|
BAUDELAIRE Charles
Manoel
Paris Emile-Paul frères 1928 In-8 Broché, couverture rempliée Edition originale
書籍販売業者の参照番号
: 004494
|
|
BAUMANN
Tagebücher der Familie Baumann aus Wollishofen/Zürich. Handgeschriebene Aufzeichungen mehrerer Generationen einer bürgerlichen Zürcher Familie, Inhaber einer Bäckerei. Zus. 11 Bde.
(ca. 1876-1938), insgesamt ca. 1500 Bl. in 11 Bdn. mit linierten Seiten, in deutscher Kurrentschrift mit Tinte beschrieben (25-35 Linien/S.), Vorsätze teilw. mit hs. Gedichten und Sprüchen, zw. den Seiten finden sich einige Zeitungsausschnitte (aktuelle Marktpreise für Lebensmittel in Zürich), Briefe u. andere hs. Dokumente, z.B. die ‘Arbeitsordnung der Bäckereien von Zürich’, guter Zustand, verschiedene Leinen- u. HLnbde d. Z. (Rechnungsbücher) mit marmoriertem Schnitt, guter Zustand.
書籍販売業者の参照番号
: 93967aaf
|
|
Bauberger, Alfred, Sänger (1866-1937)
Eigenh. Namenszug als Albumblatt.
o.J. München, 12. V. 1916, Qu.-4°.1 Seite.
書籍販売業者の参照番号
: 54110
|
|
Baud-Bovy, Samuel, Musiker (1906-1986)
Eigenh. beschriftete Klappkarte mit U.
o.J. Genf, ohne Jahr, Qu.-8°..
書籍販売業者の参照番号
: 45614
|
|
BAUDELAIRE Charles
Lettre autographe datée et signée de Charles Baudelaire à Philoxène Boyer concernant l'intrigante Léontine B.
- Paris 25 Juin 1854, 11,5x18,5cm, une page recto-verso. - Handwritten letter dated and signed by Charles Baudelaire to Philoxène Boyer concerning the intriguing Léontine B. Paris 25 Juin 1854 | 11.5 x 18.5 cm | one page recto-verso Handwritten two-page letter, dated 25 June 1854, and signed by Charles Baudelaire to Philoxène Boyer, whom he calls «my dear Lyrique,» in which he apologises for having missed a meeting with him, he confesses his impecuniosity to him and reports to him on the efforts made by Léontine B., an intriguing person who will end up compromising Philoxène Boyer because of his debts, to attend a party to which she is not invited and which holds a certain jealousy: «You surely assume my dear Lyrique, that yesterday something serious happened for me to have missed this meeting. Here is what I would have told you: 1 - my money has not come; but it will come. / 2 - Léontine is obstinate. I am convinced that I have fulfilled my confidence mission very well. I came back three times. When I finally could explain to her carefully that this party was for family, secret, that Boyer himself was supposed to ignore it, - she replied: Well it's no longer a secret since I know.» Finally, while recognising Léontine as «a very original turn of mind» and although the attitude of this troublesome scheme: «causes you worry and I understand...,» Charles Baudelaire pleads for indulgence and leniency: «since she persists so proudly, I would urge you to let the event run. It is after all only the homage of a dizzy mind.» [FRENCH VERSION FOLLOWS] Lettre autographe, datée du 25 Juin 1854, et signée de deux pages de Charles Baudelaire à Philoxène Boyer, qu'il surnomme "mon cher Lyrique", dans laquelle il s'excuse d'avoir manqué un rendez-vous avec lui, lui avoue son impécuniosité et lui rend compte des efforts déployés par Léontine B., une intrigante qui finira par compromettre Philoxène Boyer en raison de ses dettes, pour assister à une fête à laquelle elle n'est pas conviée et qui en retire une certaine jalousie : "Vous présumez bien, mon cher Lyrique, qu'il a fallu hier quelque chose de grave pour que j'aie manqué ce rendez-vous. Voici ce que je vous aurais dit : 1 - mon argent n'est pas venu ; mais il viendra. / 2 - Léontine s'entête. Je suis persuadé que je me suis très bien acquitté de ma commission de confiance. Je suis revenu à la charge trois fois. Quand enfin j'ai pu lui expliquer soigneusement que cette fête était familiale, secrète, que Boyer lui-même était censé l'ignorer, - elle m'a répondu : Eh bien, ce n'est plus un secret puisque je le sais." Enfin, tout en reconnaissant à Léontine "un tour d'esprit très original" et bien que l'attitude de cette encombrante intrigante : "... vous cause de l'inquiétude et je le comprends...", Charles Baudelaire plaide pour l'indulgence et la clémence : "puisqu'elle s'entête si fièrement je vous engagerais à laisser courir l'évènement. Ce n'est après tout que l'hommage d'un esprit étourdi."
