Professional bookseller's independent website

‎Darwin‎

Main

Parent topics

‎Sciences‎
Number of results : 17,507 (351 Page(s))

First page Previous page 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 56 105 154 203 252 301 350 ... 351 Next page Last page

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎O Proischozhdenii Vodov... [Russian: On the Origin of Species]. Perevel c anglijskago [translated from English by] S.A. Rachinsky. - [""THE MOST IMPORTANT BIOLOGICAL BOOK EVER WRITTEN"" (FREEMAN)]‎

‎S.-Peterburg, 1864. 8vo. Bound in a beautiful recent pastiche-binding of brown half calf with marbled papers over boards and elegant gilding to spine. End-papers renewed. A few dampstains and a bit of brownspotting throughout. A nice copy. XIV, 399, (1) pp. + 1 plate.‎

‎First edition of the first Russian translation of Darwin's ""Origin of Species"", a main reason for the widespread effect of Darwinism in Russia, where the theory met less resistance in the 1860'ies than it did in Western Europe. In Russia, Darwinism had a profound influence not only upon the different sciences, but also on philosophy, economic and political thought, and the great literature of the period. For instance, both Tolstoy and Dostoevsky referenced Darwin in their most important works, as did numerous other thinkers of the period.""In 1864, S.A. Rachinsky, professor of plant physiology at St. Petersburg University, produced the first Russian translation of the ""Origin"". Although not a masterpiece of translation art, the book sold out so quickly that in 1865 it went through a second printing. By this time Darwin's ideas were discussed not only by scientists but also by such popular writers as Dmitri Pisarev and M. A. Antinovich."" (Glick, p. 232). Rachinsky began translating the ""Origin"" in 1862 and wrote an important article on the theories presented in it, while working on the translation. This article and the translation of the ""Origin"" into Russian were responsible for the great success and rapid, widespread knowledge of Darwinian theory of evolution in Russia. ""Darwin was concerned that the ""Origin of Species"" reach naturalists across the world, but translations of that complicated work raised problems for Darwin. If he found it difficult to make the reader ""understand what is meant"" in England and America, at least in those two countries he and the reader were discussing the ""Origin of Species"" in the same language. Foreign language editions raised not only the thorny question of translating Darwinian terms, but also the problem of translators, who often thought it proper to annotate their editions to explain the ""significance"" of Darwinism. The first Russian translation of the ""Origin of Species"" (1864) appeared, however, without any comment whatever by the translator, Sergei A. Rachinsky, professor of botany at the University of Moscow. Rachinsky had begun the translation in 1862 and published an article on Darwinism while continuing work on the translation in 1863."" (Rogers, p. 485). In the year of publication of the translation, 1864, Pisarev wrote a long article in ""The Russian Word"", which purports to be a review of this translation" the critic complains about the absence of notes and commentaries by the translator. Pisarev furthermore points to several errors in the translation and to numerous infelicities of expression. Acknowledging the importance of the work, however, and of the spreading of Darwinism in Russia, he goes on in his own essay to provide a much more popular account of Darwin's theory and to impress upon his readers its revolutionary significance.Nikolai Strakhov also reviewed the translation immediately upon publication, acknowledging the effect it would have. Strakhov, however, recognized potential dangers inherent in the theory and expressed them in his review of Rachinsky's translation. He praised the work for its thoroughness and rejoiced in the evidence that man constituted the highest stage of organic development" but then he went on to argue that by moving into questions of philosophy and theology, the Darwinists were exceeding the limits of scientific evidence. Like Pisarev, Tolstoy enthusiastically embraced Darwinism. ""The first mention of Darwin in Tolstoy's literary ""Nachlass"" is found in one of the drafts to ""War and Peace"". There Darwin is listed, apparently quite favorably, among leading thinkers ""working toward new truth"" [...] Thus by the late 1860's the name of Darwin as a leading scientist was already familiar to Tolstoy and duly respected."" (McLean, p. 160). A fact which is often overlooked is that Tolstoy actually knew Rachinsky quite well. Interestingly, it was in a letter to Rachinsky, in reply to a question about the structure of ""Anna Karenina"", that Tolstoy made the famous statement (that all Tolstoy scholars and lovers know by heart): ""I am proud of the architecture - the arches are joined in such a way that you cannot discover where the keystone is"". Like Strakhov, however, Dostoevsky, acknowledging the significance of the ""Origin"", saw the dangers of the theory. In the same year as the publication of Rachinsky's translation, he lets the narrator in ""Notes from Underground"" (1864) launch his attack on Darwinism , beginning: ""As soon as they prove you, for instance, that you are descended from a monkey, then it's no use scowling, you just have to accept it.""In ""Crime and Punishment"" (two years later, 1866) the Darwinian overtones inherent in Raskolnikov's theory of the extraordinary man are unmistakable. He describes the mechanism of ""natural selection,"" where, according to the laws of nature, by the crossing of races and types, a ""genius"" would eventually emerge. In general, Darwinian themes and Darwin's name occur in many contexts in a large number of Dostoevsky's works.Freeman: 748. See: James Allen Rogers: The Reception of Darwin's Origin of Species by Russian Scientists. In: Isis, Vol. 64, No. 4 (Dec., 1973), pp. 484-503.Thomas F. Glick: The Comparative Reception of Darwinism. 1974.Hugh McLean: In Quest of Tolstoy. 2008.‎

Bookseller reference : 56000

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€7,386.50 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎O Proischozhdenii Vodov... [Russian: On the Origin of Species]. Perevel c anglijskago [translated from English by] S.A. Rachinsky. - [""THE MOST IMPORTANT BIOLOGICAL BOOK EVER WRITTEN"" (FREEMAN)]‎

‎S.-Peterburg, 1864. 8vo. Bound in a beautiful half calf recent pastiche-binding with marbled papers over boards and elegant gilding to spine. End-papers renewed. Stamp to half-title, title-page and first leaf of text. First leaves evenly browned and dampstain to outer margin affecting last 50 ff. A few occassional brownspots throughout. XIV, 399, (1) pp. + 1 plate with genealogical tree (between pp. 92/93).‎

‎First edition of the first Russian translation of Darwin's ""Origin of Species"", a main reason for the widespread effect of Darwinism in Russia, where the theory met less resistance in the 1860'ies than it did in Western Europe. In Russia, Darwinism had a profound influence not only upon the different sciences, but also on philosophy, economic and political thought, and the great literature of the period. For instance, both Tolstoy and Dostoevsky referenced Darwin in their most important works, as did numerous other thinkers of the period.""In 1864, S.A. Rachinsky, professor of plant physiology at St. Petersburg University, produced the first Russian translation of the ""Origin"". Although not a masterpiece of translation art, the book sold out so quickly that in 1865 it went through a second printing. By this time Darwin's ideas were discussed not only by scientists but also by such popular writers as Dmitri Pisarev and M. A. Antinovich."" (Glick, p. 232). Rachinsky began translating the ""Origin"" in 1862 and wrote an important article on the theories presented in it, while working on the translation. This article and the translation of the ""Origin"" into Russian were responsible for the great success and rapid, widespread knowledge of Darwinian theory of evolution in Russia. ""Darwin was concerned that the ""Origin of Species"" reach naturalists across the world, but translations of that complicated work raised problems for Darwin. If he found it difficult to make the reader ""understand what is meant"" in England and America, at least in those two countries he and the reader were discussing the ""Origin of Species"" in the same language. Foreign language editions raised not only the thorny question of translating Darwinian terms, but also the problem of translators, who often thought it proper to annotate their editions to explain the ""significance"" of Darwinism. The first Russian translation of the ""Origin of Species"" (1864) appeared, however, without any comment whatever by the translator, Sergei A. Rachinsky, professor of botany at the University of Moscow. Rachinsky had begun the translation in 1862 and published an article on Darwinism while continuing work on the translation in 1863."" (Rogers, p. 485). In the year of publication of the translation, 1864, Pisarev wrote a long article in ""The Russian Word"", which purports to be a review of this translation" the critic complains about the absence of notes and commentaries by the translator. Pisarev furthermore points to several errors in the translation and to numerous infelicities of expression. Acknowledging the importance of the work, however, and of the spreading of Darwinism in Russia, he goes on in his own essay to provide a much more popular account of Darwin's theory and to impress upon his readers its revolutionary significance.Nikolai Strakhov also reviewed the translation immediately upon publication, acknowledging the effect it would have. Strakhov, however, recognized potential dangers inherent in the theory and expressed them in his review of Rachinsky's translation. He praised the work for its thoroughness and rejoiced in the evidence that man constituted the highest stage of organic development" but then he went on to argue that by moving into questions of philosophy and theology, the Darwinists were exceeding the limits of scientific evidence. Like Pisarev, Tolstoy enthusiastically embraced Darwinism. ""The first mention of Darwin in Tolstoy's literary ""Nachlass"" is found in one of the drafts to ""War and Peace"". There Darwin is listed, apparently quite favorably, among leading thinkers ""working toward new truth"" [...] Thus by the late 1860's the name of Darwin as a leading scientist was already familiar to Tolstoy and duly respected."" (McLean, p. 160). A fact which is often overlooked is that Tolstoy actually knew Rachinsky quite well. Interestingly, it was in a letter to Rachinsky, in reply to a question about the structure of ""Anna Karenina"", that Tolstoy made the famous statement (that all Tolstoy scholars and lovers know by heart): ""I am proud of the architecture - the arches are joined in such a way that you cannot discover where the keystone is"". Like Strakhov, however, Dostoevsky, acknowledging the significance of the ""Origin"", saw the dangers of the theory. In the same year as the publication of Rachinsky's translation, he lets the narrator in ""Notes from Underground"" (1864) launch his attack on Darwinism , beginning: ""As soon as they prove you, for instance, that you are descended from a monkey, then it's no use scowling, you just have to accept it.""In ""Crime and Punishment"" (two years later, 1866) the Darwinian overtones inherent in Raskolnikov's theory of the extraordinary man are unmistakable. He describes the mechanism of ""natural selection,"" where, according to the laws of nature, by the crossing of races and types, a ""genius"" would eventually emerge. In general, Darwinian themes and Darwin's name occur in many contexts in a large number of Dostoevsky's works.Freeman 748. See: James Allen Rogers: The Reception of Darwin's Origin of Species by Russian Scientists. In: Isis, Vol. 64, No. 4 (Dec., 1973), pp. 484-503.Thomas F. Glick: The Comparative Reception of Darwinism. 1974.Hugh McLean: In Quest of Tolstoy. 2008.‎

