書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Darwin‎

Main

ペアレントテーマ

‎Sciences naturelles‎
検索結果数 : 17,514 (351 ページ)

最初のページ 前ページ 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 56 105 154 203 252 301 350 ... 351 次ページ 最後のページ

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg (Danish) + Arternes Oprindelse gjennem naturligt Udvalg (Norwegian) + Om Arternas Uppkomst genom naturligt Urval (Swedish). - [INTRODUCTION OF THE ""ORIGIN"" IN SCANDINAVIA]‎

‎Kjøbenhavn [Copenhagen], 1872 - (Kristiania [Oslo], 1890) - Stockholm, 1871. A very nice and harmonious set, in four excellent half calf bindings.1) The Danish translation: 1 volume 8vo. A nice contemporary half calf with gilding to spine and gilt title-label. Only light wear. Internally some light brownspotting. (19), XIII, 605, (1) pp.2) The Norwegian translation: 2 volumes small 8vo. Bound in two excellent, uniform, recent red morocco bindings in pastiche-style, with gilt lines to spines. The work is printed in quite bad paper, which is always yellowed and quite brittle. Thus, the first title-page has two small restorations from verso, far from arrecting printing. The second title-page had an old owener's signature and a previous owner's stamp. 379, (5)"" 383 pp.3) The Swedish translation: 1 volume large 8vo. Bound uncut and with the extremely scarce original front wrapper in a lovely later brown half morrocco binding in contemporary style, with five raised bands and gilt author and year to spine. Front wrapper bound on a strip at inner hinge and with a missing outer coner (far from affecting printing). Old owner's name to front wrapper. An excellent copy. XI, (1), 420 pp.‎

‎A magnificent collection of first editions of the first Danish, Norwegian and Swedish translations of Darwin's masterpiece ""The Origin of Species"", together constituting the introduction to ""The Darwinian Revolution in Scandinavia"".The first Scandinavian translation to appear was the Swedish, which is also the rarest of the three. Darwinism was strongly opposed in Sweden, where the primary reaction to the work came from religious institutions that were outraged and fiercely fought against spreading the ideas presented in ""origin"" in their country. The second Scandinavian translation to appear was the Danish, which was translated in 1872 by the then young botanist J. P. Jacobsen, who was soon to become one f Scandinavia's most celebrated and influential authors. He received world-wide fame as the author of ""Marie Grubbe"" and ""Niels Lyhne"", which founded literary naturalism in Europe. ""In the early 1870's, however, he was still dedicated to science. In 1873 he received the University of Copenhagen's Gold Medal for his work on desmids, single-celled green freshwater algae. The Descent of Man was also translated by Jacobsen and appeared in 1874-75.""Darwin's ideas found great resonance in scientific circles in Denmark, and his ideas were immediately recognized. ""In the early 1870s [With the Danish translation] the literary critic Georg Brandes started promoting Darwin's ideas as part of his liberal ideology and soon Darwinism became the mark of a new generation of intellectuals. Both the Steenstrup circle and the Brandes circle held Darwin in high esteem, but made completely different attributions to his theory. Consequently they both decided to raise money separately for the same Darwin. Darwin had borrowed the collection of barnacles from the Zoology Museum in Copenhagen with the help of Steenstrup. As a compliment Darwin sent him a signed copy of the Origin. Steenstrup acknowledged Darwin as an important fellow naturalist, but like many of his colleagues at the University of Copenhagen he never accepted evolutionary theory. The initial scientific reaction to Darwin's work on evolution by means of natural selection was respectful, but made few converts. memorial in 1882. Independently, Darwinism transformed as it became part of popular culture. "" (Kjærsgaard, Darwinism comes to Denmark).The Norwegian translation was the last of the three to appear, but it is quite scarce and very difficult to come by. It was published by businessman and publisher Johan Sørensen (1830-1918) as a part of 'Bibliothek for de tusen hjem' (Library for Every Home).""The first volume came out at the end of 1889, in five parts and a total of 379 pages. Each part cost 30 øre, making a total price of 1 kroner 50 øre. The following year, 1890, the second volume appeared and this consisted of four parts totaling 383 pages and cost 1 kroner 20 øre. The books were translated from the English sixth and final edition by the Master of the Arendal Public Secondary College, Ingebret Suleng (1852-1928)"" (Glick, The Reception of Charles Darwin in Europe).1. The Danish translation: Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 8vo. (10),XIII,605,(1) pp. - Freeman No 643 (Freeman with wrong collation, as he omits half-title and content-leaves).2. The Norwegian translation: Arternes Oprindelse gjennem naturligt Udvalg eller de bedst skikkede Formers bevarelse i Striden for Livet. Oversat efter Originalens VI. Udgave af Ingebret Suleng. (I-) II. (Kristiania), Bibliothek for de tusen hjem. Fagerstrand pr. Høvik, (1890). Small 8vo. (1-3)4-379,(4)"(1-3)4-383 pp. - Not in Freeman.3. The Swedish translation: Om Arternas Uppkomst genom naturligt Urval eller de bäst utrustade Rasernas Bestånd i Kampen för Tillvaron. Öfversättning från femte Originalupplagan af A.M. Selling. Stockholm, L.J. Hiertas Förlagsexpedition, 1871. (I-IV)V-XI,420 pp., 1 plate. - Freeman No 793 (Freeman having the wrong year of publication and not mentioning the plate).‎

書籍販売業者の参照番号 : 56501

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 7,386.50 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen. - [FIRST DANISH EDITION OF ""THE ORIGIN OF SPECIES"".]‎

‎Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 8vo. Bound in contemporary half calf with gilt lettering to spine. Spine rubbed. A few light brownspots throughout. Otherwise a fine and clean copy. (10), XIII, 605, (1) + 1 plate.‎

‎The Scarce first Danish edition (translated from the 5. edition) of Darwin's monumental ""On the Origin of Species"". ""In 1872 the book was translated into Danish by the young botanist J. P. Jacobsen. He was soon to become a celebrated novelist famous for Marie Grubbe - A Lady of the Seventeenth Century (1876) and Niels Lyhne (1880). In the early 1870's, however, he was still dedicated to science. In 1873 he received the University of Copenhagen's Gold Medal for his work on desmids, single-celled green freshwater algae. The Descent of Man was also translated by Jacobsen and appeared in 1874-75. ""In the early 1870s [With the Danish translation] the literary critic Georg Brandes started promoting Darwin's ideas as part of his liberal ideology and soon Darwinism became the mark of a new generation of intellectuals. Both the Steenstrup circle and the Brandes circle held Darwin in high esteem, but made completely different attributions to his theory. Consequently they both decided to raise money separately for the same Darwin. Darwin had borrowed the collection of barnacles from the Zoology Museum in Copenhagen with the help of Steenstrup. As a compliment Darwin sent him a signed copy of the Origin. Steenstrup acknowledged Darwin as an important fellow naturalist, but like many of his colleagues at the University of Copenhagen he never accepted evolutionary theory. The initial scientific reaction to Darwin's work on evolution by means of natural selection was respectful, but made few converts. memorial in 1882. Independently, Darwinism transformed as it became part of popular culture. ""(Kjærsgaard, Darwinism comes to Denmark)Freeman: 643. (PMM 344 - first edition)‎

書籍販売業者の参照番号 : 48762

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 872.95 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Om Arternes Oprindelse ved Kvalitetsvalg eller ved de heldigst stillede Formers Sejr i Kampen for Tilværelsen. Efter Originalens femte Udgave oversat af J.P. Jacobsen. - [FIRST DANISH EDITION OF ""THE ORIGIN OF SPECIES"".]‎

‎Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1872. 8vo. Bound in contemporary half calf with 4 raised bands and gilt lettering to spine. Spine rubbed. A few light brownspots throughout. Otherwise a fine and clean copy. (10), XIII, 605, (1) + 1 plate.‎

‎The Scarce first Danish edition (translated from the 5. edition) of Darwin's monumental ""On the Origin of Species"". ""In 1872 the book was translated into Danish by the young botanist J. P. Jacobsen. He was soon to become a celebrated novelist famous for Marie Grubbe - A Lady of the Seventeenth Century (1876) and Niels Lyhne (1880). In the early 1870's, however, he was still dedicated to science. In 1873 he received the University of Copenhagen's Gold Medal for his work on desmids, single-celled green freshwater algae. The Descent of Man was also translated by Jacobsen and appeared in 1874-75. ""In the early 1870s [With the Danish translation] the literary critic Georg Brandes started promoting Darwin's ideas as part of his liberal ideology and soon Darwinism became the mark of a new generation of intellectuals. Both the Steenstrup circle and the Brandes circle held Darwin in high esteem, but made completely different attributions to his theory. Consequently they both decided to raise money separately for the same Darwin. Darwin had borrowed the collection of barnacles from the Zoology Museum in Copenhagen with the help of Steenstrup. As a compliment Darwin sent him a signed copy of the Origin. Steenstrup acknowledged Darwin as an important fellow naturalist, but like many of his colleagues at the University of Copenhagen he never accepted evolutionary theory. The initial scientific reaction to Darwin's work on evolution by means of natural selection was respectful, but made few converts. memorial in 1882. Independently, Darwinism transformed as it became part of popular culture. ""(Kjærsgaard, Darwinism comes to Denmark)Freeman: 643. (PMM 344 - first edition)‎

書籍販売業者の参照番号 : 52105

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 872.95 購入

‎"DARWIN, G.H. - A PIONEERING WORK IN COSMOLOGY BY THE ""FATHER OF GEOPHYSICS""‎

‎On the Secular Changes in the Elements of the Orbit of a Satellite revolving about a Tidally distorted Planet. Received December 8, - Read December 18, 1879.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1880). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", Vol. 171 - Part II. Pp. 713-891. A few textilustr. Clean and fine.‎

‎First printing of a main work by the ""Father of Geophysics"", in which he set up the hypothesis, that the results from his earlier investigations on the relations between the tidal frictions on the earth and the motion of the moon away from the earth, could be used to explain the formation of satellites of the other planets and their movements in relation to the sun.. (In DSB it is called ""a monumental paper"").""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

