Portal independiente de libreros profesionales

‎Filología‎

Main

Padres del tema

‎Lingüística‎
Número de resultados : 20,075 (402 Página(s))

Primera página Página anterior 1 ... 365 366 367 [368] 369 370 371 ... 375 379 383 387 391 395 399 ... 402 Página siguiente Ultima página

‎ABDÜLLATIF.‎

‎Tahlil-i sarfî.= Analyse grammaticale.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script and French. [4], 116, [2] p. Roumi: 1332 = Gregorian: 1916. "Mühim bir tebsir: Bilcümle mekâtib talebesine, lisan ögrenmek isteyenlere, muhterem efendiler; Tâb altinda gayet mühim bir eserim var. Bu kitap bir çok arkadaslarin musarrane rica ve müracaatim üzerine sahib eserden yedi sekiz ay evveli (?) ve Fransizca harflerinin azligi dolayisiyla nesr edememistim. Elinizdeki kitaptan sonra tabina ciddi bir muvaffakiyet addediyorum. 'Fransizca dersleri ve dershane hayati' ünvani altinda olan bu kitap son usûl tedrise göre ve gayet imlâ olarak muallim ve talebenin ders...". (From epilogue on back cover). No info on author. In epilogue, he says that he needed to prepare a French grammar book according to the last system of which everyone can easily learn French. Printed in "Kurye Basi 15 Numerolu Âdâb" Printinghouse, Baghdad, Iraq. First and Only Edition. TBTK 615. Özege 19235. No copy in OCLC (Worldcat). Extremely rare.‎

‎ABDULLAH KARAARSLAN, IBRAHIM MAHIR ÇAKMAK.‎

‎Osmanli Türkçesi imla kitabi: Türkçe unsurlar.‎

‎Fine Turkish Paperback. 4to. (27 x 21 cm). In Turkish. 224 p. Osmanli Türkçesi imla kitabi: Türkçe unsurlar. TURKISH LANGUAGE Ottoman Turkish Reference Philology Linguistics Linguistica.‎

‎IHSAN S. VASFÎ.‎

‎Irak Türkleri'nde deyimler ve atasözleri.‎

‎Fine English Original bdg. HC. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 264 p., b/w ills. Irak Türkleri'nde deyimler ve atasözleri.‎

‎AGOP APELYAN.‎

‎Türkçe - Ermenice sözlük.= Turkakan - Hayeren barraran. [= Turkish - Armenian dictionary]. [BLUE CLOTH].‎

‎Very Good Armenian Original blue cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish and Armenian. [x], 523, [3] p. Türkçe - Ermenice sözlük.= Turkakan - Hayeren barraran. [= Turkish - Armenian dictionary]. Dictionary of Turkish - Armenians. Rare.‎

‎Prep. by HURIYE SAHIN.‎

‎Hamsetsnak lizu kidanutun (Hemsince dil bilgisi).‎

‎New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish and Hemshin Armenian. 88 p. Hamsetsnak lizu kidanutun (Hemsince dil bilgisi).‎

‎HASAN RIZAÎ EL-AKSARAYÎ, (1599-1669).‎

‎Nüzhetü'l ebrar: El-muttali'li esrari'l-gaffar. Prep. By Hasan Uçar, Mustafa Sen.‎

‎As New Turkish Paperback. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Turkish and original text in Arabic with its transcription. 154 p. Nüzhetü'l ebrar: El-muttali'li esrari'l-gaffar. Prep. By Hasan Uçar, Mustafa Sen. "Nüzhetü'l ebrar: El-muttali'li esrari'l-gaffar" was a biographic study written prosaically by Seyyid Hasan Rizâî (b. 1007 / 1599 - d. 1080/1669) while he was 'qadi' (judge) in Denizli in 1646. This study includes its facsimile of original Arabic text and its transcription and Turkish translation.‎