Bookseller reference : 60791

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€5,640.60 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Obrazovanie rastitel'nago sloa deatel'nost'u dozdevyh cervej i nabludenia nad obrazom zizni poslednih. [i.e. ""Vegetable Mould and Worms""]. [Translated by:] Mihail Aleksandrovic Menzbir.‎

‎Moscow, S. P. Arkhipov. 1882. 8vo. In contemporary half calf. Wear to extremities and small stamp to upper right corner of title-page, internally fine and clean. IV, 186 pp.‎

‎Second Russian translation, published the same year as the first Russian and the year after the original English, of Dawin's ""Vegetable Mould and Worms"". ""This last book is outside the main stream of Darwin's work, and reverts to his earlier geological interests. He had indeed published papers on mould in 1838 and in 1840. The book was remarkably successful, selling 6000 copies within a year, and 13000 before the end of the century"". (Freeman). Freeman 1409‎

Bookseller reference : 53617

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€268.60 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Observations on the Parallel Roads of Glen Roy, and of other parts of Lochaber in Scotland, with an attempt to prove that they are of marine origin.‎

‎(London, Richard and John E. Taylor, 1839). 4to. Without wrappers. Extracted from ""Philosophical Transactions of the Royal Society of London."", 1839, Part I. Pp. 39-81 and 2 plates. (1 engraved map and 1 lithographed plate). Both plates with a few brownspots.‎

‎First appearance of Darwin's investigations of the geological phenomenon of the so-called ""Parallel Roads"" in Scotland.""The first published description of the Parallel Roads was by Thomas Pennant in 1771 in his book A Tour of Scotland. This work was far from scientific but during the 19th century Glen Roy played an important role in the development of geological and geomophological theories of landscape evolution.1 Initially the 'Roads' were believed to be lake or marine shorelines. How they were formed in an area that was now high above the sea and without signs of a closed lake bed was a mystery. Initially it was thought that the shorelines were of marine origin and formed during a period when the sea reached levels of the Parallel Roads. Among the proponent of this theory were both Charles Darwin and Charles Lyell.2 It was in particular Darwin who was impressed by the geology of Glen Roy. In 1838 he wrote to Lyell, ""I wandered the mountains in All directions and examined that most extraordinary district. I think without any exceptions, not even the first volcanic island, the first elevated beach, or the passage of the Cordillera, as so interesting to me as this week. It is far the most remarkable area I ever examined. ... I can assure you Glen Roy has astonished me"".3 Darwin and Lyell proved to be wrong in this matter."" (Jan Oosthoek). Freeman 1653.‎

Bookseller reference : 54344

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€872.95 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Observations on the Structure and Propagation of the genus Sagitta. - [""ONE OF THE MOST ANOMALOUS ANIMALS IN THE WORLD""]‎

‎London, Taylor and Francis, 1844. 8vo. In a nice later half morocco binding with five raised bands and gilt lettering to spine. Blind stamped to upper outer corner of first leaf of table of contents. In ""The Annals and Magazine of Natural History"", volume 13. A very fine and clean copy. [Darwin's paper] pp. (1)-6 + 1 plate. [Entire volume:] viii, [1] - 528 + 14 plates (4 hand-coloured).‎

‎First edition of Darwin's paper on marine arrow worms collected by him on his voyage on the Beagle. It is one of Darwin's early papers on invertebrates, which was originally intended for publication in The Zoology of the Voyage of HMS Beagle. Described by Darwin as ""one of the most anomalous animals in the world,"" the origin of these strange carnivorous animals, which Darwin found highly interesting, is still unresolved. These early works are rarely seen on the market. The plate, drawn by Darwin, is based on his drawings made during the Beagle Voyage.Darwin arrived back in England from his voyage around the world on the Beagle in October 1836. He immediately set about writing up the results of the expedition-first, his general account, the Journal of the Beagle, and then, publishing the scientific observations and collections he had made while on the Beagle. The majority of these were published in the Zoology-including parts on mammals, fish, birds, and reptiles but Darwin ran out of funds beforehe could bring out the volume on invertebrates:""Darwin undertook to provide a comprehensive programme for the publication of the zoological results of the Beagle voyage - he obtained a Treasury grant to pay for the necessary engravings, and, having enlisted the leading taxonomical specialists in the several fields, he superintended the publication of the Zoology of the voyage of H.M.S. Beagle from February 1838 to October 1843 - The work comprises five parts: Fossil Mammalia, by Richard Owen" Mammalia, by G. R. Waterhouse Birds, by John Gould Fish, by Leonard Jenyns" and Reptiles, by Thomas Bell-a total of nineteen quarto issues. Darwin contributed a substantial portion of the text, drawing uponhis field notes for geological and geographical data and for the descriptions of the habits and habitats of the species - Darwin had originally planned to include descriptions of invertebrates in the Zoology but the exhaustion ofthe government grant forced him to abandon the idea. Instead he decided to publish his own observations and descriptions of the specimens that he considered to be important new discoveries, and did so in articles on Sagitta finished during the autumn of 1843, and Planariae, described in 1844"" (Burkhardt 1986 p. xv.).PROVENANCE: From the collection William Pickett Harris, Jr. (1897 - 1972) (pencil note on p. iii). American investment banker and biologist. Following a career in banking, Harris was appointed Associate Curator of the Museum of Zoology at the University of Michigan in 1928. ""[Harris] played a highly important role in developing mammalogy and systematic collections of mammals at the University of Michigan"" (Hooper p. 923).Freeman 1664.‎

Bookseller reference : 56990

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€6,446.40 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg (Danish) + Arternes Oprindelse gjennem naturligt Udvalg (Norwegian) + Om Arternas Uppkomst genom naturligt Urval (Swedish). - [INTRODUCTION OF THE ""ORIGIN"" IN SCANDINAVIA]‎

‎Kjøbenhavn [Copenhagen], 1872 - (Kristiania [Oslo], 1890) - Stockholm, 1871. A very nice and harmonious set, in four excellent half calf bindings.1) The Danish translation: 1 volume 8vo. A nice contemporary half calf with gilding to spine and gilt title-label. Only light wear. Internally some light brownspotting. (19), XIII, 605, (1) pp.2) The Norwegian translation: 2 volumes small 8vo. Bound in two excellent, uniform, recent red morocco bindings in pastiche-style, with gilt lines to spines. The work is printed in quite bad paper, which is always yellowed and quite brittle. Thus, the first title-page has two small restorations from verso, far from arrecting printing. The second title-page had an old owener's signature and a previous owner's stamp. 379, (5)"" 383 pp.3) The Swedish translation: 1 volume large 8vo. Bound uncut and with the extremely scarce original front wrapper in a lovely later brown half morrocco binding in contemporary style, with five raised bands and gilt author and year to spine. Front wrapper bound on a strip at inner hinge and with a missing outer coner (far from affecting printing). Old owner's name to front wrapper. An excellent copy. XI, (1), 420 pp.‎

‎A magnificent collection of first editions of the first Danish, Norwegian and Swedish translations of Darwin's masterpiece ""The Origin of Species"", together constituting the introduction to ""The Darwinian Revolution in Scandinavia"".The first Scandinavian translation to appear was the Swedish, which is also the rarest of the three. Darwinism was strongly opposed in Sweden, where the primary reaction to the work came from religious institutions that were outraged and fiercely fought against spreading the ideas presented in ""origin"" in their country. The second Scandinavian translation to appear was the Danish, which was translated in 1872 by the then young botanist J. P. Jacobsen, who was soon to become one f Scandinavia's most celebrated and influential authors. He received world-wide fame as the author of ""Marie Grubbe"" and ""Niels Lyhne"", which founded literary naturalism in Europe. ""In the early 1870's, however, he was still dedicated to science. In 1873 he received the University of Copenhagen's Gold Medal for his work on desmids, single-celled green freshwater algae. The Descent of Man was also translated by Jacobsen and appeared in 1874-75.""Darwin's ideas found great resonance in scientific circles in Denmark, and his ideas were immediately recognized. ""In the early 1870s [With the Danish translation] the literary critic Georg Brandes started promoting Darwin's ideas as part of his liberal ideology and soon Darwinism became the mark of a new generation of intellectuals. Both the Steenstrup circle and the Brandes circle held Darwin in high esteem, but made completely different attributions to his theory. Consequently they both decided to raise money separately for the same Darwin. Darwin had borrowed the collection of barnacles from the Zoology Museum in Copenhagen with the help of Steenstrup. As a compliment Darwin sent him a signed copy of the Origin. Steenstrup acknowledged Darwin as an important fellow naturalist, but like many of his colleagues at the University of Copenhagen he never accepted evolutionary theory. The initial scientific reaction to Darwin's work on evolution by means of natural selection was respectful, but made few converts. memorial in 1882. Independently, Darwinism transformed as it became part of popular culture. "" (Kjærsgaard, Darwinism comes to Denmark).The Norwegian translation was the last of the three to appear, but it is quite scarce and very difficult to come by. It was published by businessman and publisher Johan Sørensen (1830-1918) as a part of 'Bibliothek for de tusen hjem' (Library for Every Home).""The first volume came out at the end of 1889, in five parts and a total of 379 pages. Each part cost 30 øre, making a total price of 1 kroner 50 øre. The following year, 1890, the second volume appeared and this consisted of four parts totaling 383 pages and cost 1 kroner 20 øre. The books were translated from the English sixth and final edition by the Master of the Arendal Public Secondary College, Ingebret Suleng (1852-1928)"" (Glick, The Reception of Charles Darwin in Europe).1. The Danish translation: Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 8vo. (10),XIII,605,(1) pp. - Freeman No 643 (Freeman with wrong collation, as he omits half-title and content-leaves).2. The Norwegian translation: Arternes Oprindelse gjennem naturligt Udvalg eller de bedst skikkede Formers bevarelse i Striden for Livet. Oversat efter Originalens VI. Udgave af Ingebret Suleng. (I-) II. (Kristiania), Bibliothek for de tusen hjem. Fagerstrand pr. Høvik, (1890). Small 8vo. (1-3)4-379,(4)"(1-3)4-383 pp. - Not in Freeman.3. The Swedish translation: Om Arternas Uppkomst genom naturligt Urval eller de bäst utrustade Rasernas Bestånd i Kampen för Tillvaron. Öfversättning från femte Originalupplagan af A.M. Selling. Stockholm, L.J. Hiertas Förlagsexpedition, 1871. (I-IV)V-XI,420 pp., 1 plate. - Freeman No 793 (Freeman having the wrong year of publication and not mentioning the plate).‎

