Professional bookseller's independent website

‎Turkey - ottoman empire‎

Main

Parent topics

‎Middle east‎
Number of results : 11,903 (239 Page(s))

First page Previous page 1 ... 133 134 135 [136] 137 138 139 ... 153 167 181 195 209 223 237 ... 239 Next page Last page

‎LEON KONTENTE.‎

‎La communauté Juive d'Urla: Equilibres inter-communautaires dans une ville Ottomane en 1900.‎

‎New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In French. 131 p. La communauté Juive d'Urla: Equilibres inter-communautaires dans une ville Ottomane en 1900. Urla est une petite ville ottomane située à l'ouest de l'Anatolie, sur la côte de la mer Egée. C'est une ville agricole prospère qui évolue à l'ombre d'Izmir, la mégapole régionale. Urla, au même titre que les autres villes de la région, abrite plusieurs communautés ; les Turcs et les Grecs forment les deux principales composantes de la ville. La communauté juive est plutôt modeste ; à son zénith, au début du XXe siècle, elle sera d'environ 90 familles. Elle est néanmoins bien organisée, avec ses structures communautaires, sa synagogue, son école et ses sociétés de bienfaisance. Les Juifs d'Urla accueillaient aussi, à l'occasion des fêtes, leurs coreligionnaires de Karaburun et de Sivrihisar, deux localités voisines où les Juifs ne sont pas assez nombreux pour avoir une synagogue. La présence juive à Urla, n'est pas « anecdotique » comme certains l'ont laissé entendre. Urla, tout comme les autres localités qui gravitent autour d'Izmir, ont leurs communautés juives, souvent très anciennes et bien ancrées dans le tissu social de la cité. Cependant celles-ci ont souvent été délaissées en faveur de celle d¿Izmir qui a de tout temps focalisé toute l¿attention. Lorsque l'on parle des Juifs d'Izmir, on prend rarement en compte les communautés périphériques, qui pourtant ont largement contribué à la prospérité et à l¿épanouissement de celle d'Izmir. L'objet de ce livre est d'étudier cette société juive, son histoire, ses m¿urs et ses coutumes, mais aussi ses relations avec les deux autres communautés de la ville. Les relations gréco-turques, apaisées jusqu'au début du XXe siècle, vont progressivement se dégrader ; à partir de la Révolution jeune-turque de 1908, l'animosité latente se transformera en affrontements. Aujourd'hui, un siècle après ces événements, les traumatismes sont encore là. Les Juifs se sentent évidemment concernés par les événements qui secouent l'Empire, mais ne s'y impliquent guère ; ils ont de ce fait un regard extérieur, plus libre, et sans doute plus objectif sur le conflit gréco-turc. Rappelons aussi que l'histoire d'Urla est indissociable de celle d'Izmir. Regarder Izmir depuis Urla, commenter les événements qui ont marqué la ville depuis la province, apporte aussi un regard différent et sans doute plus critique sur l'histoire locale.‎

‎LEON KONTENTE.‎

‎Les Français du Levant dans la tourmente de la Révolution, (1789-1814). Les echelles de la Mer Egée.‎

‎New English Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In English. 164 p. Les Français du Levant dans la tourmente de la Révolution, (1789-1814). Les echelles de la Mer Egée. Au XVIIIe siècle, la France est très présente dans le Levant. Des Français, consuls, missionnaires, négociants, militaires, marins, artisans, antiquaires, orientalistes ou aventuriers sont établis dans les ports ottomans ; certains y vivent depuis plusieurs générations. La Révolution française, qui a tant marqué les esprits en France et dans le monde, touche aussi ces Français, qui de prime abord, ne se sentent pas concernés par tous ces changements. Pourtant ils en seront les premières victimes ; l'arrêt des activités commerciales, le blocus continental, les faillites en cascade des négociants, la carence diplomatique de la France et surtout l'inutile campagne d'Egypte, vont mettre à rude épreuve les relations entre les deux pays. A la Restauration, la France dans le Levant n'est plus que l'ombre d'elle-même. Le commerce entre l'Empire ottoman et l'Occident est désormais dominé par les Anglais et l'époque de la flamboyante ambassade de Choiseul-Gouffier n'est plus qu'un lointain souvenir. Les Français établis dans les Echelles, abandonnés à leur sort durant toutes ces années se sentent sacrifiés au nom d'une politique orientale nouvelle qui détricote tout ce qui avait été construit sous l'Ancien Régime. Cet ouvrage s'intéresse à la vie quotidienne de ces Français du Levant, à leurs préoccupations et à leurs attentes, à leurs espoirs et à leurs souffrances. Le vécu de ces hommes et de ces femmes, que l'on peut assimiler à de la micro histoire, permet aussi de mieux comprendre l'impact de la Révolution française dans l'Empire ottoman.‎

‎LEON TROTSKY.‎

‎Balkan Savaslari. [= The war correspondence of Leon Trostsky the Balkan Wars, 1912-1913 - Translation of Balkany i Balkanskaia voina]. Translated by Tansel Güney.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Turkish. 522 p., ills, maps, portrait. Balkan Savaslari. [= The war correspondence of Leon Trostsky the Balkan Wars, 1912-1913 - Translation of Balkany i Balkanskaia voina]. Translated by Tansel Güney.‎

‎LEON Z. SURMELIAN.‎

‎Soruyorum size hanimlar ve beyler. Translated from Armenian into Turkish: Zülal Kiliç. Prep. by Nivart Tasçi.‎