‎MAHMUT ULU, HIKMET YILMAZ.‎

‎Seyh Hamid-i Veli Somuncu Baba: Hayati ve eserleri.‎

‎As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 149 p., ills. Seyh Hamid-i Veli Somuncu Baba: Hayati ve eserleri. Sheyh Hamid-i Vali, (1331-1412), better known by his sobriquet Somuncu Baba, was an ascetic teacher of Islam in Bursa, Turkey, who exerted extensive influence and is known as a Muslim saint. He was born in Kayseri and died in Darende. He taught at the Ulu Camii (The Great Mosque) where he was installed by Sultan Bayezid I after it was completed. Somuncu Baba's students included Molla Fenari and Haci Bayram-i Veli. This is a biography of Somuncu Baba and it includes also his works like 'Kirk hadis serhi, Zikir risalesi, Silah'ul mu?ridin, Fatiha tefsiri.‎

‎HASAN CANKURT.‎

‎Seyyid Hasan Rizayi el-Aksarayi: Hayati, sanati, eserleri ve "Miftâhu's-Sa'âde" adli manzûm Kasîde-i Bürde serhi.‎

‎As New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 15 cm). In Turkish. 568 p. Seyyid Hasan Rizayi el-Aksarayi: Hayati, sanati, eserleri ve "Miftâhu's-Sa'âde" adli manzûm Kasîde-i Bürde serhi. Biography of Seyyid Hasan Rizâî (b. 1007 / 1599 - d. 1080/1669) and his works.‎

‎MAHMUT ULU, HIKMET YILMAZ.‎

‎Ulu seyh Cemâleddin Aksârayî: Hayati ve eserleri.‎

‎As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 174 p. Ulu seyh Cemâleddin Aksârayî: Hayati ve eserleri. Biography and works of Sheikh Cemaleddin Aksarayi, (?-1389) who was a Muslim / sufi saint lived in the Ottoman period.‎

‎YUSUF-I HAKÎKÎ (Son of Somuncu Baba).‎

‎Yûsuf Hakîkî Baba dîvânî: Karsilastirmali metin (Sadi Somuncuoglu ve Mevlana Müzesi nüshalari).‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 864 p. Yûsuf Hakîkî Baba dîvânî: Karsilastirmali metin (Sadi Somuncuoglu ve Mevlana Müzesi nüshalari). Yusuf-i Hakiki was son of Turkissh sufi, Somuncu Baba.‎

‎YUSUF-I HAKÎKÎ (Son of Somuncu Baba).‎

‎Yusuf Hakiki Baba divani'ndan seçmeler. Prep. By Erdogan Boz.‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 158 p. Yusuf Hakiki Baba divani'ndan seçmeler. Prep. By Erdogan Boz. Yusuf-i Hakiki was son of Turkissh sufi, Somuncu Baba.‎

‎ALPAY IGCI.‎

‎Karadag Türk agzi.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 273 p. Karadag Türk agzi. Turkic / Turkish dialect in Montenegro.‎

‎ALPAY IGCI.‎

‎Karadag Türk agzi.‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 273 p. Karadag Türk agzi. Turkic / Turkish dialect in Montenegro.‎

‎IBN MÂLIK (Abû 'Abd Allâh Djamâl Al-Dîn Muhammad), (1204-1274).‎

‎Elfiyye metni (Alfiyya: Fî al-nahv wa al-sarf).‎

‎New Arabic Paperback. 16mo. (16 x 10 cm). In Arabic. 166 p. Elfiyye metni (fî an-nahv wa as-sarf). Ibn Malik was an Arab grammarian born in Jaén. After leaving al-Andalus for the Near East, and taught Arabic language and literature in Aleppo and Hamat, before eventually settled in Damascus, where he began the most productive period of his life. He was a senior master at the Adiliyya Madrasa. His reputation in Arabic literature was cemented by his al-Khulasa al-alfiyya (known also as simply Alfiya), a versification of Arabic grammar, for which at least 43 commentaries have been written. Alfiya is a rhymed book of Arabic grammar written by Ibn Malik in the 13th century. The long title is al-Khulasa al-alfiyya. At least 43 commentaries have been written on this work, which was one of two major foundations of a beginner's education in Arab societies until the 20th century. In the 20th century, religious educational systems began to be replaced by colonial ones (such as the French schools in Morocco).‎

‎IBRAHIM SARMIS.‎

‎Arapça dilbilgisi (Sarf-nahiv).‎

‎Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. [viii], 282 p. Arapça dilbilgisi (Sarf-nahiv). A study on Arabic grammar.‎

