|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Gazes crepes marli & linon à jour.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 35/44 con quattro tavole doppie di cm. 44 x 295 incise in rame telai macchinari - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21965
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Habillemens.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 45/96 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21966
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Hongroyerie hongroyer hongroyeur.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 151/164 con tre tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratorio operai utensili - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21996
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Lisse.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 108/114 con due tavole una doppia di cm. 22 x 295 incise in rame macchinari operaie Il liccio è un pettine per tessitura a macchina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21968
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Malle malletier-coffretier-bahutier.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 165/166 con tre tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratorio operai utensili opere - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21997
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Maroquin maroquinerie.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 167/183 con cinque tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori operai utensili - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21998
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Modes Marchand des.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 133/136 con una tavola di cm. 22 x 295 incisa in rame bottega modelli esecuzioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21970
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Mouton.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 137/208 con una tavola di cm. 22 x 295 incisa in rame ovile. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo completo in se sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract†or “excerpt†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21971
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Métiers a drap a petits camelots du tisserand et de toilerie.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 120/132 con quattro tavole doppie di cm. 44 x 295 incise in rame macchinari telai - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21969
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Navette.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 209/212 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21972
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Ourdir.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 213/216 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21973
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Parchemin parcheminerie parcheminier.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 199/216 con sette tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori operai utensili - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-22003
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Passementier.
Paris 1786 estratto cop. muta pp. 217/263 con 26 tavole tre doppie di cm. 22 x 295 incise in rame arcolai utensili operaie laboratori esecuzioni ecc. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21974
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Peau peausserie peaussier culotier caleçonnier.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 217/221 la pag. 221 facsimilata con una tavola di cm. 22 x 295 incisa in rame modelli ed una "culotte" - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-22004
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Plan du travail sur les peaux et cuirs.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 157/164 1/4 ed un grande "Tableu" ripiegato. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21992
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Planches de supplement à . le Chanure le Coton la Laine le Poil et la Soie.
Paris 1790 cop. muta pp. 4 e 21 tavole : 16 di cm. 44 x 295 e cinque di 22 x 295 tutte incise in rame macchinari per : soierie carribary ou navette angloise machine pour : lacs passementier lacets peignes de tisserands battre et laver les toiles unknown
书商的参考编号 : 4-22025
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Raisins et fruits secs. Art concernant leurs différentes espèces
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 25/31 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21929
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Reliure relieur.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 222/273 con tre tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori utensili esecuzioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-22005
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Retordage.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 185/198 con 4 tavole due doppie di cm. 22 x 295 incise in rame macchinari operai laboratori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21977
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Rhubarbe casse jalap nerprun scammonée sénè tamarins. Art de récolter & de préparer ces plantes médicinales
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 60/66 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21931
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Rocou rocourt ou roucouyer. Art d'en préparer une pate pour la teinture. Unito : Art distillatoire des roses.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 73/76. Il rocoyeur albero dai fiori rosa originario dei Caraibi produce semi ricchi di sostanze oleose estrememante efficaci come protezione solare. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21932
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Rosette. Art de la composition ou couleur. - Art & théorie du mécanisme des roues.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 77/80 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21933
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Ruban.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 199/208 con 10 tavole quattro doppie di cm. 22 x 295 incise in rame macchinari operai laboratori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21978
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Réglement de manufactures.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 289/296 1/184 Leggi per favorire e disciplinare la attività manufatturiere. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21976
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Sagou et salep ou salop Art de préparer ces plantes.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 109/110. In uso per secoli e di origine araba il salep radici di orchidee essiccate era considerato per la simiglianza "orchis" un rimedio sovrano per la fertilità e/o virilità . Oggi le orchidee sono piante protette e in ogni caso inefficaci sotto quell'aspetto. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21938
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Sellier.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 274/348 la pag. 274 facsimilata con 15 tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratorio utensili bardature carrozze cocchi portantine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-22006
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Soie et soierie.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 164 con 121 tavole 27 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame macchinari operai laboratori orditi disegni ecc. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21979
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Soufflet souffletier.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 349/353 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-22007
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Sparte.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 165/180 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21980
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Tailleur d'habits et de corps.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 181/189 pag. 189 facsimilata con 9 tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori modelli esecuzioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21981
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere - Travail sur les peaux et cuirs -
Tanneur tanner tannerie. Coriarius coriaria.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 356/488 con 12 tavole 4 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame fabbriche macchinari operai - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-22008
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Tapis tapisserie tapissier. T. de Turquie T. de haute-lisse des Gobelins et de basse-lisse des Gobelins Tapissier.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 190/231 con 50 tavole 12 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori operai telai esecuzioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21982
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Tavole su : cuirs pelleterie et foureur savonerie teinturiere de riviere teinture des gobelins impression des etoffes en laine des toiles peintes.