‎New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 376 p. A historical novel printed in 1940s firstly in Western Armenian. Soruyorum size hanimlar ve beyler. Translated from Armenian into Turkish: Zülal Kiliç. Prep. by Nivart Tasçi.‎

‎LEONIDAS NIKOLAIVEICH ANDREYEV, (1871-1919).‎

‎[SOVIET PLAYS IN TURKISH REPUBLIC] Ihtilâl: Bir akil faciasi. 6 perde. Adaptation by Muhsin Ertugrul.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Cr. 8vo. (19 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 102 p. First and only edition of this adaptation from Russian playwright, novelist, and short-story writer Leonid Nikolaievich Andreyev (1871-1919), adapted by Turkish director Muhsin Ertugrul (1892-1979), in the early period of the Turkish Republic. Muhsin Ertugrul adapted Turkish names for the characters in his book. The early 20s coincided with a period when Muhsin Ertugrul's relations with Nazim Hikmet [Ran] got closer in Moscow, where he also met famous theater actors such as Konstantin Stanislavski. Poyraz - Tugrul V.1, 73.; Özege 8532.; TBTK 4490.; OCLC 777176387, 80609909 (3 copies worldwide).‎

‎LEOPOLD FREIHERR VON CHLUMECKY.‎

‎Österreich-Ungarn und Italien. Das westbalkanische Problem und italiens Kampf um die Vorherrschaft in der Adria.‎

‎Very Good German Modern cloth. Original covers inside. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In German. [iv], [2], 217 p. Österreich-Ungarn und Italien. Das westbalkanische Problem und italiens Kampf um die Vorherrschaft in der Adria. Austria-Hungary and Italy. The Western Balkan problem and Italy's struggle for supremacy in the Adriatic. Second Edition.‎

‎LEQUENNE (Fernand).-‎

‎Les galates.‎

‎P., Fayard, 1959, in 8°, cartonnage de léditeur, jaquette rodhoïd illustrée, carte dépliante, 364 pages.‎

‎PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................‎

Bookseller reference : 36708

‎les dossiers d’archéologie‎

‎Archéologie - Aphrodisias, la cité de Vénus retrouvée - De la Grèce à Bysance - Histoire et mouvements d'un grand site archéologique en Turquie‎

‎N° 139 de juin 1989 - Broché‎

‎bon état‎

Bookseller reference : 38962

Livre Rare Book

Librairie Le Père Pénard
Lyon France Francia França France
[Books from Librairie Le Père Pénard]

€10.00 Buy

‎LESSEPS (Ferdinand de):‎

‎Egypte et Turquie.‎

‎Paris, Henri Plon, 1869, gr. in-8vo, 51 p. + 1 (table), reliure en toile récente, brochure originale imprimée cons. (couverture orig. de la brochure avec taches).‎

‎Edition originale. Réédition de deux chapitres d'un ouvrage publié par Ferdinand de Lesseps en 1860 intitulé: "Question du canal de Suez". L'un de ces chapitres concerne la condition physique et politique de l'Egypte, l'autre l'intétêt de la Turquie au percement de l'isthme de Suez. L'ouvrage est augmenté, par exprès souhait de Lesseps, d'une lettre qu'il avait envoyée de Constantinople le 28 février 1855 à Lord Stratford de Redcliffe, ambassadeur d'Angleterre, ainsi que du dernier "firman" du Sultan envoyé au Vice-Roi d'Egypte le 27 Juin 1867. En tête, on trouve le texte de Lesseps demandant à Plon l'impression de l'ouvrage et son contenu. Image disp.‎

Bookseller reference : 127283aaf

Livre Rare Book

Harteveld Rare Books Ltd.
Fribourg Switzerland Suiza Suíça Suisse
[Books from Harteveld Rare Books Ltd.]

€143.35 Buy

‎LESCHENAULT Eugène‎

‎ESSAI sur les bains hygiététiques ou propres à conserver la santé.‎

‎A Montpellier de 'Imprimerie d'Auguste Ricard 1808. Petit in-8 1 feuillet non chiffré XVI 48pp. Orné d'un tableau dépliant (tableau d'une nouvelle division des bains). Dérelié. Exemplaire en bon état et complet. Bains de Finlande, bains Turcs, bains russes, égyptiens, indiens, chauds, tièdes, froids, de vapeur. (4820)‎

‎L'auteur était membre de plusieurs sociétés médicales de Montpellier, Marseille, Toulouse, Grenoble, Nîmes, Avignon.‎

Bookseller reference : GITj230

Livre Rare Book

Librairie Sylvie Nouvène
Marseille France Francia França France
[Books from Librairie Sylvie Nouvène]

€40.00 Buy

‎LES CAHIERS DE LA GUERRE‎

‎Le suicide de la Turquie‎

‎Paris, études militaires Delandre, cahiers de la guerre n°9, fascicule avec 64 p. de texte, gravures et cartes. Bon état général.‎

Bookseller reference : 17464

Livre Rare Book

Librairie Ancienne Laurencier
Bordeaux France Francia França France
[Books from Librairie Ancienne Laurencier]

€15.00 Buy

‎LES ECRIVAINS CONTEMPORAINS‎

‎Les écrivains contemporains. N° 177. Série historique : La chute de Constantinople.‎