|
|
BAUDELAIRE Charles
Lettre autographe signée adressée à Narcisse Ancelle. "Je suis très attendu à Paris et à Honfleur"
- 30 mai 1865, 13,7x21,1cm, une page sur un feuillet. - Lettre autographe signée de Charles Baudelaire adressée à Narcisse Ancelle, rédigée à l'encre noire sur un feuillet de papier bleu. Pliures inhérentes à l'envoi, trois infimes petits trous sans atteinte au texte. Cette lettre a été retranscrite dans les Oeuvres complètes volume 11 publiées en 1949 par L. Conard. Emouvante missive bruxelloise adressée au célèbre notaire familial devenu en 1844 le conseil judicaire de Charles chargé de gérer sa rente et ses dettes exponentielles. Une relation complexe s'établit entre le poète et son tuteur, mêlant nécessité et défiance, mais témoignant néanmoins d'un véritable respect mutuel entre les deux hommes. Cette correspondance, dépourvue de l'affectivité des lettres à sa mère ou des circonvolutions dans ses échanges avec les créanciers, constitue une des plus précieuses sources biographiques du poète. En effet, la dépendance financière de Baudelaire le contraint à une très grande transparence avec son tuteur et chacune de ses lettres à Ancelle résume admirablement ses pérégrinations. Ainsi, cette lettre évoque-t-elle le terrible enlisement du poète en Belgique et son retour sans cesse reporté à Paris: . Lorsqu'il écrit, Baudelaire est encore à Bruxelles à l'Hôtel du Grand Miroir, « 28 rue de la Montagne » (mais il ne faut pas écrire le nom de l'hôtel, sinon les lettres ne lui parviennent pas directement), où il se meurt d'ennui, de maladie et de rancur contre un pays dans lequel, innocemment, il croyait trouver la gloire. Cette annonce de départ imminent pour Paris, "Deux ou trois jours après votre réponse je partirai", fait écho à toutes les promesses similaires que le poète adresse depuis près d'un an à ces correspondants. Celle-ci sera avortée, comme toutes les autres car, comme il l'avoue à Ancelle un quelques mois plus tôt, Paris lui « fait une peur de chien ». Ce n'est qu'en août 1865 qu'il accomplira un ultime et court séjour en France avant son apoplexie fatale. Son retour, "Je suis très attendu à Paris et à Honfleur" était pourtant motivé par une raison impérieuse : négocier avec un éditeur, grâce à l'intervention de Manet, la publication de son recueil de réflexions sur ses contemporains qu'il a déjà intitulé « mon cur mis à nu » et dont le manuscrit est en partie chez sa mère à Honfleur. Nouvel échec, l'uvre ne paraîtra qu'en 1897, 30 ans après la mort de Baudelaire. Mais c'est sans doute la référence aux « deux grands tableaux [qu'il veut] expédier à Honfleur », qui donne tout son sel à cette lettre. Baudelaire évoque en effet sa volonté de rapatrier des peintures de sa collection déposés chez divers prêteurs ou restaurateurs, et dont il avait déjà envoyé une liste à Ancelle quelques mois plus tôt. Parmi ceux-ci, quels sont ceux qu'il voulait ramener à sa mère ? Le portrait de son père, le Boilly, le Manet, un Constantin Guys ? Il n'est fait aucune mention dans les autres lettres de ce transport artistique et du « reste » auquel seront joints les tableaux. Cette volonté d'"expédier à Honfleur" ses biens précieux, témoigne pourtant du désir du poète affaibli de s'installer définitivement dans la « maison-bijou » de sa mère à Honfleur, ilot de sérénité dans lequel Baudelaire rêve d'une paisible retraite où tout ne serait à nouveau « qu'ordre et beauté, luxe, calme et volupté ». Il y retournera en effet, paralysé et muet, mais pour une dernière année d'agonie après sa crise syphilitique. L'hôtel du Grand Miroir, quant à lui, restera sa dernière véritable demeure comme cela sera noté le mardi 3 avril 1866, sur le registre des entrants à la Clinique Saint-Jean : « Nom et prénoms : Baudelaire Charles. « Domicile : France et rue de la Montagne, 28. « Profession : homme de lettres. « Maladie : apoplexie. » Belle lettre à celui qui fut à la fois le persécuteur et le protecteur de Baudelaire. Il accompagna le poète jusqu'à sa mort, avant de devenir l'éxécuteur testamentaire de la famille. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
|
|
BAUDELAIRE Charles
Lettre autographe signée adressée à sa mère : « Me voici en mesure d'accomplir tous mes plans »
- [Bruxelles] Vendredi 12 mai 1865, 13,2x20,8cm, 1 page sur un feuillet remplié. - Lettre autographe signée de Charles Baudelaire, rédigée à l'encre, adressée à sa mère. Quelques soulignements, biffures et corrections de l'auteur. Cette lettre a été publiée pour la première fois dans Charles Baudelaire, Dernières lettres inédites à sa mère en 1926. Ancienne collection Armand Godoy n° 197. Précieuse lettre de l'époque bruxelloise, exil volontaire du poète à la fin de sa vie. «?Il est douteux que j'habite quelque part à Paris. Je crois que j'habiterai surtout une voiture dans laquelle je ferai, si je peux, toutes mes courses en un ou deux jours.?» Angoissé par Paris - cité des vices et des créanciers - il appréhende cette brève visite. L'exil bruxellois est en effet synonyme d'échec pour le poète qui ne cesse, depuis son arrivée en Belgique, de repousser son retour en France. Pourtant, impatient de quitter le plat pays qu'il exècre, il raille ses autochtones?: «?On est lent ici.?» Le poète, comme jadis l'élève de dix-sept ans qui affirmait à sa mère qu'il allait se ressaisir, promet : «?Me voici en mesure d'accomplir tous mes plans. Je ne sais comment t'exprimer ma reconnaissance ; et je crois que la meilleure manière sera d'exécuter mes promesses.?» Littéralement obsédé par cette mère sacrée «?qui hante [son] cur et [son] esprit?», le «?fils reconnaissant?» s'estime incapable d'atteindre sa destinée poétique sans une attention maternelle exclusive. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
