|
SINAN KUNERALP.
Recueil des traites, conventions, protocoles, arrangements et declarations signes entre l'Empire Ottoman et les puissances etrangeres 1903-1922. 2 volumes set.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 2 volumes set: (In total 647 p). Studies in Ottoman diplomatic history X. Recueil des traites, conventions, protocoles, arrangements et declarations signes entre l'Empire Ottoman et les puissances etrangeres 1903-1922. 2 volumes set.
|
|
SINAN MARUFOGLU.
Osmanli döneminde Kuzey Irak, (1831-1914).
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 248 p., b/w ills. Osmanli döneminde Kuzey Irak, (1831-1914). Iraq in Ottoman rule in 19th century. MIDDLE EAST Iraq Ottoman history Ottoman rule Musul Bagdad 19th century Last period of the Ottoman Empire.
|
|
SINAN PASHA; SINÂNEDDÎN YÛSUF B. HIZIR B. CELÂLEDDIN, (?-1416).
Tazarru'nâma. Tazarru'nâme: Yakarislar kitabi. Inceleme, metin, tipkibasim. Prep. by Mertol Tulum.
New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and facsimile in Ottoman manuscript. 1341, [1] p. Tazarru'nâma. Tazarru'nâme: Yakarislar kitabi. Inceleme, metin, tipkibasim. Prep. by Mertol Tulum.
|
|
SINAN SÜMBÜL, SELÇUK AYDIN.
Beykoz bibliyografyasi.
New Turkish Paperback. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 113, [7] p., color and b/w ills. Beykoz bibliyografyasi. Beicos bibliography.
|
|
SINAN ÇAVUS.
Süleymanname. History of the Conquest of Siklos, Usturgon, and Ustol - Belgrad.= Süleymannâme. Tarih-i feth-i Siklos, Estergon ve Istol - Belgrad.
Fine English Original cream imitation leather bound. 4to. (31 x 22 cm). In English, Ottoman script and Turkish. 575 p. Color reprint in Ottoman script from the Topkapi Palace Museum Library (Hazine Collection No. 1608). Süleymanname. History of the Conquest of Siklos, Usturgon, and Ustol - Belgrad.= Süleymannâme. Tarih-i feth-i Siklos, Estergon ve Istol - Belgrad.
|
|
SINAN ÇAVUS.
Süleymanname. History of the Conquest of Siklos, Usturgon, and Ustol - Belgrad.= Süleymannâme. Tarih-i feth-i Siklos, Estergon ve Istol - Belgrad.
New English Original cream imitation leather bound. 4to. (31 x 22 cm). In English, Ottoman script and Turkish. 575 p. Color reprint in Ottoman script from the Topkapi Palace Museum Library (Hazine Collection No. 1608). Süleymanname. History of the Conquest of Siklos, Usturgon, and Ustol - Belgrad.= Süleymannâme. Tarih-i feth-i Siklos, Estergon ve Istol - Belgrad.
|
|
SINAN ÇAVUS.
Süleymanname. History of the Conquest of Siklos, Usturgon, and Ustol - Belgrad.= Süleymannâme. Tarih-i feth-i Siklos, Estergon ve Istol - Belgrad.
Very Good Very Good English Original cloth bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 22 cm). In English, Ottoman script and Turkish. 36 p., [vi], [5], 228 p. Color reprint in Ottoman script from the Topkapi Palace Museum Library (Hazine Collection No. 1608). First Edition. Süleymanname. History of the Conquest of Siklos, Usturgon, and Ustol - Belgrad.= Süleymannâme. Tarih-i feth-i Siklos, Estergon ve Istol - Belgrad.
|
|
SINASI ACAR.
Osmanli'dan bugüne gözümüzden kaçanlar.
New English Original cloth binding. HC. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. 191, [1] p. Color and b/w ills. Osmanli'dan bugüne gözümüzden kaçanlar.
|
|
SINÂSI IBRAHIM, (1826-1871).
Durûb-i emsâl-i Osmaniye. Ebüzziya Tevfik tarafindan ilâvelerle. [i.e. Ottoman proverbs].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original bdg. Dumped on wrapper, slight tear on lacked paper on back wrapper, soiling. Otherwise a good copy. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 510 p. Third Enlarged Edition by Ebüzziya Tevfik's annotations. Sinasi was a Turkish journalist, publisher, poet and playwright. He was one of the first and most important writers of the westernization process that started with the declaration of Tanzimat (Reform) in the Turkish society. Sinasi is an important name that introduced Turkish society to western style poetry and gave the first examples of Western literary genres such as theater, and influenced the intellectuals of its era with its innovative ideas and works in the field of literature. He was directed to finance education by Mustafa Resid Pasha. However, he continued his studies on literature and language. He established friendship with the Orientalist De Sacy Family. He met Ernest Renan, watching Alphonse de Lamartine's meetings. This book of him Durûb-i Emsâl-i Osmâniyye (Ottoman proverbs) is published firstly in 1863. In this work, he compared Turkish proverbs with their Persian and Arabic equivalents; He added his French counterparts, if any. He was elected a member of Société Asiatique in 1851. He is the second Turk to join here after Kemal Efendi (March 1850). Özege 4425 / 3. Durûb-i emsâl-i Osmaniye. Ebüzziya Tevfik tarafindan ilâvelerle. Extremely rare.
|
|
SIPAHI ÇATALTEPE.