Bookseller reference : 56501

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€7,386.50 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen. - [FIRST DANISH EDITION OF ""THE ORIGIN OF SPECIES"".]‎

‎Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 8vo. Bound in contemporary half calf with gilt lettering to spine. Spine rubbed. A few light brownspots throughout. Otherwise a fine and clean copy. (10), XIII, 605, (1) + 1 plate.‎

‎The Scarce first Danish edition (translated from the 5. edition) of Darwin's monumental ""On the Origin of Species"". ""In 1872 the book was translated into Danish by the young botanist J. P. Jacobsen. He was soon to become a celebrated novelist famous for Marie Grubbe - A Lady of the Seventeenth Century (1876) and Niels Lyhne (1880). In the early 1870's, however, he was still dedicated to science. In 1873 he received the University of Copenhagen's Gold Medal for his work on desmids, single-celled green freshwater algae. The Descent of Man was also translated by Jacobsen and appeared in 1874-75. ""In the early 1870s [With the Danish translation] the literary critic Georg Brandes started promoting Darwin's ideas as part of his liberal ideology and soon Darwinism became the mark of a new generation of intellectuals. Both the Steenstrup circle and the Brandes circle held Darwin in high esteem, but made completely different attributions to his theory. Consequently they both decided to raise money separately for the same Darwin. Darwin had borrowed the collection of barnacles from the Zoology Museum in Copenhagen with the help of Steenstrup. As a compliment Darwin sent him a signed copy of the Origin. Steenstrup acknowledged Darwin as an important fellow naturalist, but like many of his colleagues at the University of Copenhagen he never accepted evolutionary theory. The initial scientific reaction to Darwin's work on evolution by means of natural selection was respectful, but made few converts. memorial in 1882. Independently, Darwinism transformed as it became part of popular culture. ""(Kjærsgaard, Darwinism comes to Denmark)Freeman: 643. (PMM 344 - first edition)‎

Bookseller reference : 48762

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€872.95 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen. - [FIRST DANISH EDITION OF ""THE ORIGIN OF SPECIES"".]‎

‎Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 8vo. Bound in contemporary half calf with 4 raised bands and gilt lettering to spine. Spine rubbed. A few light brownspots throughout. Otherwise a fine and clean copy. (10), XIII, 605, (1) + 1 plate.‎

‎The Scarce first Danish edition (translated from the 5. edition) of Darwin's monumental ""On the Origin of Species"". ""In 1872 the book was translated into Danish by the young botanist J. P. Jacobsen. He was soon to become a celebrated novelist famous for Marie Grubbe - A Lady of the Seventeenth Century (1876) and Niels Lyhne (1880). In the early 1870's, however, he was still dedicated to science. In 1873 he received the University of Copenhagen's Gold Medal for his work on desmids, single-celled green freshwater algae. The Descent of Man was also translated by Jacobsen and appeared in 1874-75. ""In the early 1870s [With the Danish translation] the literary critic Georg Brandes started promoting Darwin's ideas as part of his liberal ideology and soon Darwinism became the mark of a new generation of intellectuals. Both the Steenstrup circle and the Brandes circle held Darwin in high esteem, but made completely different attributions to his theory. Consequently they both decided to raise money separately for the same Darwin. Darwin had borrowed the collection of barnacles from the Zoology Museum in Copenhagen with the help of Steenstrup. As a compliment Darwin sent him a signed copy of the Origin. Steenstrup acknowledged Darwin as an important fellow naturalist, but like many of his colleagues at the University of Copenhagen he never accepted evolutionary theory. The initial scientific reaction to Darwin's work on evolution by means of natural selection was respectful, but made few converts. memorial in 1882. Independently, Darwinism transformed as it became part of popular culture. ""(Kjærsgaard, Darwinism comes to Denmark)Freeman: 643. (PMM 344 - first edition)‎

Bookseller reference : 52105

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€872.95 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Origem das Espécies. [i.e. Portuguese: ""Origin of Species""]. - [FIRST PORTUGUESE TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES'.]‎

‎Oporto, Livraria Chardron, de Lello y Irmao, (1913). 8vo. Partly uncut in the original printed wrappers. Spine cracked and front hindge with repair. Wrappers with a few nicks. Half-title with previous owners names. Internally fine and clean. XVI, 477 pp.‎

‎The first edition, in the rarely seen wrappers, of the first Portuguese translation of Darwin's ""Origin of Species"". The comparatively late translation is partly due to the Portuguese 'Frenchism' at the time. The first French translation appeared in 1862 and was also widely circulated in Portugal. It also appears that the translator, a doctor and professor (who was also a Mason, a self-proclaimed poet, and the founder of the Spiritist Society of Portugal) named Joaquim [Marques] Dá Mesquita [Montenegro] Paúl (1875-1946), used the French translation rather than the English original. This apparently led to a number of errors and mis-translations that rendered the work unfaithful, to say the least. Unfortunately, this translation continued to be reprinted for the rest of the century in the Portuguese speaking world, oftentimes by simply changing the name of the translator for a spurious name. The first Brazilian edition, in 1973, turned out to be nothing but an exact reproduction of the text of the Portuguese translation. It appears that even in the 21st century many of the purported new translations were still reprints of the first Portuguese edition. A proper translation from the English was made in 1982, but it was apparently condensed from the 6th ed. (1872). In 1985 a complete translation was published, but it was based on the first ed. (1859). In 2011 and 2014, finally, two different translations were published in Brazil that appear to be more legitimate, which, as a commentator avers (see links below) doesn't necessarily guarantee that they are faithful. Thus, the Portuguese OSS bibliography remains murky and convoluted to this day, and it appears to be a continuing saga. Therefore this late, defective first translation, seems to have been crucial to the understanding-or misunderstanding- of Darwin's OSS for Portuguese readers for the remainder of the century, and then some.The uncertainty regarding the publication year is quite puzzling for a modern book. Freeman (online) gives three different numbers (F743, F743a, and F743b, the latter being 1961 and 1990, both of which are by the same translator as the first), and he gives the date ""[?192-]"" and 1920 to the first. The entry in the Biblioteca Nacional de España states ""1924"", and two Brazilian libraries give ""1900's"" and the rather wide ranging ""1910-1992,"" a Portuguese university library states ""1900-80,"" and the Biblioteca Nacional de Portugal says ""1900."" The year 1925 is given to the only two copies in US libraries, the American Philosophical Society and The Huntington. In the links below, the commentators assign it to the year 1913, and even though they don't justify that date, they seem to be quite familiar with Portuguese OSS editions in general. The date 1913 is also given by Ana Leonor Pereira in ""The Reception of Darwin in Portugal (1865-1914)"" Revista Portuguesa de Filosofia T. 66, Fasc. 3, Evolução, Ética e Cultura / Evolution, Ethics and Culture (2010), pp. 643-660, which perhaps makes it more plausible As a final note, the 1961 translation at the Huntington purportedly by Eduardo Fonseca, is one of those spurious reprints with a made up name mentioned earlier. (http://catalog.huntington.org/record=b1703473 )(For a few commentaries on the different editions and on various Portuguese OOS translations and purported translators, see:http://observatoriodaimprensa.com.br/armazem-literario/_ed802_lendo_darwin_em_portugues/ andhttp://naogostodeplagio.blogspot.com/2009/10/miseria-pouca-e-bobagem.html )Freeman 743‎

Bookseller reference : 55761

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€3,357.50 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Originea Speciilor, prin selectie naturala sau pastrarea raselor favorizate in lupta pentru existenta. (i.e. Romanian ""Origin of Species""). - [FIRST COMPLETE ROMANIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ""ORIGIN OF SPECIES""]‎

‎(Bucharest), National Academy, 1957. Folio. With the original printed wrappers in publisher's full cloth with gilt lettering to spine and gilt ornamentation to spine forming 6 compartments. A fine copy. (2), LXXXIV, 398, (2) pp. [plate with genealogical tree included in the pagination].‎

‎Rare first complete Romanian translation of Darwin's ""Origin of Species"". A preliminary and incomplete translation was made and published in 1950 (48 pp,. which also included a biography of Darwin [Freeman 746]).Freeman 747.‎

Bookseller reference : 57927

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€3,021.75 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Orígen de las especies por medio de la seleccion natural, ó, Conservacion de las razas en su lucha por la existencia. - [SECOND EDITION OF THE SPANISH TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES'.]‎

‎Madrid, José de Rojas, (1877 or 1880). 8vo. In contemporary half calf with five raised bands and gilt lettering to spine. Spine miscoloured and light shelfwear to extremities. A small stamp to half title. A closed tear on pp. 49-50. Otherwise internally fine and clean copy. 2), X, (2), 559 pp. + folded plate. [Freeman wrongly collate X, 589 pp.].‎