‎Couverture souple. Brochure 17 x 21 cm. 40 pages.‎

‎Livre. Edition réservée au corps médical. Editions L.E.P, Monaco, Décembre 1971.‎

Bookseller reference : 119617

Livre Rare Book

Librairie et Cætera
Belin-Beliet France Francia França France
[Books from Librairie et Cætera]

€4.50 Buy

‎les dossiers d’archéologie‎

‎les dossiers d’archéologie Les Hittites, civilisation indo-européenne à fleur de rochela diaspora indo-européenne - une culture sédentaire au IIe millénaire - les échanges commerciaux avec l'Assyrie - un empire entre l'Egypte et la mésopotamieAu coeur de la Turquie. Bogazköy, Yazilikaya. Les monuments hittites‎

‎N° 193 de mai 1994 - revue illustrée - in-4 Broché‎

‎bon état‎

Bookseller reference : 62404

Livre Rare Book

Librairie Le Père Pénard
Lyon France Francia França France
[Books from Librairie Le Père Pénard]

€9.00 Buy

‎Les Cahiers de la Guerre‎

‎Les Cahiers de la Guerre N° 9 de 1915 - Le suicide le Turquie‎

‎1864 Etudes Militaires Delandre - 1 vol in-8 - broché - 64 pages ( numérotation de 297 à 360 - nombreuses cartes et gravures )‎

‎Bon état malgré une couverture un peu passée‎

Bookseller reference : 75391

Livre Rare Book

Librairie Le Père Pénard
Lyon France Francia França France
[Books from Librairie Le Père Pénard]

€12.00 Buy

‎Les bureaux de poste etrangers en Turquie‎

‎Discussion de la question de droit 1901 Leather Bound‎

‎2019. Leather Bound. New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine. Reprinted in 2019 with the help of original edition published long back 1901. This book is printed in black & white sewing binding for longer life Printed on high quality Paper re-sized as per Current standards professionally processed without changing its contents. As these are old books we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set then it is only single volume if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang: - French Pages 25. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE. hardcover‎

Bookseller reference : LB1111002029911

Biblio.com

Gyan Books
India India Índia Inde
[Books from Gyan Books]

€28.25 Buy

‎Les bureaux de poste etrangers en Turquie‎

‎Discussion de la question de droit 1901‎

‎2020. Paperback. New. Lang: - French Pages 25. Reprinted in 2020 with the help of original edition published long back 1901. This book is Printed in black & white sewing binding for longer life with Matt laminated multi-Colour Soft Cover HARDCOVER EDITION IS ALSO AVAILABLE Printed on high quality Paper re-sized as per Current standards professionally processed without changing its contents. As these are old books we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set then it is only single volume if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Any type of Customisation is possible with extra charges. Hope you will like it and give your comments and suggestions. paperback‎

Bookseller reference : PB1111002029911

Biblio.com

Gyan Books
India India Índia Inde
[Books from Gyan Books]

€13.02 Buy

‎Les bureaux de poste etrangers en Turquie‎

‎Discussion de la question de droit 1901 Hardcover‎

‎2020. Hardcover. New. Lang: - French Pages 25. Reprinted in 2020 with the help of original edition published long back 1901. This book is Printed in black & white Hardcover sewing binding for longer life with Matt laminated multi-Colour Dust Cover Printed on high quality Paper re-sized as per Current standards professionally processed without changing its contents. As these are old books we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set then it is only single volume if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Any type of Customisation is possible with extra charges. Hope you will like it and give your comments and suggestions. hardcover‎

Bookseller reference : 1111002029911

Biblio.com

Gyan Books
India India Índia Inde
[Books from Gyan Books]

€15.56 Buy

‎LES CARNETS DU BOSPHORE III.‎

‎Les bureaux de poste etrangers en Turquie.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 36 p. Reprint edition of Constantinople printed in 1901. Les bureaux de poste etrangers en Turquie.‎

‎LESKOFÇALI GALIB BEY, (1828-1867).‎

‎Divân.‎

‎Very Good English In modern cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Ottoman script. 158, [7] p. Divân. Leskofçali Galib Beg's divân poetry. Roumi: 1335 = Gregorian: 1919. Özege: 4105.‎

‎LESKOFÇALI GALIB BEY, (1828-1867).‎

‎Divân.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern cloth bdg. Tear on first 16 pages. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Ottoman script. 158, [7] p. Divân. Leskofçali Galib Beg's divân poetry. Roumi: 1335 = Gregorian: 1919. Özege: 4105.‎

‎LESLIE P. PEIRCE.‎

‎Harem-i Hümayun. Osmanli Imparatorlugu'nda hükümranlik ve kadinlar. = [The imperial harem. Women and soveereignty in the Ottoman Empire].‎