書籍販売業者の参照番号 : 42401

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 335.75 購入

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On the Influence of Geological Changes on the Earth's Axis of Rotation. Received October 13, - Read November 23, 1876.‎

‎(London, Taylor and Francis, 1878). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1877, Vol. 167 - Part I. Pp. 271-312. 3 leaves with minor brownspots to upper margin, otherwise fine and clean.‎

‎First appearance of an importent paper by the ""Father of Geophysics"". ""Darwin's paper ""On the Influence..."" (the paper offered), ...marked the beginning of his investigations of essentially geophysical problems.This work was directly inspired by Lord kelvin, whose great interest in the young Darwin may be said to have been the chief influence in his decision to make science his career""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

書籍販売業者の参照番号 : 42424

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 167.87 購入

‎"DARWIN, G.H. - ANNOUNCING THE ""RESONANCE THEORY"" OF THE ORIGIN OF THE MOON.‎

‎On the Procession of a Viscous Spheroid, and on the remote History of the Earth. Received July 22, - Read December 19, 1878.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1880). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", 1879, Vol. 170 - Part II. Pp. 447-538 and. 1 plate. Clean and fine.‎

‎First appearance of an importent paper, announcing Darwin's so-called ""Resonance Theory"" of the origin of the moon, according to which the moon might have originated from the fission of a parent earth as the result of an instability produced by resonant solar tides.""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

書籍販売業者の参照番号 : 42425

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 241.74 購入

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On the Mechanical Conditions of a Swarm of Meteorites, and on Theories of Cosmogony. Received July 12, - Read November 15, 1888.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1890). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"", Vol. 180 - A. Pp. 1-69. 2 textillustr. Clean and fine.‎

‎First printing.""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

書籍販売業者の参照番号 : 42956

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 100.72 購入

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On the Tidal Friction of a Planet attended by several Satellites, and on the Evolution of the Solar System. Received December 27, 1880, Read January 20, 1881.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1881). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1881, Vol. 172 - Part II. Pp. 491-535 a. 3 plates.‎

‎First appearance of a classic paper on ""cosmological"" tidal friction and effects.""Following his accession to the Plumian chair Darwin delved even more deeply into the problems of the origin and evolution of the solar system, making numerous investigations of the figures of equilibrium of rotating masses of fluid and, later, making extensive studies of periodic orbits in the restricted problem of three bodies, carried out with special reference to cases obtaining for the particular values of mass ratio of the twofinite bodies of 1:10 and 1:1048 (the later approximating the mass ration of Jupiter to that of the sun).""(DSB III, p. 583).""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB III, p. 583).‎

書籍販売業者の参照番号 : 44054

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 167.87 購入

‎"DARWIN, G.H.‎

‎On Figures of Equilibrium of Rotating Masses of Fluid. Received April 28, - Read June 16, 1887.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1888). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1887 - Vol. 178 - Series A. Pp. 378-428 and 2 plates.‎

‎First printing of one of Darwin's major papers on the Nebular Hypoyhesis and the evolution of celestial systems.Following his accession to the Plumian chair Darwin delved even more deeply into the problems of the origin and evolution of the solar system, making numerous investigations of the figures of equilibrium of rotating masses of fluid and, later, making extensive studies of periodic orbits in the restricted problem of three bodies, carried out with special reference to cases obtaining for the particular values of the mass ratio of the two finite bodies of 1:10 and 1:1048 (the latter approximating the mass ratio of Jupiter to that of the sun). (DSB).""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

書籍販売業者の参照番号 : 44508

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 114.15 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Origem das Espécies. [i.e. Portuguese: ""Origin of Species""]. - [FIRST PORTUGUESE TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES'.]‎

‎Oporto, Livraria Chardron, de Lello y Irmao, (1913). 8vo. Partly uncut in the original printed wrappers. Spine cracked and front hindge with repair. Wrappers with a few nicks. Half-title with previous owners names. Internally fine and clean. XVI, 477 pp.‎

‎The first edition, in the rarely seen wrappers, of the first Portuguese translation of Darwin's ""Origin of Species"". The comparatively late translation is partly due to the Portuguese 'Frenchism' at the time. The first French translation appeared in 1862 and was also widely circulated in Portugal. It also appears that the translator, a doctor and professor (who was also a Mason, a self-proclaimed poet, and the founder of the Spiritist Society of Portugal) named Joaquim [Marques] Dá Mesquita [Montenegro] Paúl (1875-1946), used the French translation rather than the English original. This apparently led to a number of errors and mis-translations that rendered the work unfaithful, to say the least. Unfortunately, this translation continued to be reprinted for the rest of the century in the Portuguese speaking world, oftentimes by simply changing the name of the translator for a spurious name. The first Brazilian edition, in 1973, turned out to be nothing but an exact reproduction of the text of the Portuguese translation. It appears that even in the 21st century many of the purported new translations were still reprints of the first Portuguese edition. A proper translation from the English was made in 1982, but it was apparently condensed from the 6th ed. (1872). In 1985 a complete translation was published, but it was based on the first ed. (1859). In 2011 and 2014, finally, two different translations were published in Brazil that appear to be more legitimate, which, as a commentator avers (see links below) doesn't necessarily guarantee that they are faithful. Thus, the Portuguese OSS bibliography remains murky and convoluted to this day, and it appears to be a continuing saga. Therefore this late, defective first translation, seems to have been crucial to the understanding-or misunderstanding- of Darwin's OSS for Portuguese readers for the remainder of the century, and then some.The uncertainty regarding the publication year is quite puzzling for a modern book. Freeman (online) gives three different numbers (F743, F743a, and F743b, the latter being 1961 and 1990, both of which are by the same translator as the first), and he gives the date ""[?192-]"" and 1920 to the first. The entry in the Biblioteca Nacional de España states ""1924"", and two Brazilian libraries give ""1900's"" and the rather wide ranging ""1910-1992,"" a Portuguese university library states ""1900-80,"" and the Biblioteca Nacional de Portugal says ""1900."" The year 1925 is given to the only two copies in US libraries, the American Philosophical Society and The Huntington. In the links below, the commentators assign it to the year 1913, and even though they don't justify that date, they seem to be quite familiar with Portuguese OSS editions in general. The date 1913 is also given by Ana Leonor Pereira in ""The Reception of Darwin in Portugal (1865-1914)"" Revista Portuguesa de Filosofia T. 66, Fasc. 3, Evolução, Ética e Cultura / Evolution, Ethics and Culture (2010), pp. 643-660, which perhaps makes it more plausible As a final note, the 1961 translation at the Huntington purportedly by Eduardo Fonseca, is one of those spurious reprints with a made up name mentioned earlier. (http://catalog.huntington.org/record=b1703473 )(For a few commentaries on the different editions and on various Portuguese OOS translations and purported translators, see:http://observatoriodaimprensa.com.br/armazem-literario/_ed802_lendo_darwin_em_portugues/ andhttp://naogostodeplagio.blogspot.com/2009/10/miseria-pouca-e-bobagem.html )Freeman 743‎

書籍販売業者の参照番号 : 55761

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 3,357.50 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Originea Speciilor, prin selectie naturala sau pastrarea raselor favorizate in lupta pentru existenta. (i.e. Romanian ""Origin of Species""). - [FIRST COMPLETE ROMANIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ""ORIGIN OF SPECIES""]‎

‎(Bucharest), National Academy, 1957. Folio. With the original printed wrappers in publisher's full cloth with gilt lettering to spine and gilt ornamentation to spine forming 6 compartments. A fine copy. (2), LXXXIV, 398, (2) pp. [plate with genealogical tree included in the pagination].‎

‎Rare first complete Romanian translation of Darwin's ""Origin of Species"". A preliminary and incomplete translation was made and published in 1950 (48 pp,. which also included a biography of Darwin [Freeman 746]).Freeman 747.‎

書籍販売業者の参照番号 : 57927

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 3,021.75 購入

‎"DARWIN, C. R.‎

‎Pangenesis. - [DARWIN'S FERENSE OF HIS PANGENESIS-THEORY.]‎

‎London and New York, Macmillan and Co., 1871. Royal8vo. In publisher's original red embossed cloth. In ""Nature. A Weekly Illustrated Journal of Science"", Vol. 3, November 1870 - April 1871. Stamp to title-page and ex-libris pasted on to pasted down front end-paper. Binding with considerable wear"" spine partly disintegrated and front board bended vertically, but bookblock firmly attached. Internally fine and clean. Darwin's paper: Pp. 502-503. [Entire volume: XII, 520 pp].‎

‎First appearance of Darwin’s defense of his Pangenesis-theory. The Pangenesis theory was hypothetical mechanism for heredity, in which he proposed that each part of the body continually emitted its own type of small organic particles called gemmules that aggregated in the gonads, contributing heritable information to the gametes. He presented this 'provisional hypothesis' in his 1868 work The Variation of Animals and Plants Under Domestication, intending it to fill what he perceived as a major gap in evolutionary theory at the time. Darwin's half-cousin Francis Galton spent much time conducting wide-ranging inquiries into heredity which led him to refute Charles Darwin's hypothetical theory of pangenesis. In consultation with Darwin, he set out to see if gemmules were transported in the blood. Galton was troubled because he began the work in good faith, intending to prove Darwin right, and having praised pangenesis in Hereditary Genius in 1869. Cautiously, he criticized his cousin's theory, although qualifying his remarks by saying that Darwin's gemmules, which he called ""pangenes"", might be temporary inhabitants of the blood that his experiments had failed to pick up. In the present paper Darwin challenged the validity of Galton's experiment, giving his reasons in an article published in Nature where he wrote. “Now, in the chapter on Pangenesis in my Variation of Animals and Plants under Domestication, I have not said one word about the blood, or about any fluid proper to any circulating system. It is, indeed, obvious that the presence of gemmules in the blood can form no necessary part of my hypothesis" for I refer in illustration of it to the lowest animals, such as the Protozoa, which do not possess blood or any vessels" and I refer to plants in which the fluid, when present in the vessels, cannot be considered as true blood."" He goes on to admit: ""Nevertheless, when I first heard of Mr. Galton's experiments, I did not sufficiently reflect on the subject, and saw not the difficulty of believing in the presence of gemmules in the blood.” (From the present paper) The hypothesis was finally refuted in the 1900ies after Gregor Mendel's theory of the particulate nature of inheritance was accepted. The Pangenesis-theory, however, may be considered an eclectic mix of DNA, RNA, proteins and prions, and can be regarded as being one of the earliest steps toward the modern mechanism for heredity, namely DNA and RNA. Freeman 1751‎