‎MEHMET MAKSUDOGLU.‎

‎Arapça dilbilgisi.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. 363 p. Arapça dilbilgisi. A study on Arabic grammar for Turkish speakers.‎

‎M. MERAL ÇÖRTÜ.‎

‎Arapçada cümle kurulusu ve tercüme teknikleri.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. 216 p. Arapçada cümle kurulusu ve tercüme teknikleri. Syntax of the Arabic language and techniques of translation.‎

‎ASLI ÇANDARLI SAHIN.‎

‎Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat.‎

‎New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 358 p. Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat. A study on social life in Coman / Kiptchak Turks.‎

‎ASLI ÇANDARLI SAHIN.‎

‎Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat.‎

‎As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 358 p. Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat. A study on social life in Coman / Kiptchak Turks.‎

‎AHMED HAYATÎ EFENDI, (1753-1814).‎

‎[POST-MUTEFERRIKA - TURKISH INCUNABULA] Serh-i Tuhfe-i Vehbî. Annotated by Ahmed Hayati. Printed and edited by Müderris Abdurrahman Efendi.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original full brown morocco with traditional flap. Traditional flowers embossing on boards. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script. [3], 503 p. Hegira 1215 = Gregorian 1799. This is a classical and very important annotation in Turkish / Ottoman literature made to Sünbülzade's 'Tuhfe'. A dictionary in verse. 'Tuhfe' was a first books in Mühendishane printing house. After one year later Müderris Abdurrahman printed this annotation to 'Tuhfe'. Müderris Abdurrahman Efendi was the first director of the "Mühendishane Matbaasi" (Mühendishâne-i Berrî Humâyûn), which was opened in Üsküdar, Istanbul in 1797. Abdurrahman Efendi, who was a professor of algebra and geometry, took lessons on the techniques of fortification from the French experts for 10 years before the opening of the Mühendishane Printing House established during the 'Nizam-i Cedid' movements in 1793 and gave engineering courses in the newly established school while managing the Mühendishane Press. "Mühendishane", also known as "Üsküdar Matbaasi" under the direction of Müderris Abdurrahman Efendi has published especially "Cedid Atlas" (New Atlas) and other many important works. This first edition not in OCLC.; This Edition not in Özege; TBTK 1476.; Beydilli: Türk bilim ve matbaacilik tarihinde Mühendishâne Matbaasi ve Kütüphânesi, (1776-1826), pp. 253. First Edition. Extremely rare.‎

‎CIHANGIR KIZILÖREN.‎

‎Farsçada Türkçenin en eski izleri.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 273 p. Farsçada Türkçenin en eski izleri. Influences and traces old Turkic / Turkish in the Persian language (From 7th century).‎

‎DR. NADEJDA CHIRLI.‎

‎Algis bitigi: An Armeno Kipchak prayer book.= Algis bitigi: Ermeni Kipçakça dualar kitabi.‎

‎As New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish; and facsimile of original text in Armeno-Kipchak. [xiii], 312 p. Algis bitigi. An Armeno Kipchak prayer book.= Algis bitigi. Ermeni Kipçakça dualar kitabi. Algis bitigi is an Armenain Kipchak text printed in 1618 in Lvov (Lemberg). This is probably the first printed book in an Turkish language. This book is a publication of the original Armeno-Kipchak book in facsimile, transcription into Roman (Latin) alphabet, Turkish translation and a research into the rule of Case affixes (Grammatica) and a dictionary. TURKOLOGY Turkic / Turkish culture Armeno-Kiptchak language Theological texts Linguistics Philology Cuman Christianity Christian Turks.‎

‎REV. G. BAGHDASARIAN, ( (Pastor and principal of the Oprhanage, at Broussa in Bithynia).‎

‎Anglo-Armenian grammar.= Banali-Angghiakan lezui.‎

‎Very Good English In modern aesthetics cloth bdg. 12mo. (17 x 12 cm). In English andd Armenian. 270 p. Anglo-Armenian grammar.= Banali-Angghiakan lezui. Baghdasarian (Garen) was a photographer who worked actively in Constantinople and Bulgaria between the years of 1890 and 1910. This is first edition and rare his English grammar book written for Armenian readers. First Edition. Five copies in OCLC: 606430682.‎

