|
YOSEF EFTEKHARI.
Charecene kings. Numismatics.= Sikka'shinasi shahan-i Kharasen.
New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Persian; with bilingual title on cover in English and Persian. 118, [3] p., color plates. Charecene kings. Numismatics.= Sikka'shinasi shahan-i Kharasen. "Parthian kings used to give some of their royal privileges to local groups that had deep roots in that area. This was due to control of important areas and to ensure that production activities in the areas were carried out...".
|
|
YOSEF EFTEKHARI.
Sikkah'shinasa-i shahan-i Afshar.= Afshar kings: Numismatics.
New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian; bilingual title on cover in English and Persian. 122 p., color plates. Sikkah'shinasa-i shahan-i Afshar.= Afshar kings: Numismatics.
|
|
young ( georges )
constantinople des origines à nos jours l empire romain l empire byzantin l empire osmanli l empire ottoman
payot 1948 in 8 broché 323 pages 1 plan
書籍販売業者の参照番号
: 2406
|
|
YOUNG (Georges).
Constantinople, des origines à nos jours.
Payot, 1948, in-8°, 323 pp, traduit de l'anglais, un plan de Constantinople hors texte, broché, couv. illustrée, bon état (Bibliothèque Historique)
書籍販売業者の参照番号
: 99136
|
|
YOUNG Georges
CONSTANTINOPLE depuis les origines jusqu'à nos jours.L'empire romain - l'empire byzantin - l'empire osmanli - l'empire ottoman - la nation turque.
Broché - 14x22.5 - 391 pp - 1934 - éditions PAYOT, Paris. avec un plan de CONSTANTINOPLE.Traduit de l'anglais par M. DARD et M. TENINE.collection " bibliothèque historique".
書籍販売業者の参照番号
: 4104
|
|
Youg Arthur
Constantinople, des origines à nos jours, l'empire romain-l'empire byzantin-l'empire osmanli-l'empire ottoman
Payot Bibliothèque Historique Broché 1948 In-8 broché, couverture illustrée, 323 pp., en partie non coupé, un plan, première édition française ; une trace de scotch en couverture, bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
書籍販売業者の参照番号
: ln744
|
|
Young George
Constantinople
first edition. original red cloth.paper w. label on spine.thick 8vo. Illustrations and folding map.310 pages.very good copy.Scarce item.
|
|
YOUSUF SHAWKI EFENDI [YUSUF SEVKI EFENDI], (1840-1903).
[BULAQ PRINTING] Hadiyyat al-zâqirîn wa hujjet al-saliqîn.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary quarter cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13,5 cm). In Arabic. 60 p. Yusuf Sevki Efendi is the caliph of Ahmed Ziyaeddin Gümüshanevi (d.1311 / 1893) from the Naqshibandiyya al-Khalidiyya sect. The only known work of Yusuf Sevki Efendi is "Hediyyetü'l Zakirin and huccetü's-salikin", which was printed in Egypt. The author states that at the end of the treatise, he finished the writing of the work on 12 Zilkade 1301/3 September 1884. Since it is known that he was sent to Egypt by Sultan Abdulhamid to suppress "Ramuzu'l-Ehadis, it is possible that he also published his own work in the same period (Bulaq, 1303/1885). It is a detailed book containing the provisions and manners related to the Naqshbandi order. Among the works benefited by the author who cites a wide range of sources, which are included "sahih" of Bukhari and Muslim, Tirmidhi, Abu Dawud, Ibn Majah and Nasai's "Sünen", "Kutub-i Tis'a", and Imam Maliq's "Muwatta". In addition, Suyuti's "Camiu's-sagir", Tabari's "Mucemü'l-evsat", Münavî's "Feyzü 'l-kadir", and Beyhaki's "Shuabü'l-iman" are among his hadith sources. Not in OCLC.
|
|
YRD. DOÇ. DR. A. CIHAT KÜRKÇÜOGLU.
Sanliurfa ili camileri.
New English Original bdg. HC. In Turkish. 231 p. Many b/w and color photos and ills. The most comprehensive study on Sanliurfa mosques. Sanliurfa ili camileri. TURKISH AND ISLAMIC ARTS Architecture Ottoman - Seljuks Mosque Urfa - Edessa.
|
|
YUNUS BAKI KOÇAK.
Bolu'da basin ve yayin hayati.
New English Paperback. Pbo. ROy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [x], 212 p., color ills. Bolu'da basin ve yayin hayati.
|
|
YUNUS BAKI KOÇAK.
Bolu'da basin ve yayin hayati.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [x], 212 p., color and b/w ills. Bolu'da basin ve yayin hayati.
|
|
YUNUS BERKLERI.
Türk sanatinda Avrasya üslubunun evreleri (Avrupa ve Islam sanatina etkileri).