書籍販売業者の参照番号 : 60107

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 2,014.50 購入

‎"DARWIN, G. H.‎

‎Periodic Orbits [Acta Mathematica] (+) Periodic orbits [Mathematische Annalen]. - [PERIODIC ORBITS]‎

‎Stockholm, Beijer, 1897 (+) Leipzig, B. G. Teubner, 1899. [Acta Mathematica] 4to. As extracted from ""Acta Mathematica, 21. Band]. No backstrip. Fine and clean. Pp. 99-242 + 4 plates. [Mathematische Annalen] 8vo. Original printed wrappers, no backstrip. In ""Mathematische Annalen. Herausgegeben von A. Clebsch und C. Neumann. 51. Band. 4. Heft."" Entire issue offered. A fine and clean copy. [Darwin:] Pp. 523-583. [Entire issue: Pp. 481-607 + 4 plates.].‎

‎First printing of Darwin's famous paper (including the abridgement published two years later) which contained the first systematic search for periodic orbits and work on the three body problem. ""The paper, which had taken him three years to complete, contained the numerical calculations of periodic solutions of the restricted three body problem, together with a discussion of their stability. It provided not only extensive details of the numerical results but also a full description of the mathematical methods used to obtain them."" (Barrow-Green, Poincaré and the three body problem, P. 194). Darwin was introduced to the three body problem through the works of Poincare. Following his accession to the Plumian chair Darwin delved even more deeply into the problems of the origin and evolution of the solar system, making numerous investigations of the figures of equilibrium of rotating masses of fluid and, later, making extensive studies of periodic orbits in the restricted problem of three bodies, carried out with special reference to cases obtaining for the particular values of the mass ratio of the two finite bodies of 1:10 and 1:1048 (the latter approximating the mass ratio of Jupiter to that of the sun). (DSB)‎

書籍販売業者の参照番号 : 45786

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 335.75 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Perception in the Lower Animals.‎

‎London, 1873. Small folio. Extracted, with traces from the sewn cords, in the original printed wrappers. In ""Nature"", No. 176, Vol. 7, March 13. Entire issue offered. Issue split in two, otherwise fine and clean. Housed in a portfolio with white paper title-label to front board. Darwin's notice: P. 360. [Entire issue: Pp. (1), lxxxvi-xcii, 357-376].‎

‎First appearance of Darwin' comment on Aldred Wallace's suggestion that animals find their way home by recognising the odour of the places which they have passed. In the comment Darwin describes the following anecdote: ""Many years ago I was on a mail-coach, and as soon as we came to a public-house, the coachman pulled up for the fraction of a second. He did so when we came to a second public-house, and I then asked him the reason. He pointed to the off-hand wheeler, and said that she had been long completely blind, and she would stop at every place on the road at which she had before stopped. He had found by experience that less time was wasted by pulling up his team than by trying to drive her past the place, for she was contented with a momentary stop. After this I watched her, and it was evident that she knew exactly, before the coachman began to pull up the other horses, every public-house on the road, for she had at some time stopped at all. I think there can be little doubt that this mare recognised all these houses by her sense of smell."" (From the present paper). Freeman 1759‎

書籍販売業者の参照番号 : 60131

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 604.35 購入

‎"DARWIN, KAROL [CHARLES DARWIN].‎

‎Podróz Naturalisty. [i.e. ""Journal of Researches""]. - [FIRST POLISH TRANSLATION OF DARWIN’S JOURNAL OF RESEARCHES]‎

‎Warszawa, 1887. 4to. In contemporary half calf with gilt lettering to spine and four raised bands. Spine with wear and top right corner (3 x 5 cm) of title-page lacking, not affecting text. Internally fine and clean. (4), II, 412, XVIII pp.‎

‎Extremely rare first Polish translation of Darwin’s Journal of Researches: ""His first published book is undoubtedly the most often read and stands second only to ‘On the origin of Species’ as the most often printed. It is an important travel book in its own right and its relation to the background of his evolutionary ideas has often been stressed.""(Freeman p. 31).Freeman 223‎

書籍販売業者の参照番号 : 53495

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 2,014.50 購入

‎"DARWIN, CHARLES. [Translated by:] OLGA GRAHOR.‎

‎Potovanje na ladji Beagle. (Slovenian, i.e. ""Journal of researches""). - [FIRST SLOVENIAN TRANSLATION OF DARWIN'S 'JOURNAL OF RESEARCHES'.]‎

‎Ljubljana, 1950. 8vo. In publisher's original full cloth binding with printed board. Soiling to extremities and hindges weak. Internally with some offsetting, otherwise clean. 459, (1) pp.‎

‎First and only Slovenian translation of Darwin's Journal of Researches.Freeman 248.OCLC only locates one copy outside Slovenian (Italy).‎

書籍販売業者の参照番号 : 57930

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 1,611.60 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Priruchennyie zhivotnyie i vozdelannyie rasteniya [i.e. Russian ""The Variation of Animals and Plants under Domestication"". Translated from English with the consent and assistance of the author by V. Kovalevsky. Edited by I. M. Sechenov, botanical sect... - [THE VERY FIRST PUBLICATION OF DARWIN'S 'VARIATION UNDER DOMESTICATION' IN ANY LANGUAGE. ]‎

‎St. Petersburg, 1868 [but in fact 1867-1869]. 8vo. In contemporary half calf with renewed spine. Inner hindges with repairs and boards with soiling and a few marks and holes to volume 1. Light foxing throughout, primarily affecting margins and plates. Overall a good copy. IV, 443, (1): ill"" V.2: 462, (I)-VI pp.‎

‎The very first publication of Darwin's 'Variation under Domestication' in any language. The title-page states 1868 but they two volumes were in fact published, respectively in November 1867 and 1869.""In August, 1867, Darwin wrote to Lyell that he was visited by a young Russian ""who is translating my new book into Russian."". The book was the 'Variation of Animals and Plants under Domestication', and the youngRussian was Vladimir Kovalevsky, who subsequently became a well-known evolutionary palaeontologist. At that time the 'Variation' was not yet published, and it seems most probably that the translation was made from a set of proofs given to Kovalevsky by Darwin. Thanks to Kovalevsky's rapid work, the first section of the Russian translation of the Variation was published several months prior to the publication of the English original."" (Glick, The Comparative Reception of Darwinism, p. 235)""The first Russian edition, which is dated 1868 on the volume title page, is of particular interest. It is the only work, in his lifetime, of which any part appeared in foreign translation before it appeared in English. Correspondence at Cambridge shows that the translator was sent copies of corrected proofs as they were ready. It was published in seven parts of which four, perhaps to the end of Chapter XV, appeared in 1867"" the next two appeared in 1868, and the last not until 1869, because he had been away in Russian Asia. The title is given in full, in English translation, under No. 925 and has been discussed above"" (Freeman).Vladimir Kovalevsky (1842-1883), the translator of this book, was a Russian biologist and the founder of evolutionary palaeontology. His own scientific works were printed between 1873 and 1877, and according to Henry Osborn (Osborn, H. The rise of Mammalia in North America // Proc. Amer. Assoc. Sci. 1894. vol. 42, pp. 189-227) they ''dare away'' all traditional and dry European paleontology. That was mainly because Kovalevsky was a devoted Darwinist and adapted Darwin's ideas to palaeontology. Luis Dollo, the Belgian palaeontologist, a contemporary of Kovalevsky's, described him thus: ''No palaeontologist embodies so perfectly our epoch, as the brilliant and miserable Vladimir Kovalevsky, friend and guest of the immortal Charles Darwin''. Indeed, Kovalevsky was a friend of Darwin's and they corresponded extensively. When visiting Darwin in 1877, the Russian botanist, Timiryazev, asked Darwin about his views on Russian science and Darwin surprised him with an answer that Vladimir Kovalevsky (little known at the time) was the bright hope of palaeontology.Kovalevsky was very eager to translate Darwin into Russian as soon as possible so he asked Darwin to send him the proofs of his book chapter by chapter as soon as Darwin finished them. Kovalevsky translated with great speed (the complete book contains 900 pages) and he began to print the chapters from July 1867 (the first English edition appeared on 30th January 1868). The chapters were printed one after another as the translation went on. It is unclear whether any part of it appeared before the English edition.Vladimir Kovalevsky translated another of Darwin's books, The Expression of the Emotions in Man and Animals [O vyrazhenii emotsyi u cheloveka I zhyvotnikh] that appeared the same year as the English edition (1872).Kovalevsky committed suicide at the age of forty after the breakdown of his marriage to the celebrated mathematician, Sophia Kovalevskaya who became the first female professor of mathematics in the world.OCLC finds only three complete copies worldwide (Cornell, American Philosophical Society (US) and Thomas Fisher Library, (Canada)). Freeman 925‎

書籍販売業者の参照番号 : 59981

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 5,640.60 購入

‎"DARWIN, G.H. - THE MOON THEORY.‎

‎Problems connected with the Tides of a Viscous Spheroid. Received November 14, - Read December 19, 1878.‎

‎(London, Harrison and Sons, 1880). 4to. No wrappers as extracted from ""Philosophical Transactions"" 1879, Vol. 171 - Part II. Pp. 539-593.‎