|
|
BAUDELAIRE Charles
Lettre autographe signée adressée à sa mère : « Tu sais cependant bien que ma destinée est mauvaise. »
- [Paris] 13 [juillet] 1858 (mal datée « juin »), 13,3x20,6cm, 2 pages sur un feuillet remplié. - [Paris] 13 [July] 1858 (wrongly dated "June"), 13.3 x 20.6cm, 2 pages one folded leaf. Signed letter hand-written to his mother: "Tu sais cependant bien que ma destinée est mauvaise," "You know, however, that my destiny is bad." Signed letter hand-written by Charles Baudelaire, written in paper pencil, addressed to his mother. Dry-stamped headed paper from the Grand Hôtel Voltaire, Faubourg Saint-Germain. Madame Aupick's address in Honfleur (Calvados) in the author's hand, as well as several postage stamps dated 13 and 14 July 1858. Some highlighting, crossing out and corrections by the author. Signs of a wax seal with Charles Baudelaire's initials in pencil, likely written by the author. A small section of paper from the second leaf has been removed, without affecting the text. This letter was published for the first time in the Revue de Paris on 15 September 1917. Former collection Armand Godoy, n° 102. Precious document, testimony of a decisive moment in the poet's life?: the reconcilliation with now widowed Aupick, this sacred mother "qui hante le cur et l'esprit de son fils," "who haunts the heart and spirit of her son." The victorious Baudelaire has overcome the obstacle that was his cumbersome step-father, whose death he had even wished for?: he is ready to resume his place next to his mother, from whom he often felt abandoned. After the death of her husband in April 1857, the latter invited her son to come and live with her in her "maison-joujou," "toy house" in Honfleur. This letter shows us a Baudelaire beset by complex feelings?: torn between his aspiration to a live perfectly together and his inexorable attraction to the spleen. For the "bas bohème," "low bohemian," (as the Goncourt call him), harassed by creditors, Honfleur and the exclusive attention of his mother, it is the promises of fulfilling his poetic destiny. It is in these terms that the poet shares this hope with his friends, Antoine Jaquotot in particular (who is also quoted at the end of this letter that we have to offer)?: "Je veux décidément mener cette vie de retraite que mène un de mes amis, [...] qui, par la vie commune qu'il entretient avec sa mère a trouvé un repos d'esprit suffisant pour accomplir récemment une fort belle uvre et devenir célèbre d'un seul coup." (20 février 1858) "I truly want to lead this life of retirement, led by one of my friends, [...] who, by living with his mother has found sufficient peace of mind to accomplish recently a very beautiful piece of work and become famous in one fell swoop." (20 February 1858) "Tu vas, dans peu de jours, recevoir le commencement de mon déménagement [...]. Ce seront d'abord des livres - tu les rangeras proprement dans la chambre que tu me destines. » "In a few days, you will receive the beginning of my move [...]. Firstly, this will be books - you will strictly put them in the room that you have assigned for me." With these books, he entrusts his mother with the task of making him a perfect place in which to be creative. However, on the edge of his promises and hopes for a life that is finally calm and serene, Baudelaire's attachment to his life as a cursed poet betrays him?: "Tu sais cependant bien que ma destinée est mauvaise," "You know only too well that my destiny is bad." Beyond his "nouveaux embarras d'argent," "his new money predicament," it is now his work that keeps him in capital?: "Si mon premier morceau à la Revue contemporaine a été retardé, c'est uniquement parce que je l'ai voulu ; j'ai voulu revoir, relire, recommencer et corriger," "If my first piece for the Revue Contemporaine was delayed, it is only because I wanted it; I wanted to review, reread, restart and correct." The "premier morceau," "first piece," that Baudelaire writes of is non other than "De l'Idéal artificiel, le Haschisch," the first text in the forthcoming Paradis artificiels (1860), which will appear on
|
|
BAUDELAIRE Charles
Lettre autographe signée adressée à sa mère par un Baudelaire crépusculaire : « L'état de dégoût où je suis me fait trouver toute chose encore plus mauvaise. »
