Site indépendant de libraires professionnels

‎Turquie - ottoman empire‎

Main

Thèmes parents

‎Moyen orient‎
Nombre de résultats : 11,757 (236 Page(s))

Première page Page précédente 1 ... 18 19 20 [21] 22 23 24 ... 54 84 114 144 174 204 234 ... 236 Page suivante Dernière page

‎ALESSANDRO PANNUTI.‎

‎Les Italiens d'Istanbul au XXe siecle. Entre preservation identitaire et effacement.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 680 p. Contents: PREMIERE PARTIE: LES HOMMES. Chapitre premier: La communauté actuelle par elle-même. Les textes Quelques thèmes. / Chapitre II : Traitement des entretiens. Appartenance nationale Evolution du milieu d'insertion et rapports la société turque Histoires et légendes familiales. / Chapitre III : Le déclin de la communauté. La différenciation des membres de la communauté. Les "Registres des Citoyens" du Consulat italien Vers le multiculturalisme. Les élèves du Lycée italien ("Istituti Medi Italiani") La perspective nationale-étatique d'après les recensements turcs. DEUXIEME PARTIE: LES PAROLES. Chapitre IV: Willy Sperco (1887-1978) Sa levantinité Sa nostalgie du milieu Son "Orientalisme" Le progressisme chez Sperco Sperco journaliste. / Chapitre V : Angèle Loreley (1894-197 Aperçu de ses poèmes Romans et nouvelles de Loreley Reportages de voyage Chroniques culturelles et mondaines. / Chapitre VI : Livio Missir de Lusignan Histoire des Latins d'Orient La chrétienté et l'ocuménisme en Orient. / Chapitre VII : Giovanni Scognamillo Entre mémoires levantines et le Beyoglu des Mémoires Recherches sur Beyoglu Fragments d'un Beyoglu de fiction. / TROISIEME PARTIE: LE MILIEU. Chapitre VIII : L'apogée du cadre socio-institutionnel de la communauté italienne Le milieu d'après les "Italiens de passage" du début du siècle L'auto-représentation des institutions. / Chapitre IX : Un reflet de la communauté italienne dans "La Rassegna Italiana" (et un épigone contemporain) Un quart de siècle de chronique de la communauté La courte parenthèse de la page littéraire La structure économique de la communauté d'après la revue "La Gazzetta di Istanbul" épigone de "La Rassegna Italiana", Conclusion.‎

‎ALEV KOÇAK.‎

‎The Ottoman Empire and archaeological excavations. Ottoman policy from 1840-1906, foreign archaeologists, and the formation of the Ottoman Museum.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 184 p. Abbreviations. Illustrations. Acknowledgements. Glossary. Introduction. 1. Ottoman Policy Until 1857 2. From 1857 to the 1869 Regulations 3. The 1869 Regulations and the Imperial Ottoman Museum 4. From the 1874 Regulations to 1884 5. From the 1884 Regulations to 1906, I 6. From 1884 to the 1906 Regulations, II Conclusion. Bibliography. Appendix.‎

‎ALEX. HILSMANN to BERNARDIN MENTHON, (French clergyman, reverend in Bursa city and the author of 'L'Olympe de Bithynie: Ses saints, ses couvents, ses sites').‎

‎Typed letter signed 'A. Hilsmann'; sent to Bernardin Menthon who was a French reverend in Brousse, and author of 'L'Olympe de Bithynie: Ses saints, ses couvents, ses site'.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original typescript letter signed by Alex. Hilsmann. 19x22,5 ccm .In French. 1 p. 15 lines. Full. Lettterhead 'Alex. Hilsmann, Mühendis - Ingenieur, Beyoglu, Tarla Basi Caddesi, 144'. "Aero Bank Paper" watermarked paper. Dated Istanbul, le 15 juillet 1936, Galata, P.K. 1533. Text: "Au Reverend Pere Bernardin Menthon, Mon pere, j'ai bien reçu en son temps votre carte du 21.4.36, et me suis adresse aux differentes paroisses de n.ville, ainsi qu'au Consulat General de France. Vous recevez ci-joint l'extrait de naissance de Mr. Ernestre Marechal, en m'indquantaussi les frais. Moi-meme, j'ai vecu a Brousse de 1891 a 1896, ou j'ai frequente l'ecole des Freres, et je me rappelle avoir entendu parler des parents de Monsieur Marechal, ainsi que des temoins mentionnes dans l'extrait de naissance ci-joint. Avec tours mes remerciements anticipes, je vous prie d'agreer, Mon Pere, l'expression de ma consideration tres distinguee.". Translation "To Reverend Pere Bernardin Menthon, Mon pere, I received your card of 21.4.36 in due course, and addressed myself to the various parishes of n.ville, as well as to the Consulate General of France. You will receive enclosed the birth certificate of Mr. Ernestre Marechal, also informing me of the costs. Myself, I lived in Brousse from 1891 to 1896, where I attended the school of the Brothers, and I remember having heard of the parents of Mr. Marechal, as well as witnesses mentioned in the birth certificate attached. With my thanks in advance, please accept, Father, the expression of my most distinguished consideration.".‎