‎First printing of a main paper by the ""Father of Geophysics"" in which he shows that the effect of the tides was to force a retreat of the moon from the earth - thus going backward in time in the history of the earth, he concludes that the earth had been in contact with the moon, and this represents the time at which the whirling earth threw off a portion of its outer crust by centrifugal action, loosing angular motion in that way.""Darwin's most significant contribution to the history of science lies in his pioneering work in the application of detailled dynamical analysis to cosmological and geological problems. That many of his conclusions are now out of date should in no way diminish the historical interest in his experiments, nor the importent service thet he rendered cosmogony by the example he gave of putting various hypotheses to the test of actual calculations. Darwin's method remains a milestone in the development of cosmogony, and subsequent investigators have favored it over the merely qualitative arguments prevalent until that time.""(DSB).‎

書籍販売業者の参照番号 : 42402

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 201.45 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Proiskhozhdenie chelovieska i polovoi podbor [i.e. English ""Descent of Man""]. - [FIRST TRANSLATION OF DARWIN'S 'DESCENT OF MAN' INTO ANY LANGUAGE]‎

‎S.-Peterburg, Izdanie redaktsii zhurnala ""Znanie, 1871. 8vo. In recent half calf with four rasied bands and gilt lettering to spine. Soiling and damp stain to title-page. Light brownspotting throughout. (2), VII, (5), 439, (7) pp.‎

‎The exceedingly rare first Russian translation of Darwin's 'Descent of Man' published only four months after the original English. The Russian publisher was eager to have a translation published, hence this early abridged edition - two other Russian translations followed later the same year - The present translation being the very first into any language. ""The Descent of Man showed that the process of organic evolution, propelled by the struggle for existence and natural selection, applied to man no less than to the rest of the animal kingdom. It gave explicit recognition to the idea of the anthropoid origin of man. This claim surprised no one, for it was clearly hinted at in the great work of 1859 and was elaborated in Thomas Huxley's Man's Place in Nature and Vogt's Lectures on Man. Nor was it much of a surprise when three Russian translations of The Descent appeared within one year after the publication of the English original. Two general ideas represented the essence of The Descent: natural selection is not only behind the physical survival of man but also behind the evolution of cultural values"" and the differences between animal and human behavior are differences of degree rather than of kind."" (Darwin in Russian Thought) ""The Expression helped lay the foundations for a scientific study of the psychological aspect of the evolution of species. The book appeared in a Russian translation only a few months after the publication of the English original. The paleontologist Vladimir Kovalevskii was the translator, and the embryologist Aleksandr Kovalevskii was in charge of editorial tasks. In 1874 Vladimir wrote to Darwin that nearly two thousand copies of the Russian translation were sold."" "" The Expression deals much more extensively with selected aspects of human and animal behavior than with general problems of evolutionary biology. The Russian reviewers were generally impressed with Darwin's descriptions and categorizations of animal behavior. The Journal of the Ministry of Public Education was unusually profuse in praising the book's content and writing style. The reviewer commended Darwin's impartiality and avoidance of ""materialistic trappings."" Even the adherents of spiritualism could read the book, he wrote, without the least discomfort. The reviewer thought that psychologists would benefit from the information the book presented on the ""physiological"" basis of behavior. Indeed, he recommended the book to all readers interested in the scientific foundations of human behavior. The liberal journal Knowledgewas equally laudatory. It noted that the book was eminently successful on two counts: it offered a ""rational explanation"" of many expressions of human emotions, and it integrated the study of animal and human behavior into the universal process of organic evolution. In fact, no educated person could afford to ignore it.N. P. Vagner, professor of zoology and comparative anatomy at St. Petersburg University, called The Expression a book with ""great strengths and minor flaws."" The volume reminded him of Darwin's previous works, which marked ""turning points in the history of science."" The strength of the book lay much more in its suggestion of new topics for comparative-psychological research than in a presentation of a theoretically and logically integrated system of scientific thought. Insufficient exploration of the physiological underpinnings of mental activities represented the book's major shortcoming"" (Darwin in Russian Thought) In Russia Darwinism had a profound influence not only upon the different sciences, but also on philosophy, economic and political thought, and the great literature of the period. For instance, both Tolstoy and Dostoevsky referenced Darwin in their most important works, as did numerous other thinkers of the period.Like Strakhov, however, Dostoevsky, acknowledging the significance of the ""Origin of Species"", saw the dangers of the theory. In the same year as the publication of Rachinsky's translation, he lets the narrator in ""Notes from Underground"" (1864) launch his attack on Darwinism , beginning: ""As soon as they prove you, for instance, that you are descended from a monkey, then it's no use scowling, you just have to accept it.""In ""Crime and Punishment"" (two years later, 1866) the Darwinian overtones inherent in Raskolnikov's theory of the extraordinary man are unmistakable. He describes the mechanism of ""natural selection,"" where, according to the laws of nature, by the crossing of races and types, a ""genius"" would eventually emerge. In general, Darwinian themes and Darwin's name occur in many contexts in a large number of Dostoevsky's works.'Descent of Man' was transted into Danish, Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian and Swedish in Darwin's lifetime. Freeman 1107.‎

書籍販売業者の参照番号 : 56375

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 3,760.40 購入

‎"DARVIN, CHARLZ. [CHARLES DARWIN].‎

‎Proizkhodutu na vidovetie posriedstvom estestven podbor. [i.e. Bulgarian ""Origin of Species"" + ""Autobiography""]. Part 1 (of 2). - [FIRST BULGARIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ORIGIN OF SPECIES]‎

‎Vidin, Pechatnitsa na Diukmedzhiev, 1905. 8vo. Uncut, unopened, in the original printed wrappers. The present volume includes includes ""Autobiography"" and first half of the ""Origin"". The second half was published shortly after. Spine lacking upper 5 cm and front wrapper with several nicks. Internally very fine and clean. (Autobiography:) 67, (2), [Origin of Speicies:] 236 pp. + frontiespiece of Darwin. Genealogical tree included in the pagination on p. 133.‎

‎Exceedingly rare first Bulgarian translation of Darwin's Origin of Species prefixed by his Autobiography, translated from the sixth London edition by M. Fiampova and I. H. A Timiryazova. Freeman lists the first Bulgarian translation of Origin of Species to be published in 1946. Darwin-Online states that: ""I have found very little information on this translation or the associated names. It is a rare book, with no copies located in OCLC, KVK, or EL"" however NALIS finds two, at the Bulgarian Central Medical Library and the Bulgarian Academy of Sciences."". Notice, however, OCLC list two copies. The present publication was published in two separate publications, the first being offered here. OCLC list two copies: The Thomas Fisher Library, Toronto and University Library of Oklahoma.‎

書籍販売業者の参照番号 : 56932

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 1,611.60 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Proiskhozhdenie chelovieska i polovoi podbor [i.e. English ""Descent of Man""]. - [FIRST TRANSLATION OF DARWIN'S 'DESCENT OF MAN' INTO ANY LANGUAGE]‎

‎S.-Peterburg, Izdanie redaktsii zhurnala ""Znanie, 1871. 8vo. In contemporary black half calf with four rasied bands and gilt lettering to spine. Corners of binding with repairs and a three cm long tear to lower front hindge. Light miscolouring throughout, especially to first 10 leaves. (2), VII, (6), 439 pp.‎

‎The exceedingly rare first Russian translation of Darwin's 'Descent of Man' published only four month after the original English. The Russian publisher was eager to have a translation published, hence this early abridged edition - two other Russian translations followed later the same year - The present translation being the very first into any language. ""The Descent of Man showed that the process of organic evolution, propelled by the struggle for existence and natural selection, applied to man no less than to the rest of the animal kingdom. It gave explicit recognition to the idea of the anthropoid origin of man. This claim surprised no one, for it was clearly hinted at in the great work of 1859 and was elaborated in Thomas Huxley's Man's Place in Nature and Vogt's Lectures on Man. Nor was it much of a surprise when three Russian translations of The Descent appeared within one year after the publication of the English original. Two general ideas represented the essence of The Descent: natural selection is not only behind the physical survival of man but also behind the evolution of cultural values"" and the differences between animal and human behavior are differences of degree rather than of kind."" (Darwin in Russian Thought) ""The Expression helped lay the foundations for a scientific study of the psychological aspect of the evolution of species. The book appeared in a Russian translation only a few months after the publication of the English original. The paleontologist Vladimir Kovalevskii was the translator, and the embryologist Aleksandr Kovalevskii was in charge of editorial tasks. In 1874 Vladimir wrote to Darwin that nearly two thousand copies of the Russian translation were sold."" "" The Expression deals much more extensively with selected aspects of human and animal behavior than with general problems of evolutionary biology. The Russian reviewers were generally impressed with Darwin's descriptions and categorizations of animal behavior. The Journal of the Ministry of Public Education was unusually profuse in praising the book's content and writing style. The reviewer commended Darwin's impartiality and avoidance of ""materialistic trappings."" Even the adherents of spiritualism could read the book, he wrote, without the least discomfort. The reviewer thought that psychologists would benefit from the information the book presented on the ""physiological"" basis of behavior. Indeed, he recommended the book to all readers interested in the scientific foundations of human behavior. The liberal journal Knowledgewas equally laudatory. It noted that the book was eminently successful on two counts: it offered a ""rational explanation"" of many expressions of human emotions, and it integrated the study of animal and human behavior into the universal process of organic evolution. In fact, no educated person could afford to ignore it.N. P. Vagner, professor of zoology and comparative anatomy at St. Petersburg University, called The Expression a book with ""great strengths and minor flaws."" The volume reminded him of Darwin's previous works, which marked ""turning points in the history of science."" The strength of the book lay much more in its suggestion of new topics for comparative-psychological research than in a presentation of a theoretically and logically integrated system of scientific thought. Insufficient exploration of the physiological underpinnings of mental activities represented the book's major shortcoming"" (Darwin in Russian Thought) In Russia Darwinism had a profound influence not only upon the different sciences, but also on philosophy, economic and political thought, and the great literature of the period. For instance, both Tolstoy and Dostoevsky referenced Darwin in their most important works, as did numerous other thinkers of the period.Like Strakhov, however, Dostoevsky, acknowledging the significance of the ""Origin of Species"", saw the dangers of the theory. In the same year as the publication of Rachinsky's translation, he lets the narrator in ""Notes from Underground"" (1864) launch his attack on Darwinism , beginning: ""As soon as they prove you, for instance, that you are descended from a monkey, then it's no use scowling, you just have to accept it.""In ""Crime and Punishment"" (two years later, 1866) the Darwinian overtones inherent in Raskolnikov's theory of the extraordinary man are unmistakable. He describes the mechanism of ""natural selection,"" where, according to the laws of nature, by the crossing of races and types, a ""genius"" would eventually emerge. In general, Darwinian themes and Darwin's name occur in many contexts in a large number of Dostoevsky's works.'Descent of Man' was transted into Danish, Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian and Swedish in Darwin's lifetime. Freeman 1107.‎