- [Bruxelles] Dimanche matin 14 [août 1864], 13,4x20,6cm, 3 pages sur un feuillet remplié. - Autograph letter signed addressed to his mother by a fading Baudelaire: "L'état de dégoût où je suis me fait trouver toute chose encore plus mauvaise" N. p. [Bruxelles] Sunday morning 14 [August 1864], 13,4 x 20,6 cm, 3 pages on a folded leave Autograph letter signed in black ink, addressed to his mother and dated "Sunday morning the 14th." A few underlinings, deletions and corrections by the author. Formerly in the collection of Armand Godoy, n°188. A fading Baudelaire: "The state of disgust in which I find myself makes everything seem even worse." Drawn by the promise of epic fame, Baudelaire went to Belgium in April 1864 for a few conferences and in the hope of a fruitful meeting with the publishers of Les Misérables, Lacroix and Verboeckhoven. The meeting didn't happen, the conferences were a failure and Baudelaire felt boundless resentment for "Poor Belgium". Nonetheless, despite numerous calls to return to France, the poet would spend the rest of his days in this much-castigated country, living the life of a melancholic bohemian. Aside from a few short stays in Paris, Baudelaire, floored by a stroke that left him paralyzed on one side, would only return to France on 29 June 1866 for a final year of silent agony in a sanatorium. Written barely a few months after his arrival in Brussels and his initial disappointments, this letter shows us all the principal elements of the mysterious and passionate hatred that would keep the poet definitively in Belgium. In his final years in France, exhausted by the trial of The Flowers of Evil, humiliated by the failure of his candidacy to the Académie Française, a literary orphan after the bankruptcy of Poulet-Malassis and disinherited as an author by the sale of his translation rights to Michel Lévy, Baudelaire was above all deeply moved by the inevitable decline of Jeanne Duval, his enduring love, while his passion for la Présidente had dried up, her poetic perfection not having withstood the prosaic experience of physical possession. Thus, on 24 April 1864, he decided to flee these "decomposing loves", of which he could keep only the "form and the divine essence." Belgium, so young as a country and seemingly born out of a Francophone Romantic revolution against the Dutch financial yoke, presented itself to the poet phantasmagorically as a place where his own modernity might be acknowledged. A blank page on which he wanted to stamp the power of his language while affirming his economic independence, Belgium was a mirror onto which Baudelaire projected his powerful ideal, but one that would send him tumbling even more violently into the spleen of his final disillusionment. Published in the Revue de Paris in November 1917, without the sensitive passage about his cold enemas, this emblematic letter evokes all of Baudelaire's work as poet, writer, artist and pamphleteer. The first such reference is via the reassuring, mentor-like figure of the publisher of The Flowers of Evil, Poulet-Malassis: "If I was not so far from him, I really think I'd end up paying so I could take my meals at his." This is followed by a specific reference to the "venal value" of his Aesthetic Curiosities: "all these articles that I so sadly wrote on painting and poetry" . Baudelaire then confides in his mother his hopes for his latest translations of Poe which, to his great frustration "are not getting published by L'Opinion, La Vie Parisienne, or in Le Monde illustré". He concludes with his Belgian Letters, which Jules Hetzel had just told him had been, after negotiations with Le Figaro, "received with great pleasure." Nonetheless, as Baudelaire literally underlined, they were "only to be published when I come back to France." His perennially imminent return to France is a leitmotiv of his Belgian correspondence: "Certainly, I think I'll go to Paris on Thursday." It is nonetheless always put off ("I'm putting off going
|
|
BAUDELAIRE Charles
Lettre autographe signée à Poulet-Malassis à propos de Sainte-Beuve : « voilà un vieillard passionné avec qui il ne fait pas bon se brouiller »
- Honfleur 28 février 1859, 13,1x20,5cm, 3 pages sur un feuillet remplié. - Précieuse lettre autographe signée de Charles Baudelaire à Auguste Poulet-Malassis, éditeur des Fleurs du Mal, datée du 28 février 1859 et écrite à Honfleur. 64 lignes à l'encre noire, quelques passages soulignés, présentée sous une chemise en demi-maroquin noir moderne. Baudelaire semble obsédé par «?l'affaire Sainte-Beuve/Babou?». Il s'agit d'une des innombrables querelles qui suivirent le procès des Fleurs du Mal, dans laquelle l'écrivain Hippolyte Babou accuse Sainte-Beuve de ne pas avoir pris la défense de Baudelaire lors du procès. Des passages de cette lettre furent cités par Marcel Proust dans son célèbre Contre Sainte-Beuve, déplorant la lâcheté de Sainte-Beuve dans l'affaire du procès des Fleurs du Mal et l'attachement immérité que Baudelaire portait à l'écrivain. Le poète écrit à son éditeur de Honfleur, où il s'est retiré depuis janvier auprès de sa mère, figure sacrée «?qui hante le cur et l'esprit de son fils?». La lettre est écrite huit jours après