Paris 1790 cop. muta con 48 tavole : 26 di cm. 44 x 295 e ventidue di 22 x 295 tutte incise in rame laboratori macchinari operai utensili produzione ecc. unknown
书商的参考编号 : 4-22026
|
|
|
Encyclopedie methodique - Dictionnaire des Manufactures & Arts par R. de la Platiere -
Toilerie velours de coton.
Paris 1789 estratto cop. muta pp. 234/308 con 2 tavole una doppia di cm. 22 x 295 incise in rame ordito operai telai macchinari. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21983
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Vigne - Art et théorie di vin - Marchands de vin.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 579/638 la pag. 638 è facsimilata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21941
|
|
|
Encyclopedie methodique - Arts et metiers.
Vis.
Paris 1790 estratto cop. muta pp. 665/666 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
书商的参考编号 : 4-21944
|
|
|
Ender, Johann Nepomuk, painter (1793-1854).
Portrait miniature of Fanny Elssler, signed "Ender Joh." at bottom left. Vienna, c. 1832.
Watercolor in original red satin frame; oval picture space set in gold. 240:200 mm. Hitherto unknown portrait miniature of the young dancer, painted by the most highly sought-after portraitist of the Viennese Biedermeier period (cf. AKL XXXIII, 531), and probably produced shortly after 1830 - at the time of Fanny's first great success in Vienna and before the birth of her second illegitimate child, to be born in London in 1832. - The half-length portrait shows Fanny Elssler in a strapless white dress with lace trimmings and wide sleeves; an ermine is draped about her neck; her right hand rests upon a pedestal, in her left she holds three roses. Apart from an eye-catching brooch and a pearl necklace, she also wears a white camellia in her hair. - It had been Elssler's later lover Friedrich Gentz (1764-1832) who had sent her four white camellias from his greenhouse on the morning of December 26, 1829 - and on that very evening she was seen wearing one of them in her hair. Her fondness for these precious flowers was to make her known as "la dame aux camélias" (cf. L. Denk, Fanny Elssler. Tänzerin eines Jahrhunderts. Vienna & Munich, 1984, p. 130f.). The political writer Gentz was considered Austria's most important diplomat; as First Secretary, he had led the negotiations at the Vienna Congress. After his death, his close associate Metternich is said to have commented on Gentz's relationship with Fanny Elssler: "Romantic love quickly wears away old men's wits and hastens their end" (cf. Denk, p. 124). - Gentz, who had furnished Elssler's apartment on the Vienna Seilerstätte and maintained it until his death, also commissioned a portrait by Carl Agricola, drawn in the summer of 1830 for the price of 100 fl. and depicting his lady-love in a delicate white dress with low puff sleeves (cf. Denk, p. 150 and fig. 5: "formerly property of Elisabeth Schumann, destroyed during WWI Il", according to Ivor Guest, F. Elssler. Middletown, 1970, p. 17). Although it is known that Elssler sat for Agricola, Waldmüller, Daffinger, and Franz Russ, there is no mention in the relevant literature that J. N. Ender ever painted her, and the present portrait was formerly entirely undocumented. - From the possession of the heirs of Kathi Prinster, Fanny's long-time confidant and companion, to whom the great dancer had bequeathed her "entire effects, including jewels, silver, furniture, wardrobe, shawls, furs, china, glass, etc." (cf. F. Elssler: "Mein letzter Wille" [1884], in: Denk, p. 424f.) from the Seilerstätte apartment they had shared until her death.
|
|
|
Endo, Shusaku; Johnston, William (translator)
Silence
<p>NY: Taplinger Publishing Company. Very Good; Covers lightly worn. 1980. Later Printing. Softcover. 0800871863 . Translator's preface. Originally published in 1966 this novel is considered to be Endo's masterpiece an historical novel about the torture of a Portuguese priest in 17th century Japan. It was the basis of the 2016 film directed by Martin Scorsese. ; 8vo 8" - 9" tall; 201 pages .</p> Taplinger Publishing Company paperback
书商的参考编号 : 61076 ???????? : 0800871863 9780800871864
|
|
|
Endore, Guy
Methinks the Lady.