書籍販売業者の参照番号 : 53279

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 4,297.60 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Put Jednoga Prirodoslovca Oko Zemlje. Part 1 (All that was published).‎

‎Zagreb, Tisak Kr. zemaljske tiskare, 1922. 8vo. Partly uncut in the original printed wrappers. Wrappers with light wear a few nicks. Internally fine and clean. (4), (1)-165‎

‎Rare first appearance in Serbo-Croatian of Darwin's 'Journal of Researches' - being the only work of any of Darwin's translated into this language. The present translation was never completed, thus only the first part 1. The full translation was not made until 1949.In 1945 the decision to recognize Croatian and Serbian as separate languages was reversed in favor of a single Serbo-Croatian or Croato-Serbian language. Today, for political/nationalistic reasons, there is a general opposition to the concept of Serbo-Croatian as a common pool/family. ""On its first appearance in its own right, also in 1839, it was called Journal of researches into the geology and natural history etc. The second edition, of 1845, transposes 'geology' and 'natural history' to read Journal of researches into the natural history and geology etc., and the spine title is Naturalist's voyage. The final definitive text of 1860 has the same wording on the title page, but the spine readsNaturalist's voyage round the world, and the fourteenth thousand of 1879 places A naturalist's voyage on the title page. The voyage of the Beagle first appears as a title in the Harmsworth Library edition of 1905. It is a bad title: she was only a floating home for Darwin, on which, in spite of good companionship, he was cramped and miserably sea-sick"" whilst the book is almost entirely about his expeditions on land."" (Freeman).Not in Freeman‎

書籍販売業者の参照番号 : 55995

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 1,611.60 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen. Med Illustrationer i Tontryk, et Kort i Farvetryk samt Forfatterens Portræt og Biografi.‎

‎Kbhvn., Salmonsen, 1876. Samt. hldrbd. Rygforgyldning. Ryg med brugsspor og slidt ved øvre kapitæl. Startende revnedannelse øverst ved false. XXIII,570,(1) pp. Portræt, 1 foldekort, 7 tonede litografier.‎

‎First Danish edition of ""Journal of researches into the natural history and geology of the countries visitted during the voyage of H.M.S. Beagle round the world, under the Command of Capt. Fitz Roy"". 1839. - Freeman No 174.‎

書籍販売業者の参照番号 : 27627

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 161.16 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Efter den engelske Originals nyeste, af Forfatteren gjennemsete Udgave. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen. Med Illustrationer i Tontryk, et Kort i Farvetryk samt Forfatterens Portræt og Biografi.‎

‎Kjøbenhavn, Brødrene Salmonsen, 1876. Samtidigt hldrbd. med rygforgyldning. Lttere brugsspor ved kanter. XXIII,570,(1) pp., portræt, et foldekort, 7 tonede litografier. Indvendigt rent frisk eksemplar.‎

‎First Danish edition of ""Journal of Recherches into the natural history and geology of the countries visited during the voyage of H.M.S. Beagle round the world, under the command of Capt. Fitz Roy. 1839."" - Freeman No. 174.‎

書籍販売業者の参照番号 : 38650

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 201.45 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen. Med Illustrationer i Tontryk, et Kort i Farvetryk samt Forfatterens Portræt og Biografi.‎

‎Kbhvn., Salmonsen, 1876. Samt. hldrbd. Rygforgyldning. Ryg med brugsspor og kapitæler slidte, rep. Stempel på titelbladet. XXIII,570,(1) pp. Portræt, 1 foldekort, 7 tonede litografier. Indvendig ren.‎

‎First Danish edition of ""Journal of researches into the natural history and geology of the countries visitted during the voyage of H.M.S. Beagle round the world, under the Command of Capt. Fitz Roy"". 1839. - Freeman No 174.‎

書籍販売業者の参照番号 : 39460

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 134.30 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Rejse om Jorden. Populære Skildringer. Efter den engelske Originals nyeste, af Forfatteren gjennemsete Udgave. Paa Dansk ved Emil Chr. Hansen og Alfred Jørgensen.‎

‎København., Brødrene Salmonsen, 1876. Lex8vo. Cont.hcalf., four rasied bands and richly gilt spine. Portrait. XXIII,570 pp., textillustr., 7 litographed plates and 1 lithographed folding map. A fine clean copy.‎

‎First Danish Edition of ""Journal of researches into the natural history and geology of the Countries visited during the Voyage of H.M.S. Beagle round the World under the Command of Capt. Fitz Roy"". 1839. - Freeman No. 174.‎

書籍販売業者の参照番号 : 45528

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 248.45 購入

‎"DARWIN, CHARLES (+) ASAJIRO OKA [translated and revised by).‎

‎Shu no Kigen: Seizon Kyoso Tekisha Seizon no Genri (i.e. English: ""Origin of Species""]. - [THE MOST INFLUENTIAL JAPANESE TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎Tokyo, Tokyo Kaiseikan, Meiji 38 [1905]. 8vo. In the original full bloth cloth with gilt letteing (in both Japanese and Latin characters). Light occassional brownspotting, otherwise a fine copy. 4, 894, 28, 12 pp. + frontispiece and folded plate with genealogical tree.‎

‎Rare second translation, and arguably the most important, of the Japanese translation of Darwin's ""Origin of Species"" (the first being from 1896 and only published once). This is the first translation to be made by a professional biologist. The previous translation (""Seibutsu Shigen"") was made by a law student which presumably was a contributing factor to the fact that the work primarily was embraced by social thinkers, philosophers and politicians to advocate the superiority of Japanese culture and society (and military) and not by biologist and zoologist. With the present translation Darwin's ideas and theories were finally properly introduced to the people they were intended for: biologist and zoologist. The popularity of Darwin's works and theories became immensly popular in Japan: ""Curiously, there are more versions of ""The Origin"" in Japanese than in any other language. The earliest were literary, with subsequent translations becoming more scientific as the Japanese developed a technical language for biology."" (Glick, The Comparatice Reception of Darwinism, P. XXII).""It was as if Darwin's famous oceanic journey and the meticulous research into the animal and plant kingdoms that he spent his life undertaking had all been staged as an elaborate excuse for composing a theory whose true object was Victorian society and the fate of the world's modern nations."" (Golley, Darwinism in Japan: The Birth of Ecology).Darwin's work had in Japan - as in the rest of the world - profound influence on the academic disciplines of zoology and biology, however, in Japan the most immediate influence was not on these subjects but on social thinkers: ""[...] it exerted great influence on Japanese social thinkers and social activists. After learning of Darwin's theory, Hiroyuki Kato, the first president of Tokyo Imperial University, published his New Theory of Human Rights and advocated social evolution theory (social Darwinism), emphasizing the inevitable struggle for existence in human society. He criticized the burgeoning Freedom and People's right movement. Conversely Siusui Kautoku, a socialist and Japanese translator of the Communist Manifesto, wrote articles on Darwinism, such as ""Darwin and Marx"" (1904). In this and other articles, he criticized kato's theory on Social Darwinism, insisting that Darwinism does not contradict socialism. The well known anarchist, Sakae Osugi published the third translation of On the Origin of Species in 1914, and later his translation of peter Kropotokin's Mutial Aid: A Factor of Evolution. Osugi spread the idea of mutual aid as the philosophical base of Anarcho-syndicalism."" (Tsuyoshi, The Japanese Lysenkoism and its Historical Backgrounds, p. 9) ""Charles Darwin's theory of evolution was introduced to Japan in 1877 (Morse 1936/1877) during Japan's push to gain military modernity through study of western sciences and technologies and the culture from which they had arisen. In the ensuing decades the theory of evolution was applied as a kind of social scientific tool, i.e. social Spencerism (or social Darwinism) (Sakura 1998:341"" Unoura 1999). Sakura (1998) suggests that the theory of evolution did not have much biological application in Japan. Instead, Japanese applied the idea of 'the survival of the fittest' (which was a misreading of Darwin's natural selection theory) to society and to individuals in the struggle for existence in Japan's new international circumstances (see also Gluck 1985: 13, 265).However, at least by the second decade of the 1900s, and by the time that Imanishi Kinji entered the Kyoto Imperial University, the curricula in the natural and earth sciences were largely based on German language sources and later on English language texts. These exposed students to something very different from a social Darwinist approach in these sciences. New sources that allow us to follow"" (ASQUITH, Sources for Imanishi Kinji's views of sociality and evolutionary outcomes, p. 1).""After 1895, the year of China's defeat in the Sino-Japanese War, Spencer's slogan ""the survival of the fittest"" entered Chinese and Japanese writings as ""the superior win, the inferior lose."" Concerned with evolutionary theory in terms of the survival of China, rather than the origin of species, Chinese intellectuals saw the issue as a complex problem involving the evolution of institutions, ideas, and attitudes. Indeed, they concluded that the secret source of Western power and the rise of Japan was their mutual belief in modern science and the theory of evolutionary progress. According to Japanese scholars, traditional Japanese culture was not congenial to Weastern science because the Japanese view of the relationship between the human world and the divine world was totally different from that of Western philosophers. Japanese philosophers envisioned a harmonious relationship between heaven and earth, rather than conflict. Traditionally, nature was something to be seen through the eyes of a poet, rather than as the passive object of scientific investigations. The traditional Japanese vision of harmony in nature might have been uncongenial to a theory based on natural selection, but Darwinism was eagerly adopted by Japanese thinkers, who saw it as a scientific retionalization for Japan's intense efforts to become a modernized military and industial power. Whereas European and American scientists and theologians became embroiled in disputes about the evolutionary relationship between humans and other animals, Japanese debates about the meaning of Darwinism primarily dealt with the national and international implications of natural selection and the struggle for survival. Late nineteenth-century Japanese commentators were likely to refer to Darwinism as an ""eternal and unchangeable natural law"" that justified militaristic nationalism directed by supposedly superior elites"". (Magner, A History of the Life Sciences, Revised and Expanded, p. 349)""Between 1877 and 1888, only four works on the subject of biological evolution were published in Japan. During these same eleven years, by contrast, at least twenty Japanese translations of Herbert Spencer's loosely ""Darwinian"" social theories made their appearance. The social sciences dominated the subject, and when Darwin's original The Origin of Species (Seibutsu shigen) finally appeared in translation in 1896, it was published by a press specializing in economics. It is not surprising then that by the early 20th century, when Darwin's work began to make an impact as a biological rather than a ""social"" theory, the terms ""evolution"" (shinka), ""the struggle for existence"" (seizon kyôsô), and ""survival of the fittest"" (tekisha seizon) had been indelibly marked as social and political principles. It was as if Darwin's famous oceanic journey and the meticulous research into the animal and plant kingdoms that he spent his life undertaking had all been staged as an elaborate excuse for composing a theory whose true object was Victorian society and the fate of the world's modern nations."" (Golley, Darwinism in Japan: The Birth of Ecology).Freeman 719‎