‎The rare second edition of the first Spanish translation of Darwin's ""Origin of Species"", this edition being corrected and rewritten in impersonal passive constructions (as opposed to the first Spanish edition being translated in personal) and a portrait of Darwin has been added. As the first edition (Freeman 770), this copy is of the utmost scarcity and very few copies of it are known. OCLC list only four copies (one in Puerto Rico and three in Barcelona), Blanco & Llorco lists two in Barcelona, one in Madrid and one in Valencia - no copies are listed in US libraries. The date of publication is disputed"" Freeman lists 1877 whereas Blanco & Llorco says 1880.""Unlike what had been the case in England, Darwin did not first become widely known in Spanish-speaking countries for the account of his travel around the world but was controversially introduced by the impact his ""Origin of the Species"" was having everywhere else. It is true, however, that his name was already familiar among scientists and intellectuals but it was ""The Origin of the Species"" and its translations that made him a household name. ... The full authorized version of ""The Origin of Species"" was finally translated in 1877 by Enrique Godínez. It had Darwin's endorsement and it was published with a letter from him, where he expressed being glad to have the book translated into Spanish because that would mean that it might be known not only ""in the large kingdom of Spain"" but also ""in the widest extended regions where spanish [sic] is spoken"" (Zabalbeascoa, 1968, p. 275).It took almost twenty years to have Darwin's best known work translated into Spanish while the German, French and Italian-speaking readership had had their own versions of ""The Origin of Species"" since 1860, 1862 and 1875 respectively (Núñez, 1969, p.27). We know it was not due to the author's unwillingness. Brisset states that after the success of ""The Origin of Species"" he communicated to his publisher that he wished his ideas be known abroad (2002, p. 178). This gap reveals that Spain was definitely lagging behind in spreading Darwin's ideas. We could attribute this tardiness to the ""governmental and ecclesiastical pressure"" that Dale J. Pratt mentions when he states that ""open discussion was all but impossible"" (2001, p. 26). It all changed after the Revolution of September 1868, which brought more openness to new ideas and the secularization of education.The situation in other Spanish-speaking countries was no different as regards the delay in the dissemination of Darwin's theory. Most of them were under a very strong Catholic influence and the idea of man descending from monkeys, as it was shallowly communicated, was as hard to swallow as when other visionaries had dared to say that the Earth was round or that the planets revolved around the Sun. Even today, almost 150 years after the publication of ""The Origin of Species"", the debate is no less controversial and very much alive when some conservative groups in certain parts of the United States aim at having the theory of evolution banished from the school curriculum to have the idea of intelligent design taught instead, as mentioned previously."" (Elisa Paoletti, Translations as Shapers of Image: Don Carlos Darwin and his Voyage into Spanish on H.M.S. Beagle. In: ""Érudit"", Volume 18, nr. 1, 2005, pp. 55-77). Freeman 771Blanco & Llorco 35‎

Bookseller reference : 57559

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€3,357.50 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Perception in the Lower Animals.‎

‎London, 1873. Small folio. Extracted, with traces from the sewn cords, in the original printed wrappers. In ""Nature"", No. 176, Vol. 7, March 13. Entire issue offered. Issue split in two, otherwise fine and clean. Housed in a portfolio with white paper title-label to front board. Darwin's notice: P. 360. [Entire issue: Pp. (1), lxxxvi-xcii, 357-376].‎

‎First appearance of Darwin' comment on Aldred Wallace's suggestion that animals find their way home by recognising the odour of the places which they have passed. In the comment Darwin describes the following anecdote: ""Many years ago I was on a mail-coach, and as soon as we came to a public-house, the coachman pulled up for the fraction of a second. He did so when we came to a second public-house, and I then asked him the reason. He pointed to the off-hand wheeler, and said that she had been long completely blind, and she would stop at every place on the road at which she had before stopped. He had found by experience that less time was wasted by pulling up his team than by trying to drive her past the place, for she was contented with a momentary stop. After this I watched her, and it was evident that she knew exactly, before the coachman began to pull up the other horses, every public-house on the road, for she had at some time stopped at all. I think there can be little doubt that this mare recognised all these houses by her sense of smell."" (From the present paper). Freeman 1759‎

Bookseller reference : 60131

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€604.35 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Priruchennyie zhivotnyie i vozdelannyie rasteniya [i.e. Russian ""The Variation of Animals and Plants under Domestication"". Translated from English with the consent and assistance of the author by V. Kovalevsky. Edited by I. M. Sechenov, botanical sect... - [THE VERY FIRST PUBLICATION OF DARWIN'S 'VARIATION UNDER DOMESTICATION' IN ANY LANGUAGE. ]‎

‎St. Petersburg, 1868 [but in fact 1867-1869]. 8vo. In contemporary half calf with renewed spine. Inner hindges with repairs and boards with soiling and a few marks and holes to volume 1. Light foxing throughout, primarily affecting margins and plates. Overall a good copy. IV, 443, (1): ill"" V.2: 462, (I)-VI pp.‎

‎The very first publication of Darwin's 'Variation under Domestication' in any language. The title-page states 1868 but they two volumes were in fact published, respectively in November 1867 and 1869.""In August, 1867, Darwin wrote to Lyell that he was visited by a young Russian ""who is translating my new book into Russian."". The book was the 'Variation of Animals and Plants under Domestication', and the youngRussian was Vladimir Kovalevsky, who subsequently became a well-known evolutionary palaeontologist. At that time the 'Variation' was not yet published, and it seems most probably that the translation was made from a set of proofs given to Kovalevsky by Darwin. Thanks to Kovalevsky's rapid work, the first section of the Russian translation of the Variation was published several months prior to the publication of the English original."" (Glick, The Comparative Reception of Darwinism, p. 235)""The first Russian edition, which is dated 1868 on the volume title page, is of particular interest. It is the only work, in his lifetime, of which any part appeared in foreign translation before it appeared in English. Correspondence at Cambridge shows that the translator was sent copies of corrected proofs as they were ready. It was published in seven parts of which four, perhaps to the end of Chapter XV, appeared in 1867"" the next two appeared in 1868, and the last not until 1869, because he had been away in Russian Asia. The title is given in full, in English translation, under No. 925 and has been discussed above"" (Freeman).Vladimir Kovalevsky (1842-1883), the translator of this book, was a Russian biologist and the founder of evolutionary palaeontology. His own scientific works were printed between 1873 and 1877, and according to Henry Osborn (Osborn, H. The rise of Mammalia in North America // Proc. Amer. Assoc. Sci. 1894. vol. 42, pp. 189-227) they ''dare away'' all traditional and dry European paleontology. That was mainly because Kovalevsky was a devoted Darwinist and adapted Darwin's ideas to palaeontology. Luis Dollo, the Belgian palaeontologist, a contemporary of Kovalevsky's, described him thus: ''No palaeontologist embodies so perfectly our epoch, as the brilliant and miserable Vladimir Kovalevsky, friend and guest of the immortal Charles Darwin''. Indeed, Kovalevsky was a friend of Darwin's and they corresponded extensively. When visiting Darwin in 1877, the Russian botanist, Timiryazev, asked Darwin about his views on Russian science and Darwin surprised him with an answer that Vladimir Kovalevsky (little known at the time) was the bright hope of palaeontology.Kovalevsky was very eager to translate Darwin into Russian as soon as possible so he asked Darwin to send him the proofs of his book chapter by chapter as soon as Darwin finished them. Kovalevsky translated with great speed (the complete book contains 900 pages) and he began to print the chapters from July 1867 (the first English edition appeared on 30th January 1868). The chapters were printed one after another as the translation went on. It is unclear whether any part of it appeared before the English edition.Vladimir Kovalevsky translated another of Darwin's books, The Expression of the Emotions in Man and Animals [O vyrazhenii emotsyi u cheloveka I zhyvotnikh] that appeared the same year as the English edition (1872).Kovalevsky committed suicide at the age of forty after the breakdown of his marriage to the celebrated mathematician, Sophia Kovalevskaya who became the first female professor of mathematics in the world.OCLC finds only three complete copies worldwide (Cornell, American Philosophical Society (US) and Thomas Fisher Library, (Canada)). Freeman 925‎

Bookseller reference : 59981

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€5,640.60 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Proiskhozhdenie chelovieska i polovoi podbor [i.e. English ""Descent of Man""]. - [FIRST TRANSLATION OF DARWIN'S 'DESCENT OF MAN' INTO ANY LANGUAGE]‎

‎S.-Peterburg, Izdanie redaktsii zhurnala ""Znanie, 1871. 8vo. In contemporary black half calf with four rasied bands and gilt lettering to spine. Corners of binding with repairs and a three cm long tear to lower front hindge. Light miscolouring throughout, especially to first 10 leaves. (2), VII, (6), 439 pp.‎

