Moeller, Hubert
The flora of the Canary islands.
1981 Puerto de la Cruz, Fred Kolbe, 1981 : in-8, cartonnage éditeur 178 pp., 185 photos couleurs in-texte, couvertures illustrées. très bon état !
书商的参考编号 : BF32279
|
|
MOENS, J.C.B.
De Kinacultuur in Azië 1854 t/m 1882. Met 33 Platen en een Kart.
Batavia,Ernst & Co.,1882. 4to. Orig.pictorial full cloth. Blindtooled a.gilt. XII,393 pp. and plates. Some plts. slightly stained. Some in phototypie, some in litography.
书商的参考编号 : 2561
|
|
MOENS, J.C.B.
De Kinacultuur in Azië 1854 t/m 1882. Met 33 Platen en een Kart.
Batavia,Ernst & Co.,1882. 4to. Orig.pictorial full cloth. Blindtooled a.gilt. XII,393 pp. and plates. Some plts. slightly stained. Some in phototypie, some in litography.
|
|
Moggi G.
Fiori di montagna. Fotografie di Giuseppe Mazza.
(Milano), Mondadori, (1984), in-16, similpelle edit. con sovracc., pp. 384. Con 400 ill. a col., glossario e nota bibliografica.
|
|
MOGGI G. -
Gli Orti Botanici specialisti in Italia : funzioni e prospettive.
Trento, ANMS, 1998, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 319/336 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Giulio -
Considérations géographiques et systématiques sur la flore de l'Italie du Sud.
Firenze, 1963, estratto, pp. 65/72 con una carta nel testo - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Moggi Guido
Frammenti di memoria. Spigolature botaniche: personaggi, collezioni, storie
ill., br. Il volume presenta una scelta di testi dello studioso di botanica Guido Moggi, che ne ripercorrono quasi cinquant'anni di carriera accademica: articoli, relazioni, sintesi storiche che spaziano dal mondo della botanica verso altre discipline, ben documentando la vastità di interessi dell'autore, e che si rivolgono non soltanto ai cultori della materia ma ad un pubblico più vasto di appassionati e curiosi. "Oltre che di sistematica e di fitogeografia", scrive Francesco Maria Raimondo, "Guido Moggi si occupa della botanica nella storia dell'arte, ed è stato fra i primi in Italia ad interessarsi di museologia botanica e dello studio dei giardini storici. Precursore, quindi, della botanica applicata ai beni culturali, in questo campo sviluppa indagini che saranno poi riprese dagli allievi, creando di fatto una scuola diffusa nel Paese, che ha come baricentro la Toscana ma anche emanazioni in tutte le altre regioni italiane.
|
|
MOGGI Guido -
Alberto Chiarugi 1901-1960.
Firenze, 1960, estratto pp. VII/X con 1 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
Bibliografia italiana sul genere Eucalyptus.
Roma, 1956, estratto pp. 55/64 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
Données disponibles et lacunes de la connaissance floristique de l'Italie.
Firenze, 1976, estratto pp. 53/63 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
L'Erbario Tropicale di Firenze: attività scientifiche e ricerche in corso.
Firenze, 1996, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 279/283 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
L'identificazione dei semenzali d'eucalitto attraverso la morfologia dei cotiledoni.
Roma, 1963, estratto con copertina originale, pp. 227/238 con una figura e 3 tavole illustrate f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
La distribuzione dell' Arisarum proboscideum (L.) Savi ed il suo valore sistematico e fitogeografico.
Firenze, 1959, estratto pp. 95/110 con 3 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
Notizie floristiche sull'abetina di Monte Motola nel Cilento (Appennino Lucano).
Firenze, 1958, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 196/201. L'ultima pagina è in fotocopia. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
Notizie floristiche sull'abetina di Monte Motola nel Cilento (Appennino Lucano).
Firenze, 1958, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 196/201 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
Ricerche fenologiche sopra alcune specie di eucalitti.
Roma, 1958, estratto con copertina originale, pp. 45/58 con 4 figure e d una tavola illustrata fuori testo. Con dedica autografa dell'A. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido -
Stato attuale delle conoscenze sulla flora africana.