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 197 p., ills. Türk sanatinda Avrasya üslubunun evreleri (Avrupa ve Islam sanatina etkileri). Binlerce yil önce temelleri Orta Asya'da atilmis Türk sanatinin, bölgesel bir sanat olmadigi, Orta Asya'dan Anadolu'ya ve Avrupa'ya; Çin'den Hindistan'a ve Islam dünyasina, bir bütün halinde ve her zaman milli kalarak varligini ortaya koydugu üslupla nasil devam ettirdigi, örnekleri ile ortaya konulmaya çalisilmistir. Effects of Eurasian style in the Turkish / Islamic art.
|
|
YUNUS EMRE, (13th century).; ERZINCANÎ SEYH HAYYAT VEHBI (TERZI BABA), (1779-1848).
[DIWAN of YUNUS EMRE - RAIF YELKENCI EDITION] Isbu kitab-i mu?stetabin dirununda kutbu'l ârifîn mesayih-i azamdan Mevlana Âsik Yunus Emre hazretlerinin divân-i lâtiflerile halifesi Âsik Yunus hazretlerinin divân-i kemâllari ve kezalik mesayih-i azamdan Erzincanî Seyh-i Hayyat Vehbî hazretlerinin Kenzü'l-miftâh kitabi hâsiyede tâb ve temsîn kilinmisdir.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script. 188 p., ills. Lithograph. Divân-i Âsik Yunus Emre. [On 'derkenar'] Kenzü'l-miftah ve Serh-i Kaside-i Yunus Emre. Yunus Emre was a sufi poet in 13th century. The information on his life is fragmentary, based on what he writes in his Diwan and on stories told within the Bektashi tradition. He is the author of a Diwan. This Diwan contains 417 poems, all of which bar one are ghazals. He mostly used the Turkic system of versifying, based on the number of syllables and stress position rather than the elaborate rules of Arab-Persian prosody. He used the Old Anatolian Turkish language, which was understood by everyone in its period, with very few Arabic or Persian words, and he contributed greatly to the establishment of a Turkish mystical vocabulary based on classic Sufi terms. The most recurrent themes in Yunus Emre's Diwan are mystic love(âsk), the Friend (dost), and how to be a dervish. Yet he is no recluse and the conditions of everyday life are reflected in his poems. His easily understandable religious and moral advice is couched in a lyrical language that is heartfelt, sincere and often highly passionate. His poetry, set to music, was of central importance in the dissemination of Sufi teachings in Anatolia, and influenced the tekke poetry of the following centuries. The intense religious and humane feeling in his poetry has not lost its appeal today. (Source: A history of Seljuks, Ibrahim Kafesoglu). On derkenar text, there's 'Kenzü'l mifta hby Erzincanî Terzi Baba and annotation of 'qasidah' by Yunus Emre. Erzincanî's verse "Kenzil Fütuh" composed of his Sufi and mystic poems was compiled and transferred into verse by Haci Hafiz Mehmed Rüsdi Efendi and published as "Kenzü'l-miftah". It is very important poetry book on sufism and Islamic mysticism. This book is printed by Raif Yelkenci, (1894-1974) who was a Turkish early antiquarian bookseller and manuscript dealer in Antiquarian Bazaar, Beyazit. He was specialist on Yunus Emre and his poems. Özege 23525. OCLC: 1030936501. TBTK 5023.
|
|
YUNUS EMRE, (13th century).; ERZINCANÎ SEYH HAYYAT VEHBI (TERZI BABA), (1779-1848).
[DIWAN of YUNUS EMRE] Isbu kitab-i mu?stetabin dirununda kutbu'l ârifîn mesayih-i azamdan Mevlana Âsik Yunus Emre hazretlerinin divân-i lâtiflerile halifesi Âsik Yunus hazretlerinin divân-i kemâllari ve kezalik mesayih-i azamdan Erzincanî Seyh-i Hayyat Vehbî hazretlerinin Kenzü'l-miftâh kitabi hâsiyede tâb ve temsîn kilinmisdir.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script. 188 p., ills. Lithograph. Divân-i Âsik Yunus Emre. [On 'derkenar'] Kenzü'l-miftah ve Serh-i Kaside-i Yunus Emre. Yunus Emre was a sufi poet in 13th century. The information on his life is fragmentary, based on what he writes in his Diwan and on stories told within the Bektashi tradition. He is the author of a Diwan. This Diwan contains 417 poems, all of which bar one are ghazals. He mostly used the Turkic system of versifying, based on the number of syllables and stress position rather than the elaborate rules of Arab-Persian prosody. He used the Old Anatolian Turkish language, which was understood by everyone in its period, with very few Arabic or Persian words, and he contributed greatly to the establishment of a Turkish mystical vocabulary based on classic Sufi terms. The most recurrent themes in Yunus Emre's Diwan are mystic love(âsk), the Friend (dost), and how to be a dervish. Yet he is no recluse and the conditions of everyday life are reflected in his poems. His easily understandable religious and moral advice is couched in a lyrical language that is heartfelt, sincere and often highly passionate. His poetry, set to music, was of central importance in the dissemination of Sufi teachings in Anatolia, and influenced the tekke poetry of the following centuries. The intense religious and humane feeling in his poetry has not lost its appeal today. (Source: A history of Seljuks, Ibrahim Kafesoglu). On derkenar text, there's 'Kenzü'l mifta hby Erzincanî Terzi Baba and annotation of 'qasidah' by Yunus Emre. Erzincanî's verse "Kenzil Fütuh" composed of his Sufi and mystic poems was compiled and transferred into verse by Haci Hafiz Mehmed Rüsdi Efendi and published as "Kenzü'l-miftah". It is very important poetry book on sufism and Islamic mysticism. Rare. Two undated copies in Özege pre-1885 edition. Özege 23525. OCLC: 1030936501.