19. yüzyil baslarinda Avrupa dengesi ve Nizam-i Cedit ordusu.
Very Good English Paperback. Pbo. Very good. In Turkish. 296 p. Demy 8vo. (20 x 14 cm). 19. yüzyil baslarinda Avrupa dengesi ve Nizam-i Cedit ordusu.
|
|
SIPAHI ÇATALTEPE.
19. yüzyil baslarinda Avrupa dengesi ve Nizam-i Cedid ordusu.
Fine Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 296 p. 19. yüzyil baslarinda Avrupa dengesi ve Nizam-i Cedid ordusu. European diplomacy in the early 19th century and Turkish Nizam-i Cedid army. The Nizam-i Cedid Army refers to the new military establishment of the Nizam-i Cedid reform program. The Nizam-i Cedid army was largely a failure in its own time, but proved to be a much more effective infantry force than the Janissaries. After losing the Russo-Turkish War of 1787-92 in 1792 to Austria and Russia, Selim III concluded that Ottoman military was in serious need of reform if the empire was to survive. As a result, he began implementing a series of reforms aimed at reorganizing the military after the fashion of European militaries. This included the usage of European training tactics, weapons, and even officers. These reforms troubled the Janissaries, who were suspicious and unreceptive towards the reforms. To this end, Selim III created the Nizam-i Djedid in 1797 in order to develop a replacement for the Janissaries. By 1806 this new army stood 26,000 men strong, equipped with a French-style uniforms, European weapons, and a modern artillery corps. Due to their distinctly modern nature, the army was named Nizam-i-Cedid, which has the meaning, in Turkish, of 'New Order.'
|
|
SIR HARRY LUKE.
Cyprus under the Turks 1571-1878. A record based on the archives of the English Consulate in Cyprus under the Levant Company and after.
As New English Paperback. Cr. 8vo. (19 x 14 cm). In English. [xvii], 281 p. Cyprus under the Turks 1571-1878. A record based on the archives of the English Consulate in Cyprus under the Levant Company and after.
|
|
SIR RICHARD GREGORY.
Ingiliz ilim adamlari. [=First and only Turkish Edition of Gregory's British scientists'. Propaganda book series of England published during the WW II].
Very Good English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (23 x 17 cm). In Turkish. First Turkish Edition of 'British scientists [1941]'. 47, [1] p. Color and b/w plates and ills. Minor splits at spine. Ingiliz ilim adamlari. [=First and only Turkish Edition of Gregory's British scientists'. Propaganda book series of England published during the WW II].
|
|
SIR WALTER SCOTT, (1771-1832).
[FIRST "WALTER SCOTT" IN THE OTTOMAN LITERATURE] Mis Lusi yahud Lammermoor nisanlisi. Translated by Hamid. [= The bride of Lammermoor].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary cloth bdg. Foolscap 8vo. (19 x 12 cm). In Ottoman script. 152 p. The Bride of Lammermoor is a historical novel by Sir Walter Scott, published in 1819, one of the Waverley novels. The novel is set in the Lammermuir Hills of south-east Scotland, shortly before the Act of Union of 1707 (in the first edition), or shortly after the Act (in the 'Magnum' edition of 1830). It tells of a tragic love affair between young Lucy Ashton and her family's enemy Edgar Ravenswood. Scott indicated the plot was based on an actual incident. The Bride of Lammermoor and A Legend of Montrose were published together anonymously as the third of Scott's Tales of My Landlord series. The story is the basis for Donizetti's 1835 opera Lucia di Lammermoor. Salvadore Cammarano wrote the Italian-language libretto loosely based upon Sir Walter Scott's 1819 historical novel The Bride of Lammermoor by Gaetano Donizetti, (1797-1848). 54 years after the first edition in 1819 was published, and 38 years after the composition of Donizetti's opera, the Ottoman Turkish edition was published firstly in 1873, translated by Hamid. Zartanyan Publishing House was founded in the late 19th century in the Ottoman Istanbul, in Beyoglu district, around Suultanhamami by Zartan Efendi. Kevork Zartanian, (?-1888), was an Armenian publisher who founded his publishing house named Zartanian Publishing House in 1870. In the 18 years that passed from the publication of this book to his death, he has published books in many fields. Since he was also a music publisher (most likely), he published Sir Walter Scott's "The Bride of Lammermoor" because it was transferred to an opera by Donizetti Pasha in the early 19th century. According to Özege, Scott's translations into the Turkish language were only three. Other titles are 'Miyarü'l-makal' (1873) and 'Salahaddin-i Eyyubî ve Arslan Yürekli Risar' (1912). The last one was published in Mihran Publishing House was one of the early publishing houses in the Ottoman Empire which was one of the Armenian publishing houses. Özege 13789.; TBTK 8991. First Edition.
|
|
SIREN BORA.
