.
书商的参考编号 : MM08670
|
|
Bergmans, W.
Taxonomic Revision of Recent Australian Nuculidae (Bivalvia).
1978 64 p., 74 figures, stapled. Published in: Records of the Australian Museum. Includes a handwritten note by the author.We added: 4 smaller papers on the same subject by Bergmans.
书商的参考编号 : MM36571
|
|
Berry, E.G.
The Amnicolidae of Michigan: Distribution, Ecology, and Taxonomy.
1943 68 p., 10 figs, 9 pls, paperbound.
书商的参考编号 : ML09797
|
|
BERDAR A. - GUGLIELMO L. - GIACOBBE S. -
Malacofauna bentonica e pelagica spiaggiata nello Stretto di Messina.
Roma, 1975, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 323/338 con una cartina e 2 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERGH Rudolph -
Nudibranches et Marsenia provenant des Campagnes de la Princesse-Alice (1891-1897). Fasc. XIV.
Monaco, 1899, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 45 + 2 tavole cromolitografiche f.t.
|
|
BERGH Rudolph -
Opisthobranches provenant des Campagnes du yacht l'Hirondelle. Fasc. IV.
Monaco, 1893, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 36 + 4 tavole litografiche f.t.
|
|
BERGONZONI Mirco -
Conchiglie da tutto il mondo. Cypraeidae. Lista di scambio.
Bologna, 1998/1989, n. 1, pp. 16
|
|
BERNARD Félix -
Deuxième note sur le développement et la morphologie de la coquille chez les Lamellibranches (Taxodontes).
Paris, 1896, estratto pp. 54/82 con 15 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles de Mer
Tavola tratta da Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendice di Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia, pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition. Taken from Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendix of Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia, published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles de Mer
Tavola tratta da Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendice di Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia, pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition. Taken from Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendix of Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia, published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles de Mer
Tavola tratta da Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendice di Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia, pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition. Taken from Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendix of Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia, published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles de Mer
Tavola tratta da Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendice di Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia, pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition.Taken from the "Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles", appendix of the Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles de Mer
Tavola tratta dal “Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles”, appendice dell’Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive.Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition.Taken from the "Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles", appendix of the Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles de Mer
Tavola tratta dal “Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles”, appendice dell’Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive.Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition.Taken from the "Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles", appendix of the Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERNARD Robert
Histoire Naturelle, Coquilles Terrestres
Tavola tratta da Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendice di Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, di Diderot e D’Alambert. L’opera è una vasta enciclopedia, pubblicata nel XVIII secolo, in lingua francese, da un consistente gruppo di intellettuali sotto la direzione di Diderot e D'Alembert. Essa rappresenta un importante punto di arrivo di un lungo percorso teso a creare un compendio universale del sapere, nonché il primo prototipo di larga diffusione e successo delle moderne enciclopedie, al quale guarderanno e si ispireranno nella struttura quelle successive. Incisione in rame, finemente colorata a mano, in ottimo stato di conservazione. Copper engraving, finely colored by hand, in excellent condition. Taken from Histoire Naturelle, Coquilles Fossiles, appendix of Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, by Diderot and D'Alambert. This work is a great encyclopedia, published in the XVIII century, in French, by a large group of intellectuals under the direction of Diderot and D'Alembert.
|
|
BERRY A. J. -
Fluctuations in the reproductive condition of Cassidula auris-felis, a Malayan mangrove ellobiid snail (Pulmonata: Gastropoda).
London, 1958. estratto pp. 377/390 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY A. J. -
Population structure and fluctuations in the snail fauna of a Malayan limestone hill.
London, 1966. estratto pp. 11/27 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY A. J. - CHEW Eunice -
Reproductive systems and cyclic release of eggs in Littorina melanostoma from Malayan mangrove swamps (Mollusca: Gastropoda)
London, 1973. estratto pp. 333/344 con 4 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY A.J. -
Reproduction and breeding fluctuations in Hydrocena monterosatiana a Malayan limestone archaeogastropod.
London, 1963, estratto pp. 219/227 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY A.J. -
Reproductive condition in two malayan freshwater viviparid gastropods.
London, 1974, 8vo estratto pp. 357/367 con 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY A.J. - HAJI KADRI Arbain bin -
Reproduction in the Malayan freshwater cerithiacean gastropod Melanoides tuberculata.