un autre rebondissement dans l'affaire du procès des Fleurs du mal. Baudelaire, en proie à des sentiments complexes, se confie à Malassis alors que le 20 janvier, son ami Hippolyte Babou avait attaqué Sainte-Beuve dans un article de La Revue française. Il l'accusait de ne pas avoir défendu Baudelaire lors du procès du recueil?: «?Il glorifiera Fanny [d'Ernest Feydeau], l'honnête homme, et gardera le silence sur Les Fleurs du Mal?» écrivit-il. Car malgré les prières de Baudelaire, Sainte-Beuve n'avait finalement jamais publié d'article défendant Les Fleurs du Mal. à la suite de cette attaque de Babou, Baudelaire reçut une «?lettre épouvantable?» de Sainte-Beuve?: «?Il paraît que le coup [...] avait frappé vivement [Sainte-Beuve]. Je dois lui rendre cette justice qu'il n'a pas cru que je puisse insinuer de telles choses à Babou?». Bien qu'indigné par de telles accusations, Sainte-Beuve n'en tint pas Baudelaire responsable. La virulence dont fait preuve Sainte Beuve étonne Baudelaire, qui déclare à Poulet-Malassis?: «?Décidément, voilà un vieillard passionné avec qui il ne fait pas bon se brouiller [...] Vous ne pouvez pas vous faire une idée de ce que c'est que la lettre de Sainte-Beuve. Il paraît que depuis douze ans il notait tous les signes de malveillance de Babou?». Baudelaire assiste, impuissant, à la querelle entre deux hommes estimés, et témoigne surtout de son attachement à Sainte-Beuve, qui est mis en danger par l'article de Babou?: «?Ou Babou a voulu m'être utile (ce qui implique un certain degré de stupidité), ou il a voulu me faire une niche ; ou il a voulu, sans s'inquiéter de mes intérêts, poursuivre une rancune mystérieuse?». Baudelaire vouait en effet une admiration sans bornes à «?l'oncle Beuve?», sénateur, académicien et maître incontesté de la critique, dont l'avis faisait loi dans les cénacles littéraires parisiens. Il guettait depuis des années un encouragement officiel de Sainte-Beuve, qui aurait conforté sa carrière chancelante, entachée par le scandale des Fleurs du Mal. Le poète se trouve donc tiraillé entre sa vénération pour Sainte-Beuve et son amitié de longue date pour Hippolyte Babou - qui, selon la légende, lui aurait suggéré le titre Les Fleurs du Mal. Il confie son désarroi à Poulet-Malassis?: «?Ce qu'il y avait de dangereux pour moi là-dedans, c'est que Babou avait l'air de me défendre contre quelqu'un qui m'a rendu une foule de services?». On peut se demander à quels services Baudelaire pouvait faire référence, sachant que Sainte-Beuve fit en somme assez peu pour sa carrière. Cette lettre fut citée dans le Contre Sainte-Beuve, célèbre et terrible réquisitoire de Marcel Proust publié à titre posthume en 1954. Proust y accuse Sainte-Beuve de méconnaître l'incontestable génie poétique de Baudelaire, et souligne sa lâcheté durant le procès des Fleurs du Mal. En effet, afin de protéger ses fonctions sénatoriales, Sainte-Beuve n'avait rien écrit en faveur de Baude
|
|
Baudrand, Barthélemi, SJ / [Basile, Vincent, SJ (Übs.)].
Rasmiscgljajte ova dobro. Otza Bartola Baudrand Druscbe Jesussove. Prinesegne u jesik slovinski. [Wohl Balkan, um 1845].
Titel, 11-130 (recte: 129), (1) SS. (Lagen 9 und 10 hinter 12 verbunden; S. 66 in der Zählung übersprungen). Marmorbroschur um 1880. 4to. Zeitgenössische Abschrift von Vincent Basiles illyrischer (kroatischer) Übersetzung von Baudrands erbaulicher Meditation "L'Ame Penitente" (erstmals Lyon 1778). Der sizilianische Jesuit Basile (1811-82) wurde 1840 von seinem Orden nach Albanien und anschließend nach Dalmatien und die Herzegowina versetzt. Er gab mehrere Jesuitenschriften im südslawischen Idiom heraus; die vorliegende erschien erstmals 1844 in Rom und erlebte mehrere Auflagen. - Etwas braunfleckig und angestaubt. Vgl. de Backer/Sommervogel I, 1000, 1 & 1040. OCLC 55609485.
|
|
Bauer, Josef Martin, Schriftsteller (1901-1970)
Masch. Brief mit eigenh. U.
o.J. Dorfen, 17. XI. 1938, Gr.-8°. 1 Seite. Gedruckter Briefkopf.
書籍販売業者の参照番号
: 38898
|
|
Bauer, Josef Martin, Schriftsteller (1901-1970)
Masch. Brief mit eigenh. U.
o.J. , Ohne Ort und Jahr, Fol. 1 Seite.
書籍販売業者の参照番号
: 57875
|
|
Bauer, Max, Offizier (1869-1929)
Masch. Brief mit eigenh. U.
o.J. Berlin-Zehlendorff, 27. III. 1919, Gr.-4°. 1 Seite.
書籍販売業者の参照番号
: 43554
|
|
Bauernfeld, Eduard von, Schriftsteller (1802-1890)
Eigenh. Albumblatt mit Versen und U.
o.J. , Ohne Ort und Jahr, 8°. 1 Seite.
書籍販売業者の参照番号
: 44854
|
|
Bauernfeld, Eduard von, Schriftsteller (1802-1890)
Eigenh. Briefkarte mit U.
o.J. Wien, 13. X. 1887, Qu.-Kl.-8°. 2 Seiten.
書籍販売業者の参照番号
: 44088
|
|
Baumann, Herbert, Komponist und Dirigent (1925.2020)
2 eigenh. musikalische Albumblätter mit U. und 1 Originalfotografie mit eigenh. Widmung und U.
o.J. Ohne Ort, Ohne Jahr, Verschiedene Formate. 3 Seiten. 2 adressierte Umschläge.
書籍販売業者の参照番号
: 59458
|
|
Baumgarten, Hermann, Historiker (1825-1893)
Eigenh. Brief mit U.
o.J. Königsberg, 4. VII. 1887, Gr.-4°. 2 Seiten.
書籍販売業者の参照番号
: 40746
|
|
Baumgarten-Crusius, Karl Wilhelm, Pädagoge und Philologe (1786-1845)
Eigenh. Brief mit U.
o.J. Dresden, 23. I. 1831, 4°. 1 Seite. Eingangsvermerk.