Bir semt bir bina: Karatas Hastanesi ve çevresinde Yahudi izleri. Ünik Binalar Serisi: 5.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 272 p., color and b/w ills. Bir semt bir bina: Karatas Hastanesi ve çevresinde Yahudi izleri. Ünik Binalar Serisi: 5. 500 copies were printed.
|
|
SIREN BORA.
The Bodrum Jewish Cemetery. With contributions of C. M. Kösemen.
New English Original bdg. HC. 4to. (27 x 20 cm). In English. 118 p., ills. The Bodrum Jewish Cemetery. With contributions of C. M. Kösemen. Tombstones have many memories to share about the past. For these reasons, they must be made to speak, and their sayings must be carefully recorded¿". Known today mainly as a holiday destination, the Aegean town of Bodrum also hosted a small but important Jewish community in its past. This book catalogues the only remaining physical traces of this community in a small, neglected cemetery. Written by Siren Bora and translated and photographed by C. M. Kösemen, this study includes detailed images of all surviving tombstones in the Bodrum Jewish Cemetery, translations of every legible epitaph and provides useful background information on the history of Bodrum's Jews, Jewish funerary traditions, the details of epitaph texts and more. Contents: Dedications and Acknowledgements - About the Authors - Foreword - A Fatiha at the Jewish Cemetery - Introduction Essay by C. M. Kösemen - Introduction - The History of Bodrum¿s Jews - A Brief Overview - Traditions of Cemeteries and Tombstones in Judaism - The Bodrum Jewish Cemetery - A General - Tombstones and Epitaphs - An Inventory of the Cemetery - Carving Styles of Epitaphs - Language - Titles and Epithets - Ages at Death - Marital Status - Locations - Jobs and Job Titles - Dates of Death - Causes of Death - Decorations and Symbols - Abbreviations on Epitaphs - Religious Phrases on Epitaphs - Sources and Bibliography - Translations of Epitaphs - Miryam Bulisa - Yaakov Romano Behar - Mordehay Avraam Israel - Aharon Barha - Hanula, wife of Itshak Kapuloto - Yaakov Kapuloto - Rahel, wife of Avram Galante - Mizrahi of Milas - Mazaltov, wife of Hayim Kapuloto - Yosef Galante - Hayim Rehamim Kapuloto - Ester, wife of Moshe Habiv - Rivka Tamar, wife of Moshe Anashaman- Rivka, wife of Nesim Notrika- Yosef Franko - Yehiyel Avraam Romano - Shemuel Kadranel, son of Zimbul - Rafael Taribis - Bohor Akyüz - Rafael Menahem Hayim Galante - Nesim Pelisof - Unidentified Man (Composite Tombstone) - Eliyahu Elhadef - Rivka, wife of Gedalya Kapuloto - Itshak M. Kapuloto - Moshe Galante - Yaakov Galante - Sara, wife of Yosef Galante - Baruh Galante - Hezkiya Itzhak Galante - Zinbul, wife of Avraam Romano - Unidentified (Tantsava) - Unidentified - Additional Photographs and Diagrams - Index.
|
|
SIRIN DEVRIM.
Sakir Pasa Ailesi: Harika çilginlar.
Fine English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 271 p., b/w photos. Turkish Edition of Devrim's 'A Turkish tapestry. The Shakirs of Istanbul'. A study on Sakir Pasha family in the Ottoman Empire and the Turkish Republic.
|
|
SIRIN DEVRIM.
Sakir Pasa Ailesi: Harika çilginlar.
Fine English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 271 p., b/w photos. Turkish Edition of Devrim's 'A Turkish tapestry. The Shakirs of Istanbul'. A study on Sakir Pasha family in the Ottoman Empire and the Turkish Republic. Sakir Pasa Ailesi: Harika çilginlar.
|
|
SIRVANLI AHMET HAMDI EFENDI.
Hindistan, Svat ve Afganistan seyahatnâme. 2 volumes set.
Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 2 volumes set: (192 p.; 64 p., b/w ills). Hindistan, Svat ve Afganistan seyahatnâme. 2 volumes set. Turkish Edition of travels into India, Svat and Afghanistan.
|
|
SIRVÂNLI FATIH EFENDI.