Firenze, 1966, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 326/328 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOGGI Guido - RICCERI Carlo -
Le collezioni botaniche di Mons. A. Lunardi nell'appennino modenese. Prodromo di una flora di piandelagotti e dei territori limitrofi.
Firenze, 1963, 8vo brossura estratto pp. 453/567 con una ill. n.t. e una tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Moggi, Guido - Giugnolini, Luciano
Fiori da balcone e da giardino
Moggi, Guido - Giugnolini, Luciano Fiori da balcone e da giardino. , Mondadori 1990, Sovraccoperta plastificata con segni d'uso. Copertina in piena pelle. Tagli con fioriture. Buono (Good) . <br> <br> Copertina rigida <br> 512<br> 8804209216
|
|
Mohlenbrock Robert H.; Voigt John W.
A Flora of Southern Illinois
Carbondale IL U.S.A.: Southern Illinois University Press 1974. Very good paperback. Trade Paperback. Very Good. Southern Illinois University Press Paperback
书商的参考编号 : 021112-B10 ???????? : 080930662X 9780809306626
|
|
Mohlenbrock RH. R. H.
The illustrated flora of Illinois: ferns
Southern Illinois University Press 1967. 1st edition. Hard covers dust jacket. Fine/Fine. Scarcely used. Donor’s inscription. Southern Illinois University Press hardcover
书商的参考编号 : 10816
|
|
Mol, W.E. de
De Wetenschappelijke Beteekenis van de Veredeling der Hollandsche Bloembolgewassen.
1923 xv, 128 p., 30 figures, numerous plates (1 coloured), coloured frontispiece, half cloth. Some slight wear on outer ends spine, else fine copy.
书商的参考编号 : BG38448
|
|
MOLAINE, Pierre
CÉLÉBRATION DE LA GRENADE - Paris 1962
Paris. Edit. Robert Morel, 1962. Sin numerar. Pequeño 8º. Tela editorial tipográfica. Muy buen ejemplar. Livre en français.
|
|
Moldenke Harold N.
Plants of the Bible
Walthan Mass.: Chronica Botanica Company 1952. A few illustrations large octavo pp xx 328 a little age-toned throughout otherwise very clean internally blue cloth very slightly worn and faded the spine dull. One of the major works - very detailed. First Edition. Cloth. Good. Chronica Botanica Company Hardcover
书商的参考编号 : 015124
|
|
MOLDENKE, HAROLD & ALMA L.
Plants of the Bible.
N.Y., Ronald Press Comp., (1952). Royal8vo. Orig. full cloth with dustjacket. Jacket with some tears. XX,328 pp., textillustrations and plates.
书商的参考编号 : 30292
|
|
MOLDENKE, HAROLD & ALMA L.
Plants of the Bible.
N.Y., Ronald Press Comp., (1952). Royal8vo. Orig. full cloth with dustjacket. Jacket with some tears. XX,328 pp., textillustrations and plates.
|
|
MOLERO MESA, TITO ROJO, GONZALES TEJERO, ecc. -
The restoration of the University Botanical Garden of Sierra Nevada (Granada, Spain) .
Trento, ANMS, 1998, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 621/624. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOLESCHOTT Jac.
Per una festa della scienza. Discorso pronunziato nell'inaugurazione degli Studi nella R. Universita' di Roma
In 8, pp. 19 + (1). Dedica autogr. dell'A. al p. ant. Br. ed. Discorso che prende in esame le convergenze fra botanica e medicina.
|
|
MOLESCHOTT, Jac.
La Circulation de la Vie. Lettres sur la physiologie en réponse aux lettres sur la chimie, de Liebig.Traduit de l’allemand, avec l’autorisation de l’auteur, par le Dr E. Cazelles.Tome Premier et Tome Second. En un seul volume.
Paris, Germer Baillière 1866, 185x115mm, XXVIII- 201 + 233pages, demi-basane verte, plats papier marbré, auteur, titre et tomaison dorés au dos. Quelques rousseurs et quelques notes manuscrites au crayon en marge de certains textes. Bon état.1ère édition en français.
书商的参考编号 : 25339
|
|
Moleschott, Jac[ob]
Licht und Leben. Rede beim Antritt des öffentlichen Lehramtes zur Erforschung der Natur des Menschen an der Züricher Hochschule. Gesprochen am 21. Juni 1856. 2. Aufl.