‎The exceedingly rare first Russian translation of Darwin's 'Descent of Man' published only four month after the original English. The Russian publisher was eager to have a translation published, hence this early abridged edition - two other Russian translations followed later the same year - The present translation being the very first into any language. ""The Descent of Man showed that the process of organic evolution, propelled by the struggle for existence and natural selection, applied to man no less than to the rest of the animal kingdom. It gave explicit recognition to the idea of the anthropoid origin of man. This claim surprised no one, for it was clearly hinted at in the great work of 1859 and was elaborated in Thomas Huxley's Man's Place in Nature and Vogt's Lectures on Man. Nor was it much of a surprise when three Russian translations of The Descent appeared within one year after the publication of the English original. Two general ideas represented the essence of The Descent: natural selection is not only behind the physical survival of man but also behind the evolution of cultural values"" and the differences between animal and human behavior are differences of degree rather than of kind."" (Darwin in Russian Thought) ""The Expression helped lay the foundations for a scientific study of the psychological aspect of the evolution of species. The book appeared in a Russian translation only a few months after the publication of the English original. The paleontologist Vladimir Kovalevskii was the translator, and the embryologist Aleksandr Kovalevskii was in charge of editorial tasks. In 1874 Vladimir wrote to Darwin that nearly two thousand copies of the Russian translation were sold."" "" The Expression deals much more extensively with selected aspects of human and animal behavior than with general problems of evolutionary biology. The Russian reviewers were generally impressed with Darwin's descriptions and categorizations of animal behavior. The Journal of the Ministry of Public Education was unusually profuse in praising the book's content and writing style. The reviewer commended Darwin's impartiality and avoidance of ""materialistic trappings."" Even the adherents of spiritualism could read the book, he wrote, without the least discomfort. The reviewer thought that psychologists would benefit from the information the book presented on the ""physiological"" basis of behavior. Indeed, he recommended the book to all readers interested in the scientific foundations of human behavior. The liberal journal Knowledgewas equally laudatory. It noted that the book was eminently successful on two counts: it offered a ""rational explanation"" of many expressions of human emotions, and it integrated the study of animal and human behavior into the universal process of organic evolution. In fact, no educated person could afford to ignore it.N. P. Vagner, professor of zoology and comparative anatomy at St. Petersburg University, called The Expression a book with ""great strengths and minor flaws."" The volume reminded him of Darwin's previous works, which marked ""turning points in the history of science."" The strength of the book lay much more in its suggestion of new topics for comparative-psychological research than in a presentation of a theoretically and logically integrated system of scientific thought. Insufficient exploration of the physiological underpinnings of mental activities represented the book's major shortcoming"" (Darwin in Russian Thought) In Russia Darwinism had a profound influence not only upon the different sciences, but also on philosophy, economic and political thought, and the great literature of the period. For instance, both Tolstoy and Dostoevsky referenced Darwin in their most important works, as did numerous other thinkers of the period.Like Strakhov, however, Dostoevsky, acknowledging the significance of the ""Origin of Species"", saw the dangers of the theory. In the same year as the publication of Rachinsky's translation, he lets the narrator in ""Notes from Underground"" (1864) launch his attack on Darwinism , beginning: ""As soon as they prove you, for instance, that you are descended from a monkey, then it's no use scowling, you just have to accept it.""In ""Crime and Punishment"" (two years later, 1866) the Darwinian overtones inherent in Raskolnikov's theory of the extraordinary man are unmistakable. He describes the mechanism of ""natural selection,"" where, according to the laws of nature, by the crossing of races and types, a ""genius"" would eventually emerge. In general, Darwinian themes and Darwin's name occur in many contexts in a large number of Dostoevsky's works.'Descent of Man' was transted into Danish, Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian and Swedish in Darwin's lifetime. Freeman 1107.‎

Bookseller reference : 53279

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€4,297.60 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Proiskhozhdenie chelovieska i polovoi podbor [i.e. English ""Descent of Man""]. - [FIRST TRANSLATION OF DARWIN'S 'DESCENT OF MAN' INTO ANY LANGUAGE]‎

‎S.-Peterburg, Izdanie redaktsii zhurnala ""Znanie, 1871. 8vo. In recent half calf with four rasied bands and gilt lettering to spine. Soiling and damp stain to title-page. Light brownspotting throughout. (2), VII, (5), 439, (7) pp.‎

‎The exceedingly rare first Russian translation of Darwin's 'Descent of Man' published only four months after the original English. The Russian publisher was eager to have a translation published, hence this early abridged edition - two other Russian translations followed later the same year - The present translation being the very first into any language. ""The Descent of Man showed that the process of organic evolution, propelled by the struggle for existence and natural selection, applied to man no less than to the rest of the animal kingdom. It gave explicit recognition to the idea of the anthropoid origin of man. This claim surprised no one, for it was clearly hinted at in the great work of 1859 and was elaborated in Thomas Huxley's Man's Place in Nature and Vogt's Lectures on Man. Nor was it much of a surprise when three Russian translations of The Descent appeared within one year after the publication of the English original. Two general ideas represented the essence of The Descent: natural selection is not only behind the physical survival of man but also behind the evolution of cultural values"" and the differences between animal and human behavior are differences of degree rather than of kind."" (Darwin in Russian Thought) ""The Expression helped lay the foundations for a scientific study of the psychological aspect of the evolution of species. The book appeared in a Russian translation only a few months after the publication of the English original. The paleontologist Vladimir Kovalevskii was the translator, and the embryologist Aleksandr Kovalevskii was in charge of editorial tasks. In 1874 Vladimir wrote to Darwin that nearly two thousand copies of the Russian translation were sold."" "" The Expression deals much more extensively with selected aspects of human and animal behavior than with general problems of evolutionary biology. The Russian reviewers were generally impressed with Darwin's descriptions and categorizations of animal behavior. The Journal of the Ministry of Public Education was unusually profuse in praising the book's content and writing style. The reviewer commended Darwin's impartiality and avoidance of ""materialistic trappings."" Even the adherents of spiritualism could read the book, he wrote, without the least discomfort. The reviewer thought that psychologists would benefit from the information the book presented on the ""physiological"" basis of behavior. Indeed, he recommended the book to all readers interested in the scientific foundations of human behavior. The liberal journal Knowledgewas equally laudatory. It noted that the book was eminently successful on two counts: it offered a ""rational explanation"" of many expressions of human emotions, and it integrated the study of animal and human behavior into the universal process of organic evolution. In fact, no educated person could afford to ignore it.N. P. Vagner, professor of zoology and comparative anatomy at St. Petersburg University, called The Expression a book with ""great strengths and minor flaws."" The volume reminded him of Darwin's previous works, which marked ""turning points in the history of science."" The strength of the book lay much more in its suggestion of new topics for comparative-psychological research than in a presentation of a theoretically and logically integrated system of scientific thought. Insufficient exploration of the physiological underpinnings of mental activities represented the book's major shortcoming"" (Darwin in Russian Thought) In Russia Darwinism had a profound influence not only upon the different sciences, but also on philosophy, economic and political thought, and the great literature of the period. For instance, both Tolstoy and Dostoevsky referenced Darwin in their most important works, as did numerous other thinkers of the period.Like Strakhov, however, Dostoevsky, acknowledging the significance of the ""Origin of Species"", saw the dangers of the theory. In the same year as the publication of Rachinsky's translation, he lets the narrator in ""Notes from Underground"" (1864) launch his attack on Darwinism , beginning: ""As soon as they prove you, for instance, that you are descended from a monkey, then it's no use scowling, you just have to accept it.""In ""Crime and Punishment"" (two years later, 1866) the Darwinian overtones inherent in Raskolnikov's theory of the extraordinary man are unmistakable. He describes the mechanism of ""natural selection,"" where, according to the laws of nature, by the crossing of races and types, a ""genius"" would eventually emerge. In general, Darwinian themes and Darwin's name occur in many contexts in a large number of Dostoevsky's works.'Descent of Man' was transted into Danish, Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian and Swedish in Darwin's lifetime. Freeman 1107.‎

Bookseller reference : 56375

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€3,760.40 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Put Jednoga Prirodoslovca Oko Zemlje. Part 1 (All that was published).‎

‎Zagreb, Tisak Kr. zemaljske tiskare, 1922. 8vo. Partly uncut in the original printed wrappers. Wrappers with light wear a few nicks. Internally fine and clean. (4), (1)-165‎

‎Rare first appearance in Serbo-Croatian of Darwin's 'Journal of Researches' - being the only work of any of Darwin's translated into this language. The present translation was never completed, thus only the first part 1. The full translation was not made until 1949.In 1945 the decision to recognize Croatian and Serbian as separate languages was reversed in favor of a single Serbo-Croatian or Croato-Serbian language. Today, for political/nationalistic reasons, there is a general opposition to the concept of Serbo-Croatian as a common pool/family. ""On its first appearance in its own right, also in 1839, it was called Journal of researches into the geology and natural history etc. The second edition, of 1845, transposes 'geology' and 'natural history' to read Journal of researches into the natural history and geology etc., and the spine title is Naturalist's voyage. The final definitive text of 1860 has the same wording on the title page, but the spine readsNaturalist's voyage round the world, and the fourteenth thousand of 1879 places A naturalist's voyage on the title page. The voyage of the Beagle first appears as a title in the Harmsworth Library edition of 1905. It is a bad title: she was only a floating home for Darwin, on which, in spite of good companionship, he was cramped and miserably sea-sick"" whilst the book is almost entirely about his expeditions on land."" (Freeman).Not in Freeman‎

Bookseller reference : 55995

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,611.60 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Putovanje jednog prirodoslovca oko svijeta. - [ONLY TRANSLATION OF DARWIN INTO SERBO-CROATIAN]‎

‎Zagreb & Beograd, Novo Pokoljenje, 1949. Small4to. In publisher's original half cloth with printed lettering and ornamentation to spine. A ship decorating front board. Hindges very weak and first quire partly detached. 577, (6) + frontiespiece.‎

‎Rare first complete Serbo-Croatian translation of Darwin's 'Journal of Researches' - being the only translation of any of Darwin's into this language. It was reprinted in 1951, 1964 and 1966.In 1945 the decision to recognize Croatian and Serbian as separate languages was reversed in favor of a single Serbo-Croatian or Croato-Serbian language. Today, for political/nationalistic reasons, there is a general opposition to the concept of Serbo-Croatian as a common pool/family. ""On its first appearance in its own right, also in 1839, it was called Journal of researches into the geology and natural history etc. The second edition, of 1845, transposes 'geology' and 'natural history' to read Journal of researches into the natural history and geology etc., and the spine title is Naturalist's voyage. The final definitive text of 1860 has the same wording on the title page, but the spine readsNaturalist's voyage round the world, and the fourteenth thousand of 1879 places A naturalist's voyage on the title page. The voyage of the Beagle first appears as a title in the Harmsworth Library edition of 1905. It is a bad title: she was only a floating home for Darwin, on which, in spite of good companionship, he was cramped and miserably sea-sick"" whilst the book is almost entirely about his expeditions on land."" (Freeman).Freeman 244‎

Bookseller reference : 53280

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€805.80 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Efter den engelske Originals nyeste, af Forfatteren gjennemsete Udgave. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen. Med Illustrationer i Tontryk, et Kort i Farvetryk samt Forfatterens Portræt og Biografi.‎

‎Kjøbenhavn, Brødrene Salmonsen, 1876. Samtidigt hldrbd. med rygforgyldning. Lttere brugsspor ved kanter. XXIII,570,(1) pp., portræt, et foldekort, 7 tonede litografier. Indvendigt rent frisk eksemplar.‎

‎First Danish edition of ""Journal of Recherches into the natural history and geology of the countries visited during the voyage of H.M.S. Beagle round the world, under the command of Capt. Fitz Roy. 1839."" - Freeman No. 174.‎