London, 1974, estratto pp. 369/381 con 4 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY R. J. - CROTHERS J. H. -
Genotypic stability and physiological tolerance in the dog-whelk (Nucella lapillus).
London, 1970. estratto pp. 293/302 con 1 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERRY R. J. - CROTHERS J. H. -
Stabilizing selection in the dog-whelk (Nucella lapillus).
London, 1968. estratto pp. 5/17 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERTARELLI Claudio - INZANI Andrea -
Ritrovamento di Nerita ( Amphinerita ? ) zatinii n. sp. Nel Pliocene toscano.
Milano, Bollettino Malacologico, 1985, 8vo stralcio, pp. 295/300 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERTI Bruno -
I fossili in città. Spunti per un itinerario a Venezia.
Venezia, 1983, 8vo br. ill. pp. 17 con num. ill.
|
|
BIAGI Vinicio -
Sul rinvenimento e la cattura di un esemplare vivente di Argonatua argo L. femmina nel Golfo di Baratti (Piombino) e osservazioni sull'animale vivente in acquario.
Milano, 1978, estratto pp. 119/134 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BIANCHI I. - FREDDIA A. - GIROD A. - MARIANI M. -
Considerazioni faunistiche e dinamiche di popolazioni di alcuni molluschi viventi nei fontanili lombardi.
Roma, 1975, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 177/206 con 8 grafici e 10 tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BIANCONI Gian Giuseppe -
Considerazioni intorno alla formazione miocenica dell'Apennino.
Bologna, 1877, in-4to cop. muta, pp. 20 con 1 tavola lit. Strappo alla base del front. per asportazione di scritta.
|
|
BIANCONI Gian. Giuseppe -
Considerazioni intorno alla formazione Miocenica dell' Apennino
Bologna, 1877, estratto, copertina muta, pp. 3/20 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BIETTI A. -
Il Mesolitico nel Lazio.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 79/102 con 4 grafici ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Bijl, A.N. van der et al.
Mattheus Marinus Schepman (1847-1919) and his contribution to Malacology. A malacological biography and bibliography.
2010 200 p., 262 figs, 24 pls, 1 map, roy. 4to, hardbound. New copy.
书商的参考编号 : MG15945
|
|
BIONDI Franco - DI PACO Giacomo -
Molluschi poco noti dell'arcipelago toscano. Gastropoda. Contributo III.
Milano, 1981, estratto pp. 271/280 con 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Alcuni Trochus del Mar Rosso.
Genova, 1931, stralcio, copertina muta ed illustrazioni n.t. pp. 7 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Alcuni Trochus del Mar Rosso.
Genova, 1931, estratto originale, pp. 8 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Breve nota intorno alla Gibbula Sismondae (Issel).
Genova, 1931, stralcio, copertina muta ed illustrazioni , pp. 3 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Le Nassariidae del mar Rosso e del golfo di Aden.
Genova, 1930, stralcio, copertina muta, pp. 28-(43/69) con illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Una nuova specie di Assiminea della Somalia italiana.
Genova, 1933, estratto originale, pp. 4 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISHOP M. J. -
I molluschi terrestri della provincia di Novara.
Milano, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 265/299 con 10 figure ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISHOP M.J. -
I molluschi terrestri della provincia di Novara.
Milano, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 265/299 con una tavola, una cartina e 9 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISWAS A.K. - GHOSE K.C. -
Elaboration of enzymes in the digestive gland of Viviparus bengalensis (Mollusca: Gastropoda) during the first hours of digestion.
London, 1968, 8vo estratto pp. 325/332 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BIZIO Bartolommeo -
La porpora del Capello rivocata entro i suoi confini. (Sul Murex trunculus)
Venezia, Tip. Cecchini, 1843, 8vo brossura originale, pp. 22. Dedica autografa dell'A. Raro.
|
|
BLACKSHAW Susanna E. - DORSETT D.A. -
Behavioural correlates of activity in the giant cerebral neurons of Archidoris.
London, 1976, estratto pp. 421/437 con 11 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Bleakney, J.S.
Collection of 10 papers on Opisthobranchs.
1969-1990 Mostly published in ''Veliger''.
书商的参考编号 : MM26098
|
|
Boettger, O.
Clausilienstudien.
1877 122 p., 4 lithographed plates, roy. 4to, paperbound (plain covers). Very good unopened copy.
书商的参考编号 : ML36576
|
|
|