書籍販売業者の参照番号 : 55802

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 4,029.00 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Shurjerkrya chanaparhordutyun BIGL navov [i.e. ""Voyage of the Beagle""]. - [EXCEEDINGLY RARE FIRST ARMENIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ""JOURNAL OF RESEARCHES""]‎

‎Erevan, Academy of Sciences Armenian S.S.R., 1949. Large8vo. In publisher's original printed cardboard binding. Title printed to spine and front board. A pictures of The Beagle on lower part of front board. Binding with wear to spine, especially to upper part. Back board with a few stains. Internally fine and clean with many text-illustrations throughout. (4), 460 pp. + frontiespiece of Darwin.‎

‎The exceedingly rare first Armenian translation of Darwin's ""Journal of Researches"". ""His first published book is undoubtedly the most often read and stands second only to ‘On the origin of Species’ as the most often printed. It is an important travel book in its own right and its relation to the background of his evolutionary ideas has often been stressed.""(Freeman p. 31).Freeman 169‎

書籍販売業者の参照番号 : 59977

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 2,014.50 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Sposobnost rastenij dvischenijo. [i.e. The Power of Movements in Plants]. [translated by:] G. Miloradovich (+) A. Kobelyatskii, - [FIRST RUSSIAN TRANSLATION]‎

‎Kief, F. A. Johanson, 1882. 8vo. In contemporary half cloth with gilt lettering to spine. Extremities with wear and spine lacking 1 cm of upper part of spine. Title-page with 8 numbers written in contemporary hand. Pasted down back end-paper with two small stamps, otherwise internally fine. VII, 433 pp.‎

‎Rare first Russian translation of Darwin's ""The Power of Movement in Plants"" published two years after the Original English. ""This [the present work] was an extension of the work on climbing plants to show that the same mechanisms hold good for flowering plants in general. It was another specialist book..."". (Freeman).It appeared in French, German and Russian by 1882, and in Italian and Romanian later. Freeman 1349‎

書籍販売業者の参照番号 : 53459

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 2,686.00 購入

‎"DARWIN, CARLO (CHARLES).‎

‎Sull'Origine delle Specie per Elezione Naturale ovvero Conservazione delle Razze perfezionate nella Lotto per L'Esistenza. Prima Traduzione Italiana col Consenso dell' Autore per Cura di G. Canestrini e L. Salimbeni. - [FIRST ITALIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ""ORIGIN OF SPECIES""]‎

‎Modena, Nicola Zanichelli e. Soci, 1864. 8vo. In contemporary half calf with four raised bands and gilt lettering to spine. Reinforced in inner margins and plate with waterstains to lower margin. An unusually fine and well preserved copy, internally as well as externally. XV, 403 pp + 1 plate.‎

‎Rare first edition of the first Italian translation of Darwin's seminal ""Origin of Species"", quite unusually, authorized by Darwin himself. The work was very well received and - compared to France and Spain - Darwinism was quickly adopted by Italian biologist and zoologist and meet only little catholic opposition. ""The impact of Darwinism on Italian naturalists was powerful"" the logic and rigorous treatment of the problem of the origin of species as Darwin had presented it, forced zoologists and anthropologists to reconsider those passages of Lamarckisms that they had agreed to with excessive enthusiasm"". (Capanna, Darwinism and the Italian academies). The reception of Darwin's work in France (1862) and Spain (1877) were characterized by a strong chatolic opposition, which also had a strong suppressing effect on the spread of his ideas to academic institutions.Despite of Italy being a catholic stronghold the reception of Darwinism was very favourable and meet very limited criticism from the church:""In contrast to the power Catholicism was able to exert against Darwinism in Spain, it was practically impotent in Italy. Neither could the Italian Catholic intellectual establishment draw upon a repertory of anti-Darwinism arguments from the Italian scientific establishment, as was done in France. As in France under the Third Republic and as was the case sporadically in Spain, the advent of Darwinism in Italy provided a source of ideology for the anticlerical movement. Although Darwinism enjoyed a number of close connections with the English source, the peculiarities of the Italian situation set Darwinism in Italy apart from other situations. Italy was in the forefront in recognizing Darwin, electing him to various academies and societies and awarding him the famous Bressa Prize in 1875. In Italy the translation of the Origin ""1864"" was given an impeccable scientific presentation by Giocanni Canestrini and Leonardo Salimbeni, which avoided the type of situation that arose from the presentation of Darwinism in France by Clémence Royer as a new scientific basis for a secularistic Weltanschauung. As a general explanation, of course, it is reasonable to accept Cermenati's arguments that the favorable receptivity of the scientific community and the general indifference to ecclesiastical objections to Darwinism are the chief factors explaining the quick spread of Darwinism in Italy"". (Glick, The Comparative Reception of Darwinism).Emma Darwin, Darwin's wife, wrote publisher John Murry on the 17th of December: ""Mr Darwin desires me to say that as you have never hesitated to authorize a foreign translation he has taken upon himself to authorise a translation into Italian without consulting you."" When Darwin was informed that his work was being translated into Italian he wrote to his close friend J. D. Hooker: ""There is an Italian Edit. of Origin preparing!!! This makes fifth foreign Edit, ie in five foreign countries. Owen will not be right in telling Longmans that Book wd be utterly forgotten in ten years. Hurrah!"".Freeman no. 706‎

書籍販売業者の参照番号 : 55760

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 6,715.00 購入

‎"DARWIN, CARLO [CHARLES].‎

‎Sulla struttura e distribuzione dei banchi di corallo e delle isole madreporiche. [i.e. English ""The structure and distribution of coral reefs""].‎

‎Torino, Unione Tipografico-Editrice, 1888. 8vo. In comtenporary half vellum with embossed title to spine. First quire partly detached. Occassional light brownspotting throughout. (2), 210, (4) pp. + 3 floded plates and 1 frontiespiece. This‎

‎First Italian translation of ""The structure and distribution of coral reefs"", being the first part of the three-part work ""Geology of the Voyage of the Beagle"" (Freeman 271). Only the present first part was transted into Italian.Compared to France and Spain Darwinism was quickly adopted by Italian biologist and zoologist and meet only little catholic opposition. ""The impact of Darwinism on Italian naturalists was powerful"" the logic and rigorous treatment of the problem of the origin of species as Darwin had presented it, forced zoologists and anthropologists to reconsider those passages of Lamarckisms that they had agreed to with excessive enthusiasm"". (Capanna, Darwinism and the Italian academies). The reception of Darwin's worsk in France and Spain were characterized by a strong chatolic opposition, which also had a strong suppressing effect on the spread of his ideas to academic institutions.Despite of Italy being a catholic stronghold the reception of Darwinism was very favourable and meet very limited criticism from the church:""In contrast to the power Catholicism was able to exert against Darwinism in Spain, it was practically impotent in Italy. Neither could the Italian Catholic intellectual establishment draw upon a repertory of anti-Darwinism arguments from the Italian scientific establishment, as was done in France. As in France under the Third Republic and as was the case sporadically in Spain, the advent of Darwinism in Italy provided a source of ideology for the anticlerical movement. Although Darwinism enjoyed a number of close connections with the English source, the peculiarities of the Italian situation set Darwinism in Italy apart from other situations. Italy was in the forefront in recognizing Darwin, electing him to various academies and societies and awarding him the famous Bressa Prize in 1875.""The three parts of Darwin's geological results of the Beagle voyage were separately published over a period of five years, but they were intended, and described on the title pages, as parts of one work. They were all published by Smith Elder, with the approval of the Lords Commissioners of the Treasury, some of the £1,000 given for the publication of the results of the voyage going towards the cost of at least the first part. Darwin notes, in May 1842, that the cost of Coral reefs was £130-140 and that 'the government money has gone much quicker than I thought'. By that date there were only two parts of the Zoology of the Beagle still to come out. Smith Elder also published the important later editions."" (Freeman)Freeman 318.‎

書籍販売業者の参照番号 : 53223

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 805.80 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Tesakneri tsagumê. [Armenian - i.e. ""Origin of Species"". Translated by S. Sargysan]. - [EXCEEDINGLY RARE FIRST ARMENIAN TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎Erevan, Armenia, Gosizdat, 1936. 8vo. In publisher's original full cloth with title in silver lettering to spine and front board. A picture of Darwin embossed to front board. Extremities with wear and hindges weak. Spine miscoloured and remains of paperlabel to upper part of spine. First quire loose. Internally fine and clean. (2), 765 pp. + frontiespiece and plate with genealogical tree.‎