‎Fine Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 15 cm). In Turkish. [xxi], 408 p. Harem-i Hümayun. Osmanli Imparatorlugu'nda hükümranlik ve kadinlar. = The imperial harem. Women and soveereignty in the Ottoman Empire.", Leslie P. Peirce, Çeviri: Ayse Berktay, Tarih Vakfi Yurt Yayinlari, Ist., 1998. Hürrem Sultan, Nurbanu Sultan, Kösem Sultan, Turhan Sultan. Osmanli Imparatorlugu'nun yönetiminde söz sahibi olmus kadinlar. Kanuni Sultan Süleyman'in saltanatinin basindan 17. yüzyil ortasina kadar, Osmanli hanedaninin ileri gelen kadinlari daha önce sahip olduklarindan ve daha sonra olacaklarindan da büyük bir politik güce kavustular. Imparatorluk tarihinin bu dönemine hem popüler hem de bilimsel edebiyatta "kadinlar saltanati" denir. Harem-i hümayun kadinlari, özellikle de saltanat süren sultanin annesi ve hasekileri, saray ducarlarinin ardinda bile olsalar, politik gücü dogrudan kullanabiliyorlardi. Ayrica hükümranlik kültürünün halka yönelik kismi olarak adlandirilabilecek olaylarda, yani saltanata mesruiyet kazandirici kamusal ritüellerde ve anitsal binalarin insasi ve sanatsal üretimin saltanat himayesi altina alinmasinda. merkezi rol oynadilar. Leslie P. Pierce, padisah kadinlarinin elindeki politik gücün kaynaklarini ve bu gücün 16. ve 17. yüzyillarda artis nedenlerini incel -- Tarih Osmanli tarihi / kültürü Harem Sosyal tarih‎

‎LETTENMAIR, Josef Günther.‎

‎Das grosse Orientteppichbuch. 2. Aufl.‎

‎München-Wels, Welsermühl, 1962. 22,6 : 24,2 cm. 376 S. mit sehr zahlr. meist farb. Abb. und Register. Orig.-Leinen mit farbig illustr. Schutzumschlag u. Kartenvorsätzen. --- In sieben Abschnitte unterteiltes, lexikalisch angelegtes Werk mit grossem Informationswert. - Tadelloses Exemplar.‎

‎bon etat, Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €‎

Bookseller reference : 12069

Livre Rare Book

Livres Anciens Komar
Meounes les Montrieux France Francia França France
[Books from Livres Anciens Komar]

€45.00 Buy

‎LETTRE‎

‎Lettre à sa majesté impériale Catherine II impératrice de toutes les Russies &c; &c. &c. sur la guerre présente‎

‎Cologne s. n. 1771 in-12 de 1 f.n.ch. et 42 pp. dérelié‎

‎Aucun exemplaire au WorldCat. Pas dans Barbier. Manque à la BnF.Il y est question des Turcs et de l'Empire ottoman. La guerre de Catherine II contre l'Empire ottoman se termina en 1774 avec le traité de Kutchul-Kaïnardji, lui assurant plusieurs provinces méridionales et lui ouvrant la Mer noire‎

Bookseller reference : 22358

Livre Rare Book

Librairie Chamonal
Paris France Francia França France
[Books from Librairie Chamonal]

€450.00 Buy

‎LEUARE ROCCA.‎

‎Interferences Turques et Helleniques dans la variante "Levantine" du Français.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 164 p. Contents: INTRODUCTION ; CHAPITRE I : L?"accent" français levantin ; CHAPITRE II : Interférences avec le turc ; CHAPITRE III : Interférences helléniques ; CHAPITRE IV: Interférences mixtes ; CHAPITRE V : Le "comportement" linguistique du locuteur levantin ; CONCLUSION : Le français levantin : expression exemplaire d'une symbiose culturelle ; BIBLIOGRAPHIE ; LISTE DES EMPRUNTS LEXICAUX cités dans l'ouvrage ; LISTE DES CALQUES LEXICAUX cités dans l'ouvrage .‎

‎LEVASSEUR V.‎

‎ASIE OTTOMANE ou TURQUIE D'ASIE‎

‎1842 Maison Basset, Paris, 1842. hand-coloured map, by George and Smith, BARBIE DU BOCAGE, , image size approximately 22,5 x 30 cm old original print / originale Druckgrafik‎

‎trace de mouillure claire en coin,bonnes marges Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 200 €‎

Bookseller reference : 26244

Livre Rare Book

Livres Anciens Komar
Meounes les Montrieux France Francia França France
[Books from Livres Anciens Komar]

€45.00 Buy

‎Levonian Lutfy‎

‎The Turkish Press : Selections from the Turkish Press Showing Events and Opinions, 1925-1932‎

‎School of Religion, Athens Cartonné 1932 In-8 (13,3 x 19,3 cm), cartonné, 216 pages, texte en anglais ; traces sur les gardes laissées par du ruban adhésif, par ailleurs bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.‎

Bookseller reference : vg29

Livre Rare Book

Abraxas-Libris
Bécherel France Francia França France
[Books from Abraxas-Libris]

€21.00 Buy

‎LEVENT KARADUMAN, TÜLAY TASLACIOGLU.‎

‎Zahirin sirri. [Hat - ebrû].‎

‎New English Paperback. Pbo. 4to. (33 x 23 cm). In Turkish. [4], 100, [1] p., color ills. Zahirin sirri. [Hat - ebrû].‎

‎LEVENT SEPICI.‎

‎Göbekli Tepe. Anadolu'da kesfedilen Dünya'nin ilk mabedi.‎

‎New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 13 cm). In Turkish. 160 p. Ills. Göbekli Tepe. Anadolu'da kesfedilen Dünya'nin ilk mabedi.‎