|
|
YUNUS EMRE.
Güldeste. Prep. by Sevgi Gökdemir, Ayvaz Gökdemir.
Fine English Original imitation full leather bound. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 217, [21] p., gloss., modern illuminated page ends. Güldeste. Prep. by Sevgi Gökdemir, Ayvaz Gökdemir.
|
|
YUNUS EMRE.
Poemes. Traduits par Tahsin Saraç. Choisis par Abdülbaki Gölpinarli.
Very Good English Paperback. Pbo. Oblong demy 8vo. (14 x 22 cm). In French. 68 p. Poemes. Traduits par Tahsin Saraç. Choisis par Abdülbaki Gölpinarli.
|
|
YUNUS EMRE.
Risâletü'n nushiyye ve divân-i Yûnus Emre. Karaman nüshasi. Prep. by Yusuf Yildirim.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (24 x 17 cm). In Turkish and facsimile in Ottoman manuscript. 687, [1] p., 1-260 p. transcription in Turkish; 261-687 facsimile of manuscript of Karaman copy. A very heavy volume. 1000 copies were printed. Risâletü'n nushiyye ve divân-i Yûnus Emre. Karaman nüshasi. Prep. by Yusuf Yildirim.
|
|
YUNUS KAPLAN.
Klasik Türk edebiyatinda hammâmiyyeler.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 366 p. Klasik Türk edebiyatinda hammâmiyyeler.
|
|
YURIY KULCHIK, ANDREY FADIN, VICTOR SERGEEV.
Central Asia after the Empire. Foreword by Fred Halliday.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. [ix], [6], 103 p., 6 maps. Central Asia after the Empire. Foreword by Fred Halliday.
|
|
YUSUF [SITKI] MARDIN, (Turkish author, poet, politician), (1916-1995).
Typescript letter signed 'Yusuf Mardin'.
Very Good Turkish Original typed letter (TLS) with autograph signature by Yusuf Mardin. 13x21,5 cm. In Turkish. 1 p. Two puncher holes. He had written that politic condition and chaos of the youth and country in the late 70s, he prepared an article on Namik Kemal, and he requested to publish this in famous 'Hisar' (Turkish literary periodical) magazine, to an unnamed recipient. Yusuf Mardin was a graduate of Istanbul University Faculty of Law. In addition he was Istanbul Robert College Teacher, General Secretariat and Legal Advisor, Founding and Writing Yücel Magazine, Bogaziçi Magazine Editorial Directorate, Author, the Deputy of Mardin for the period of the TBMM VIII.
|
|
YUSUF AKÇURA.
Piri Reis haritasi.= La carta marina di Piri Reis.= Die karte des Piri Reis.= Carte de Piri Reis.= Piri Reis map.
Fine English Paperback. Pbo. Very good. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish, Italian, German, French and English. 44 p. Piri Reis haritasi.= La carta marina di Piri Reis.= Die karte des Piri Reis.= Carte de Piri Reis.= Piri Reis map.
|
|
YUSUF AKÇURA.
Üç tarz-i siyaset.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 1 b/w portrait, 55 p. Üç tarz-i siyaset. Second Edition.
|
|
YUSUF ALBAYRAK.