‎REFIK HALID [KARAY], (1888-1965).‎

‎Istanbul'un iç yüzü.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary cloth bdg. Ottoman lettered gilt on spine. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 243 p. Karay was a Turkish writer and journalist. He was born in Istanbul on 15 June 1888. After studying at Galatasaray High School and Istanbul University Faculty of Law, he briefly served in the Ministry of Finance of the Ottoman Empire. During the Second Constitutional Era in 1908 he resigned from his post and published a short-living newspaper. He also wrote in literary periodicals. Being an opponent of the Committee of Union and Progress he was exiled to several cities in Anatolia. After returning to Istanbul he wrote mainly on Anatolian life style. He was a pioneer in Anatolian based literature. He attended the Freedom and Accord Party. During the reign of the Freedom and Accord Party he served as the teacher of Literature in Robert College and then the General Director of Turkish PTT. He opposed the Turkish War of Independence and at the end of the war he escaped to Beirut and Aleppo. In 1938 after the amnesty law he returned to Turkey. He resumed his writing career and wrote a number of novels. He died on 18 July 1965. He was buried at Zincirlikuyu Cemetery in Istanbul. (Source: Wikipedia). In his book, the author reveals the inner face of a minority living in Istanbul: The riches of the war, the traders, the highlighters, 'Türedi' family, and the members of Progress and Union Party (Ittihad ve Terakki). Roumi: 1336 = Gregorian: 1920. First Edition. Only one copy in OCLC: 754972002.; Özege 8325.; Çikla & Çetin: p. 110.‎

‎OKAN CELAL GÜNGÖR.‎

‎Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasindaki yalanci es deger kelimeler.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 631 p. Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasindaki yalanci es deger kelimeler. A comparative study on Turkey Turkish with Hakas Turkish.‎

‎IREM ASKAR KARAKIR.‎

‎New actors on the stage: Rising China and India in global governance.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 183 p. New actors on the stage: Rising China and India in global governance.‎

‎ORKHAN SELAHEDDIN.‎

‎Ottomanisme rationnel ou lectures inedites. Explication des expressions, questionnaire, nomenclature et emploi des complements indirects, conjugaisons orales.‎

‎Good French Paperback. Minor tears on extremities of cover and last three pages. Foolscap 8vo. (18 x 12,5 cm). In French and Ottoman Turkish. 88 p., b/w ills. Ottomanisme rationnel ou lectures inedites. Explication des expressions, questionnaire, nomenclature et emploi des complements indirects, conjugaisons orales. First Edition.‎

‎JAVAD SOLEIMANI.‎

‎Felsefe-i tarikh der Quran. [= The philosophy of history from the Qur'anic point of view].‎

‎New Persian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian with bilingual title in English and Persian. [14], 354 p. Felsefe-i tarikh der Quran. [= The philosophy of history from the Qur'anic point of view]. Shamsi: 1397 = Gregorian: 2019.‎

‎AHMET ÜNAL.‎

‎Linguae Hethiticae grammatica: Hititçe dilbilgisi. Çivi yazisi isaret listesi ve çok sayida okuma parçalariyla birlikte.‎

‎New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Hittite language. 440 p. Linguae Hethiticae grammatica: Hititçe dilbilgisi. Çivi yazisi isaret listesi ve çok sayida okuma parçalariyla birlikte. A comprehensive study on Hittite grammar with many cuneiform examples.‎

‎FESTSCHRIFT SERAP YAYLALI.‎

‎Dogudan batiya: 70. yasinda Serap Yaylali'ya sunulan yazilar. Edited by Aydin Erön, Emre Erdan.‎

‎New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Collected articles in Turkish. 567 p., ills. Dogudan batiya: 70. yasinda Serap Yaylali'ya sunulan yazilar. Edited by Aydin Erön, Emre Erdan.‎

‎TAMIL FOLKTALES - MAHABHARATA - RAMAYANA.‎

‎Two Tamil folktales: The story of King Matanakâma - The story of peacock Râvana. Translated from the Tamil by Kamil V. Zvelebil.‎