Bookseller reference : 38650

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€201.45 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Efter den engelske Originals nyeste, af Forfatteren gjennemsete Udgave. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen.‎

‎København., Brødrene Salmonsen, 1876. Lex8vo. Cont.hcalf., four rasied bands and richly gilt spine. Portrait. XXIII,570 pp., textillustr., 7 litographed plates and 1 lithographed folding map. A fine clean copy.‎

‎First Danish Edition of ""Journal of researches into the natural history and geology of the Countries visited during the Voyage of H.M.S. Beagle round the World under the Command of Capt. Fitz Roy"". 1839. - Freeman No. 174.‎

Bookseller reference : 45528

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€248.45 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen. Med Illustrationer i Tontryk, et Kort i Farvetryk samt Forfatterens Portræt og Biografi.‎

‎Kbhvn., Salmonsen, 1876. Samt. hldrbd. Rygforgyldning. Ryg med brugsspor og slidt ved øvre kapitæl. Startende revnedannelse øverst ved false. XXIII,570,(1) pp. Portræt, 1 foldekort, 7 tonede litografier.‎

‎First Danish edition of ""Journal of researches into the natural history and geology of the countries visitted during the voyage of H.M.S. Beagle round the world, under the Command of Capt. Fitz Roy"". 1839. - Freeman No 174.‎

Bookseller reference : 27627

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€161.16 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen. Med Illustrationer i Tontryk, et Kort i Farvetryk samt Forfatterens Portræt og Biografi.‎

‎Kbhvn., Salmonsen, 1876. Samt. hldrbd. Rygforgyldning. Ryg med brugsspor og kapitæler slidte, rep. Stempel på titelbladet. XXIII,570,(1) pp. Portræt, 1 foldekort, 7 tonede litografier. Indvendig ren.‎

‎First Danish edition of ""Journal of researches into the natural history and geology of the countries visitted during the voyage of H.M.S. Beagle round the world, under the Command of Capt. Fitz Roy"". 1839. - Freeman No 174.‎

Bookseller reference : 39460

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€134.30 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Shurjerkrya chanaparhordutyun BIGL navov [i.e. ""Voyage of the Beagle""]. - [EXCEEDINGLY RARE FIRST ARMENIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ""JOURNAL OF RESEARCHES""]‎

‎Erevan, Academy of Sciences Armenian S.S.R., 1949. Large8vo. In publisher's original printed cardboard binding. Title printed to spine and front board. A pictures of The Beagle on lower part of front board. Binding with wear to spine, especially to upper part. Back board with a few stains. Internally fine and clean with many text-illustrations throughout. (4), 460 pp. + frontiespiece of Darwin.‎

‎The exceedingly rare first Armenian translation of Darwin's ""Journal of Researches"". ""His first published book is undoubtedly the most often read and stands second only to ‘On the origin of Species’ as the most often printed. It is an important travel book in its own right and its relation to the background of his evolutionary ideas has often been stressed.""(Freeman p. 31).Freeman 169‎

Bookseller reference : 59977

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€2,014.50 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Sposobnost rastenij dvischenijo. [i.e. The Power of Movements in Plants]. [translated by:] G. Miloradovich (+) A. Kobelyatskii, - [FIRST RUSSIAN TRANSLATION]‎

‎Kief, F. A. Johanson, 1882. 8vo. In contemporary half cloth with gilt lettering to spine. Extremities with wear and spine lacking 1 cm of upper part of spine. Title-page with 8 numbers written in contemporary hand. Pasted down back end-paper with two small stamps, otherwise internally fine. VII, 433 pp.‎

‎Rare first Russian translation of Darwin's ""The Power of Movement in Plants"" published two years after the Original English. ""This [the present work] was an extension of the work on climbing plants to show that the same mechanisms hold good for flowering plants in general. It was another specialist book..."". (Freeman).It appeared in French, German and Russian by 1882, and in Italian and Romanian later. Freeman 1349‎

Bookseller reference : 53459

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€2,686.00 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Tesakneri tsagumê. [Armenian - i.e. ""Origin of Species"". Translated by S. Sargysan]. - [EXCEEDINGLY RARE FIRST ARMENIAN TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎Erevan, Armenia, Gosizdat, 1936. 8vo. In publisher's original full cloth with title in silver lettering to spine and front board. A picture of Darwin embossed to front board. Extremities with wear and hindges weak. Spine miscoloured and remains of paperlabel to upper part of spine. First quire loose. Internally fine and clean. (2), 765 pp. + frontiespiece and plate with genealogical tree.‎

‎The exceedingly rare first Armenian translation of Darwin's landmark work.Only two Armenian translations of 'Origin of Species' has been made. The present first a second from 1963, both translations are of the upmost scarcity. Due to the relatively low number of people speaking Armenian (approximately 3 million in Armenia and 7 million outside) books in Armenian were printed in comparatively low numbers. OCLC locates no copies. Freeman 630.R.B. Darwin Online, F630.‎

Bookseller reference : 54837

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€5,372.00 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎The Variation of Animals and Plants under Domestication. 2 vols. - [THE FIRST OF DARWIN'S WORKS TO USE THE PHRASE ""SURVIVAL OF THE FITTEST""]‎

‎London, John Murray, 1868. 8vo. Two volumes, both in the original green cloth with blindstamped boards and gilt lettering to spines. Light wear to extremities, corners bumped and head and foot of spines with repairs, all material preserved. End-papers renewed. First leaves in vol. 2 brownspotted, but otherwise a nice and clean copy. VIII,411, (1), 32 pp (Publishers Catalogue)"" VIII, 486, (2 - Publishers Catalogue) pp. Textillustrations.‎

‎First edition, second issue with the errata corrected, of the first of Darwin's own works to use the famous phrase “survival of the fittest” – thereby preceding by a year its first appearance in Origin of Species: “""This preservation, during the battle for life, of varieties which possess any advantage in structure, constitution, or instinct, I have called Natural Selection"" and Mr. Herbert Spencer has well expressed the same idea by the Survival of the Fittest. The term 'natural selection' is in some respects a bad one, as it seems to imply conscious choice” (Vol. 1, p. 6 in the present work). It is Darwin's longest and most substantial work and it provides a ""full statement of the facts on which the theories of the 'Origin' were based"" (ODNB). ""This represents the only section of Darwin's big book on the origin of species which was printed in his lifetime and corresponds to its first two intended chapters - A large part of it contains detailed facts about artificial selection and discussion of them, but it also contains, in Chapter XXVII, his provisional hypothesis of pangenesis"" one which he thought was new, but has a long back history. It is the longest work and, being so detailed, was never a very successful one, selling only about five thousand copies in his life time and eight before the end of the century"" (R.B. Freeman). Freeman No 878.‎

Bookseller reference : 60885

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,074.40 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Türlerin Kökeni. - [FIRST TURKISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎(Ankara, Sol yayinlari, 1970). 8vo. In the original blue printed wrappers. Light wear to extremities. Small white paper label pasted on to back wrapper. Internally fine and clean. 469, (3) pp. (with the genealogic tree included in the pagination).‎

‎First Turkish translation of The Origin of Species, translated by Öner Ünalan from the sixth London edition. Ünalan, fluent in English and German, was assisted in this translation by an unspecified German edition. ""Ünalan was well known for his translations of Einstein, Marx, Engels, Lenin, and Fidel Castro. ""(Darwin-Online).Freeman F796.‎

Bookseller reference : 59965

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,343.00 Buy

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Über die Entstehung der Arten im Thier-und Pflanzen-Reich durch natürliche Züchtung, oder Erhaltung der vervollkommneten Rassen im Kampfe um's Daseyn. Nach der zweiten Auflage mit einer geschichtlichen Vorrede und andern Zusätzen des Verfassers für d... - [FIRST GERMAN TRANSLATION OF ""ORIGIN OF SPECIES"".]‎

‎Stuttgart, E. Schweizerbart'sche Verlagshandlung und Druckerei, 1860. 8vo. Bound in contemporary half calf with gilt lettering and ornamentation to spine. Small stamp and previous owner signature to title page. Leather on lower part of spine with a tear and part detached. Hinges weak but book-block firmly attached. VIII (including half, 520, (6) pp + 1 plate.‎

‎The very scarce first edition of the highly important first German translation, which appeared just months after the original.This translation came to play a tremendous role in the spreading of Darwinism in Germany and Northern Europe in general. It was through this translation that Darwinian thought reached most of the German scientists and thinkers of the period, and it was this translation that challenged German scholars to think in new ways about morphology, systematics, paleontology, and other biological disciplines. It was from this translation that Ernst Haeckel, Darwin's most famous nineteenth-century proponent and popularizer in Germany, got his Darwinism and was able to further spread the new ideas in his own country. The German translation of Darwin's ""The Origin of Species"" appeared in 1860, just months after the original, thanks to Heinrich Georg Bronn, a distinguished German paleontologist whose work in some ways paralleled Darwin's. Bronn's version of the book (with his own notes and commentary appended) did much to determine how Darwin's theory was understood and applied by German biologists, for the translation process involved more than the mere substitution of German words for English.""Its [Origin of Species] greatest impact on German biological practice lay in the introduction of historical modes of explanation for the observable phenomena of living nature. The historical approach to nature was rejected, not only by the opponents of evolution, but also by the idealist evolutionist. Whether they favored a teleological or a reductionist biology, the idealists could not see the point of a theory that emphasized the irregularities and exceptions in the organic world. In the timeless real of idealist thinking, unchanging laws worked out an inevitable destiny. But Darwin taught his followers to look at living beings one by one. Thus prompted, they recognized, as if for the first time, the surprising fact of anomaly and the wisdom of an open-ended theory."" (Glick, The Comparative Reception of Darwinism). ""Darwin was not happy about the first German translation. It was done from the second English edition by H.G. Bronn, who had, at Darwin's suggestion, added an appendix of the difficulties which occurred to him"" but he had also excised bits of which he did not approve. This edition also contains the historical sketch in its shorter and earlier form."" (Freeman).Freeman No 672 - Freeman does not mention the lithographed plate.‎