‎LEVENT ZOROGLU.‎

‎Kelenderis I. Sources, remains and finds.= Kelenderis I. Kaynaklar, kalintilar, buluntular.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and summary in English. [viii], 83 p., 3 plans and 92 numerous b/w plts. Kelenderis I. Kaynaklar, kalintilar, buluntular.= Kelenderis I. Sources, remains and finds. Kelenderis (Aydincik) is a town and district of Mersin Province on the Mediterranean coast of Turkey, 173 km (107 mi) from Mersin and 325 km (202 mi) from Antalya. Aydincik has also been called Celenderis, Gilindire, Kelenderis. Aydincik is the site of the ancient Greek Celenderis, a port and fortress in Isauria. It was one of the best harbours of this coast in ancient times and also a very strong defensive position. Artemidorus, with other geographers, considered this place, as the commencement of Cilicia. There must have been earlier settlement going back to the Hittites and Assyrians but so far no evidence has been uncovered. According to legend the city was founded by Sandocus, a grandson of Phaethon, who emigrated here from Syria. He married Pharnace, the princess of Hyria. Their son Cinyras founded Paphos. Historians reported that the city was indeed a Phoenician settlement, later expanded by an Ionian colony from Samos. Excavations carried out since 1986 have revealed findings going back to the 8th century B.C. when the Samians arrived. The city thrived during the 4th and 5th centuries BC. It was a stop on the shipping lanes between the Aegean Sea to the west, Cyprus to the south, and Syria to the east. In the 450s B.C. the fleets of Athens passed by on their way to support rebellions against the Achaemenid Empire in Cyprus and Egypt. During this period Celenderis became the easternmost city to pay tribute to the Athenian-led Delian league. Payments were only made from 460 B.C. to 454 B.C. before Athens abandoned both campaigns and accepted a peace agreement which left Celenderis in the Achaemenid-allied Kingdom of Cilicia. During the Hellenistic era (1st century BC) Celenderis was in a political coalition with the kingdom of the Ptolemys of Egypt, and faced severe difficulties from piracy. This problem persisted until Ancient Rome took military actions against the pirates, and Celenderis enjoyed a second period of wealth as the Romans secured the Mediterranean trade routes. They built a city around the port with villas, palaces, waterworks, and baths. During the Middle Ages, the grandeur persisted as the city was controlled by Byzantium, and in the 11th century the Armenians.‎

‎Levey, Michael‎

‎THE WORLD OF OTTOMAN ART‎

‎Former owner's name stamped to ffep (H. Schipper). Minor shelfwear to book and DJ. DJ has discoloration along edges. ; 152 pages‎

‎Levi Mario‎

‎Istanbul Era Una Favola‎

‎8vo, leg, edit e sovracoperta, pp. 832. traduzione italiana di istanbul bir masaldi‎

MareMagnum

Pali s.r.l.
Roma, IT
[Books from Pali s.r.l.]

€60.00 Buy

‎LEVINE WARNER.‎

‎Affaires Turques. De rebus Turcicis, (1645-1665). 99 lettres traduites du Latin études et notes.‎

‎New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French and Latin. 162 p. Affaires Turques. De rebus Turcicis, (1645-1665). 99 lettres traduites du Latin études et notes. OTTOMANIA International relations Diplomacy Foreign affairs Letter Latin.‎

‎LEVON H. MELIKIAN.‎

‎Typescript document signed 'Levon Melikian' sent to Nurettin Sazi Kösemihal.‎

‎Fine English Original typescript document & letter with autograph signature by Levon H. Melikian. 28x22 cm. In English. Letterhead bilinguual in Arabic and English. Script in English. Signed by Melikian as 'Asst. Professor of Psychology. Sent to Kösemihal. "My colleague Prof. E. Terry-Prothro has informed me about the XVth International Congress of Sociology. I am interested in attending the conference and am writing you this in the form of an application for the conference. I shall be greatly obliged if you will let me know by return of mail of the next step I have to follow. If possible would you please send me a membership card which I can present at the consulate here in Beirut. Awaiting your reply. Sincerely yours.". Dated August 2nd, 1952.‎

‎LEWIS Bernard‎

‎"Islam et laïcité; la naissance de la Turquie moderne."‎

‎Paris, Fayard, 1988. 16 x 24, 520 pp., 1 carte, broché, très bon état (cachet ex-particulier).‎

‎Traduit de l'anglais par Philippe Delamare.‎

Bookseller reference : 84359

Livre Rare Book

Librairie Ausone
Bruxelles Belgium Bélgica Bélgica Belgique
[Books from Librairie Ausone]

€23.00 Buy

‎LEWIS, Bernard.‎

‎ISTANBUL et la Civilisation ottomane.‎

‎Paris, Presses-Pocket ("Agora, 78"), 1991. in-16, 197 pp., broché, couv. illustree.‎

‎Bon état. [VA-3]‎

Bookseller reference : 60623

Livre Rare Book

Librairie Pique-Puces
Belfort France Francia França France
[Books from Librairie Pique-Puces]

€9.88 Buy

‎Lewis Bernard, Prefaz.di Francesco Gabrieli.‎

‎Europa barbara e infedele. I musulmani alla scoperta dell'Europa‎

‎8vo, Leg.ed. sopracop.fig.a col. cm.16x23, pp.XIII-332, 13 ill.bn.e 17 tavv.a col.ft.‎

MareMagnum

Pali s.r.l.
Roma, IT
[Books from Pali s.r.l.]