FfM., Meidinger Sohn 1856. kl.-8°, 48 S., OKart., Umschlag zerrissen mit etlichen Fehlst. an den Rändern, Klebeschildchen u. kl. Stemp. am vord. Deckel, abgegriffen, angestaubt, leicht berieben, etwas knitterig, durch den ungleichen Schnitt einige Seitenränder verstaubt, verboten m. tlw. kl. Randrissen, Innendeckeln u. Rückendeckel m. Vlgsanz. bedruckt.
书商的参考编号 : NATW1744
|
|
MOLIN Ch.
LE CALENDRIER DU JARDINIER AMATEUR
1950 broché in-octavo, couverture ornée d'une illustration en noir sur le recto - couverture déformée formant un léger arrondi au niveau du dos (deformed cover forming light rounded on the level of spine), illustrations : 101 figures in-texte, cicatrices de mouillures (scars of waterstains), 189 pages, sans date Lyon Maison Ch. Molin,
书商的参考编号 : 6699
|
|
MOLINA GIO. IGNAZIO.
Saggio sulla storia naturale del Chili… Seconda edizione accresciuta…
Cm. 31, pp. (6) v (1) 306 + (2) d'errata. Con un bellisimo ritratto dell'autore (Rosaspina inc.) ed una carta geografica ripiegata incisa e ripiegata fuori testo. Leg. in cart. originale. Dorso rifatto in carta con titoli su tassello. Esemplare marginoso e ben conservato, il cui ritratto risulta però più corto di margine ed inerito nel volume. Si tratta della seconda edizione di questo approfondito studio geografico e naturalistico sul Cile, edito in originale nel 1782. Con capitoli sul clima, la fauna, la flora, la lingua del paese sudamericano. Cfr. Sabin 49888.
|
|
Molinaro Ettore
Trattato di chimica organica generale e applicata all'industria
Seconda edizione riveduta e ampliata. Milano. Hoepli 1912, 8°, pp. 1085, con 506 incisioni nel testo. Segni del tempo e bruiniture. Leg mz tela, tit. in oro al dorso.
|
|
MOLINATTI E. P. -
Un albero provvidenza : il huarango.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1021/1026 con 13 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Molinengo Aldo.
ORTO DI CASA. Antico segno alpino della famiglia contadina tra ortaggi, piante aromatiche ed ornamentali
(Codice AL/1994) In 4° 76 pp. Molte foto. Brossura editoriale a risvolti, stato di nuovo. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
|
|
MOLINIER René
Catalogue des plantes vasculaires des Bouches-du-Rhône.
Imprimerie Municipale Marseille S.D. (1980) In-8 ( 235 X 155 mm ) de LVI-375 pages, broché sous couverture illustrée. Ouvrage publié à titre posthume avec la participation de Paul MARTIN. Très bel exemplaire.
书商的参考编号 : 924116
|
|
MOLINIER René
Catalogue des plantes vasculaires des Bouches-du-Rhône.
Imprimerie Municipale Marseille S.D. (1980) In-8 ( 235 X 155 mm ) de LVI-375 pages, broché sous couverture illustrée. Ouvrage publié à titre posthume avec la participation de Paul MARTIN. Très bel exemplaire.
书商的参考编号 : 795474
|
|
MOLINIER René et Roger.-
La Forêt méditerranéenne en Basse-Provence.-
Bulletin du Muséum d'Histoire Naturelle de Marseille. Tome XXXI, Année 1971. In-8 (156 x 235mm) broché, couverture illustrée, 76 pages, nombreuses photos dans et hors texte et 3 cartes dépliantes dont 2 en couleurs. Bon exemplaire. (2).
书商的参考编号 : ORD-7468
|
|
MOLINIER René – MOLINIER Roger -
Observations sur la végétation de la Sardaigne septentrionale.
Forlì, 1955, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 13/33 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOLISCH HANS
FISIOLOGIA VEGETALE APPLICATA ALL'ORTICOLTURA AD USO DEI BOTANICI ORTICULTORI FLRICULTORI AGRONOMI
Prefazione: Negri Giovanni . Pagine: 334 . Illustrazioni: 151 figure nel testo . Formato: 8° . Rilegatura: Brossura . Stato: Deteriorato . Caratteristiche: Da rilegare. Bruniture . Collana: Manuali di scienze fisiche e naturali .
|
|
Molisch, H.