Bookseller reference : 50927

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€4,297.60 Buy

‎"DARWIN, CHARLES. - FIRST DANISH EDITION OF ""THE ORIGIN OF SPECIES"".‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen.‎

‎Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. Contemp. hcalf. Spine gilt and with gilt lettering. Spine slightly rubbed. Corners a bit bumped. (10),XIII,605,(1) pp. and 1 folded plate. A few faint brownspots to the first leaves.‎

‎Scarce first Danish edition of ""On the Origin of Species"" (1859).Freeman: 643.‎

Bookseller reference : 47264

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€872.95 Buy

‎"DARWIN, CHARLES. [Translated by:] OLGA GRAHOR.‎

‎Potovanje na ladji Beagle. (Slovenian, i.e. ""Journal of researches""). - [FIRST SLOVENIAN TRANSLATION OF DARWIN'S 'JOURNAL OF RESEARCHES'.]‎

‎Ljubljana, 1950. 8vo. In publisher's original full cloth binding with printed board. Soiling to extremities and hindges weak. Internally with some offsetting, otherwise clean. 459, (1) pp.‎

‎First and only Slovenian translation of Darwin's Journal of Researches.Freeman 248.OCLC only locates one copy outside Slovenian (Italy).‎

Bookseller reference : 57930

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,611.60 Buy

‎"DARWIN, FRANCIS. - PLANT GROWTH CONTROLLED BY HORMONES.‎

‎Observations on Stomata. Received May 31, - Read June 16, 1898.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1898). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" Year 1897, Volume 190 - Series B. - Pp. 531-621.‎

‎First printing of a classic paper on plant physilogy and plants growth, reporting his discovery of the stomatal responses to light. The fundamental concept that the growth of plants, and the interrelation between their parts, is controlled by hormones, stems from the classic work of Charls Darwin and his son Francis Darwin.‎

Bookseller reference : 45943

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€134.30 Buy

‎"DARWIN, G. H.‎

‎Periodic Orbits [Acta Mathematica] (+) Periodic orbits [Mathematische Annalen]. - [PERIODIC ORBITS]‎

‎Stockholm, Beijer, 1897 (+) Leipzig, B. G. Teubner, 1899. [Acta Mathematica] 4to. As extracted from ""Acta Mathematica, 21. Band]. No backstrip. Fine and clean. Pp. 99-242 + 4 plates. [Mathematische Annalen] 8vo. Original printed wrappers, no backstrip. In ""Mathematische Annalen. Herausgegeben von A. Clebsch und C. Neumann. 51. Band. 4. Heft."" Entire issue offered. A fine and clean copy. [Darwin:] Pp. 523-583. [Entire issue: Pp. 481-607 + 4 plates.].‎

‎First printing of Darwin's famous paper (including the abridgement published two years later) which contained the first systematic search for periodic orbits and work on the three body problem. ""The paper, which had taken him three years to complete, contained the numerical calculations of periodic solutions of the restricted three body problem, together with a discussion of their stability. It provided not only extensive details of the numerical results but also a full description of the mathematical methods used to obtain them."" (Barrow-Green, Poincaré and the three body problem, P. 194). Darwin was introduced to the three body problem through the works of Poincare. Following his accession to the Plumian chair Darwin delved even more deeply into the problems of the origin and evolution of the solar system, making numerous investigations of the figures of equilibrium of rotating masses of fluid and, later, making extensive studies of periodic orbits in the restricted problem of three bodies, carried out with special reference to cases obtaining for the particular values of the mass ratio of the two finite bodies of 1:10 and 1:1048 (the latter approximating the mass ratio of Jupiter to that of the sun). (DSB)‎

Bookseller reference : 45786

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€335.75 Buy

‎"DARWIN, G.H.‎

‎Bakerian Lecture. - On Tidal Prediction. Received December 16, 1890 - Read January 29, 1891.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1892). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", 1891, Vol. 182 - Series A. Pp. 159-229. Clean and fine.‎

‎First appearance of a classic paper on the mathematics of tidal phenomena.‎

Bookseller reference : 42591

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€114.15 Buy

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On Figures of Equilibrium of Rotating Masses of Fluid. Received April 28, - Read June 16, 1887.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1888). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1887 - Vol. 178 - Series A. Pp. 378-428 and 2 plates.‎

‎First printing of one of Darwin's major papers on the Nebular Hypoyhesis and the evolution of celestial systems.Following his accession to the Plumian chair Darwin delved even more deeply into the problems of the origin and evolution of the solar system, making numerous investigations of the figures of equilibrium of rotating masses of fluid and, later, making extensive studies of periodic orbits in the restricted problem of three bodies, carried out with special reference to cases obtaining for the particular values of the mass ratio of the two finite bodies of 1:10 and 1:1048 (the latter approximating the mass ratio of Jupiter to that of the sun). (DSB).""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

Bookseller reference : 44508

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€114.15 Buy

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On the Influence of Geological Changes on the Earth's Axis of Rotation. Received October 13, - Read November 23, 1876.‎

‎(London, Taylor and Francis, 1878). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1877, Vol. 167 - Part I. Pp. 271-312. 3 leaves with minor brownspots to upper margin, otherwise fine and clean.‎

‎First appearance of an importent paper by the ""Father of Geophysics"". ""Darwin's paper ""On the Influence..."" (the paper offered), ...marked the beginning of his investigations of essentially geophysical problems.This work was directly inspired by Lord kelvin, whose great interest in the young Darwin may be said to have been the chief influence in his decision to make science his career""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

Bookseller reference : 42424

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€167.87 Buy

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On the Mechanical Conditions of a Swarm of Meteorites, and on Theories of Cosmogony. Received July 12, - Read November 15, 1888.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1890). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", Vol. 180 - A. Pp. 1-69. 2 textillustr. Clean and fine.‎

‎First printing.""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

Bookseller reference : 42956

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€100.72 Buy

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On the Tidal Friction of a Planet attended by several Satellites, and on the Evolution of the Solar System. Received December 27, 1880, Read January 20, 1881.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1881). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1881, Vol. 172 - Part II. Pp. 491-535 a. 3 plates.‎

‎First appearance of a classic paper on ""cosmological"" tidal friction and effects.""Following his accession to the Plumian chair Darwin delved even more deeply into the problems of the origin and evolution of the solar system, making numerous investigations of the figures of equilibrium of rotating masses of fluid and, later, making extensive studies of periodic orbits in the restricted problem of three bodies, carried out with special reference to cases obtaining for the particular values of mass ratio of the twofinite bodies of 1:10 and 1:1048 (the later approximating the mass ration of Jupiter to that of the sun).""(DSB III, p. 583).""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB III, p. 583).‎

Bookseller reference : 44054

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€167.87 Buy

‎"DARWIN, G.H. - A PIONEERING WORK IN COSMOLOGY BY THE ""FATHER OF GEOPHYSICS""‎

‎On the Secular Changes in the Elements of the Orbit of a Satellite revolving about a Tidally distorted Planet. Received December 8, - Read December 18, 1879.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1880). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", Vol. 171 - Part II. Pp. 713-891. A few textilustr. Clean and fine.‎

‎First printing of a main work by the ""Father of Geophysics"", in which he set up the hypothesis, that the results from his earlier investigations on the relations between the tidal frictions on the earth and the motion of the moon away from the earth, could be used to explain the formation of satellites of the other planets and their movements in relation to the sun.. (In DSB it is called ""a monumental paper"").""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

Bookseller reference : 42401

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€335.75 Buy

‎"DARWIN, G.H. - ANNOUNCING THE ""RESONANCE THEORY"" OF THE ORIGIN OF THE MOON.‎

‎On the Procession of a Viscous Spheroid, and on the remote History of the Earth. Received July 22, - Read December 19, 1878.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1880). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", 1879, Vol. 170 - Part II. Pp. 447-538 and. 1 plate. Clean and fine.‎

‎First appearance of an importent paper, announcing Darwin's so-called ""Resonance Theory"" of the origin of the moon, according to which the moon might have originated from the fission of a parent earth as the result of an instability produced by resonant solar tides.""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

Bookseller reference : 42425

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€241.74 Buy

‎"DARWIN, G.H. - THE MOON THEORY.‎

‎Problems connected with the Tides of a Viscous Spheroid. Received November 14, - Read December 19, 1878.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1880). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1879, Vol. 171 - Part II. Pp. 539-593.‎

‎First printing of a main paper by the ""Father of Geophysics"" in which he shows that the effect of the tides was to force a retreat of the moon from the earth - thus going backward in time in the history of the earth, he concludes that the earth had been in contact with the moon, and this represents the time at which the whirling earth threw off a portion of its outer crust by centrifugal action, loosing angular motion in that way.""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

Bookseller reference : 42402

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€201.45 Buy

‎"DARWIN, KAROL [CHARLES DARWIN].‎

‎Podróz Naturalisty. [i.e. ""Journal of Researches""]. - [FIRST POLISH TRANSLATION OF DARWIN’S JOURNAL OF RESEARCHES]‎

‎Warszawa, 1887. 4to. In contemporary half calf with gilt lettering to spine and four raised bands. Spine with wear and top right corner (3 x 5 cm) of title-page lacking, not affecting text. Internally fine and clean. (4), II, 412, XVIII pp.‎

‎Extremely rare first Polish translation of Darwin’s Journal of Researches: ""His first published book is undoubtedly the most often read and stands second only to ‘On the origin of Species’ as the most often printed. It is an important travel book in its own right and its relation to the background of his evolutionary ideas has often been stressed.""(Freeman p. 31).Freeman 223‎

Bookseller reference : 53495

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€2,014.50 Buy

‎"DARWIN, KAROL [CHARLES].‎

‎Dobór plciowy. Przetlomaczyl z angielskiego za upowaznieniem autura Ludwik Maslowski. [i.e. Polish: ""Descent of Man"", Translated by Ludwik Maslowski]. 2 vols. - [POLISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'THE DESCENT OF MAN']‎

‎Lwów, Ksiegarnia Polska, 1875-1876. 8vo. In contemporary half cloth with gilt lettering to spine. Previous owner's stamp and another owner's sginature to title-page. Light wear to extremities, otherwise a fine and clean set. 262, (2)"" 313, (3) pp.‎