Göbekli Tepe'den Edessa'ya Sanliurfa.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 435 p., 4 color plates, b/w ills. Göbekli Tepe'den Edessa'ya Sanliurfa. Firat ve Dicle nehirlerinin hayat verdigi cografya olan Mezopotamya?da bulunan Urfa, Yontmatas devrinden gunumuze degin dikkat ceken bir merkez olmustur. Cografi konum olarak onemli askeri/ticari yollar uzerinde kurulmasi, su kaynaklarina ve verimli topraklara sahip olmasi nedeniyle kesintisiz yerlesime ugramistir. Stratejik konumu nedeniyle pek cok istilaya ve savasa maruz kalmistir, ancak ozel konumunun getirmis oldugu bu olumsuz duruma ragmen sit ve konumsal ozellikleri sayesinde gunumuze kadar ayakta kalabilmistir. Tarih boyunca yasanilan doneme damga vurmus caginin en ileri sanatsal ve dinsel calismalarin yasandigi yer olmustur. Urfa ve yakin cevresinde ele gecen gerek arkeolojik buluntular gerek heykeltiraslik eserleri, gerek mimari yapilar gerekse mozaikler cok guzel bir isciligin eseridir. Cografi konumunun yani sira dini anlamda da onemli bir yere sahip olan Urfa kenti, bugun UNESCO Dunya Mirasi listesine alinan dunyanin en eski tapinagi olan Gobekli Tepe?ye sahip olmasiyla on plana cikmistir. Urfa, uc buyuk dinin mensuplarinin gerek farkli zamanlarda gerekse beraber yasadigi ve bu dinlerin ogretileri geregince kutsal sayilan bir sehirdir. Urfa'da bulunan su kaynaklari bereket ve kutsallik sembolu gorulmustur. Urfa'da pek cok kultur, pek cok inanc gelip gectigi halde su kaynaklarinin ve Urfa'nin sembolu olan baliklarin yeri ve nesli hic degismemistir. Bugun su kaynaklarina ve baliklara gosterilen saygi insanlik tarihinde buyuk yeri olan Urfa?nin tarihine gosterilen sayginin bir sembolu olarak kabul edilmelidir.
|
|
YUSUF ALPEREN AYDIN.
Sultanin kalyonlari: Osmanli donanmasinin yelkenli savas gemileri, 1701-1770.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 430 p. Galleons of Sultan. A study on Ottoman sailer warships. Sultanin kalyonlari: Osmanli donanmasinin yelkenli savas gemileri, 1701-1770.
|
|
YUSUF AVCI.
Fitrat ve eserleri.
Fine English Paperback, Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). 207 p. Abdulrauf Fitrat, (1886-1938) was a prominent modernist figure in Russian Central Asia. He was a jadid reformer and made major contributions to modern Uzbek literature. He wrote both in Persian and late Chagatay. Fitrat was born in Bukhara. In 1909, he went to Istanbul to study literature and history. He returned in 1914, and became involved in cultural activities. Fitrat was involved with the Yeni Bukharlylar or Young Bukharians, a revolutionary group modeled on the Young Turks movement which was active with the Bolsheviks during the Russian Revolution. In 1920, he became chief minister of economics and minister of education in the Bukharan People's Soviet Republic, but was ousted in 1923. He then worked as a scholar of Central Asian Turkic culture (a practice considered criminal in the Soviet Union), before being arrested in 1937 as part of the Great Purge. He was executed in 1938.
|
|
YUSUF AYÖNÜ.
Katalanlarin Anadolu ve Trakya'daki faaliyetleri, 1302-1311.
New Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xi], 130 p., b/w ills. Katalanlarin Anadolu ve Trakya'daki faaliyetleri, 1302-1311.
|
|
YUSUF BIN ABDULLAH.
Bizans söylenceleriyle Osmanli tarihi. Târîh-i âl-i Osmân. Prep. by Efdal Sevinçli.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish and Ottoman facsimile. 271, [1] p. 1050 copies were printed. All copies except of first 50 are numerated. This copy is 254 no. 254/1000.
|
|
YUSUF BIN ABDULLAH.
Bizans söylenceleriyle Osmanli tarihi. Târîh-i âl-i Osmân. Prep. by Efdal Sevinçli.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish and Ottoman facsimile. 271, [1] p. 1050 copies were printed. All copies except of first 50 are numerated. This copy is 259 no. 259/1000.
|
|
YUSUF EFENDI.
Mahmut Kaptan'in anilari. Prep. by Cemil Çiftçi.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 93 p. Mahmut Kaptan'in anilari. Prep. by Cemil Çiftçi. Memoirs of an Ottoman shipmaster.
|
|
YUSUF GÜLDÜR.
Projeler Sultani Abdülhamid Han.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 256 p. Projeler Sultani Abdülhamid Han. Ottoman sultan Abdülhamid Han and his projects. OTTOMANIA Last period of the Ottoman Empire Sultan II. Abdülhamit.
|
|
YUSUF HALAÇOGLU.
Osmanlilarda ulasim ve haberlesme (Menziller).
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xii], 246 p., 1 huge folding map. Osmanlilarda ulasim ve haberlesme (Menziller).
|
|
YUSUF HALAÇOGLU.
XVIII. yüzyilda Osmanli Imparatorlugunun iskân siyaseti ve asiretlerin yerlestirilmesi.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. [xx],179 p. Housing policy of the Ottoman Empire and placing the tribes in the 18th century. XVIII. yüzyilda Osmanli Imparatorlugunun iskân siyaseti ve asiretlerin yerlestirilmesi.
|
|
YUSUF IZZEDDIN Ottoman prince 1857 1916.
