|
JOUSSEAUME et AA. -
Etudes des genres Teinostoma, Cyclostrema et Skenea.
S.l. fine '800, copertina muta con vari stralci, pp. 72
|
|
MANGANELLI Giuseppe - GIUSTI Folco -
A new Hygromidae from the italian apennines and notes on the genus Cernuella and related taxa (Pulmonata: Helicoidea).
Milano, 1987, estratto originale, pp. 327/380 con numerose illustrazioni n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Una nuova specie di Assiminea della Somalia italiana.
Genova, 1933, estratto originale, pp. 4 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PEZZOLI Enrico -
Nuovi dati sulla distribuzione di Paladilhia (Lartetia) concii (Allegretti) nelle Prealpi.
Milano, 1968, estratto originale, pp. 149/160, con foto e illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
IHERING H. V. -
Phylogenie und System der Mollusken.
Frankfurt, 1922, estratto originale, pp. 115, dorso leggermente rovinato - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
KLAUS Von - GOTTING Jurgen -
Malakologische Ergebnisse einer Studienreise in die Turkei.
Frankfurt, 1961, estratto originale, pp. 171/180 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
REEVE Lowel -
Description of a new species Bulimus from Australia.
London, 1851, estratto con copertina posticcia, pp.2 con 1 tavola a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
REEVE Lowel -
Description species new of Helix from V an Diemen's land.
London, 1852, estratto con copertina posticcia, pp. 2 con 1 tavola a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PFEIFFER L. -
Description of a New Genus and Twenty-three New Species of Pneumonopoma, from the collection of H. Cuming, Esq.
London, 1856, estratto con copertina posticcia, pp. 101/108 con 1 tavola a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
RAY Jules - DROUET Henry -
Description d'une nouvelle espece d'Anodonte
Paris, 1849, estratto con copertina posticcia, pp. 29/34, con due tavole - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ADAMS A. -
Monograph of Sphaenia, a genus of lamellibranchiate mollusca.
London, 1850, estratto con copertina posticcia, pp. 85/90 con una tavola a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ADAMS A. -
A Monograph of Macrochisma, a genus of Gasteropodous Mollusca belonging to the family Fissurellidae.
London, 1850, estratto con copertina posticcia, pp. 201/206 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ADAMS A. -
A catalogue of the species of Emarginula, a genus of Gasteropodous Mollusca, Belonging to the family Fissurellidae
London, 1851, estratto con copertina posticcia, pp. 81/94 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
HORNUNG A. -
Pélécypodes fossiles du Rio Torsero (Ceriale).
Genova, 1927, stralcio, copertina muta, pp. 17 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BISACCHI J. -
Breve nota intorno alla Gibbula Sismondae (Issel).
Genova, 1931, stralcio, copertina muta ed illustrazioni , pp. 3 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ADAMS Arthur e REEVE Lovell -
Description of a new Genus of Acephalous Mollusca, of the family Pectinacea, collected by Capt. Sir Edward Belcher during the voyage of H.M.S. Samarang.
Londra, 1848, stralcio, copertina muta, pp. 133/134 con bella tavola litografica a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
STABILE Joseph -
Déscription de quelques coquilles nouvelles ou peu connues.
Paris, 1859, stralcio, copertina muta, pp. 419/432 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
SPARTA' Antonio -
Su di una nuova specie di Phyllirhoe (Berg) la Phyllirhoe sanzoi, (n.sp.)
Venezia, 1927, 8vo brossura, pp. 10 + 1 tav. lit. col.
|
|
MUSIO Zely -
Ricerche statistiche sulle conchiglie di alcune specie di Cardium.
Venezia, 1930, 8vo brossura, pp. 22
|
|
COEN G. - VATOVA A. -
Malacofauna Arupinensis.
Venezia, 1933, 8vo brossura, pp. 53 con 1 tav. rip. in fine
|
|
VIALLI Maffo -
Ricerche fisiologiche sulla Aplysia punctata. (Emolinfa - Disidratazione).
Venezia, 1922, 8vo brossura, pp. 20
|
|
MONTEROSATO Marchese di -
Molluschi delle coste cirenaiche raccolti dall'Ing. Camillo Crema.
Venezia, 1923, 8vo brossura, pp. 14 + 1 tav.
|
|
STROBEL Pellegrino -
Alcune parole sulla distribuzione oro - geografica dei molluschi terrestri e fluviatili in Lombardia.
(Milano, 1859) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 39/49. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DE MORTILLET Gabriele -
Etude sur les Zonites de l'Italie septentrionale.
(Milano, 1862) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 220/240. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VILLA Antonio -
Gite malacologiche e geologiche nella Brianza e nei dintorni di Lecco e particolarmente alla nuova miniera di piombo argentifero nella Valsassina.
(Milano, 1862) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 299/311. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
STABILE Joseph -
Mollusques terrestres vivants du Piémont.
(Milano, 1864) estratto con copertina originale, pp. 7/141 con due tavole litografiche (una a colori). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BERGH Rudolph -
Nudibranches et Marsenia provenant des Campagnes de la Princesse-Alice (1891-1897). Fasc. XIV.
Monaco, 1899, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 45 + 2 tavole cromolitografiche f.t.
|
|
BERGH Rudolph -
Opisthobranches provenant des Campagnes du yacht l'Hirondelle. Fasc. IV.
Monaco, 1893, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 36 + 4 tavole litografiche f.t.
|
|
VAYSSIERE A. -
Mollusques Euptéropodes (Ptéropodes Thécosomes) provenant des Campagnes des yachts Hirondelle et Princesse-Alice (1885-1913). Fasc. XLVII.