‎ALEXANDER HANDJERI or HANGERLI HANDZERLI HANDGERIU Dragoman of the Porte of the Ottoman Empire and Prince of Moldavia betwee‎

‎THE PRINCE OF MOLDOVIA'S EASTERN LANGUAGES LEXICON Dictionnaire français-arabe persan et turc enrichi d'exemples en langue turque avec des variantes et beaucoup de mots d'arts et de sciences. Vol. 1: A-E. Vol. 2: F-O. Vol. 3: P-Z. 3 volumes set.‎

‎Moscou - Moscow: Imprimerie de l'Université Impériale. 1840-1842 1840. 1st Edition . Leather. Very Good. 4to - over 9¾ - 12" tall. Contemporary quarter leather bindings. 4to. 28 x 22 cm. In French Arabic Persian and Ottoman script Old Turkish with Arabic letters. 3 volumes set: 992 p.; 659 p.; 806 p. Slight wear and fading on bindings and spines and stains on pages. Overall a good set. First and only edition of this early comprehensive dictionary between multiple Eastern languages of Arabic Persian and Ottoman Turkish and French. Handjeri Hangerli had begun work on the volumes as early as 1806 upon the request of Armand Charles Guilleminot 1774-1840 a French general during the Napoleonic wars later ambassador to the Sublime Porte and awarded the Order of St. Anna. He completed the book in 1840 and dedicated it to the Russian Tsar Nicolas I who had it published in the Russian Imperial Press. In the preface of his work Alexandre Handjeri states that he tried to enrich his dictionary with artistic and technical terms in order to be useful to travelers and merchants as well as poets and that his book has distinctive features from previous dictionaries such as Meninsky's dictionary. The book which was sent to Istanbul for the review of the printing sample was introduced in Takvîm-i Vekâyi i.e. the first newspaper published in the Imperial Ottoman before the first volume was published. Ottoman Sultan Abdülmecid ordered 200 copies in his own name and also sent a jewel-decorated box to Handjéri as a gift for his service to the Turkish language and culture when the work was published. Handjeri was born in Constantinople received a thorough education trained to speak several European languages as well as Ottoman Turkish and Arabic and prepared for a high-ranking position in the Danubian Principalities. In his twenties he married a princess of the Callimachi family. Although coming into conflict with Ottoman officials on several occasions Handjeri was promoted to the Dragoman of the Porte in 1805 and he maintained the office for the following two years until Sultan Selim III appointed him Prince of Moldavia in place of the deposed Alexander Mourousis. He was nevertheless prevented from reaching his court in Iashi by the Russian occupation of the country and instead followed the Ottoman Army in their offensive. He was able to gain his throne after the Treaty of Bucharest and played a major part in re-establishing the country's administration. Upon the outbreak of the Greek War of Independence Handjeri felt threatened by a possible Ottoman move against the Phanariotes. He was allegedly warned by the Russian ambassador to the Porte Alexander Grigoriyevich Stroganov that as a prominent Greek in Istanbul he risked being assassinated and so he decided to flee the country. Handjeri and his family including his two sons Gregory and Telemach embarked on a small ship and set sail across the Black Sea dropping anchor at Odesa where they were given asylum by Novorossiya's governor Alexandre Langeron. Soon he moved to Moscow where he was awarded honors by Emperor Nicolas I. His title was recognized by Russian nobility and his two sons were appointed Counselors. Source: Wikipedia. <br/> <br/> Imprimerie de l'Université Impériale., 1840-1842 hardcover‎