Gülzâr-i fütûhât. (Bir görgü taniginin kalemiyle Yeniçeri Ocagi'nin kaldirilisi). Translated by Mehmet Ali Beyhan.
Fine English Paperback., Fine., 24 x 16 cm., [xLv], 92, [83] p., Facsimile in Ottoman Turkish., "Gülzâr-i Fütûhât. (Bir görgü taniginin kalemiyle Yeniçeri Ocagi'nin kaldirilisi).", Sirvânli Fatih Efendi, Kitabevi, Ist., 2001.
|
|
SKARLATOS BYZANTIOS.
Constantinople: A topographical, archaeological, historical description of the celebrated metropolis & her environs on both sides of the Golden Horn & the Bosphorus, from most ancient times to the present, adorned with many & diverse illustrations, as well as topographical & chronological tables essential for elucidating Byzantine history. Vol. 1: Constantinople intra and circa muros. Translation and commentary by Haris Theodorelis-Rigas. Foreword by Stephanos Pezmazoglou.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 856 p., ills., 1 folded reprint huge map. "Written in 1851-1869, Skarlatos Byzantios' three-volume masterpiece constitutes a feat of 19th c. scholarship, presented here for the first time in an annotated English translation. Drawing on Classical, Byzantine, Western European and Ottoman sources, Constantinople covers a vast period of over two and a half millennia, from the mythical foundation of Byzantium to Skarlatos' own time. A true polyglot and a keen observer, Skarlatos guides the reader through the neighbourhoods, monuments and social practices of his native city, assisted by detailed references to major historical events, personalities and long-forgotten anecdotes. His scholarly interests span across an impressive array of disciplines: political and social history, literature, architecture, epigraphy, urban planning, demography, ethnography, art and folklore. Above all, Skarlatos is a self-avowed devotee of the City of cities.". Contents: Foreword. Translator's Note. Dedication Page of the 1851 Edition. PREFACE. CHAPTER I: The Topographic Divisions of Constantinople and its Environs. CHAPTER II: The Climate, Constitution and Health Condition of the City's Inhabitants. CHAPTER III: Products. CHAPTER IV: Mythological and Historical Traditions; Byzantium's Foundation and Political Adventures. CHAPTER V: The Foundation of Constantinople. CHAPTER VI: Political and Administrative Division: a. Regiones; b. Population; c. Physical Appearance and Moral Character of the Inhabitants; d. Way of Life, Customs and Traditions.; CHAPTER VII: Public Buildings: a. Walls and Towers; b. Gates; c. Avenues, Smaller Streets and Squares or Markets(Lat./Byz.Gr.fora); d. Public Granaries (Lat horrea), Mills and Bakeries (Lat mancipia); e. Aqueducts, Cisterns, Fountains, Springs, Baths and Sewers (cloaques); f. Harbours (Gr neôria), Ports and Piers; g. Places of Worship; h. Palaces; i. Charitable Foundations Hospitals, Soup-kitchens, Nursing Homes, Guesthouses, etc.; j Schools and Libraries; CHAPTER VIII: A Detailed Description of Monuments. a. General Overview and Suggested Routes of Travelling within it; b. The Seraglio; c. The Mega Palation, or Great Palace; d. the Hippodrome (Tur At Meydan); e. The Church of the Holy Apostles; f. the Forum of Constantine (Tur Tavuk Pazar); g. The Augustaeum or Milion [Gr. Augustaion] [Tur Milyon Tasi]; h. the Hagia Sophia.
|
|
SKENE James Henry (attribué à)
Rambles in the deserts of Syria and among the Turkomans and Bedaweens.
Couverture rigide. Reliure toile de l'éditeur, défraîchie. 336 pages. Légèrement défraîchi. Papier légèrement bruni. Quelques rousseurs. Très légère mouillure en marge inférieure sur 10 pages.