Botanische Beobachtungen auf Java. (I. Abhandlung). Über die sogenannte Indigogährung und neue Indigopflanzen.
1898 30 p., 1 col. lithographed plate, disbound (no covers). Unopened copy. Published in: Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.
书商的参考编号 : BG11106
|
|
Molisch, H.
Ueber die Ablenkung der Wurzeln von ihrer normalen Wachsthumsrichtung durch Gase (Aerotropismus).
1884 86 p., 1 lithographed plate, disbound (no covers). Unopened copy. Published in: Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.
书商的参考编号 : BG11103
|
|
MOLISCH, Hans (Dr.):
Pflanzenphysiologie als Theorie der Gärtnerei. Für Botaniker, Gärtner, Landwirte, Forstleute und Pflanzenfreunde. 2., neubearb. Aufl.. Mit 137 Abb. im Text.
Jena, Gustav Fischer, 1918, in-8vo, XI + 324 S., Orig.-Hldr. Rücken mit Autor und Titel in Goldschrift.
书商的参考编号 : 76976aaf
|
|
Moll, J.W. & H.H. Janssonius
Mikrographie des Holzes der auf Java vorkommenden Baumarten. Erster Band.
1906 568, [1] p., 74 figs, original blue cloth. Complete first volume, including Allgemeiner Teil, Einleitung and the groups Dicotyledones, Polypetalae, Thamlamiflorae.
书商的参考编号 : BT12335
|
|
Moll, J.W., 1907.:
Handboek der botanische micrographie, ten gebruike bij de practische oefeningen voor aanstaande medici, pharmaceuten en biologen.
8vo. Pp. [viii],356, 4 figs., indfex. Orig. flexible cloth.
|
|
Moller, I.M. et al. (eds)
Plant Mitrochondria: From Gene to Function.
1998 xiv, 604 p., 234 figs, 57 tables, hardbound. Crisp new copy.
书商的参考编号 : BG14422
|
|
MOLLIARD M.
Nutrition de la plante
Paris, Octave Doin, 4 vol., de 1921 à 1925, Encyclopédie scientifique, Bibliothèque de la physiologie et de pathologie végétale. In-12 reliure toile d'éditeur jaune et rouge, sauf pour le vol.4, avec la même couv. mais broché. Quelques tâches en couverture, mais bon état général. Nombreuses ill. in-t.- vol. 1 : "Echanges d'eau et de substances minérales", 395 p.- vol. 2 : "Formation de substances ternaires", 438 p.- vol. 3 : "Utilisation des substances ternaires", 302 p.- vol. 4 : "Cycle de l'azote", 318 p.
书商的参考编号 : 16784
|
|
MOLLIARD Marin
Nutrition de la plante. Tome 3 seul : Utilisation des substances ternaires.
Couverture souple. Broché. 306 pages. Papier légèrement bruni.
书商的参考编号 : 49803
|
|
Molliard, M.
Nutrition de la plante. 1. Echanges d'eau et de substances minérales. 2. Formation de substances ternaires. 3. Utilisation des substances ternaires. 4. Cycle de l'azote.
1921-1925 4 vols. viii, 392, xii, vi, 438, xii, vi, 306, xii, xv, 319, [24] p., 46, 88, 55, 56 figs, publisher's cloth (vols 1-3), paperbound (vol.4, this volume never issued in cloth). Encyclopédie Scientifique. Bibliothèque de Physiologie et de Pathologie Végétales.
书商的参考编号 : BG15628
|
|
Molodcikov A.
Molodcikov A., Miciurin - Lysenko - Burbank. Trasformatori della natura, Macchia, 1949 - I
Molodcikov A. Molodcikov A., Miciurin - Lysenko - Burbank. Trasformatori della natura, Macchia, 1949 - I. Firenze, Macchia 1949 - I italiano, in ottavo 223 14831 Molodcikov A., Miciurin - Lysenko - Burbank. Trasformatori della natura, Macchia, 1949 - I, in-8, brossura con sovraccoperta, pp. 223, ottimo (lievi segni del tempo sulla sovraccoperta, come da foto).
|
|