Référence libraire : 055596

‎ALEXANDRE MAVROYENI.‎

‎Depeches d'Alexandre Mavroyeni Bey, Ambassadeur de Turquie a Vienne au Ministre Ottoman des Affaires Etrangeres (Decembre 1911 - Octobre 1912). Foreword by Sinan Kuneralp.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [xiii], 174 p. Depeches d'Alexandre Mavroyeni Bey, Ambassadeur de Turquie a Vienne au Ministre Ottoman des Affaires Etrangeres (Decembre 1911 - Octobre 1912). Foreword by Sinan Kuneralp.‎

‎ALEXANDRE MAVROYÉNI.‎

‎Notes et souvenirs, 1907-1922.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 80 p. Notes et souvenirs, 1907-1922.‎

‎ALEXANDRE POPOVIC.‎

‎Cultures Musulmanes Balkaniques.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [viii], 282 p. Cultures Musulmanes Balkaniques.‎

‎ALEXANDRE POPOVIC.‎

‎L'Islam Balkanique. Les Musulmans du Sud-Est Europeen dans la periode Post-Ottomane.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 496 p. L'Islam Balkanique. Les Musulmans du Sud-Est Europeen dans la periode Post-Ottomane., Alexandre Popovic.‎

‎ALEXANDRE POPOVIC.‎

‎Les Musulmans des Balkans a l'epoque Post-Ottomane: Histoire et politique.‎

‎Fine French Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [viii], 376 p. Les Musulmans des Balkans a l'epoque Post-Ottomane: Histoire et politique.‎

‎ALEXANDRE POPOVIC.‎

‎Les Musulmans des Balkans a l'epoque Post-Ottomane: Histoire et politique.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [viii], 376 p. Les Musulmans des Balkans a l'epoque Post-Ottomane: Histoire et politique.‎

‎ALEXANDROS MASSAVETAS.‎

‎Diadromes sto Fanari ton Balata ke tis Vlahernes.‎

‎New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Greek. 360 p., ills. Memoirs and travels in Fener, Balat, and Vlaherna. Diadromes sto Fanari ton Balata ke tis Vlahernes.‎

‎ALFRED VON SCHLIEFFEN.‎

‎Kan. [= Cannes]. 2 volumes set. Vol. 1: 1870-71 Seferi tadkikati. Vol. 2: Kan eserine aid krokiler. Translation by Mehmed Nihad and Hasan Cemil.‎

‎Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm) / 4to. (30 x 21 cm). In Ottoman script. 2 volumes set: ([ix], [6], 139 p.; 11 folding elephant folio size plans). A rare copyright study translated in Ottoman world on Franco - Prussian War in 1870-71 and huge folding plans. Kan. [= Cannes]. 2 volumes set. Vol. 1: 1870-71 Seferi tadkikati. Vol. 2: Kan eserine aid krokiler. Translation by Mehmed Nihad and Hasan Cemil.‎

‎Algar, Ayla‎

‎Classical Turkish Cooking‎

‎8vo larget 306 pgs;Fine Condition 1st Edition Stated ISBN 0-06-016317 cucina turca‎

MareMagnum

Pali s.r.l.
Roma, IT
[Livres de Pali s.r.l.]

€ 45.00 Acheter

‎Ali Re'is Seyyidî‎

‎Le miroir des pays: Une anabase ottomane a travers l'Inde et l'Asie centrale‎

‎ACTES SUD 1999 192 pages 13 8x1 6x22 4cm. 1999. Broché. 192 pages.‎

‎Bon état bonne tenue intérieur propre‎

Référence libraire : 100146869

Livre Rare Book

Un Autre Monde
Val Couoesnon France Francia França France
[Livres de Un Autre Monde]

€ 14.00 Acheter

‎Alibert - Carlton Harry - Varna Henri,Lelièvre Léo,Rouvray Fernand‎

‎Partition de la chanson : Constantinople‎

‎Partitions sur la Turquie Wright Laurence 1928‎

‎Bon état Petit format‎

Référence libraire : 14

Livre Rare Book

Le Temps des Chansons
Paris France Francia França France
[Livres de Le Temps des Chansons]