書籍販売業者の参照番号
: 85033
|
|
SMITH (Albert)
Customs and Habits of the Turks. Embellished with over Forty Elegant Wood Engravings
Boston, Higgins and Bradley, 1856. 425 g Grand in-12, cartonnage éditeur, viii-192 pp.. Illustré de nombreuses vignettes gravées sur bois in-texte. Seconde édition, la première sous ce titre. L'édition originale parue à Londres en 1850 était intitulée ''A Month at Constantinople''. Dos passé, quelques rousseurs, petites déchirures marginales. . (Catégories : Turquie, )
書籍販売業者の参照番号
: 10721
|
|
Smitran Stevka
Gli uscocchi. Pirati, ribelli, guerrieri tra gli imperi ottomano e asburgico e la Repubblica di Venezia
8vo, br. ed. pp.133. La vicenda degli uscocchi si colloca all'interno delle grandi lotte per il potere tra l'Impero ottomano, la Repubblica di Venezia e l'Impero degli Asburgo nel delicatissimo scacchiere adriatico tra il XVI e il XVII secolo, ma - a tutt'oggi - la documentazione storica non è stata studiata a sufficienza, e resta un mistero il loro stesso nome, che persino vocabolari ed enciclopedie descrivono in maniera discordante e imprecisa. Il termine, dal serbo/croato uskok, "fuggiasco", ha poi assunto negli anni molti altri significati: "profughi", "migranti", "predatori", "assalitori", "disertori", "ribelli", "guerrieri", "pirati". L'epoca degli uscocchi, che in origine svolgevano un'utile funzione militare come primo baluardo cristiano contro l'avanzata turca, è durata circa ottant'anni: da cento - quanti erano inizialmente nel 1537, quando la roccaforte di Klis venne conquistata dai turchi - diventarono duemila alla fine della loro storia, conclusasi con la "guerra di Gradisca" o "guerra degli uscocchi" nel 1617. I cronisti pagati dai tre stati che si spartivano l'Adriatico li descrivono, a seconda delle necessità e degli obblighi verso i committenti, a volte come profughi spinti dall'avidità per il danaro e la vendetta, altre come combattenti per la giustizia e la libertà.
|
|
SMYRNE
La reconstriction d'une ville. Article (4 pages, 11 photos, 2 plans) paru dans l'Illustration.
Num?ro complet.
|
|
SMYRNE. . .
Carte de Smyrne (Izmir) 25x18cm en couleurs.
1 feuille.
|
|
Socie?te? anonyme ottoman des mines de Balia Kara??din.
Assemblee generale ordinaire du 7 Juin 1901 : rapport du conseil d'administration et rapport du commissaire des comptes / Societe anonyme ottomane des mines de Balia-karadin. c.1. 1901 Hardcover
2020. Hardcover. New. Lang: - fre Pages 58. Reprinted in 2020 with the help of original edition published long back 1901. This book is Printed in black & white Hardcover sewing binding for longer life with Matt laminated multi-Colour Dust Cover Printed on high quality Paper re-sized as per Current standards professionally processed without changing its contents. As these are old books we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set then it is only single volume if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Any type of Customisation is possible with extra charges. Hope you will like it and give your comments and suggestions. hardcover
書籍販売業者の参照番号
: 1111014507750
|
|
SOCIETE ANONYME DE PAPETERIE ET D'IMPRIMERIE.
Documents relatifs aux atrocités commises par les Arméniens sur la population Musulmane. Publication du congres national.
Very Good English Documents relatifs aux atrocités commises par les Arméniens sur la population Musulmane. Publication du congres national., Societe anonyme de Papeterie et d'Imprimerie, Constantinople, 1919. Paperback. Pbo. Very good. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). [iv], 73 p. S/b photos. Reprint of original 1919 edition. In French.
|
|
SOISSON P. et J.
Byzance. Illustr?.
Cartonnage de l'?diteur. 144 pages. Jaquette. 20x24 cm.
|
|
SOLOGOUB (Leonid Romanovitch).
Murailles de Constantinople.
1919. Aquarelle originale sur carton signée en bas à gauche (46 x 34 cm).
書籍販売業者の参照番号
: LBW-6711
|
|
Sola Castaño, Emilio.
Cervantes libertario: Cervantes antisistema, o Por qué los anarquistas aman a Cervantes
8vo, br. ed. pp.196. Alcanzar libertad en esta vida es un verso de Cervantes que encierra en sí mismo todo un programa de vida y acción para una persona de su tiempo y de todos los tiempos. Porque la riqueza cervantina está precisamente en ese descubrimiento que cada generación hace de él amedida que evolucionan nuevas sensibilidades, más allá de la mera erudición crítica de los cervantistas, siempre desbordada por ellas. Cuatro días antes de morirse, Cervantes mismo lo dice: no son los tiempos unos , y que vendrá un tiempo en el que la gente, anudando los rotos hilos sueltos de sus historias, verá lo que quiso decir y, más aún, lo que convenía decir. Este libro de Emilio Sola historiador con trabajos fundamentales sobre asuntos fronterizos y de información en la época de Cervantes, tanto