‎Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. [Lvii], 236 p. Two Tamil folktales: The story of King Matanakâma - The story of peacock Râvana. Translated from the Tamil by Kamil V. Zvelebil. "Taamil literary folklore has so far received little attention, in spite of a few early publications which appeared mostly in the 19th century. Mosst of Tamil literary texts translated into Western languages, or analyzed in Indological literature, belonged too the Tamil 'Great Tradition' of high literary culture. And yet, there exists an enormous wealth of oral and semi-oral traditions of verbal art in Tamil, as in any other Indian language; some of these pieces of literary folklore have appeared in print as chapbooks and are very popular with Tamil readers, but ignored by 'respactable' literary scholarship. The two folk-narratives translated in this book belong to the favourite pieces of Tamil folklore. Apart from being expressions of sheer narrative joy and creative fantasy of the Tamil people,they are a rich source of comparative data on various motifs, customs, stylistic devices etc., and therefore they will not only amuse and delight the general reader, but be of great use to all students of Indian literatures, and of comparative folklore.".‎

‎STR. EMANUILIDIS.‎

‎Türkçe - Rumca ve Rumca - Türkçe telâffuzlu basit konusma kitabi.‎

‎Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish and Greek. 45 p. Türkçe - Rumca ve Rumca - Türkçe telâffuzlu basit konusma kitabi. A conversation guide in Greek-Turkish and Turkish-Greek. Scarce.‎

‎HÜSEYIN KÂZIM KADRI, (1870-1934).‎

‎Türk lûgati: Türk dillerinin istikaki ve edebî lûgatleri. Uygur, Çagatay, Kazan, Azerî ve Garp Türkçeleriyle Koybal, Yakut, Altay, Çuvas ve Kirgiz lehçelerinin lûgatlerini ve Garp Türkçesinde kullanilan Arap ve Acem kelimelerini sevahidi ve emsaliyle havidir. 4 volumes set.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In aesthetic modern cloth bdg. Folio. (32 x 24 cm). First 2 volumes in Ottoman script; other 2 volumes in Turkish. 4 volumes set (3762 p.). Extremely rare. Türk lûgati. Türk dillerinin istikaki ve edebî lûgatleri. Uygur, Çagatay, Kazan, Azerî ve Garp Türkçeleriyle Koybal, Yakut, Altay, Çuvas ve Kirgiz lehçelerinin lûgatlerini ve Garp Türkçesinde kullanilan Arap ve Acem kelimelerini sevahidi ve emsaliyle havidir. 4 volumes set. Kazim, Qadri Husayn was Turkish writer and lexicographer. This is his major work which is a comprehensive Turkish dictionary in four volumes. TURKOLOGY Turkish language Uighur Chagathai Kazan Turkish / Turkic Linguistics Altai Chuvas Azerbaijani Kyrgyz Dictionary Lexicon Reference.‎

‎KAROLUS CONTI ROSSINI.‎

‎Chrestomathia Arabica meridionalis epigraphica. Edita et glossario instructa.‎

‎Very Good Latin In modern cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Latin. [xi], 264 p. Chrestomathia Arabica meridionalis epigraphica. Edita et glossario instructa. First and Only Edition.‎

‎YASAR ACAT.‎

‎Studies on Arabic dialects spoken in Turkey.= Dirasat fî'l-leheçati'l-Arabiyyeti'l-mahkiyye fî Turkiya.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Arabic with bilingual title in Arabic and English. 254 p. Studies on Arabic dialects spoken in Turkey.= Dirasat fî'l-leheçati'l-Arabiyyeti'l-mahkiyye fî Turkiya.‎

‎AYSU ATA.‎

‎Harezm-Altin Ordu Türkçesi: Çagatay Türkçesinin ilk devresi.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [vi], 185 p. 141-185 pp. facsimile of original manuscript. Harezm - Altin Ordu Türkçesi: Çagatay Türkçesinin ilk devresi. 1000 copies were printed.‎

‎AHMEDÎ.‎

‎Iskender-nâme. Inceleme, tipkibasim [Critical Edition and Facsimile]. Prep by Dr. Ismail Ünver.‎