New York: Duell Sloan and Pearce 1945. Book. VG. Hardcover. First Edition. First printing wiht roman numeral "I" on the copyright page. A VG copy in an attractive NF dust jacket with the price of $2.50 intact on the front flap and very light wear to spine tips and edges. Basis for the 1949 Otto Preminger film noir "Whirlpool" starring Gene Tierney Richard Conte and Jose Ferrer. Scarce in this nice of a dust jacket. Duell, Sloan and Pearce Hardcover
书商的参考编号 : 006886
|
|
|
Endre Farkas
Surviving Worlds
N.p.: Scirocco Drama 1999 . Near fine! Paper bound 1st edition 56pp. Minor bump to bottom corner else as new. 90 grams. N.p.: Scirocco Drama, 1999 unknown
书商的参考编号 : 11622 ???????? : 1896239587 9781896239583
|
|
|
Endre Vészi - presentazione di Lajos Lengyel
Budapest
OTTIME CONDIZIONI
|
|
|
Eneleh, H. B. [Herzog, Helene]
One Year: A Comedy-Drama in Four Acts De Witt's Acting Plays no. 319
New York: De Witt 1884. Paperback. Very Good . 20 4 p.: plans; 20 cm. Off-white wrapper. Publisher's advertisements on wrappers and on 4 unpaginated pages following text including a pantomime play Humpty Dumpty. Very scarce. In Very Good Condition: wrapper is lightly soiled; pages are clean and tight. De Witt paperback
书商的参考编号 : 007525
|
|
|
ENGLISH (Professeur Dr Paul).-
L'Histoire de l'érotisme en Europe. Adaptation française par Jacques Gorvil.
1933 Paris, Aldor, 1933, fort in 8° relié pleine toile bleue décorée de l'éditeur, 470 pages; exemplaire légèrement déboité.
书商的参考编号 : 15184
|
|
|
ENGERAND Fernand
LE SECRET DE LA FRONTIERE 1815-1871-1914, Charleroi. 2e édition.
Paris Editions Bossard 1918. In-8 broché 599pp. Orné de 8 portraits hors texte gravés par A. Borel et 14 cartes sur 10 planches dépliantes.
书商的参考编号 : GIT011b8
|
|
|
ENGEL (Carl).
Science and art department of the Commitee of council on education, South Kensington Museum. A descriptive catalogue of the musical instruments in the South Kensington Museum. Preceded by an essay on the history of musical instruments. Second edition
Londres, George Edward Eyre & William Spottiswoode, 1874 in-8, viii pp., 402 pp., avec un frontispice, des illustrations et de la musique notée dans le texte, ainsi que 6 tirages photographiques contrecollés sur papier fort hors texte, demi-basane fauve, dos lisse orné de filets dorés, tête dorée (reliure de l'éditeur). Petites épidermures au dos.
书商的参考编号 : 243653
|
|
|
ENGELEN Cor
Zoutleeuw. Jan Mertens en de laatgotiek. Confrontatie met Jan Borreman. Essay tot inzicht en overzicht van de laatgotiek
Leuven, Cor Engelen 1993 335pp. rijkelijk geïllustreerd in kleur en zw/w, 29cm., linnen band, geïllustreerde stofwikkel, mooie staat, S85140
书商的参考编号 : S85140
|
|
|
Engel, Hoberman, Palmeri
The Mcgraw-hill Guide To World Literature Volume 1
Mcgraw Hill. Very Good with no Dust Jacket. 1985. Hardcover. 0070195250 . Ex-Lib; Vol. 1; 8vo 8" - 9" tall; 322 pages; 16826 . Mcgraw Hill hardcover
书商的参考编号 : 16826 ???????? : 0070195250 9780070195257
|
|
|
Engel, Hoberman, Palmeri
The Mcgraw-hill Guide To World Literature Volume 2
Mcgraw Hill. Very Good with no Dust Jacket. 1985. Hardcover. 0070195269 . Ex-Lib; Vol. 2; Small 4to 9" - 11" tall; 317 pages; 16827 . Mcgraw Hill hardcover
书商的参考编号 : 16827 ???????? : 0070195269 9780070195264
|
|
|
Engel, Lehman
The American Musical Theater; a Consideration
xiii, 236 p. illus. 25 cm. Hardcover Very good condition fair A CBS Legacy Collection Book
|
|
|
Engel, Lehman
The Critics
332 p. Hardcover Very good condition good
|
|