IMPORTANT AUTOGRAPH LETTER BY OTTOMAN PRINCE Autograph letter signed 'Yusuf Izzeddin' to 'Bir�der Efendi' who was his brother prince of the Ottoman dynasty.
No Binding. Very Good. Original autograph letter signed ALS by Ottoman prince Sehz�de Yusuf Izzeddin to his brother probably Mehmed Seyfeddin Efendi 1867-1899. 27x17 cm. In Ottoman script. 1 p. 11 lines. Used a pencil. Full. Written on a "Toneywood Linen" watermarked paper. Sehz�de Yusuf Izzeddin was an Ottoman prince the son of Sultan Abd�laziz and his first wife D�rr�nev Kadin. Sehzade Yusuf Izzeddin was born on 29 September 1857 in the Dolmabah�e Palace. His father was Sultan Abd�laziz who was then a prince and his mother was D�rr�nev Kadin eldest daughter of Prince Mahmud Dziaps-lpa and his wife Princess Halime �ikotua. He had a full sister Saliha Sultan five years younger than him. He was brought up concealed in the villa of Kadir Bey molla of Mecca located in Ey�p. His birth was kept a secret until his father ascended the throne in 1861. Izzeddin's early education took place in the Prince's School Dolmabah�e Palace. His tutors were Miralay S�leyman Bey �mer Efendi Tophane M�fti �mer Lutfi Efendi Gazi Ahmed Muhtar Pasha and G�rc� Serif Efendi. He took his French lessons from the Sultan's head doctor Marko Pasha and Sakizli Ohannes Pasha's son-in-law Sarl. In 1871 at the age of fourteen Izzeddin was commander of the Fourth Army Anatolian Army with the rank of Marshal and soon after was appointed commander of the First Army the Imperial Army. After his accession to the throne Prince Murad future Sultan Murad V became heir to the throne. However Abd�laziz began considering changing the rule of succession in favor of Izzeddin. For this purpose Abd�laziz set out to mollify different pressure groups and have his son gain popularity among them. During the 1867 visit to Europe rumors spread that contrary to the rules of protocol Abd�laziz arranged Izzeddin's reception in Paris and London before the official heir Prince Murad. Izzeddin's father Abd�laziz was deposed by his ministers on 30 May 1876 and his nephew Murad became the Sultan. He was transferred to Feriye Palace the next day. On 4 June 1876 Abd�laziz died under mysterious circumstances. As both of Emine Sultan Izzeddin's half-sister parents died in the summer of 1876 when she was not yet two years old Izzeddin raised her in his household. Izzeddin's cousin Sultan Abdul Hamid II was suspicious of him and for this reason had a police station built opposite his country house. Izzeddin and Prince Vahideddin future Mehmed VI had a rivalry with each other. Though coldly polite to each other they refused to share the same carriage even for the ceremonies of the state. Vahideddin especially insisted on being considered the second heir apparent. Yusuf Izzeddin suffered from his role and lived his later years in a kind of paranoia until he committed suicide his cause of death is still under debate: murder or suicide on 1 February 1916 in his villa at Zincirlikuyu Istanbul. <br/> <br/> unknown
書籍販売業者の参照番号
: 052837
|
|
YUSUF IZZEDDIN, (Ottoman prince), (1857-1916).
[IMPORTANT AUTOGRAPH LETTER BY OTTOMAN PRINCE] Autograph letter signed 'Yusuf Izzeddin' to 'Birâder Efendi' who was his brother prince of the Ottoman dynasty.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed (ALS) by Ottoman prince (Sehzâde) Yusuf Izzeddin to his brother, probably Mehmed Seyfeddin Efendi, (1867-1899). 27x17 cm. In Ottoman script. 1 p. 11 lines. Used a pencil. Full. Written on a "Toneywood Linen" watermarked paper. Sehzâde Yusuf Izzeddin was an Ottoman prince, the son of Sultan Abdülaziz and his first wife Dürrünev Kadin. Sehzade Yusuf Izzeddin was born on 29 September 1857 in the Dolmabahçe Palace. His father was Sultan Abdülaziz, who was then a prince, and his mother was Dürrünev Kadin, eldest daughter of Prince Mahmud Dziaps-lpa and his wife Princess Halime Çikotua. He had a full sister, Saliha Sultan, five years younger than him. He was brought up concealed in the villa of Kadir Bey, molla of Mecca, located in Eyüp. His birth was kept a secret until his father ascended the throne in 1861. Izzeddin's early education took place in the Prince's School, Dolmabahçe Palace. His tutors were Miralay Süleyman Bey, Ömer Efendi, Tophane Müfti Ömer Lutfi Efendi, Gazi Ahmed Muhtar Pasha, and Gürcü Serif Efendi. He took his French lessons from the Sultan's head doctor Marko Pasha and Sakizli Ohannes Pasha's son-in-law Sarl. In 1871, at the age of fourteen, Izzeddin was commander of the Fourth Army (Anatolian Army) with the rank of Marshal, and soon after was