‎The exceedingly rare first Armenian translation of Darwin's landmark work.Only two Armenian translations of 'Origin of Species' has been made. The present first a second from 1963, both translations are of the upmost scarcity. Due to the relatively low number of people speaking Armenian (approximately 3 million in Armenia and 7 million outside) books in Armenian were printed in comparatively low numbers. OCLC locates no copies. Freeman 630.R.B. Darwin Online, F630.‎

書籍販売業者の参照番号 : 54837

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 4,297.60 購入

‎"DARVIN, CH´ARLZ. [CHARLES DARWIN]‎

‎Tesakneri tsagumê. t´argmanut´yune anglerenits´, rusereni ev neratsakan hodvatse K.A. Timiryazevi. [Armenian - i.e. ""Origin of Species"". Translated by K. A. Timiryazev]. - [RARE SECOND ARMENIAN TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎Erevan, Hayastani Petakan Hratarakch'ut'yun, 1963. Royal8vo. In publisher's full green cloth with gilt lettering to spine and front board. Light wear to extremities, primarily affecting spine. Inner font hinge split, otherwise a fine and clean copy. 591, (1) pp. + 2 plates.‎

‎First printing of the exceedingly rare second Armenian translation of Darwin's landmark work. The first translation (translated by S. Sargsyan) was published in 1936 and both translations are of the upmost scarcity. Due to the relatively low number of people speaking Armenian (approximately 3 million in Armenia and 7 million outside) books in Armenian were printed in comparatively low numbers. This is one of the very few translations of ""Origin of Species"" of which Freeman has not listed the collation. This suggests that he never actually saw the copy but only read of it. Freeman 631.R.B. Darwin Online, F631.‎

書籍販売業者の参照番号 : 61618

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 2,014.50 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Tesakneri tsagumê. [Armenian - i.e. ""Origin of Species"". Translated by S. Sargysan]. - [EXCEEDINGLY RARE FIRST ARMENIAN TRANSLATION OF 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎Erevan, Armenia, Gosizdat, 1936. 8vo. In publisher's original full cloth with title in silver lettering to spine and front board. A picture of Darwin embossed to front board. Hindges weak. ""75"" in ink to spine and front board. Stamp and a few annotations to title-page, otherwise nice and clean. (2), 765 pp. + frontiespiece and plate with genealogical tree.‎

‎The exceedingly rare first Armenian translation of Darwin's landmark work.Only two Armenian translations of 'Origin of Species' has been made. The present first a second from 1963, both translations are of the upmost scarcity. Due to the relatively low number of people speaking Armenian (approximately 3 million in Armenia and 7 million outside) books in Armenian were printed in comparatively low numbers. OCLC locates no copies. Freeman 630.R.B. Darwin Online, F630.‎

書籍販売業者の参照番号 : 62032

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 5,640.60 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Türlerin Kökeni. - [FIRST TURKISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'ORIGIN OF SPECIES']‎

‎(Ankara, Sol yayinlari, 1970). 8vo. In the original blue printed wrappers. Light wear to extremities. Small white paper label pasted on to back wrapper. Internally fine and clean. 469, (3) pp. (with the genealogic tree included in the pagination).‎

‎First Turkish translation of The Origin of Species, translated by Öner Ünalan from the sixth London edition. Ünalan, fluent in English and German, was assisted in this translation by an unspecified German edition. ""Ünalan was well known for his translations of Einstein, Marx, Engels, Lenin, and Fidel Castro. ""(Darwin-Online).Freeman F796.‎

書籍販売業者の参照番号 : 59965

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 1,343.00 購入

‎"DARWIN, CHARLES‎

‎Usonogie raki (i.e. 'Living Cirripedia') (+) Proishozhdenie vidov putem estestvennogo otbora... (i.e. 'On the tendency of species to form varieties') (+)Razlichnye formy tsvetov u rastenii odnogo i togo zhe vida (i.e. 'The Different Forms... - [SEVEN FIRST RUSSIAN TRANSLATIONS OF DARWIN'S SHORTER WORKS]‎

‎Moscow, Academy of Science, 1935-1959. Royal8vo. In 9 uniform full cloth bindings (albeit with slightly different colours, as published). All volumes with Darwin's signature ""Ch. Darwin"" embossed in gold to lower right corner of front board. All nine volumes with wear to spines. All nine volumes internally fine and clean (no stamps or brownspotting). XLVII, (1), 604, (4) pp. + 3 folded maps.: 682, (2) pp. + 3 folded maps: X, (2), 831, (1) pp. + 1 folded map.: 883, (1) pp.: 1040 pp. + 1 folded plate.: 696 pp.: 650 pp.: 543, (1) pp.: LVI, 734, (1) pp. The following being the collation of the papers which represent the first Russian translation of the given paper:[Geologija, Eskavajra, Tjlena Korolevskogo obschestva (i.e. 'Manual of Scientific Enquiry']: Vol. 2: Pp. 613-637[Usonogie raki (i.e. 'Living Cirripedia')]: Vol. 2: Pp. 37-87[Lectsii evolutsionnoi teorii (i.e. 'Studies in the theory of descent')]: Vol. 3: p. 755.[Proishozhdenie vidov putem estestvennogo otbora... (i.e. 'On the tendency of species to form varieties')]: Pp. 239-255.[Razlichnye formy tsvetov u rastenii odnogo i togo zhe vida (i.e. 'The Different Forms of Flowers on Plants of the Same Species')]: Vol. 7: Pp. 31-251.[Oplodotvorenie tsvetov (i.e. 'Fertilisation of flowers (Hermann Müller)']. Vol. 6: Pp. 652-654.[Zhizn Erazma Darvina (i.e. 'The Life of Erasmus Darwin')]. Vol. 9: Pp. 251-309.‎

‎A rare complete run of Moscow's Academy of Science Journal's publication of Darwin's 'Collected Works' containing seven first Russian translations of Darwin's shorter works. -Manual of Scientific Enquiry, Freeman 338, Translated by D. L. Weiss. Annotated by N. S. Shatskiï. 1935-Living Cirripedia, Freeman 341, Translated by N. I. Tarasov. 1936.-Studies in the theory of descent (August Weismann), Freeman 1415, Translated and with notes by S. L. Sobol'., 1939.-On the tendency of species to form varieties , Freeman 370, Translated by A. D. Nekrasov, S. L. Solol, 1939.-Different forms of flowers, Freeman 1302, Translated by A. P. Il'inskiï and E. D. D'yakov, 1948.-Fertilisation of flowers (Hermann Müller), Freeman 1433. Translated by V. A. Rybin., 1950.-Erasmus Darwin (Ernst Krause), Freeman 1324, Translated by V. N. Sukachev., 1959.Freeman 338, 341, 370, 1302, 1324, 1415, 1433,‎

書籍販売業者の参照番号 : 53497

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 4,297.60 購入

‎"DARWIN, CARLO [CHARLES].‎

‎Viaggio di un naturalista Intorno al Mondo. [i.e. English ""Journal of Researches"" or ""Voyage of the Beagle""]. - [FIRST ITALIAN TRANSLATION OF DARWIN'S 'JOURNAL OF RESEARCHES']‎

‎Torino, Tipografico-Editrice Torinese, (1872). Large8vo. In publisher's original full green cloth. Embossed title with gilt lettering to spine and front board. Corners of binding bumped and lower part of back hindge with a small tear. An overall very fine and clean copy. (2), 464 pp.‎

‎First Italian translation of Darwin's Journal of researches, now known as Voyage of the Beagle, being his first published book. As Darwin later recalled in his autobiography 'The voyage of the Beagle has been by far the most important event in my life and has determined my whole career'. ""On its first appearance in its own right, also in 1839, it was called Journal of researches into the geology and natural history etc. The second edition, of 1845, transposes 'geology' and 'natural history' to read Journal of researches into the natural history and geology etc., and the spine title is Naturalist's voyage. The final definitive text of 1860 has the same wording on the title page, but the spine readsNaturalist's voyage round the world, and the fourteenth thousand of 1879 places A naturalist's voyage on the title page. The voyage of the Beagle first appears as a title in the Harmsworth Library edition of 1905. It is a bad title: she was only a floating home for Darwin, on which, in spite of good companionship, he was cramped and miserably sea-sick"" whilst the book is almost entirely about his expeditions on land."" (Freeman)The first edition appeared in German in 1844, at the instigation of Baron von Humboldt, and the second in Danish, French, German, Italian, Russian and Swedish, in Darwin's lifetimeFreeman 211‎

書籍販売業者の参照番号 : 53225

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 604.35 購入

‎"DARWIN, KAROL [CHARLES].‎

‎Zmiennosc zwierzat i roslin w stanie kultury [i.e. ""The Variation of Animals and Plants under Domestication"", translated by Jozef Nusbaum]. 2 vols. - [RARE FIRST POLISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'THE VARIATION OF ANIMALS AND PLANTS UNDER DOMESTICATION']‎

‎Warszawa, Wydawnictwo Przegladu Tygodnio, 1888-1889. Large8vo. In two uniform contemporary half calf bindings with four raised bands and gilt lettering to spine. Top right corner (app. 3 x 5 cm) of both title pages cut off" volume 1 not affecting text, volume 2 missing the n in 'Darwin'. Light wear to extremities, otherwise a fine set. (2), X, 11-357, III" (2), 379, IV, VIII, V pp.‎

‎Rare first Polish translation of Darwin's extensive work 'The Variation of Animals and Plants under Domestication'. It is the longest work and, being so detailed, was never a very successful one, selling only about five thousand copies in his life time and eight before the end of the century"" (R.B. Freeman). Freeman 922.‎