€45.00 Buy

‎LEWIS CARROLL [CHARLES LUTWIDGE DODGSON], (1832-1898).‎

‎[FIRST ALICE IN WONDERLAND IN WESTERN ARMENIAN DIALECT] Alis hrashalik'neru ashkharhin mej. [i.e. Alice in the World of Wonders]. Translated into Armenian by Yeruand [Harutyuni] Kopelean [sic. Yervand Gobelian].‎

‎Very Good Armenian Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Armenian (Western Armenian). 136 p. No ills. Small chippings on the upper corners of front and back covers. Otherwise a good copy. First Armenian edition of Carroll's legendary book "Alice in Wonderland".  "This is the first Armenian translation of Alice's Adventures in Wonderland. It is in the Western Armenian dialect.". (Source: The University of Maryland Alice in Wonderland Early Editions Catalogue). Yervand Kopelian, (1923-2010), was an Armenian translator and writer among Istanbul Armenians. He has worked for the diaspora newspapers like "Luys, Ayg, Jamanak, Kulis and Marmara". He also translated Boris Pasternak's novel "Doctor Zhivago" published in "Marmara" newspaper as an appendix and a serialization.  OCLC 974926802. Very scarce. ‎

‎LEWIS CARROLL.‎

‎Alis harikalar ülkesinde. Translator: Tomris Uyar.‎

‎Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). B/w ills. 124 p. Alis harikalar ülkesinde. Translator: Tomris Uyar.‎

‎Lewis, Bernard‎

‎THE JEWS OF ISLAM‎

‎Very Good Condition in Very Good Dust Jacket; 8vo; 245 pages; Princeton, Princeton University Press, 1984. Paperback, 8vo, 245 pages. Lewis presents a systematic overview of how Jews fared in various Muslim countries at different times. Very Good Condition. (SEF-13-33)‎

MareMagnum

Dan Wyman Books LLC
Brooklyn, NY 11211, US
[Books from Dan Wyman Books LLC]

€100.00 Buy

‎LEWIS, Bernard.‎

‎ISTANBUL et la Civilisation ottomane.‎

‎in-16, 197 pp., broché, couv. illustree. Bon état. [VA-3]‎

MareMagnum

Pique-Puces
BELFORT, FR
[Books from Pique-Puces]

€9.88 Buy

‎Lewy, Guenter‎

‎The Armenian Massacres in Ottoman Turkey: A Disputed Genocide (Utah Series in Turkish and Islamic Stud)‎

‎[Utah Series In Turkish And Islamic Studies ] In 1915, the Ottoman government, then run by the Young Turks, deported most of its Armenian citizens from their eastern Anatolian lands. According to reliable estimates, close to forty percent of the prewar population perished, many in brutal massacres. Armenians call it the first genocide of the twentieth century. Turks speak of an instance of intercommunal warfare and wartime relocation made necessary by the treasonous conduct of their Armenian minority. The voluminous literature on this tragic episode of World War I is characterized by acrimony and distortion in which both sides have simplified a complex historical reality and have resorted to partisan special pleading. The Armenian Massacres in Ottoman Turkey examines the rich historical evidence without political preconceptions. Relying on archival materials as well as eye-witness testimony, Guenter Lewy avoids the sterile "was-it-genocide-or-not" debate and presents a detailed account of what actually happened. The result is a book that will open a new chapter in this contentious controversy and may help achieve a long-overdue reconciliation of Armenians and Turks. 370p. bibligraphy.index Book‎

MareMagnum

Kalamos Books
STREETSVILLE, CA
[Books from Kalamos Books]

€46.36 Buy

‎LEYLA A. TURGUT.‎

‎Ruinenstadte rund um Kusadasi.‎

‎Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (18 x 13 cm). In German. 182 p. B/w and color ills. Ruinenstadte rund um Kusadasi.‎

‎LEYLA HANIM Turkish / Ottoman poetess ? 1848.‎

‎OTTOMAN POETESS in LITOGRAPH by BULAQ PRINTINGHOUSE Div�n-i Leyl� Hanim.‎

‎Istanbul: Bulaq Matbaasi AH 1260 1844. Hardcover. Very Good. 8vo - over 7� - 9�" tall. In contemporary cloth bdg. Roy. 8vo. 24 x 17 cm. In Ottoman script. 43 59 p. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature and they have made it traditional in time. In this context in classical Turkish poetry whose male poets are predominant in quality and quantity patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes metaphors poetic themes and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri died after 1512 Lady Leyla died in 1848 and Lady Seref 1809-1861 have different aesthetic understandings in that context. Layl� Hanim was one of the few Turkish women poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leyl� Hanim witnessed the reign of Mahmud II 1808-1839 and Abd�lmecid I 1839-1861. She is the daughter of Moraliz�de H�mid Efendi. Her mother Had�ce Hanim is the sister of Ke�eciz�de Izzet Molla a notable bureucrat and poet of the times. She has three brothers At�ullah Mehmed Efendi Nurullah Mehmed Efendi and H�lid Efendi who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother H�lid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Ke�eciz�de Izzet Molla she is quick-witted. She experienced a short marriage which lasted about a week; after the divorce she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlev�hanesi. Following books include information of her life characteristics and poetry: Fatin Tezkiresi 363 Ahmet Rif'at's Lugat-i T�r�hiyye ve Cogr�fiyye 154 Tuhfe-i N�'il� 895 Sicill-i Osm�n� 93 Bursali Mehmet Tahir's Osmanli M�ellifleri 406 Haci Begz�de Ahmet Muhtar's S�ir Hanimlarimiz 51-2 Mehmed Zihn� Efendi's Mes�hir'�n-Nis� 195 and Semseddin S�m�'s K�mus�'l-A'l�m 4060. These resources indicate that Leyl� Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. Fourth Edition. Source: All poetry. OCLC 163633996.; �zege 4177 / 2. First Bulaq Edition. Litho. Rare. <br/> <br/> Bulaq Matbaasi, [AH 1260] hardcover‎