en el Mediterráneo como en Extremo Oriente es una invitación precisamente a esa interpretación más libre de las obras de Cervantes, a una lectura libertaria o liberadora que en su tiempo histórico no son los tiempos unos era inviable. Para horror del sistema, de los casticistas, de los bienpensantes y políticamente correctos, sobrevuela la sospecha de un Cervantes antisistema, imposible cortesano, zahiriente del cambio injusto y trato con maraña (la corrupción económica más elemental), un Cervantes aconfesional y hasta feminista del que no se habla en la pompa de los centenarios, y cuyomensaje principal se esforzó en construir a lo largo de su vida de manera consciente. Por ello, Cervantes, el libertario cuerdo o lúcido, tiene que inventarse a don Quijote, el libertario loco, para poder decir lo que quería decir, pura búsqueda de libertad de expresión para alcanzar libertad en esta vida . Lecturas de Cervantes innumerables y siempre nuevas, renovables incluso a medida que cambien los tiempos, fundamentales para entender por ejemplo a Cervantes cuando dice que no vale para cortesano porque no sabe lisonjear, y cuyas quejas sobre la justicia son radicales, sin fisura, claramente antisistémicas, tal cual aparece en el discurso primero de la Edad de Oro, por boca de Quijote; o el Cervantes que en un análisis maestro de la modernidad que se avecinaba, compara la empresa económica moderna con la galeota corsaria, y lamenta que el nuevo dios de los nuevos tiempos sea el interese , el dinero, de manera que el cambio injusto y trato con maraña sea la nueva ley de esos nuevos tiempos bárbaros; o el Cervantes feminista que en una sociedad patriarcal y macha hace decir a Marcela que ella nació libre y que pasa de que su enamorado no correspondido, Crisóstomo, se haya suicidado, porque era un acosador; o el Cervantes que, en una sociedad confesional fundamentalista como era la monarquía católica, hace despedirse a un moro y a un cristiano en una pieza teatral así: Tu Cristo vaya contigo , dice el moro Ali; Tu Mahoma, Ali, te guarde , dice el cristiano; formulación sin parangón en la literatura europea de entonces y casi de hoy, tal como van las cosas. Ese es el Cervantes que no parece que las élites culturales y los especialistas tengan ningún interés en glosar para que todos lo entiendan. El que no puede digerir una sociedad formal que en el fondo no entra de lleno en él porque, como en vida le sucedió, lo desprecia y oculta, lo difumina o ningunea, y sólo es capaz de reírle gracias al loco que dice tonterías, y que inventó por pura necesidad de libertad de expresión, en un artilugio literario que crea la novela moderna. Ese es, sin duda, el Cervantes personaje histórico que encandila a los anarquistas, a los libertarios, y por ello son radicalmente cervantistas, más que quijotistas, pues enamorados del Quijote, focalizan su interés en ese hombre que está detrás de la obra literaria misma, que le da vida, que la hace posible. Ese Don Quijote de Alcalá de Henares, como sintetiza, puro emblema, José María Pujol, en el título de un libro que publicó en 1947 y que firma sencillamente PUYOL; un exiliado libertario que llegó a Argelia en el barco. en espanol.
|
|
Sola Emilio, Peña, Emilio José F. de la
Cervantes y la Berbería : (Cervantes, mundo turco-berberisco y servicios secretos en la época de Felipe II)
8vo, br. ed. pp.291. Entre 1575 y 1580 Miguel de Cervantes permaneció como prisionero en la ciudad de Argel: cinco años -entre los 28 y los 33 de su vida- que marcaron hondamente su trayectoria vital y su obra literaria. La ciudad era un verdadero mito en su época, la república corsaria o 'república popular' que dijera Salvago a principios del siglo XVII, en donde un hombre podía pasar de pobre esclavo a gobernar un navío como arraez corsario o gobernar un territorio. Era la biografía ejemplar de los hermanos Barbarroja, Aruch y Jeredín, que medio siglo largo antes de que Cervantes estuviera allí habían creado casi de la nada aquel nuevo régimen político, avanzadilla occidental del los Otomanos en su enfrentamiento con los Habsurgos. Era la gran frontera mediterránea, generadora de peculiares hombres, como el corsario Dragut, Alí Bajá o Hasán el Veneciano. Sólo la mano maestra de Cervantes es capaz de guiar al historiador por aquel mundo, exótico y cercano al mismo tiempo, actualísimo, salvando los escollos de la 'leyenda negra' que los medios oficiales cristianos tejieron sobre la Berbería.
|
|
SOLAK-ZÂDE MEHMED HEMDEMÎ.
Solak-zâde tarihi. 2 volumes set. Haz; Vahid Çubuk Translated by Vahid Çubuk.
Fine English Paperback., Fine., 20 x 14 cm., 2 volumes set: ([xiv], 504 p.; [xvi], 684 p.). "Solak-zâde tarihi iki volumes set:.", Vahid Çubuk, Kültür Bakanligi, Ank.,1989.
|
|
SOLAKZÂDE MEHMED HEMDEMÎ, (1592-1657).