Monaco, 1915, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 226 + 14 tavole litografiche col. f.t. (Résultats des Campagnes Scientifiques accomplies sur son yacht par Albert Ier Prince Souverain de Monaco)
|
|
-
The Connoisseur of seashells.
Roma, 1985, n. 1, 2 - 1986, n: 6, 11 - 1990, n. 24. Cinque fascicoli della bellissima rivista di Raybaudi, con tavole a colori, prezzi, ecc.
|
|
-
Argonauta. Journal of malacology. Associazione Malacologica Italiana (AMI).
Roma, 1985, A. I n. 1, 2/3; due fascicoli di 28 + 56 pp. compl. ill.
|
|
TUCKER ABBOTT R. -
Sea shells of the world. A guide to the better-known species.
New York, 1962, 16mo br. cop. ill. col. pp. 160 con 790 ill. a col. n.t.
|
|
WOODWARD S.P. -
A manual of the mollusca: a treatise on recent and fossil shells. Second edition, with an appendix of recent and fossil conchological discoveries to the present time by Ralph Tate.
London, Virtue & Co. 1868. 16° tutta tela con fregi dor. al dorso, pp. XIV-542-85 + 12 (di catalogo in fine) con 270 + 27 fig.n.t. e 24 tav. lit. f.t.
|
|
ANGELETTI Sergio -
Conchiglie da collezione.
Novara, De Agostini, 1968. 4to cart. cop. ill. col. pp. 80 con 150 ill. fot. a colori.
|
|
CHENU J.C. -
Conchyliologie. Leçons élémentaires sur l'histoire naturelle des animaux précedées d'un aperçu général sur la zoologie. Ouvrage adressé à Madame François Delessert.
Paris, Dubochet, 1847, 8vo m.pelle coeva, pp. VIII-363 con 1244 inc. n.t. e 12 tav. lit. col. f.t. (Solite bruniture marginali)
|
|
ARRECGROS J. -
Coquillages marins. Coquilles des principales espèces de Gastéropodes et de Lamellibranches de la Manche, de l'océan Atlantique et de la Méditerranée.
Lausanne, 1966, 16mo cart. cop. ill. col. pp. 63 con 193 ill. col. n.t.
|
|
AUBRY Umberto -
Terebridae. (Mollusca: Gastropoda).
Sorrento, 1984. 8vo br. cop. ill. col. pp. 37-(12) con 15 tav. col. n.t.
|
|
BERGONZONI Mirco -
Conchiglie da tutto il mondo. Cypraeidae. Lista di scambio.
Bologna, 1998/1989, n. 1, pp. 16
|
|
-
Conchiglie ed arte primitiva.
Ancona, 1994, 4to br. cop. ill. col. pp. nn. (64) complet. ill. da fot. col. (Mostra Cefalù 11-25 settembre 1994. Museo Mandralisca).
|
|
-
1a Mostra della Conchiglia Marina.
Roma, 1976. 4to br. pp. 76 + 8 tav. f.t. col. (L'interessante catalogo di una irripetibile mostra che evidenziò anche la raggiunta maturità dei malacologi "dilettanti" italiani)
|
|
GIANNUZZI SAVELLI Riccardo - PIANI Piero -
Revisione nomenclaturale dei taxa specifici monterosatiani.
Napoli, 1990, estratto cop. originale, pp. 141/199 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Annuario Malacologico Europeo. 1996-1997.
Ancona, 1996, 8vo br. cop. col. pp. 135 con ill. e num.me pubblicità
|
|
TORCHIO Menico -
Lo studio dei molluschi prima che la natura muoia.
Pavia, 1971. 8vo br. pp. 64 con num. ill. n.t. + 3 tav. col. f.t.
|
|
COSSIGNANI V. - PASSAMONTI M. -
Cipraeidae. Catalogo sistematico. Sinonimi e quotazioni. Systematic catalogue. Synonyms and values. Catalogue systematique synonimes et prix. Sistematischer Katalog. Synonyme und Preise.
Ancona, 1991, 8vo br. cop. ill. col. pp. 135 con 3 tav. Testo quadrilingue.
|
|
DANCE S.P. -
Shells and shell collecting.
London, 1972. 4to cart. con sovr. ill. col. pp. 128 complet. ill.
|
|
NYST P.H.
Conchyliologie des terrains tertiaires de la Belgique. Terrain pliocène Scaldisien. Planches.
Bruxelles, 1878/1881, due volumi in-folio cart. brossura, pp. LV-263 + 28 tav. lit. da G. Severeyns.
|
|
PIN Marcel - LEUNG TACK K.D. -
I coni del Senegal.
Roma, 1995, 4to pp. 54 compl. ill. a colori.
|
|
HEMMEN Jens & Christa -
Rhiostoma. Catalogue of species. Catalogo delle specie.
Roma, 1999, 4to pp. 26 compl. ill. a colori.
|
|
TOLMAN Glenn -
Il collezionista di tonne. The Tonna collector.
Roma, 2001, 4to cop. ill. col. pp. 33 con num. ill. col.
|
|
ROBBA Elio - DI GERONIMO Italo CHAIMANEE N. - - NEGRI M.P. e SANFILIPPO R. -
Molluschi olocenici e attuali di fondi mobili medio-infralittorali dell'area settentrionale del Golfo di Tailandia : Scaphopoda, Gastropoda, aggiunte ai Bivalvia. - Holocene and Recent shallow soft-bottom mollusks from the northern Gulf of Thailand area: Scaphopoda, Gastropoda, additions to Bivalvia.
Roma, 2004, 4to br. cop. ill. col. pp. 289 con 36 tav. (testo italiano/inglese).
|
|
|