€ 8.00 Acheter

‎ALI AKBAR SHAH HOSSEINI.‎

‎Medals, orders and decorations of Iran: Pahlavi period, (1304-1357 H) - (1925-1978).= Nishan'ha, midal'ha va yadbud'ha-yi Iran-i dawrah-i Pahlai, (1304-1357 Sh).= Rozetler ve hatira paralar. Pehlevi dönemi.‎

‎New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Persian and abstract in English with trilingual title in English, Turkish and Persian on cover. 550 p., color plates, maps. Medals, orders and decorations of Iran: Pahlavi period, (1304-1357 H) - (1925-1978).= Nishan'ha, midal'ha va yadbud'ha-yi Iran-i dawrah-i Pahlai, (1304-1357 Sh).= Rozetler ve hatira paralar. Pehlevi dönemi.‎

‎ALI AKYILDIZ.‎

‎Haliç'te seyrüsefer: Haliç Vapurlari Sirketi ve faaliyetleri.‎

‎Fine Fine Turkish Original bdg. Dust wrapper. Folio. (33 x 24 cm). In Turkish. 184 p., color and b/w ills. Haliç'te seyrüsefer: Haliç Vapurlari Sirketi ve faaliyetleri.‎

‎ALI AKYILDIZ.‎

‎Osmanli finans sisteminde dönüm noktasi: Kagit para ve sosyo-ekonomik etkileri.‎

‎As New As New English Original bdg. Dust wrapper. Mint. 4to. (29 x 21 cm). In Turkish. 206 p., 150 color plates. A study on paper money in the Ottoman Empire and its socio-economical impacts. Osmanli finans sisteminde dönüm noktasi: Kagit para ve sosyo-ekonomik etkileri.‎

‎ALI AKYILDIZ.‎

‎Osmanli finans sisteminde dönüm noktasi: Kagit para ve sosyo-ekonomik etkileri.‎

‎Fine Fine Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 21 cm). In Turkish. 206 p., 150 color plates. A study on paper money in the Ottoman Empire and its socio-economical impacts. Osmanli finans sisteminde dönüm noktasi: Kagit para ve sosyo-ekonomik etkileri.‎

‎ALI AKYILDIZ.‎

‎Ottoman securities [Ottoman bonds and shares].= Osmanli dönemi tahvil ve hisse senetleri.‎

‎New English Paperback. 4to. (30 x 23 cm). In English and Turkish. 532 p., color ills. Ottoman securities [Ottoman bonds and shares].= Osmanli dönemi tahvil ve hisse senetleri.‎

‎ALI ALPARSLAN.‎

‎Ahmet Pasa. (Türk büyükleri dizisi: 55).‎

‎Very Good English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [viii], 139 p. Ahmet Pasa. (Türk büyükleri dizisi: 55). OTTOMANIA Classical Ottoman / Turkish literature Divan poetry Biography Poet Poem 15th century Politician.‎

‎ALI ALPARSLAN.‎

‎Osmanli hat sanati tarihi.‎

‎New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 22 cm). In Turkish. 215 p., color ills. History of Ottoman calligraphic art. Osmanli hat sanati tarihi.‎

‎ALI ARSLAN.‎

‎Darülfünun'dan Üniversite'ye.‎

‎Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 528 p. Darülfünun'dan Üniversite'ye. A comparative history of education and especially Istanbul University in the context of Ottoman 'Darülfünun' and Turkish 'Üniversite'. -- HISTORY OF TURKEY Republican Turkey Ottoman history Education Corporate history Westernization Occidentalization University.‎

‎ALI ASHGAR SHARIATZADAH.‎

‎Sikkahâ-i Îrân zamîn magmû'a sikkahâ-i muassisa-i kitâbhâna wa Mûza-i Millî-i Malik, az daura-i Hahâmanisî tâ pâyân-i daura-i Pahlawî.= Coins of Iran.‎

‎New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian. 338, [4] p., color plates. Sikkahâ-i Îrân zamîn magmû'a sikkahâ-i muassisa-i kitâbhâna wa Mûza-i Millî-i Malik, az daura-i Hahâmanisî tâ pâyân-i daura-i Pahlawî.= Coins of Iran.‎