appointed commander of the First Army, the Imperial Army. After his accession to the throne, Prince Murad (future Sultan Murad V), became heir to the throne. However, Abdülaziz began considering changing the rule of succession in favor of Izzeddin. For this purpose, Abdülaziz set out to mollify different pressure groups and have his son gain popularity among them. During the 1867 visit to Europe, rumors spread that contrary to the rules of protocol Abdülaziz arranged Izzeddin's reception in Paris and London before the official heir, Prince Murad. Izzeddin's father, Abdülaziz was deposed by his ministers on 30 May 1876, and his nephew Murad became the Sultan. He was transferred to Feriye Palace the next day. On 4 June 1876, Abdülaziz died under mysterious circumstances. As both of Emine Sultan, Izzeddin's half-sister, parents died in the summer of 1876, when she was not yet two years old, Izzeddin raised her in his household. Izzeddin's cousin Sultan Abdul Hamid II was suspicious of him, and for this reason, had a police station built opposite his country house. Izzeddin and Prince Vahideddin (future Mehmed VI) had a rivalry with each other. Though, coldly polite to each other, they refused to share the same carriage even for the ceremonies of the state. Vahideddin especially insisted on being considered the second heir apparent. Yusuf Izzeddin suffered from his role and lived his later years in a kind of paranoia, until he committed suicide (his cause of death is still under debate: murder or suicide?) on 1 February 1916 in his villa at Zincirlikuyu, Istanbul.
|
|
YUSUF KÜÇÜKDAG - AYSE DEGERLI - BEKIR SAHIN.
Vesâik-i Bektasiyân'a göre Osmanli Devleti'nde Bektasi tekkeleri.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 175 p. Vesâik-i Bektasiyân'a göre Osmanli Devleti'nde Bektasi tekkeleri.
|
|
YUSUF KÜÇÜKDAG.
II. Bâyezid, Yavuz ve Kanûnî devirlerinde Cemâlî ailesi.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [ix], 207 p., 2 folding genealogical trees, b/w plts. II. Bâyezid, Yavuz ve Kanûnî devirlerinde Cemâlî ailesi. History of a Kurdish family in the Ottoman Empire. OTTOMANIA Turkish culture Kurds.
|
|
YUSUF MARDIN, (1916-1995).
Kocatas Yalisi anilarim.
Fine Turkish Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Turkish. [viii], 300, [1] p., 16 b/w plts. (Album), and documents. Kocatas Yalisi anilarim. Family and social memoirs of Yusuf Mardin who was a Turkish politician and intelligent.
|
|
YUSUF NÂBÎ (URFALI), (1642-1712).
[A BRILLIANT TRAVEL ACCOUNT OF MECCA AND MEDINA AND VOYAGE TO HEJAZ] Tuhfetü'l-haramayn. [i.e. A gift to Haramayn; Mecca and Medina].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary fine black 1/3 leather bdg. Decorated gilt to spine. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 112 p. Extremely rare first edition of this Nabi's first-hand account of Mecca, Medina and the Hejaz during his pilgrimage in the late 17th century. This is the most celebrated literary pilgrimage narrative written in Ottoman Turkish. Nabi (1642-1712) was one of the prominent Ottoman poets and is considered a foremost exponent of the didactic trend (hikem-i tarz) in Ottoman Turkish literature. Nabi, whose given name was Yusuf, was born in Urfa (then known as Ruha) in 1052/1642. In 1082/1671 he took part in the Ottoman military campaign in Poland, in the retinue of Müsahib Pasha, (1640-1686). Having spent thirteen years in Istanbul, Nabi desired to go on a pilgrimage to Mecca. He was personally ready to undertake a journey to the Hijaz and to set down an eloquent account of his journey, the experience of his lifetime. Accordingly, having achieved a position of good standing with his patrons, Müsahib Mustafa Pasha and Mehmed IV, Nabi revived his longstanding desire to perform the hajj. In 1089/1678, at around 37 years of age, he set out in a small private caravan from Istanbul, passing through Konya, Urfa, Damascus, Jerusalem and Cairo, where he joined the main Egyptian pilgrimage caravan. The work, which is one of the most successful examples of Ottoman insa (artistic prose), includes historical, sociological, geographical and autobiographical information. In his preliminary remarks, Nabi indicates that he had received governmental help for his journey. He relates that he first obtained leave for the hajj from his patron Musahib Mustafa Pasha, and then submitted a qasida to Mehmed IV, describing the sacred places. The sultan provided Nabi a letter of recommendation addressed to Abdurrahman Pasha (d. 1691), governor of Egypt, ordering him to enable Nabi to make a comfortable journey. Nabi traveled in a