‎New English Paperback. 4to. (30 x 23 cm). [vii], 52, 150 p. Ahmedî's Book of Alexander's facsimile from original manuscript in Old Anatolian Turkish and its critical edition. Iskender-nâme. Inceleme, tipkibasim [Critic and facsimile]. Prep by Dr. Ismail Ünver.‎

‎CYRUS NASROLLAHZADEH.‎

‎Middle Persian private inscriptions in the Sasanian and Post-Sasanian period (Funerary and memorial inscriptions). 2 volumes set. Vol. 1: Text. Vol. 2: Picture.‎

‎New Persian Original bdg. HC. 4to. (30 x 22 cm). In Persian with bilingual title in English and Persian. 2 volumes set: (340 p.; 272, [1] p.), color and b/w plates. Middle Persian private inscriptions in the Sasanian and Post-Sasanian period (Funerary and memorial inscriptions). 2 volumes set. Vol. 1: Text. Vol. 2: Picture.‎

‎NASIR-I KHUSRAW, (1004-1088).‎

‎Forty poems from the Divan. Translated with introductions and notes by Peter Lamborn Wilson & Gholam Reza Aavani. Edited by Seyyed Hossein Nasr (Series on Ismaili Thought).‎

‎New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [x], 144 p. Forty poems from the Divan. Translated with introductions and notes by Peter Lamborn Wilson & Gholam Reza Aavani. Edited by Seyyed Hossein Nasr (Series on Ismaili Thought)."The Diwan, or Divan, is a collection of poems written and compiled by Nasir Khusraw (1004-1088 AD). Khusraw composed most of his poems in the Valley of Yumgan, a remote mountainous region in Badakhshan (in present-day Afghanistan). The Divan contains around 11,000 verses of Khusraw's own poetry, reflecting philosophical, religious, and personal themes. The majority of poems contained in the Diwan are odes composed in the traditional Persian qasida (a structured form of poetry with an elaborate metre). The qasida consists of a single rhyme carried throughout the entirety of the poem. In terms of rhythm, each line (bayt) of the qasida consists of two equal parts. The Divan also contains quatrains and shorter poems (as qasidas can be relatively long). Khusraw, in his Divan, employs sophisticated rhetorical and poetic devices characteristic of Persian poetry...". (Source: Wikipedia).‎

‎FARID AL-DIN ATTAR (Abû Hamîd bin Abû Bakr Ibrâhîm - Attar of Nishapur), (1145-1221).‎

‎Guzide-e asrâr-nâmâ.‎

‎New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian. [14], 184 p. Guzide-e asrâr-nâmâ. Attar was a twelfth-century Persian poet, theoretician of Sufism, and hagiographer from Nishapur who had an immense and lasting influence on Persian poetry and Sufism. Man?iq-u?-?ayr [The Conference of the Birds] and Ilahi-Nama [The Book of Divine] are among his most famous works. "Asrar-nama" is the earliest of Attar's mystical narrative poems ; it has attracted less scholarly attention than the other three. This may be partly due to its lack of a frame-story. The contents are arranged in 22 discourses (maqalas) in random order, without regard to sequence of ideas. Each maqala begins with an outline of an idea, which is then developed by means of short anecdotes. Frequently the anecdotes are accompanied by reflections which lead into thematically related fields or, in some cases, stray quite far from the basic idea. The work thus lacks a definite conceptual structure. Its concluding message is the hope of release of man's spiritual substance from the world's grasp. In no other work does ?A??ar propound the gnostic concept of the soul's fall and the duty to free it from worldly and material bonds so comprehensively and forcefully as in the Asrar-nama. The resultant belief that this work influenced the preamble of the Ma?nawi-e ma'nawi, probably gave rise to the legend that the aged ?A??ar donated it to the young Jalal-al-din Rumi as his testament. The concluding message naturally leads the author into moralizing reflections of the world's transience, vanity, and depravity, which fill whole chapters in the last third of the work (chap. 14 onward). After the three introductory chapters on taw?id, na't, and manaqeb, the fundamentals of the gnostic concept are expounded; certain aspects are elaborated in chapters 8 and 11, and in chapter 5 the favorite theme of reason and love (aql o esq) is introduced. Chapter 12 also seems worthy of special mention, because it is about the impenetrability of celestial and extramundane secrets (asrar) and is thus more pertinent to the book's title than the rest. (Source: Encyclopedia Iranica).‎