書籍販売業者の参照番号
: 45020
|
|
Baumgarten-Crusius, Ludwig Friedrich Otto, Theologe und Philosoph (1788-1843)
5 eigenh. Schriftstück mit U. sowie ein Schrifstück mit eigenh. U.
o.J. Jena, 1825-36, Verschied. Formate. Zus. 6 Seiten.
書籍販売業者の参照番号
: 49143
|
|
Baumgartner, Andreas von, Naturwissenschaftler und Staatsmann (1793-1865)
Brief mit eigenh. U.
o.J. Wien, 25. VII. 1853, Gr.-4°. 1 Seite. Doppelblatt..
書籍販売業者の参照番号
: 54190
|
|
Bausch, Pina, Tänzerin und Choreografin (1940-2009)
Programmheft "Café Müller Frühlingsoper" mit eigenh. U. auf dem Vorderumschlag.
o.J. Wuppertal, 1981, 8°. Mit zahlreichen Abbildungen. 12 Blatt. Original-Broschur.
書籍販売業者の参照番号
: 59332
|
|
Bausi, Alessandro; Gori, Alessandro [Ed.&Tr.] / Marrassini, Paolo [Foreword]
Tradizioni Orientali del "Martirio di Areta". La Prima Recensione Araba e la Versione Etiopica. Edizione critica e traduzione a cura di Alessandro Bausi e Alessandro Gori. Presentazione di Paolo Marrassini. [SERIES]: Quaderni di Semitistica - 27.
RARE critical edition of Arabic and Ethiopic versions of a hagiographic work called "Martyrdom of Areta", with Italian translation, introduction and notes. 238x170mm. XXVIII+306 pages. Softcover. Cover slightly dirty and wavy. Bump-mark on front cover edge. Spine edges slightly bumped. Text block upper edge slightly stained. Some pages upper corner slightly bumped/wrinkled. [SUMMARY]: This extremely rare critical edition of an important source of the history of pre-Islamic South-Arabia and the Ethiopian Aksumite kingdom, with Italian translation, is in good condition.
|
|
Bausset-Roquefort, Louis-François de
Histoire de Fénélon, archevêque de cambrai, composée sur les manuscrits originaux, par le cardinal de Bausset. 4 Bücher in 2 Bänden (= so vollständig). 4., durchgesehene und verbesserte Auflage / quatrieme edition, revue et corrigee.
Paris, imprimerie de lebel, imprimeur du roi 1823. (4), 324, (4), 304; (4), 403, (5), 360 Seiten. 8° (17,5 x 10 cm). Marmorierte Lederbände der Zeit mit goldgeprägtem Rückentitel, marmorierten Schnitten und Steinmarmorpapier-Vorsätzen. [Hardcover / fest gebunden].
書籍販売業者の参照番号
: 2102991
|
|
BAYOT, Alphonse.
LEstrif de Fortune et de Vertu de Martin Le Franc. Etude du manuscrit 9510 de la Bibliothèque royale de Belgique, provenant de lancienne « librairie » des Croy de Chimay.
Bruxelles, OEuvre Nationale pour la reproduction de manuscrits à miniatures de Belgique, 1928. in-4 en ff. ss chemises, 62 pages + XXI planches documentaires, reproduction couleurs d1 page du manuscrit à miniatures. 1 des 208 ex. sur Arches, imprimes pour les Membres de la SociEtE des Bibliophiles et Iconophiles de Belgique.
書籍販売業者の参照番号
: 13084
|
|
BAY André
Lettres autographes signées
André BAY (1916-2013), fils de Camille BELGUISE et beau-fils de Jacques CHARDONNE, écrivain. Intéressante correspondance (14 L.A.S.) adressée à Fernand Laplaud entre 1977 et 1991. En feuilles Très bon La Frette 1977-1991
書籍販売業者の参照番号
: 11085
|
|
BAYOT, Alphonse.
L’esprit de fortune et de vertu de Martin Le Franc. Etude du manuscrit 9510 de la Bibliothèque royale de Belgique, provenant de l’ancienne “Librairie” des Croy de Chimay. Oeuvre nationale pour la reproduction de manuscrits à miniatures de Belgique.
Bruxelles, Goossens 1928, 345x240mm, 59pages, + 1 planche en polychomie et 21 en n/b. 1 des 700 exemplaires numérotés sur papier vélin fort. Pages non reliées, dans un portefeuille. Titres des articles en rouge.
書籍販売業者の参照番号
: 12025
|
|
BAYAS TURAL - AYIMKAN CAMANKULOVA.
Rahmankul Han ve dönemi.
New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 180 p., b/w ills. Rahmankul Han ve dönemi. Rahman Kul Khan and his period. "Union of Turkish World Municipalities (TDBB) published the book "Rahman Kul Khan and his period", which deals with the last Kyrgyz Khan Rahman Kul and Pamir Kyrgyzs, for its Turkish readers. Union of Turkish World Municipalities (TDBB) published the book "Rahman Kul Khan and His Period", which deals with the last Kyrgyz Khan Rahman Kul and Pamir Kyrgyzs, for its Turkish readers. The book, written by Kyrgyz Historian-author Bayas Tural and the president of Kyrgyzstan Rahman Kul Khan Foundation Ayimkan Camankulova, tells about the hard living conditions and migration stories of Pamir Kyrgyzs from Kyrgyz researchers' and authors' perspective. In the book in addition to the reasons of Kyrgyz migrations, the characteristics of Rahman Kul Khan, the importance he gave to wisdom and his administrative system, also many photographs and letters that decided the future of Pamir Kyrgyzs are included.".
|
|
Bayerthal, Fritz Leo (Pseudonym: Friedrich Bayl), Philosoph, Kunstkritiker, Galerist (1899-1985)
Masch. Brief mit eigenh. U.
o.J. Paris, 12. XI. 1964, Fol. 1 Seite.