small private caravan, since the caravan extended its route to Nabi's homeland, Urfa, and spent about fifty days there. It appears that he generally followed the usual route of the pilgrimage caravan from Istanbul to Damascus, passing through Scutari, Kartal, Gebze, Hersek, Iznik, Eskisehir, Seyitgazi, Aksehir, Ilgin, Ladik, Konia, Eregli, Adana, Misis bridge, Payas, Antioche, Aleppo (with a long detour to Urfa (Edessa) and back to Aleppo via Aintab), Hama, Hims and the Kuteyfe strait. He was fascinated with the splendid architecture of the buildings, the bazaars and the mosques built side by side by Kurdish and Circassian rulers and the Nile when he arrived in Cairo. Nabi gives a general description of the city of Cairo, the Nile, the two reservoirs of the city, parklands, the Ahram hills and the immediate neighborhood of the city. In Mecca, Nabi visited the sacred sites enthusiastically and performed the hajj on 77 January 1679. He gives a moving account of his experience as a pious emotional pilgrim. It appears that Nabi stayed in Mecca for more than twenty days. Immediately after 1 Muharrem 1090/12 February 1679, he set out for Medina, presumably in the Damascus caravan. While in Medina, Nabi served at the tomb of the Prophet by lighting the candles since his name was on the honorary list of attendants who were determined by the central government to serve the sanctuaries in Mecca and Medina. Nabi regards these services as a testimony to the legitimacy of Ottoman rule. He summarizes his journey of return from Medina to Damascus and to Istanbul in a few general words. Özege 21267.; Not in OCLC.
|
|
YUSUF RÂZÎ GIRIDÎ [BEL], (Ottoman / Turkish member of 'Sûrâ-yi Devlet-i Osmanî', translator of 'Le Harem Impérial', poet, journalist), (1870-1947).
Autograph document sealed 'Yusuf Râzî Giridî'.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph document signed by Yusuf Râzî Giridî Bel. 23,5x15,5 cm. In Ottoman script. 1 p. Six lines. Script: "Yalniz elli aded lira-yi Osmanîdir. Defter-i Hakânî Nezâreti muavini Refik Beyefendi'nin nakden elli lira-yi Osmanî ... ahz ettigimi ve meblag-i mezbûru tarih-i senedden itibâren alti ay zarfinda iâde edecegimi mübeyyin isbû sened müsarileyhe ita kilindi. 17 Subay [1]329, Sûrâ-yi Devlet âzâsindan Yusuf Râzî Giridî.". Yusuf Razi, who was born in 1870, is the son of Sirri Pasha, known as Giritli, and Leyla Hanim, one of the well-known poets and composers of the time. After graduating from Galatasaray High School, Yusuf Razi, who studied engineering in Paris, was appointed as a member of the Ottoman Council of State after teaching at the Engineering School for a while. Yusuf Razi, who left all his duties in 1920, wrote articles in various magazines and newspapers and worked in (Resimli Kitap) and (Sehbal) magazines published after the Second Constitutional Monarchy in 1908. Meanwhile, Yusuf Razi was the Turkish correspondent for magazines published in Berlin and Paris titled 'Illustration' and 'Illustriert Berlin'. Later he translated and published his mother Leyla Hanim's memoirs under the title "Le Harem Impérial" in Paris. During his life, Yusuf Razi, who also worked as the General Directorate of Postal Telegraph and Istanbul City Hall, translated many books.
|
|
YUSUF SARINAY.
Türk milliyetçiliginin tarihî gelisimi ve Türk ocaklari, 1912-1931.
Fine English Paperback., Very good., 20 x 12 cm, 391 p. "Türk Milliyetçiliginin tarihî gelisimi ve Türk ocaklari, 1912 - 1931, YUSUF SARINAY, Ötüken Nesriyat A. p.; Istanbul, 1994"
|
|
YUSUF SEZGIN.
Arkaik dönem Ionia üretimi ticari amphoralar.
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 21 cm). In Turkish. B/w ills. 344 p. The merchant amphoras in the Archaic Era made in Ionia. Arkaik dönem Ionia üretimi ticari amphoralar.
|
|
YUSUF ZIYA BEY Saray atlari egitmeni suvari kolagasi ie. Horse trainer of the Ottoman court cavalry senior captain. i. e.
Osmanli'da at bakimi ve binicilik. Translated and prepared by Yasar �nl�.
Istanbul: T�rkiye Jokey Kul�b� Turkey Jockey Club 2019. Limited Edition . Dust jacket. New/New. 8vo - over 7� - 9�" tall. Original bdg. Dust wrapper. Cr. 8vo. 20 x 14 cm. Transcription in Turkish and reprint in Ottoman script parallel text of original edition printed in 1898. 6 29217 p. Osmanli'da at bakimi ve binicilik. Translated and prepared by Yasar �nl�. First Edition in Roumi 1316 = Gregorian 1898. Horse care and riding in the Ottoman Empire. 1000 copies were printed. <br/> <br/> T�rkiye Jokey Kul�b� (Turkey Jockey Club) unknown
書籍販売業者の参照番号
: 050657 ISBN : 6056582299 9786056582295
|
|
YUSUF ZIYA [YOZGADÎ], (19. century).