Solakzâde tarihi (Tarih-i Al-i Osmani'l-Solakzâde).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script. [12], 773 p. Solakzade tarihi (Tarih-i Al-i Osmani'l-Solakzade). Solakzade Mehmed, using the pen name Hemdemi, was an Ottoman historian and music composer. He wrote a famous Ottoman history named Tarih-i Solakzade (History of Solakzade). He seems to have been the son of a Solak, a janissary bowman of the sultan's personal guard, and was born in Constantinople. Second Edition in literature; First Edition with full text after Bulaq edition. Özege 18191. Rare.
|
|
SOMMER Falcâo(de)
journal de voyage Egypte,Palestine,Syrie,Turquie,Grèce, Italie.
Deux Volumes in 8 pleine toile verte d’éditeur,titre doré au dos et sur le premier plat.Volume 1:Titre,289 pages, VI, sur papier couché. Volume 2:titre, 299 pages,V.sur papier couché ;nombreuses illustrations photos dans et Hors-texte par Luiz Falcâo de Sommer,tranches rouges Imprimerie Davos SA 1908.Bel exemplaire,rare.
書籍販売業者の参照番号
: 3812
|
|
SONER AKOK.
Antalya and environs. Travelling Anatolia series. Edited by Yalin Sengil.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. 320 p., color ills. and maps. Antalya and environs. Travelling Anatolia series. Edited by Yalin Sengil. Human being has been living in Anatolia for more than 600 years. This book will take you a trip in Antalya and environs, the oldest known settlement center of Anatolia. Tell you about the history of ancient cities such as Antalya (Attaleia)i Alanya (Korakesion), Side, Aspendos, Seleukia, Selge, Sillyon, Perge, Termessos, Phaselis and Olympos based on the scientific researches, and also their past mixed with the myths.
|
|
Sonmez Burhan
Istanbul Istanbul
8vo, softcovr 252pp. 'A wrenching love poem to Istanbul told between torture sessions by four prisoners in their cell beneath the city. An ode to pain in which Dostoevsky meets The Decameron.' --John Ralston Saul, author of On Equilibrium and former president, PEN International 'Ten days, ten stories and ten chapters, like Boccaccio's The Decameron. Classical in structure and profoundly moving, this novel will, I predict, itself become a classic.' --Rosie Goldsmith, European Literature Network. Born in Central Anatolia in 1965, Burhan Sonmez grew up speaking Turkish and Kurdish. He worked as a lawyer in Istanbul, and was a founder of the social-activist cultural organisation TAKSAV (Foundation for Social Research, Culture and Art). He also wrote on literature, culture and politics for various newspapers and magazines. Burhan was seriously injured following an assault by Turkish police and lived in exile for some years. He now lectures at the METU University in Ankara. The recipient of a number of literary prizes, his novels have been published in over twenty countries.
|
|
SOPHIE AND XAVIER BOHL RAVERDY.
Evler mevsimler: Paris - Ankara yürüyüsü boyunca gözlemlenen yerel mimarliklar. Translated by Alp Tümertekin.
Fine Fine English Paperback. Pbo. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 235, [5] p., b/w ills. Evler mevsimler: Paris - Ankara yürüyüsü boyunca gözlemlenen yerel mimarliklar. Translated by Alp Tümertekin. Turkish Edition of Raverys' 'Maisons saisons: Observations sur l'architecture vernaculaire lors d'un voyage à pied de Paris à Ankara'. ARCHITUECTURE Turkish architectural art Turkish houses Balkans Travel Memoirs Paris Istanbul Ankara.
|
|
SOTHEBY & CO.
Catalogue of the very fine collection of Roman and Byzantine gold coins. The property of Dr. A. R. Hands and other ancient gold coins. Together with an important collection Portuguese and Portuguese colonial gold coins. And other gold coins of the world the property of various owners. [Auction catalogue].
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [28] p., 90 numerous b/w plts. Catalogue of the very fine collection of Roman and Byzantine gold coins. The property of Dr. A. R. Hands and other ancient gold coins. Together with an important collection Portuguese and Portuguese colonial gold coins. And other gold coins of the world the property of various owners. [Auction catalogue].
|
|
SOTHEBY'S.
Books and manuscripts from the English Library of Archibald, 5th Earl of Rosebery and Midlothian, K.G., K.T. London, 29 October 2009. Sotheby's. [Auction catalogue].
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (30 x 21 cm). In English. 87, [4] p. Color and b/w ills. Books and manuscripts from the English Library of Archibald, 5th Earl of Rosebery and Midlothian, K.G., K.T. London, 29 October 2009. Sotheby's. [Auction catalogue].
|
|
SOTHEBY'S.
Sotheby's. Greece and the Levant. A private library. London, 13 November 2008. [Auction catalogue].
New English Paperback. Pbo. 4to. (30 x 21 cm). In English. 182, [2] p., color ills., 3 folding color plts. Sotheby's. Greece and the Levant. A private library. London, 13 November 2008. [Auction catalogue]. Including 234 lots.
|
|
SOTHEBY'S.