書籍販売業者の参照番号
: 52644
|
|
BAYOT, Alphonse.
L’Estrif de Fortune et de Vertu de Martin Le Franc. Etude du manuscrit 9510 de la Bibliothèque royale de Belgique, provenant de l’ancienne « librairie » des Croy de Chimay.
in-4 en ff. ss chemises, 62 pages + XXI planches documentaires, reproduction couleurs d’1 page du manuscrit à miniatures.— 1 des 208 ex. sur Arches, imprimes pour les Membres de la SociEtE des Bibliophiles et Iconophiles de Belgique. Tres bel exemplaire nominatif, numerote. [CA32]
|
|
BAYRAM ALI KAYA.
Tekke kapisi: Yenikapi Mevlevihanesi'nin insanlari.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (28 x 22 cm). In Turkish. 503 p., b/w and color ills. Tekke kapisi: Yenikapi Mevlevihanesi'nin insanlari.
|
|
BAZIN Germain
"Jean Fouquet; Les heures d'Etienne Chevalier."
Paris, France-Loisirs, 1990. 20 x 27, 125 pp., nombreuses illustrations en couleurs, reliure d'édition pleine toile + jaquette, bon état (jaquette réparée).
書籍販売業者の参照番号
: 46532
|
|
BAZIN René
1853 - 1932. Romancier. Académie française. L.A.S. et C.A.S.
Belle lettre d’encouragement à un jeune confrère sur papier à en-tête de l’Académie française : “Je vous dirai, en quelques lignes, si je vous crois né pour cet art difficile ...” On joint une carte du 6 juillet 1928.
書籍販売業者の参照番号
: 4680
|
|
BAZIN (René).
Billet autographe signé adressé à Jules Claretie.
1 p. in-12 sur papier bleu. De passage à Paris avec sa femme, l'écrivain souhaite assister à la représentation d'Un Cas de conscience de Paul Bourget, pièce créée en 1910 à la Comédie Française.
書籍販売業者の参照番号
: 96421
|
|
BAZIN (René).
Billet autographe signé adressé à Jules Claretie.
1 p. in-12 sur papier bleu. De passage à Paris avec sa femme, l'écrivain souhaite assister à la représentation d'Un Cas de conscience de Paul Bourget, pièce créée en 1910 à la Comédie Française.
書籍販売業者の参照番号
: 96421
|
|
BAZIN René
Lettre Autographe Signée de René Bazin.
Carte Autographe Signée en bristol de René Bazin datée du 3 mars 1906. Il est débordé ! "je suis tellement engagé et pour tant de temps, que je ne veux plus rien promettre".1 carte recto/verso sous chemise. Très bon état. - De l'ancienne collection A. Baron, assureur, puis syndic-liquidateur à Bourges. Format in-8°(21x13). Très bon état.René Bazin, né à Angers le 26 décembre 1853 et mort à Paris le 20 juillet 1932, est un écrivain français, à la fois juriste et professeur de droit, romancier, journaliste, historien, essayiste et auteur de récits de voyages. Les romans de René Bazin ont le plus souvent pour cadre le milieu rural et paysan de l'ouest de la France qu'il évoque avec une grande richesse de vocabulaire. Il y décrit, le plus souvent, la lutte du catholicisme et des valeurs traditionnelles contre la ville, le progrès, l'athéisme, la contagion révolutionnaire, s'inscrivant ainsi dans la mouvance agrarienne.
書籍販売業者の参照番号
: 16887
|
|
BAZIN (René).
Lettre autographe signée adressée à son éditeur.
1 page in-12, Angers 12 mars 1891. A propos d'une édition illustrée de son premier roman, Stéphanette. "Je n'entends pas parler de vous. Qu'est-il arrivé ? Rien sans doute. Vous combinez l'illustration de Stéphanette. Vous subissez vous-même les retards causés par d'autres. Dites le moi cependant. Vous me ferez plaisir et vous me confirmerez la date à laquelle je dois vous livrer mon texte. La chose n'est pas sans utilité, car je compte modifier en plusieurs paragraphes le livre que vous allez éditer. J'attends un mot pour commencer"...
書籍販売業者の参照番号
: 97405
|
|
BAZIN (René).
Lettre autographe signée adressée à son éditeur.
1 page in-12, Angers 12 mars 1891. A propos d'une édition illustrée de son premier roman, Stéphanette. "Je n'entends pas parler de vous. Qu'est-il arrivé ? Rien sans doute. Vous combinez l'illustration de Stéphanette. Vous subissez vous-même les retards causés par d'autres. Dites le moi cependant. Vous me ferez plaisir et vous me confirmerez la date à laquelle je dois vous livrer mon texte. La chose n'est pas sans utilité, car je compte modifier en plusieurs paragraphes le livre que vous allez éditer. J'attends un mot pour commencer"...