‎ALI AVGIN, MESUT BILGINER.‎

‎Hz. Mevlana, mevlevilik ve Maras mevlevihanesi.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 165 p., color and b/w ills. Hz. Mevlana, mevlevilik ve Maras mevlevihanesi. Mevlevi lodge and mevlevi culture in Maras city.‎

‎ALI AZIZ EFENDI AUS KRETA [GIRIDÎ AZIZ EFENDI], (1749-1798).‎

‎Intuitionen des Herzens. Aus dem osmanischen Türkisch nach Vorlage zweier sich erganzender Handschriften ins Deutsche übertragen von H. Achmed Schmiede. Deutsche Übersetzung der zitierten Koranverse aus 'Der Koran', übers. v.Max Henning Philipp, Reclam jun. Stuttgart 1960. [= Varidat-i Aziz]. Preface by Annemarie Schimmel.‎

‎New German Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In German. 78 p. Intuitionen des Herzens. Aus dem osmanischen Türkisch nach Vorlage zweier sich erganzender Handschriften ins Deutsche übertragen von H. Achmed Schmiede. Deutsche Übersetzung der zitierten Koranverse aus 'Der Koran', übers. v.Max Henning Philipp, Reclam jun. Stuttgart 1960. [= Varidat-i Aziz]. Preface by Annemarie Schimmel. Giridi Aziz Efendi was an Ottoman ambassador and an Ottoman author of the late-18th century and he is notable for his novel "Muhayyelât" (Imaginations), a unique work of fiction blending personal and fantastic themes, well in the current of the traditional Ottoman prose, but also exhibiting influences from Western literature. He was born in Kandiye (Crete) as the son of Tahmisçi Mehmed Efendi, who was the defterdar of the Crete Eyalet, in 1749. The details on his life are rather sparse and scattered. He rose through the Ottoman hierarchy and was sent as ambassador to Prussia in 1796 and he died in Berlin in 1798. His burial marked also the opening of the first Turkish or Muslim cemetery in Berlin. He is also cited for a short sefâretnâme he wrote relating his introduction to his mission as the ambassador of the Ottoman Empire in Prussia. (Source: Wikipedia).‎

‎ALI AZIZ EFENDI.‎

‎Muhayyelât-i Aziz Efendi. Muhayyelât-i ledünn-i ilâhi-i Giridî.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original 1/4 leather bound with Ottoman lettered gilt in its period. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. [4], 239 p. Hejra: 1290 = Gregorian: 1867. Özege: 14148, [1]. Rare. Giritli Ali Aziz Efendi (Kandiye (Heraklion), 1749-29 October 1798, Berlin) was an Ottoman ambassador and an Ottoman author of the late-18th century and he is notable for his novel "Muhayyelât" (Imaginations), a unique work of fiction blending personal and fantastic themes, well in the current of the traditional Ottoman prose, but also exhibiting influences from Western literature. He was born in Kandiye (Crete) as the son of Tahmisçi Mehmed Efendi, who was the defterdar of the Crete Eyalet, in 1749. The details on his life are rather sparse and scattered. He rose through the Ottoman hierarchy and was sent as ambassador to Prussia in 1796 and he died in Berlin in 1798. His burial marked also the opening of the first Turkish or Muslim cemetery in Berlin. Consisting in three parts and written in a laconical style contrasting with its content, where djinns and fairies surge from within contexts drawn from ordinary real life situations, Ali Aziz Efendi often pursues by pulling the reader towards description of magic and to extraordinary occurrences. Inspired by a much older story written both in Arabic and Assyrian, the author also displays in his work his deep knowledge of sufism, hurufism and Bektashi traditions. Muhayyelât is considered to be an early precursor of the new Turkish literature to emerge in the Tanzimat period of the 19th century. It also influenced Tanzimat literature directly when the manuscript was printed in 1867 and became a very popular book of the time. His work is re-discovered by Turkey's reading public rather recently and is increasingly admitted as a classic. Ali Aziz Efendi also wrote further and shorter works of prose, which present as complementary extensions to Muhayyelât, as well as some poetry, and kept a correspondence with a number of notable figures of his time, both Ottoman and Western. He is also cited for a short sefâretnâme he wrote relating his introduction to his mission as the ambassador of the Ottoman Empire in Prussia.‎