書籍販売業者の参照番号 : 53153

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 1,611.60 購入

‎"DARWIN, CHARLES.‎

‎Über die Entstehung der Arten im Thier-und Pflanzen-Reich durch natürliche Züchtung, oder Erhaltung der vervollkommneten Rassen im Kampfe um's Daseyn. Nach der zweiten Auflage mit einer geschichtlichen Vorrede und andern Zusätzen des Verfassers für d... - [FIRST GERMAN TRANSLATION OF ""ORIGIN OF SPECIES"".]‎

‎Stuttgart, E. Schweizerbart'sche Verlagshandlung und Druckerei, 1860. 8vo. Bound in contemporary half calf with gilt lettering and ornamentation to spine. Small stamp and previous owner signature to title page. Leather on lower part of spine with a tear and part detached. Hinges weak but book-block firmly attached. VIII (including half, 520, (6) pp + 1 plate.‎

‎The very scarce first edition of the highly important first German translation, which appeared just months after the original.This translation came to play a tremendous role in the spreading of Darwinism in Germany and Northern Europe in general. It was through this translation that Darwinian thought reached most of the German scientists and thinkers of the period, and it was this translation that challenged German scholars to think in new ways about morphology, systematics, paleontology, and other biological disciplines. It was from this translation that Ernst Haeckel, Darwin's most famous nineteenth-century proponent and popularizer in Germany, got his Darwinism and was able to further spread the new ideas in his own country. The German translation of Darwin's ""The Origin of Species"" appeared in 1860, just months after the original, thanks to Heinrich Georg Bronn, a distinguished German paleontologist whose work in some ways paralleled Darwin's. Bronn's version of the book (with his own notes and commentary appended) did much to determine how Darwin's theory was understood and applied by German biologists, for the translation process involved more than the mere substitution of German words for English.""Its [Origin of Species] greatest impact on German biological practice lay in the introduction of historical modes of explanation for the observable phenomena of living nature. The historical approach to nature was rejected, not only by the opponents of evolution, but also by the idealist evolutionist. Whether they favored a teleological or a reductionist biology, the idealists could not see the point of a theory that emphasized the irregularities and exceptions in the organic world. In the timeless real of idealist thinking, unchanging laws worked out an inevitable destiny. But Darwin taught his followers to look at living beings one by one. Thus prompted, they recognized, as if for the first time, the surprising fact of anomaly and the wisdom of an open-ended theory."" (Glick, The Comparative Reception of Darwinism). ""Darwin was not happy about the first German translation. It was done from the second English edition by H.G. Bronn, who had, at Darwin's suggestion, added an appendix of the difficulties which occurred to him"" but he had also excised bits of which he did not approve. This edition also contains the historical sketch in its shorter and earlier form."" (Freeman).Freeman No 672 - Freeman does not mention the lithographed plate.‎

書籍販売業者の参照番号 : 50927

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 4,297.60 購入

‎"MELVILLE HERMAN;DARWIN CHARLE""‎

‎LAS ENCANTADAS‎

‎2015. Paperback. Very Good-New. Rare book paperback‎

書籍販売業者の参照番号 : T141697 ISBN : 8494434020 9788494434020

Biblio.com

Unique&Rare
Argentina Argentina Argentina Argentine
[この書籍販売業者の本を検索: Unique&Rare]

€ 182.76 購入

‎"RUTHERFORD, ERNEST - NIELS BOHR - C.G. DARWIN. - THE DISCOVERY OF THE 'PROTON'.‎

‎The Structure of the Atom. (Rutherford) + (Darwin:) Collision of 'alpha' Particles with Light Atoms. + (Bohr:) On the Effect of Electric and Magnetic Fields on Spectral Lines‎

‎London, 1914. No wrappers, but stiched. All three papers contained in: ""Philosophical Magazine"", Sixth Series, Vol. 27. No. 159. March 1914. The whole issue issue offered (=no. 159): pp. 397-540 and 2 plates.Rutherford's paper.pp. 488-498. - Darwin's paper: pp. 499-506. - Bohr's paper: pp. 506-523. All clean and fine.‎

‎First edition and first printing of all three papers. Rutherford, in this paper for the first time identifies the hydrogen nucleus, and called it the 'positive electron'. He later called it 'the proton' . In his definitive paper of 1911 he estimated the radius of the nucleus, a hundred thousand times smaller than that of an atom. Darwin in his paper (offered here) gave a more precise measure.In the first lines of the paper Rutherford outlines the content ""The present paper and and the accompanying paper by Mr. C. Darwin (the second paper offered here) deal with certain points in connection with the ""nucleus"" theory of the atom which were purposely omitted in my first communication on that subject (Phil. Mag. May 1911). A brief account is given of the later investigations which have been made to test the theory and of the deductions which can be drawn from them. At the same time a brief statement is given of recent observations on the passage of alpha particles through hydrogen, which throw importent light on the dimensions of the nucleus."" - Rutherford had studies alpha-particles intensely in the years before 1914 and proved quite conclusively that the individual particle was a helium atom with its electrons removed. The alpha particles were like the positive rays that had been discovered by Goldstein (1886), and now in 1914 (the paper offered) Rutherford suggested that the simplest positive rays must be those obtained from the hydrogen and that these must be the fundamentall positively-charged particle. He names it a 'positive electron'.Darwin, in the paper offered ""concluded from the known data:""No force proportional to some power of the distance other than the inverse square can give the dependence (the Rutherford scattering cross section) on (the initial velocity)"", and he then calculated the distance of closest alpha-particle-nucleus approach.The paper by Niels Bohr relates to ""The Stark effect"". In 1913 appeared ""an importent new discovery: when atomic hydrogen is exposed to a static electrical field its spectral lines split, the amount of splitting being proportional to thefield strenght (the linear Stark effect). After Rutherford read this news in ""Nature"", he at once wrote to Bohr:'I think it is rather up to you at the present time to write something on....electric effects.'"" (A. Pais). Bohrs paper on The Stark effect appeared in 1914, the paper offered here. - Rosenfeld. Niels Bohr' publications No. 10).‎

書籍販売業者の参照番号 : 41545

Livre Rare Book

Herman H. J. Lynge & Son
Copenhagen Denmark Dinamarca Dinamarca Danemark
[この書籍販売業者の本を検索: Herman H. J. Lynge & Son]

€ 1,141.55 購入

‎'DR. LISA HARK DR. DARWIN DEEN'‎

‎The Wholegrain Diet Miracle‎

‎Dorling Kindersley Publishers Ltd 2006-11-02. Paperback. Used:Good. Dorling Kindersley Publishers Ltd paperback‎

書籍販売業者の参照番号 : DADAX1405316896 ISBN : 1405316896 9781405316897

Biblio.com

Ergodebooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[この書籍販売業者の本を検索: Ergodebooks]

€ 44.44 購入

‎'DR. LISA HARK DR. DARWIN DEEN'‎

‎Wholegrain Diet Miracle Dk Diet‎

‎DORLING KINDERSLEY PUBLISHERS LTD. Used - Very Good. Very Good condition. DORLING KINDERSLEY PUBLISHERS LTD unknown‎

書籍販売業者の参照番号 : M04F-00477 ISBN : 1405316896 9781405316897

Biblio.com

Wonder Book
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[この書籍販売業者の本を検索: Wonder Book]

€ 7.83 購入

‎(Grinovero Valentino)‎

‎Esposizione e critica del Darwinismo‎

‎In due parti: Cenni storici ed esposizione della dottrina Darwiniana; Critica del darwinismo (di parte cattolica). L'autore, sacerdote, dedica il libro all'arcivescovo di Udine Pietro Zamburlini. In buono stato‎

‎(MOORE Ruth - Redattori di LIFE) -‎

‎L'evoluzione.‎

‎Milano, Mondadori, 1964, 4to (cm. 28 x 21,5) cartonato con copertina illustrata a colori, pp. 192 completamente illustrato in nero e a colori (I Regni della Vita) .‎

‎-‎

‎Leggere Darwin.‎

‎Venezia, Tipografia commerciale, 1983, 8vo punto metallico, pp. 15‎

‎1809 1882 Darwin Charles‎

‎Papers On Pollination Multilingual Edition‎

‎Nabu Press 2011-10-07. Paperback. Good. Nabu Press paperback‎

書籍販売業者の参照番号 : SONG1247818578 ISBN : 1247818578 9781247818573

Biblio.com

Ergodebooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[この書籍販売業者の本を検索: Ergodebooks]

€ 27.46 購入

‎1809 1882 Darwin Charles‎

‎The Power of Movement in Plants‎

‎HardPress Publishing 2013-01-28. Paperback. VeryGood. 8.4291 inches 5.8504 inches. Cover shows minor wear. HardPress Publishing paperback‎

書籍販売業者の参照番号 : mon0002150854 ISBN : 1313445568 9781313445566

Biblio.com

Schwabe Books
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[この書籍販売業者の本を検索: Schwabe Books]

€ 33.80 購入

‎[ de Maillet, Benoît ]‎

‎Telliamed, ou entre tiens d'un Philosophe Indien avec un Missionnaire Françaissur la Diminution de la Mer, la Formation de la Terre, l'Origine de l'Homme,etc‎

‎1748 Chez L'Honoré et Fils, Amsterdam, 1748. 2 volumes in-8, plein veau, dos orné, filets dorés sur les plats, doré sur les trois tranches. (6 ff), (cxix), (4 ff), 208 pages; 231 pages, 1ff d'errata.‎

‎Edition originale de tout premier tirage (reconnaissable à l'erreur de pagination) de cet ouvrage posthume.Très bel exemplaire.Précurseur du Darwinisme‎

書籍販売業者の参照番号 : 1793

‎[BROWN (Dan)] - DARWIN (Philippe).-‎

‎Le symbole perdu décrypté. "Tous les secrets du thriller de Dan Brown".‎

‎2009 Paris, City, 2009, in 8° broché, 233 pages ; figures dans le texte ; couverture illustrée.‎

‎...................... Photos sur demande ..........................‎

書籍販売業者の参照番号 : 85429

検索結果数 : 17,514 (351 ページ)

最初のページ 前ページ 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 56 105 154 203 252 301 350 ... 351 次ページ 最後のページ