Bookseller reference : 052088

Biblio.com

Khalkedon Books, IOBA
Turkey Turquía Turquia Turquie
[Books from Khalkedon Books, IOBA]

€592.27 Buy

‎LEYLA HANIM Turkish / Ottoman poetess ? 1848.‎

‎OTTOMAN POETESS in LITOGRAPH Div�n-i Leyl� Hanim.‎

‎Istanbul: Der Sirket-i Iraniye Destg�hi Han-i V�lide Matbaasi. AH 1299 1882. Hardcover. Very Good. 8vo - over 7� - 9�" tall. Full leaher bdg. with Ottoman lettered gilt. Roy. 8vo. 24 x 17 cm. In Ottoman script. 118 p. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature and they have made it traditional in time. In this context in classical Turkish poetry whose male poets are predominant in quality and quantity patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes metaphors poetic themes and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri died after 1512 Lady Leyla died in 1848 and Lady Seref 1809-1861 have different aesthetic understandings in that context. Layl� Hanim was one of the few Turkish women poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leyl� Hanim witnessed the reign of Mahmud II 1808-1839 and Abd�lmecid I 1839-1861. She is the daughter of Moraliz�de H�mid Efendi. Her mother Had�ce Hanim is the sister of Ke�eciz�de Izzet Molla a notable bureucrat and poet of the times. She has three brothers At�ullah Mehmed Efendi Nurullah Mehmed Efendi and H�lid Efendi who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother H�lid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Ke�eciz�de Izzet Molla she is quick-witted. She experienced a short marriage which lasted about a week; after the divorce she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlev�hanesi. Following books include information of her life characteristics and poetry: Fatin Tezkiresi 363 Ahmet Rif'at's Lugat-i T�r�hiyye ve Cogr�fiyye 154 Tuhfe-i N�'il� 895 Sicill-i Osm�n� 93 Bursali Mehmet Tahir's Osmanli M�ellifleri 406 Haci Begz�de Ahmet Muhtar's S�ir Hanimlarimiz 51-2 Mehmed Zihn� Efendi's Mes�hir'�n-Nis� 195 and Semseddin S�m�'s K�mus�'l-A'l�m 4060. These resources indicate that Leyl� Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. Fourth Edition. Source: All poetry. OCLC 949496080.; �zege 4177 / 4. First two editions printed in Cairo. Litho. Scarce. <br/> <br/> Der Sirket-i Iraniye Destg�hi Han-i V�lide Matbaasi., [AH 1299] hardcover‎

Bookseller reference : 052087

Biblio.com

Khalkedon Books, IOBA
Turkey Turquía Turquia Turquie
[Books from Khalkedon Books, IOBA]

€169.22 Buy

‎LEYLA HANIM.‎

‎Solmus çiçekler.‎

‎Very Good English In modern cloth bdg. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 142, [2] p. Özege: 18198. Leyla Hanim [Saz] was a Turkish composer, poet and writer. Born in 1850 in Istanbul to a family of Ottoman aristocrats of Cretan Turkish origins, she was the daughter of Ismail Hakki Pasha, (often called Hekim Ismail Pasha (Ismail Pasha the Doctor). She spent her childhood in the Dolmabahçe Palace, where she took private lessons in French, and later in ancient Greek and theology, when her father was the Ottoman governor of Crete. She married Giritli Sirri Pasha, a high-ranked Ottoman administrator of Cretan origin and a poet of his own right. In line with her husband's appointments, she traveled across Anatolia and the Balkans. She settled in Istanbul after the death of her husband in 1895, and kept in close relations with the Ottoman Palace. In 1873, she mothered a son named Vedat, who became a notable architect. As of 1895, she dedicated herself to poetry and music, in both the Turkish and European schools. She took piano lessons and hosted people of art and science in her mansion. She composed more than fifty songs, the texts of which were written by her contemporary romantic poets. Her songs are strong in technique, emotional and closely faithful to the traditions of Ottoman classical music.‎

‎LEYLA YILDIRIM.‎

‎Unfulfilled promises. Gallipoli, 1915.‎

‎New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. 432 p. 100th Year Of The Çanakkale War; From the pen of a woman, A Fairytalelike Novel Set During The Çanakkale War. Unfulfilled Promises features a great love story set against the backdrop of The Great War (1914-1918). Gül Nihal Semsettin journeys from Turkey to London and back again to her family home in Çanakkale. Having studied medicine in London stands her in good stead when the whole of the Çanakkale Peninsula becomes embroiled in the struggle by the Allied Forces to take the land by force. Her suitors are from military backgrounds posted to her homeland from England and Australia as part of the enemy, sent to attack Turkey. For a young Turkish woman to have an affair with an enemy soldier was enough to disgrace any respectable Turkish family; but that was only part of Gül's dilemma. My Dearest Boy, You are all I have in this world; a treasure entrusted to me by God. Sadly however, all I can entrust with you is this letter. I am sure you will always wish that we had spent more time together and you will probably read it again and again. Undoubtedly you will wish that I was beside you but sadly, we have both been deprived of that joy, my angel. I want to assure you that although I'm reluctantly being dragged away from you my heart will continue to beat with yours. Don't forget that when you love someone, distances don't matter and nothing is impossible.‎