‎ALI BALKAN METEL‎

‎Balkan Savasi ve Bati Trakya Türk Cumhuriyeti.‎

‎Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 160 p., b/w ills. No date. Balkan Savasi ve Bati Trakya Türk Cumhuriyeti.‎

‎ALI BALKAN METEL.‎

‎Balkan Savasi ve 1913 Bati Trakya Türk Cumhuriyeti.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 160 p., b/w ills. Balkan Savasi ve 1913 Bati Trakya Türk Cumhuriyeti. Balkan Wars, (1912-1913) and West Thrace Turkish Republic.‎

‎ALI BEG (ALI BEY).‎

‎Ashiqpashazadeh ta'rikhi. A history of the Ottoman Empire to A.H. 883 (A.D. 1478).‎

‎As New English Original cloth bdg. Mint. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script. Ashiqpashazadeh ta'rikhi. A history of the Ottoman Empire to A.H. 883 (A.D. 1478). Facsimile Edition. 126 p. History of the Ottoman Empire of Ali Beg including between 1298-1472 years.‎

‎ALI BERAT ALPTEKIN.‎

‎Yesevî Ocaginda 210 gün.‎

‎Fine Turkish Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [vi], 282 p. Yesevî Ocaginda 210 gün. 210 days in Yesevîs.‎

‎ALI BILGENOGLU.‎

‎Osmanli Devleti'nde Arap milliyetçi cemiyetleri.‎

‎Fine Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 234, [6] p. Osmanli Devleti'nde Arap milliyetçi cemiyetleri.‎

‎ALI BIRICNI, ISMAIL KARA.‎

‎Bir egitim tasavvuru olarak mahalle / sibyan mektepleri. Hatiralar, yorumlar, tetkikler.‎

‎As New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. 467 p. In Turkish. Ills. A study on the Ottoman Primary Schools. Bir egitim tasavvuru olarak mahalle / sibyan mektepleri. Hatiralar, yorumlar, tetkikler.‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 163/250].‎

‎Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 87 p. 250 copies were printed. 163/250. Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 163/250].‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 160/250].‎

‎Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 87 p. 250 copies were printed. 160/250. Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 160/250].‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 159/250].‎

‎Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 87 p. 250 copies were printed. 159/250. Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 159/250].‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 137/250].‎

‎Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 87 p. 250 copies were printed. 137/250. Müverrih-i Mâderzâdin Fülânnâmesi. [NUMBERED LIMITED EDITION: 137/250].‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Osmanbey ve matbaasi: Ser-kurenâ Osman Bey'in hikâyesine ve Matbaa-i Osmaniye'nin tarihçesine medhal.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 148 p. Ayribasim. Osmanbey ve matbaasi: Ser-kurenâ Osman Bey'in hikâyesine ve Matbaa-i Osmaniye'nin tarihçesine medhal.‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Tarih yolunda. Yakin mazînin siyasî ve fikrî ahvâli.‎

‎Fine English Paperback., Fine., 20 x 14 cm, 328 p. "Tarih yolunda. Yakin Mazînin siyasî ve fikrî ahvâli., ALI BIRINCI, Dergâh Yayinlari, Istanbul, 2001" Tarih Yolunda ismiyle kitap halinde toplanan bu yazilar, gerçekten de, tarihçilik yolunda geçen senelerin ve harcanan mesainin küçük isaret ve delillerinden ibarettir. Yazilarin ilk dikkati çeken tarafi simyide kadar mesele olarak bile görülmeyen mevzulara dair olmasidir. Bu bakimdan çok hususi bir tarihçilik telakkisinin, daha dogrusu heyecaninin ve zevkinin tezahürü olarak seçilen küçük ve çok kenarda mevzulara tahsis edilmis yazilarin çoklugu ilk bakista dikkati çekebilir. Mesela ilk dini kitap olarak basildigi söylenip geçilen Birgivi Risalesi hakkindaki yazi ile matbuat yasaklari hakkindaki bütün yazilar ve 'Türk siyasi düsüncesinde Ingilizperestlik' yazisi örnek olarak gösterilebilir.‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Tarihin gölgesinde mesâhir-i meçhûleden birkaç zât.‎