The Turkish sale including works of art, miniatures and calligraphy, textiles, European and Turkish paintings. Soyheby's London. Friday 11 October 1996. [Auction catalogue].
As New English Paperback. Pbo. Mint. 4to. (29 x 22 cm). In English. 169, [13] p. Color and b/w ills. The Turkish sale including works of art, miniatures and calligraphy, textiles, European and Turkish paintings. Soyheby's London. Friday 11 October 1996. [Auction catalogue].
|
|
SOURDEL-THOMINE Janine (présenté par)
Etudes médiévales et patrimoine turc
Editions du CNRS, 1983, grand in-8 br. (18 x 23), 273 p., coll. "Culture et civilisations médiévales, I", 10 planches h.-t., couverture un peu frottée en bordure, intérieur propre, bon état.
書籍販売業者の参照番号
: QWA-11794
|
|
SOUBRIER Jacques
Moines et brigands. De l'Adriatique aux marches iraniennes. Photographies hors-texte.
Broché. 253 pages.
|
|
Soulahian Kuyumjian, Rit
Archeology of Madness: Komitas, Portrait of an Armenian Icon
The most popular Armenian classical composer of his time, Komitas (1869 1935) is still on every concert program of classical Armenian music. Komitas s creative work was cut short by the Armenian Genocide of 1915 16. After surviving a death camp, Komitas developed a severe form of Posttraumatic Stress Disorder, and spent twenty years in virtual silence in mental asylums. In this thoughtful biography, Rita Kuyumjian examines three seldom-addressed aspects of the composer s life: his relationship with an Armenian singer, Margaret Babayan; his mental illness; and his relationship with the Armenian church. In this gently flowing narrative, based on extensive archival research, the fragile sanity of Komitas's mutilated soul comes to life, engulfing the reader in the tempest that once roared in the great Armenian composer s afflicted mind. Beside the elucidation of the complex Posttraumatic Stress Disorder, the author s meticulous exploration of Komitas s private ! life, love, fears, and demons paints a picture of a delicate creativity trapped in a painful solitude. "A pioneering achievement." --Vahé Oshagan "A unique and fascinating book, both in terms of Komitas s biography . . . and also the emergence of a clear, new, diagnostic category of PTSD psychosis." --Dr D. Turkington, Senior Lecturer and Consultant Psychiatrist "Original. . . . It brings to relief the psychiatric dimension of the toll of the Armenian Genocide." --Vahakn N. Dadrian "A thoughtful and enlightening book. . . . A fascinating history of a psychiatric illness." -- Joel Paris, M.D., F R C P. (C), Chair, Department of Psychiatry, McGill University "Komitas s relationship with Margaret is both fascinating and movingly told." --Jirair Libaridian, Ph.D. About the Author Rita Kuyumjian M.D. F.R.C.P.(C) is Assistant Professor of Psychiatry at McGill University in Montreal. She is the director of the Outpatient Psychiatry Department at St. Mary s Hospital.
|
|
Sous la dir. de Yanni PETSOPOULOS
*L'art décoratif ottoman. Tulipes, arabesques et turbans
212 p., très nbr. ill. n/b et coul. Inv. 41390
|
|
Sparkes, Rev. Samuel.
A HISTORICAL COMMENTARY ON THE ELEVENTH CHAPTER OF DANIEL. Extending From the Days of Cyrus to the Crimean War. Receiving Its Ultimate Accomplishment In the Fall of the Turkish, Or Ottoman Empire. In Three Parts.
561p. Foxed. Age stained. Early ownership of Ansel Fox on front fly leaf. 8vo. Original full leather binding. Boards and spine embossed in blind. Edges rubbed and worn. Front board fragile. "This work, friendly reader, would not have been written had not the leading events of the Anglo-French war in the East, in defense of Turkey against Russia, satisfied the writer that this war was the one foretold by Daniel, in Chapter 11, verses, 44, 45". Scarce. Hardbound. Good. **PRICE JUST REDUCED! RELIGION BOX 1
|
|
SPERCO Willy
Istanbul, paysage littéraire
La Nef de Paris, in-8 br. (12 x 18,5), 245 p., non daté (c. 1960), exemplaire non coupé, très bon état.
書籍販売業者の参照番号
: QWA-15605
|
|
SPERCO Willy
Roxelane, épouse de Soliman le Magnifique
Nouvelles Editions Latines Nouvelles Editions Latines 1972, In-8 broché, 190 pages, avec illustrations. Bon état
書籍販売業者の参照番号
: 165231
|
|
Spencer Anthony Coil Germany Turkey Ottoman Turkey
Uniforms & Equipment of the Central Powers in WW I
Schiffer Publishing Limited . hardcover. New. pp. 360 Schiffer Publishing, Limited hardcover
書籍販売業者の参照番号
: 621790011 ISBN : 0764327828 9780764327827
|
|
|