‎LEYLÂ HANIM [HANOUM], (Turkish / Ottoman poetess), (?-1847).‎

‎[OTTOMAN POETESS IN LITOGRAPH] Divân-i Leylâ Hanim. [i.e. The poems of Leylâ Hanim].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with marbled boards and brown cloth spine. Fading on spine and foxing on boards and pages. Overall a good copy. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 118 p. Lithographed. Early edition of this rare poem collection by Leyla Hanim (?-1847), who was a few female poets in the Ottoman literature, known for her lyrical love poems. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature, and they have made it traditional in time. In this context, in classical Turkish poetry, whose male poets are predominant in quality and quantity, patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes, metaphors, poetic themes, and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri (died after 1512), Lady Leyla (died in 1848), and Lady Seref (1809-1861) have different aesthetic understandings in that context. Leylâ Hanim was one of the few Turkish female poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leylâ Hanim, witnessing the reign of Sultan Mahmud II (1808-1839) and Sultan Abdülmecid I (1839-1861). She is the daughter of Moralizâde Hâmid Efendi. Her mother Hadîce Hanim is the sister of Keçecizâde Izzet Molla, a notable bureaucrat, and poet of the times. She has three brothers, Atâullah Mehmed Efendi, Nurullah Mehmed Efendi and Hâlid Efendi, who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother Hâlid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Keçecizâde Izzet Molla, she is quick-witted. She experienced a short marriage, which lasted about a week; after the divorce, she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlevîhanesi. Several books include information of her life, characteristics, and poetry such as Fatin Tezkiresi (363), Ahmet Rif'at's Lugat-i Târîhiyye ve Cogrâfiyye (154), Tuhfe-i Nâ'ilî (895), Sicill-i Osmânî (93), Bursali Mehmet Tahir's Osmanli Müellifleri (406), et alli. These resources indicate that Leylâ Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. (Source: All poetry). OCLC 949496080.; Özege 4177 / 4. First two editions were printed in Cairo.‎

‎LEYLÂ HANIM, (Turkish / Ottoman poetess), (?-1848).‎

‎[OTTOMAN POETESS in LITOGRAPH by BULAQ PRINTINGHOUSE] Divân-i Leylâ Hanim.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script. 43, 59 p. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature, and they have made it traditional in time. In this context, in classical Turkish poetry, whose male poets are predominant in quality and quantity, patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes, metaphors, poetic themes and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri (died after 1512), Lady Leyla (died in 1848) and Lady Seref (1809-1861) have different aesthetic understandings in that context. Laylâ Hanim was one of the few Turkish women poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leylâ Hanim, witnessed the reign of Mahmud II (1808-1839) and Abdülmecid I (1839-1861). She is the daughter of Moralizâde Hâmid Efendi. Her mother Hadîce Hanim is the sister of Keçecizâde Izzet Molla, a notable bureucrat and poet of the times. She has three brothers, Atâullah Mehmed Efendi, Nurullah Mehmed Efendi and Hâlid Efendi, who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother Hâlid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Keçecizâde Izzet Molla, she is quick-witted. She experienced a short marriage, which lasted about a week; after the divorce she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlevîhanesi. Following books include information of her life, characteristics and poetry: Fatin Tezkiresi (363), Ahmet Rif'at's Lugat-i Târîhiyye ve Cogrâfiyye (154), Tuhfe-i Nâ'ilî (895), Sicill-i Osmânî (93), Bursali Mehmet Tahir's Osmanli Müellifleri (406), Haci Begzâde Ahmet Muhtar's Sâir Hanimlarimiz (51-2), Mehmed Zihnî Efendi's Mesâhir'ün-Nisâ (195), and Semseddin Sâmî's Kâmusü'l-A'lâm (4060). These resources indicate that Leylâ Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. Fourth Edition. (Source: All poetry). OCLC 163633996.; Özege 4177 / 2. First Bulaq Edition. Litho. Rare.‎

‎LIBERT-VANDENHOVE, L.-M. & MALLINUS, D.‎

‎ISTANBUL.‎

‎[publisher: Artis-Historia, Bruxelles] Collection "Cités d'art", livrés à part dans leur enveloppe d'origine. Hardcover in-4, 160 pages, bien complet de tous les chromos, cartonnage sous jaquette illustree.‎

‎Tres bel exemplaire. [QU-3]‎

Bookseller reference : 34897

Livre Rare Book

Librairie Pique-Puces
Belfort France Francia França France
[Books from Librairie Pique-Puces]

€12.50 Buy

‎Libert-Vandenhove ; Mallinus‎

‎Istanbul‎

‎Silva 1998 In-4 reliure éditeur sous jaquette, 144 pp. Illustrations couleurs, jaquette abimee, couverture passee, intérieur bon état.‎

‎Bon état d’occasion‎

Bookseller reference : 5741

Livre Rare Book

Librairie de l'Avenue
Saint-Ouen France Francia França France
[Books from Librairie de l'Avenue]

€21.00 Buy

Number of results : 11,903 (239 Page(s))

First page Previous page 1 ... 133 134 135 [136] 137 138 139 ... 153 167 181 195 209 223 237 ... 239 Next page Last page