‎Rare first Polish edition of the second and third parts of the Descent of Man, but published separate from the first part, as one work, hence the title 'Sexual Selection', a translation authorised by Darwin in response to Malowski's request to make the translation (Letter 8910, 14 May 1873). Whereas ""Origin of Species"" established Darwinism as a turning point in nineteenth-century biology ""The Descent of Man"" helped built a bridge between biology, the social sciences, and the humanities and made Darwinism a broad system of research designs, theoretical principles, and philosophical outlook.The numeration of parts is from Chapter I to Chapter VI (vol. I) and from Chapter VII to Chapter XIV (vol. II). It is generally based on the first English edition (1871) but at the end of vol. II the Polish publisher has added the short note on the brains of man and apes of T. H. Huxley, which was originally published in the second English edition (1874). ""It was translated into Danish, Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian and Swedish in Darwin's lifetime and into ten further languages since."" Freeman.Maslowski (1847-1928) studied medicine and natural sciences in Paris before returning to Poland, where he took part in the January Uprising: he remained active in politics, primarily as a journalist. At first an ardent Darwinian, he later became a fierce opponent.Not in FreemanDarwin Online: F1101b.1, F1101b.2.OCLC locates four copies worldwide (Cornell Univ., Huntington Libr., Yale Univ. Libr., National Library of Poland,)‎

Bookseller reference : 55758

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€2,686.00 Buy

‎"DARWIN, KAROL [CHARLES].‎

‎O Powstawaniu Gatunków. [i. e. Polish: ""Origin of Species""]. [Translated by Szymon Dickstein]. - [FIRST FULL POLISH TRANSLATION OF DARWIN'S ""ORIGIN OF SPECIES""]‎

‎Warszawa, Przegladu Tygodniowego, 1884. Large8vo. In contemporary half calf. Spine with wear, lacking the upper 1 cm. Small stamp to title-page. Hindges weak and back board detached from bookblock. Verso of title-page and first leaf on content. 437, (1), XVI [Including the plate] pp.‎

‎First edition of the first full Polish translation of Darwin's ""Origin of Species"". An attempt to publish a Polish translation was made as early as 1873. This was, however, never completed and only half of the work was published (Freeman 739), thus making the present copy the very first full Polish translation. As seen in several other countries (especially in Japan) the majority of Polish intellectuals adopted a Social Darwinism perspective at a very early stage, rather than appreciating the English naturalist's caution in applying his ideas to human society.""Before the first translations of Darwin's appeared [...], many Polish intellectuals, such as positivist writer Eliza Orzeszkowa (1841-1910) complained about the increasing confusion over the essence of the English naturalist's ideas, which had all too often been mixed up with all sorts of ideological debates. However, when Darwin's books were actually available in Polish translations, the novelty of his concepts gradually wore off, making room for more serious attempts to come to terms with evolutionary theory."" (Glick, The Reception of Charles Darwin in Europe). ""It appears that the struggle for or against Darwinism in partitioned Poland prefigured a pattern that is relevant for Polish thinking up to the present day: the conflict of striving for progress with the help of powerful allies abroad and of virulently rejecting all foreign advice for fear of losing one's cultural identity."" (Ibid.).Translation was begun by Szymon Dickstein who in the processe of the translation committed suicide. It was completed by Józef Nusbaum who also translated 'The Variation of Animals and Plants under Domestication' in 1888.Freeman 740‎

Bookseller reference : 56005

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€4,297.60 Buy

‎"DARWIN, KAROL [CHARLES].‎

‎Zmiennosc zwierzat i roslin w stanie kultury [i.e. ""The Variation of Animals and Plants under Domestication"", translated by Jozef Nusbaum]. 2 vols. - [RARE FIRST POLISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'THE VARIATION OF ANIMALS AND PLANTS UNDER DOMESTICATION']‎

‎Warszawa, Wydawnictwo Przegladu Tygodnio, 1888-1889. Large8vo. In two uniform contemporary half calf bindings with four raised bands and gilt lettering to spine. Top right corner (app. 3 x 5 cm) of both title pages cut off" volume 1 not affecting text, volume 2 missing the n in 'Darwin'. Light wear to extremities, otherwise a fine set. (2), X, 11-357, III" (2), 379, IV, VIII, V pp.‎

‎Rare first Polish translation of Darwin's extensive work 'The Variation of Animals and Plants under Domestication'. It is the longest work and, being so detailed, was never a very successful one, selling only about five thousand copies in his life time and eight before the end of the century"" (R.B. Freeman). Freeman 922.‎

Bookseller reference : 53153

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,611.60 Buy

‎"Huxley (Julian) - Darwin (Charles)"‎

‎"Les pages immortelles de Darwin choisies et expliquées"‎

‎"" "A4608 EDITION DE 1939. BROCHE. ATTENTION DOS TRES ABIME."‎

Bookseller reference : "B3D636099CBC"

Livre Rare Book

Librairie Theatrum Mundi
Draguignan France Francia França France
[Books from Librairie Theatrum Mundi]

€25.00 Buy

‎"MELVILLE HERMAN;DARWIN CHARLE""‎

‎LAS ENCANTADAS‎

‎2015. Paperback. Very Good-New. Rare book paperback‎

Bookseller reference : T141697 ISBN : 8494434020 9788494434020

Biblio.com

Unique&Rare
Argentina Argentina Argentina Argentine
[Books from Unique&Rare]

€182.76 Buy

‎"RUTHERFORD, ERNEST - NIELS BOHR - C.G. DARWIN. - THE DISCOVERY OF THE 'PROTON'.‎

‎The Structure of the Atom. (Rutherford) + (Darwin:) Collision of 'alpha' Particles with Light Atoms. + (Bohr:) On the Effect of Electric and Magnetic Fields on Spectral Lines‎

‎London, 1914. No wrappers, but stiched. All three papers contained in: ""Philosophical Magazine"", Sixth Series, Vol. 27. No. 159. March 1914. The whole issue issue offered (=no. 159): pp. 397-540 and 2 plates.Rutherford's paper.pp. 488-498. - Darwin's paper: pp. 499-506. - Bohr's paper: pp. 506-523. All clean and fine.‎

‎First edition and first printing of all three papers. Rutherford, in this paper for the first time identifies the hydrogen nucleus, and called it the 'positive electron'. He later called it 'the proton' . In his definitive paper of 1911 he estimated the radius of the nucleus, a hundred thousand times smaller than that of an atom. Darwin in his paper (offered here) gave a more precise measure.In the first lines of the paper Rutherford outlines the content ""The present paper and and the accompanying paper by Mr. C. Darwin (the second paper offered here) deal with certain points in connection with the ""nucleus"" theory of the atom which were purposely omitted in my first communication on that subject (Phil. Mag. May 1911). A brief account is given of the later investigations which have been made to test the theory and of the deductions which can be drawn from them. At the same time a brief statement is given of recent observations on the passage of alpha particles through hydrogen, which throw importent light on the dimensions of the nucleus."" - Rutherford had studies alpha-particles intensely in the years before 1914 and proved quite conclusively that the individual particle was a helium atom with its electrons removed. The alpha particles were like the positive rays that had been discovered by Goldstein (1886), and now in 1914 (the paper offered) Rutherford suggested that the simplest positive rays must be those obtained from the hydrogen and that these must be the fundamentall positively-charged particle. He names it a 'positive electron'.Darwin, in the paper offered ""concluded from the known data:""No force proportional to some power of the distance other than the inverse square can give the dependence (the Rutherford scattering cross section) on (the initial velocity)"", and he then calculated the distance of closest alpha-particle-nucleus approach.The paper by Niels Bohr relates to ""The Stark effect"". In 1913 appeared ""an importent new discovery: when atomic hydrogen is exposed to a static electrical field its spectral lines split, the amount of splitting being proportional to thefield strenght (the linear Stark effect). After Rutherford read this news in ""Nature"", he at once wrote to Bohr:'I think it is rather up to you at the present time to write something on....electric effects.'"" (A. Pais). Bohrs paper on The Stark effect appeared in 1914, the paper offered here. - Rosenfeld. Niels Bohr' publications No. 10).‎

Bookseller reference : 41545

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[Books from Herman H. J. Lynge & Son]

€1,141.55 Buy

‎'DR. LISA HARK DR. DARWIN DEEN'‎

‎The Wholegrain Diet Miracle‎

‎Dorling Kindersley Publishers Ltd 2006-11-02. Paperback. Used:Good. Dorling Kindersley Publishers Ltd paperback‎

Bookseller reference : DADAX1405316896 ISBN : 1405316896 9781405316897

Biblio.com

Ergodebooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Ergodebooks]

€44.44 Buy

‎'DR. LISA HARK DR. DARWIN DEEN'‎

‎Wholegrain Diet Miracle Dk Diet‎

‎DORLING KINDERSLEY PUBLISHERS LTD. Used - Very Good. Very Good condition. DORLING KINDERSLEY PUBLISHERS LTD unknown‎

Bookseller reference : M04F-00477 ISBN : 1405316896 9781405316897

Biblio.com

Wonder Book
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Wonder Book]

€7.83 Buy

‎(Grinovero Valentino)‎

‎Esposizione e critica del Darwinismo‎

‎In due parti: Cenni storici ed esposizione della dottrina Darwiniana; Critica del darwinismo (di parte cattolica). L'autore, sacerdote, dedica il libro all'arcivescovo di Udine Pietro Zamburlini. In buono stato‎

‎(MOORE Ruth - Redattori di LIFE) -‎

‎L'evoluzione.‎

‎Milano, Mondadori, 1964, 4to (cm. 28 x 21,5) cartonato con copertina illustrata a colori, pp. 192 completamente illustrato in nero e a colori (I Regni della Vita) .‎

MareMagnum

Libreria Piani
Monte San Pietro, IT
[Books from Libreria Piani]

€12.00 Buy

Number of results : 17,507 (351 Page(s))

First page Previous page 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 56 105 154 203 252 301 350 ... 351 Next page Last page