‎MOHAMMED-BAGHER-MOGNIMÎ AZARÎ.‎

‎(Some language characteristics of 200 Turkish and 200 Iranian children of 7 to 11 years old).= 7-11 yaslarindaki 200 Türk ve 200 Iranli çocugun belirli deney sartlarinda dil özelliklerinin incelenmesi.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Only in Turkish. 133-176 pp. (Some language characteristics of 200 Turkish and 200 Iranian children of 7 to 11 years old).= 7-11 yaslarindaki 200 Türk ve 200 Iranli çocugun belirli deney sartlarinda dil özelliklerinin incelenmesi. Summary of Azarî's PhD.‎

‎NECMEDDIN SAHINER.‎

‎Türk Dili'nin mimari Antebli: Mütercim Seyyid Ahmed Âsim.‎

‎New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 112 p. Türk Dili'nin mimari Antebli: Mütercim Seyyid Ahmed Âsim. A comprehensive biographical study on Mütercim Asim, (1755-1819).‎

‎H[ASAN] RESIT TANKUT, (Turkish historian and politician), (1891-1980).‎

‎Tarih, Dil, Cografya Fakültesinde Günes-Dil teorisine göre toponomik tetkikler. Ikinci kitap.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 148 p. Tarih, Dil, Cografya Fakültesinde Günes-Dil teorisine göre toponomik tetkikler. Ikinci kitap. First and Only Edition. The Sun Language Theory was a Turkish nationalist linguistic pseudoscientific hypothesis developed in Turkey in the 1930s that proposed that all human languages are descendants of one proto-Turkic primal language. The theory proposed that because this primal language had close phonemic resemblances to Turkish, all other languages can essentially be traced back to Turkic roots. According to the theory, the Central Asian worshippers, who wanted to salute the omnipotence of the sun and its life-giving qualities, had done so by transforming their meaningless blabbering into a coherent set of ritual utterings, and language was born, hence the name. This book is one of early printed in the Republican period and includes toponomic investigations in its period made in Ankara University History, Language and Geography Faculty. Tankut's claim in that study was peoples like Trojans and Sumerians are in Turkish / Turkic origins according to his comparative linguistic toponyms and etymological inferences. Rare.‎

‎ÖMER ASIM AKSOY, (Turkish philologist, pedagog, politician), 1898-1993).‎

‎Typescript letter signed 'Ö. Asim'.‎

‎Very Good Turkish Original typewritten letter signed (TLS) by Ömer Asim Aksoy sent to 'Türkiye Defteri' periodicals. Oblong: (15x23 cm). Dated 24.1.1974 from Ankara. 'Türk Dil Kurumu' [i.e. Turkish Language Society] letterhead. 1 p. It includes four lines. Signed as 'Genel yazman' [i.e. General manager]. He refused to write an article for 'Türkiye Defteri' periodical and its Kemal Tahir special issue in his letter because of that he has not sufficiently studied on Kemal Tahir who was very famous and important Turkish author.‎

‎LUCYNA ANTONOWICZ-BAUER, ALEKSANDER DUBINSKI.‎

‎Slownik Turecko-Polski / Polsko-Turecki.= Türkçe-Lehçe / Lehçe-Türkçe sözlük.‎

‎Very Good Polish Original green cloth bdg. title gilt on board and spine. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish and Polish. 478 p. Slownik Turecko-Polski / Polsko-Turecki.= Türkçe-Lehçe / Lehçe-Türkçe sözlük. Preface, how to use this dictionary, Abbrev., Turkish alphabet and pronunciation, Turkish-Polish dictionary, geographical names (toponyms), Common abbreviations in Turkish language, short grammar of Turkish, Polish alphabet and pronunciation, Polish-Turkish dictionary, geographical names (toponyms) -Polish-, Common abbreviations in Polish language. First Edition.‎