書籍販売業者の参照番号
: 97405
|
|
BAZIN Hervé
Lettre autographe politique datée et signée à Georges Altmann : "... je suis inquiet de voir se transformer peu à peu l'anti stalinisme en anti marxisme..."
S.n., Villenauxe-la-Grande (Aube) 1950, 13,5x20,5cm, une feuille.
書籍販売業者の参照番号
: 84016
|
|
BEART Guy - (Le Caire 1930 - Garches 2015) - auteur, compositeur, interprète français
Carte Autographe Signée à Pierre Béarn - 1982 -
Carte format 10,5 x 14 cm - On joint une Carte de visite avec 10 mots autographes -
書籍販売業者の参照番号
: GF23220
|
|
BEART Guy - (Le Caire 1930 - Garches 2015) - auteur, compositeur, interprète français
Carte Autographe Signée à Pierre Béarn - 1984 -
Carte format 10,5 x 14 cm - bon état -
書籍販売業者の参照番号
: GF23221
|
|
Beauchesne (Général Henri-Alcide du Bois de ; 1836-1929) :
Dressage du Cheval d'Armes.
Paris - Limoges, Lavauzelle, [1905] ; in-8, broché ; 92 pp. et couverture verte imprimée.
書籍販売業者の参照番号
: 22352
|
|
Beaucaire
Foire de Beaucaire
Belle lettre autographe signée, datée du 7 juillet 1789. Beau cachet de cire rouge brisé, papier fin vergé, filigrane au lion; Cachet de la poste S ESP (Pont St Esprit). La lettre est adressée à madame la marquise de Chabrière-Peyrins à Romans … en feuille. Très bon Mondragon 1789
書籍販売業者の参照番号
: 13056
|
|
BEAUNE Colette Nombreuses reproductions en couleurs.
Le miroir du pouvoir.
Couverture rigide. Reliure de l'éditeur. 21 x 30 cm. 189 pages.
書籍販売業者の参照番号
: 134043
|
|
BEAUPRE Comte J de.
Les études préhistoriques en Lorraine de 1889 à 1902- Répertoire archéologique pour le département de Meurthe et Moselle Epoque préhistorique, Gallo-romaine, mérovingienne
Deux volumes 1) Les études préhistoriques en Lorraine de 1889 à 1902. Aperçu général sur les époques Gallo-Romaine & Mérovingienne dans le département de Meurthe et Moselle avec 258 figures et 30 plans dépliants. In 8 broché, couverture doublée, dos muet. Faux-titre, titre, XXVIII, 267 pages, 1 pages de table des matières. Nancy A. Crépin Leblond 1902. Envoi manuscrit autographe de l’auteur ; reliure modeste intérieur très bon état. 2) Répertoire archéologique pour le département de Meurthe et Moselle Epoque préhistorique, Gallo-romaine, mérovingienne. In 12 broché, titre, 150 pages A. Crépin Leblond imprimeur éditeur 1897.
書籍販売業者の参照番号
: 12792
|
|
BEALU Marcel
Lettre autographe signée à Pierre Béarn - 25 novembre 1952 -
1 page in4 - bon état -
書籍販売業者の参照番号
: GF23003
|
|
BEARN Pierre - Ecrivain et libraire français -
Lettre autographe signée à Pierre Emmanuel - Paris le 25 - 7 - 1956 -
1 page in8 + enveloppe "retour à l'envoyeur" pour erreur sur l'adresse - Joint un autre brouillon de lettre de 1979 -
書籍販売業者の参照番号
: GF23009
|
|
Beauharnais, Eugène de,
Lettre signée
in-4, 1 p. de Udine le 21 octobre 1806 à M. Faujas de Saint Fond ; il accuse réception de son ouvrage sur l’Histoire naturelle de la Montagne de St Pierre de Maestricht et lui renouvelle l’assurance de son estime et de ses sentiments. Signé “Eugène Napoléon” ; le 18 janvier 1806, devant le Sénat, Napoléon adopta le Prince Eugène.
書籍販売業者の参照番号
: 10012
|
|
BEAUVOIR Roger de
Lettre Autographe Signée de Roger de Beauvoir.
Lettre Autographe Signée de Roger de Beauvoir adressée à Bocage (1799-1862), acteur, puis directeur du Théâtre de l'Odéon. "Prenez vous en à votre jeu dans Rémy si toutes les femmes veulent voir comment vous devenez si vite un vrai vieux".1 page format in-8°(21x14) sous chemise biographique. Joint une autre LAS au même 1/4 de pages in-8°. Très bon état.-De l'ancienne collection A. Baron, assureur, puis syndic-liquidateur à Bourges.Eugène-Augustin-Nicolas Roger dit Roger de Beauvoir, né le 28 novembre 1807 à Paris (2e) et décédé le 27 août 1866 à Paris (17e), est un romancier, poète et dramaturge romantique français. Il fut un grand ami d'Alexandre Dumas père dont il fut, avec Chateaubriand le témoin lors de son mariage avec Ida Ferrier. Ses oeuvres les plus connues sont Le Chevalier de Saint-Georges (1840) et Les oeufs de Pâques (1856).
書籍販売業者の参照番号
: 16894
|
|
BEAUVOIR Simone de
Lettre autographe signée adressée à Antoinette Boulesteix
2 Juillet 1980, 14,5x20,5cm, 1 page + 1 enveloppe.
書籍販売業者の参照番号
: 77066
|
|
|