Kastoni [sic. Kastamonu], Küre, Inebolu temasâsi (Manzum).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern cloth. Cr. 8vo.. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 82, [2] p. Hegira-Hijri: 1313 = Gregorian: 1897. Yusuf Ziya Bey was an Ottoman / Turkish statesman from Yozgat city who lived in the late 19th and early 20th centuries. He descended from Çapanoghuls (Çapanogullari principality in Anatolia) which was Yozgat city's deep-rooted dynasty. He wrote the impressions in verse he described in detail on the places he visited in the cities of Yozgat, Kirsehir, Kastamonu city, Küre Mountains and Inebolu etc. with their architectural monuments and important figures who lived in those places. Extremely rare. First Edtion. Printed in Adana city. Özege 10332.
|
|
YUSUF ZIYA BEY, (Saray atlari egitmeni, süvari kolagasi [i.e. Horse trainer of the Ottoman court, cavalry senior captain).
Osmanli'da at bakimi ve binicilik. Translated and prepared by Yasar Ünlü.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). Transcription in Turkish and reprint in Ottoman script (parallel text) of original edition printed in 1898. [6], 292,[17] p. Osmanli'da at bakimi ve binicilik. Translated and prepared by Yasar Ünlü. First Edition in Roumi 1316 = Gregorian 1898. Horse care and riding in the Ottoman Empire. 1000 copies were printed.
|
|
YUSUF ÜNAL.
The Turks and the Jews. From Besim Tibuk's perspective.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. 88 p. "What did the Jews actually think about the Ottomans and how did they behave? Did we show progress during the Republican Era or not? What about the Nobel Prizes? The Jewish nation, with an only 15 million population, got more then 100 Nobel Prizes. However, there are only a handful of people who got the Nobel Prize in the Islamic world with 1,5 billion believers. The Jews are quite influential in world finance, trade, politics and technology. They are always present at all of the key points. They used to regard Turkey as their second mother land and give support whenever needed. And now,is the 13-century-old friendship being replaced by hatred and blood? Join the taking conversation with Besim Tibuk".
|
|
YUSUF-I HAKÎKÎ (Son of Somuncu Baba).
Yusuf Hakiki Baba divani'ndan seçmeler. Prep. By Erdogan Boz.
As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 158 p. Yusuf Hakiki Baba divani'ndan seçmeler. Prep. By Erdogan Boz. Yusuf-i Hakiki was son of Turkissh sufi, Somuncu Baba.
|
|
YUSUF-I HAKÎKÎ (Son of Somuncu Baba).
Yûsuf Hakîkî Baba dîvânî: Karsilastirmali metin (Sadi Somuncuoglu ve Mevlana Müzesi nüshalari).
As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 864 p. Yûsuf Hakîkî Baba dîvânî: Karsilastirmali metin (Sadi Somuncuoglu ve Mevlana Müzesi nüshalari). Yusuf-i Hakiki was son of Turkissh sufi, Somuncu Baba.
|
|
YUZO NAGATA.
Muhsin-zâde Mehmed Pasa ve âyânlik müessesesi.
Very Good Turkish Paperback. Large roy. 8vo. (25 x 18 cm). In Turkish. [4], [iii] [1], 158, [1] p. Muhsin-zâde Mehmed Pasa ve âyânlik müessesesi. First Edition.
|
|
YVAN GARLAN.
Les timbres ceramiques Sinopeens sur amphores et sur tulies trouves a Sinope presentation et catalogue.
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 23 cm). In French. 310 p., 72 b/w plates. Corpus International des Timbres Amphoriques 10, Varia Anatolica XVI. Les timbres ceramiques Sinopeens sur amphores et sur tulies trouves a Sinope presentation et catalogue.
|
|
YVES BONNEFOY.
Antik dünya ve geleneksel toplumlarda dinler ve mitolojiler sözlügü. [= Dictionnaire des mythologies : Et des religions des sociétés traditionnelles et du monde antique.= Mythologies]. 2 volumes set. Prep. by Levent Yilmaz.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 22 cm). In Turkish. 2 volumes set: (1245 p.), b/w and color ills. Antik dünya ve geleneksel toplumlarda dinler ve mitolojiler sözlügü. [= Dictionnaire des mythologies : Et des religions des sociétés traditionnelles et du monde antique.= Mythologies]. 2 volumes set. Prep. by Levent Yilmaz. A very heavy set. Extra shiping fee will be requested.
|
|
|