‎Fine English Paperback., Very good., 24 x 16 cm., 456 p., b/w ills., "Tarihin gölgesinde mesâhir-i meçhûleden birkaç zât.", Ali Birinci, Dergâh Yayinlari, Ist., 2001.‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Tarihin gölgesinde. Mesâhir-i meçhûleden birkaç zât.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23.5 x 16.5 cm). In Turkish. 456 p. Tarihin gölgesinde. Mesâhir-i meçhûleden birkaç zât.‎

‎ALI BIRINCI.‎

‎Tarihin kara kitabi. Tarihçiligimizde usûl ve ahlâk meseleleri.‎

‎New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 380 p. B/w and color ills. Collected articles, book reviews and essays on historiography criticism of Birinci. Tarihin kara kitabi. Tarihçiligimizde usûl ve ahlâk meseleleri.‎

‎ALI BORAN - ABDÜLHAMIT TÜFEKÇIOGLU - IRFAN YILDIZ - ZEKAI ERDAL - M. CABIR ALPER.‎

‎Tillo'daki tarihi eserler.‎

‎New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (34 x 25 cm). In Turkish. 304 p., color ills. Tillo'daki tarihi eserler. Architectural works in Tillo district of Siirt city.‎

‎ALI BORAN, ABDÜLHAMIT TÜFEKÇIOGLU, IRFAN YILDIZ, ZEKAI ERDAL.‎

‎Pervari ve Sirvan'da Osmanli dönemi eserleri.‎

‎As New As New English Original bdg. Dust wrapper. Mint. 4to. (34 x 23 cm). In Turkish. [iv], 214 p., color and b/w ills. Ottoman architectural works in Pervari and Shirvan districts of Siirt City. Pervari ve Sirvan'da Osmanli dönemi eserleri.‎

‎ALI BORAN, ABDÜLHAMIT TÜFEKÇIOGLU.‎

‎Eruh'ta Osmanli dönemi eserleri.‎

‎As New As New English Original bdg. Dust wrapper. Mint. Folio. (34 x 23 cm). In Turkish. [vi], 230 p., color and b/w ills. Ottoman architectural works in Eruh district of Siirt City. Eruh'ta Osmanli dönemi eserleri.‎

‎ALI BORAN.‎

‎Baykan'daki Osmanli dönemi eserleri.‎

‎As New As New English Original bdg. Dust wrapper. Mint. Folio. (34 x 23 cm). In Turkish. [viii], 230 p., color and b/w ills. Ottoman architectural works in Baykan district of Siirt City. Baykan'daki Osmanli dönemi eserleri.‎

‎ALI BORAN.‎

‎Ilgin kültür envanteri.‎

‎New English Original cloth bdg. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 288 p. Color and b/w ills. Cultural inventory of Ilgin, district of Konia. TURKISH AND ISLAMIC ARTS Architecture Seljuks Ottoman art Anatolian Emirates Konia.‎

‎ALI BUDAK.‎

‎Osmanli modernlesmesi, gazetecilik ve edebiyat.‎

‎New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Turkish. 464 p. The Ottoman modernization: Journalism and literature. Osmanli modernlesmesi, gazetecilik ve edebiyat.‎

‎ALI BULUT, SULIMAN ALOMIRAT.‎

‎Cahiliyeden günümüze Arapça edebi metinler ve çözümleri.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 325 p. Cahiliyeden günümüze Arapça edebi metinler ve çözümleri. Arabic literary texts and teir analysis from Jahiliya to the present day.‎

‎ALI CANIPP [YÖNTEM].‎

‎Edebiyat. 4 fascicles set. Liselerin ikinci devre birinci siniflarina ve muallim mekteplerinin besinci siniflarina mahsustur. Son tahsis provalari dil encümenince tetkik edilmistir‎

‎Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). 4 fascicles set: 320 p. in total. Edebiyat. 4 fascicles set. Liselerin ikinci devre birinci siniflarina ve muallim mekteplerinin besinci siniflarina mahsustur. Son tahsis provalari dil encümenince tetkik edilmistir‎

Nombre de résultats : 11,757 (236 Page(s))

Première page Page précédente 1 ... 18 19 20 [21] 22 23 24 ... 54 84 114 144 174 204 234 ... 236 Page suivante Dernière page