‎Compl. by SEYFETTIN SIMSEK.‎

‎Mecaz ve argo lûgatçesi [Ikii kitap birarada].‎

‎Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 43, [1]; 20 p. Mecaz ve argo lûgatçesi [Ikii kitap birarada].‎

‎YASIN KAHYAOGLU.‎

‎Kutufu zeheb min belagati'l Arap.‎

‎New Arabic Paperback. Dmy 8vo. (21 x 14 cm). In Arabic. 164 p. Kutufu zeheb min belagati'l Arap. A study on Arabic eloquence (Balagat).‎

‎HÜSEYIN NAMIK ORKUN, (Turkish historian, philologist), (1902-1956).‎

‎Eski Türk yazitlari. 4 volumes set.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 4 volumes set: (192p.; 218 p.; 320 p.; [xxii], 210 p.). Eski Türk yazitlari. 4 volumes set. (Kül Tegin - Bilge Han - Tonyukuk - Ongin - Ihe Hüsotü - Iki Uygur yaziti). This work brings together all the Paleo-Turkish inscriptions and all the known writings in so-called 'runiform' (runic) characters, in particular the inscriptions of Mongolia (including those of the Orkhon) and of Siberia (including those of the Yenisey). Illustrated with numerous photographs or lithographs of the texts, provided with numerous annotations, it reproduces, for the essentials, the interpretations and translations of Thomsen, Radloff, Ramstedt, Samoilovitch, Le Coq, and Maloff, while quite often adding hypotheses specific to the editor and which were generally suggested to him by reading Kasgari. The difficult problems concerning the ancient inscriptions are far from being all elucidated: This edition, as useful as it is, cannot therefore be considered as definitive, and it will take a long time before "the eternal stone" has give all his secrets. The fact remains that by publishing reproductions of almost all the texts and by collecting the documentation of the best publications, the editor has done great service to Paleo-Turkish epigraphic studies. Despite its imperfections, the glossary that constitutes fourth volume is very useful. First Edition. Rare.‎

‎NICHOLAS POPPE.‎

‎Mogol yazi dilinin grameri. Translated by Günay Karaagaç.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xviii], 254 p. Mogol yazi dilinin grameri. Translated by Günay Karaagaç. A study on grammar of Mongol language.‎

‎A. V. W. JACKSON [ABRAHAM VALENTINE WILLIAMMS JACKSON], (American specialist on Indo-European languages), (1862-1937).‎

‎Avesta grammar and reader: An Avesta grammar in comparison with Sanskrit.= Dastûr-i zabân va guzîdah-'i mutûn-e Avistâyî [REPRINT of 1892 EDITION].‎

‎New English Original decorative bdg. with imitation leather spine. 4to. (30 x 21 cm). In English with only introduction in Persian. 112 [16] p. Avesta grammar and reader: An Avesta grammar in comparison with Sanskrit.= Dastûr-i zabân va guzîdah-'i mutûn-e Avistâyî [REPRINT of 1892 EDITION]. Jackson was born in New York City on February 9, 1862. He graduated from Columbia University in 1883. He was a fellow in letters there from 1883 to 1886, and an instructor in Anglo-Saxon and the Iranian languages from 1887 to 1890. After study at the University of Halle from 1887 to 1889 he became an adjunct professor of English language and literature. In 1895, he was appointed public lecturer and also appointed to the newly founded professorship of Indo-Iranian languages at Columbia University, where he remained until 1935. He was well known as a lecturer on English literature and the Orient. In 1901, during a visit to India and Ceylon, he received special attention from the Parsees, who presented to Columbia a valuable collection of Zoroastrian manuscripts in recognition of the instruction there given by him in their ancient texts. In 1903 he made a second journey to the Orient, this time visiting Iran. He also visited Central Asia sometime before 1918. Jackson's grammar of Avestan, the language used in the Zoroastrian scriptures, is still considered to be the seminal work on the topic. Jackson was one of the directors of the American Oriental Society.‎

Número de resultados : 20,075 (402 Página(s))

Primera página Página anterior 1 ... 365 366 367 [368] 369 370 371 ... 375 379 383 387 391 395 399 ... 402 Página siguiente Ultima página