Professional bookseller's independent website

‎Sade a. f. marquess de‎

Main

Parent topics

‎Curiosa‎
Number of results : 3,152 (64 Page(s))

First page Previous page 1 ... 56 57 58 [59] 60 61 62 ... 64 Next page Last page

‎SADE DAF. de D. A.‎

‎Le disgrazie della virtù.‎

‎Bologna Sampietro 1967 8vo brossura pp. 206. 1a ediz. unknown‎

Bookseller reference : 2-83486

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€20.00 Buy

‎SADE DAF. de D. A.‎

‎Le disgrazie della virtù.‎

‎Bologna Sampietro 1967 8vo br. pp. 206. unknown‎

Bookseller reference : 4-60788

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€12.00 Buy

‎SADE DAF. de D. A.‎

‎Le disgrazie della virtù.‎

‎Bologna Sampietro 1967 8vo br. pp. 206. 1a ediz. unknown‎

Bookseller reference : 4-6161

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€14.00 Buy

‎SADE DAF. de D. A.‎

‎Le disgrazie della virtù.‎

‎Bologna Sampietro 1967 8vo br. pp. 206. unknown‎

Bookseller reference : 4-30725

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€12.00 Buy

‎SADE DAF. de D. A.‎

‎Le disgrazie della virtù.‎

‎Bologna Sampietro 1967 8vo br. pp. 206. 1a ediz. unknown‎

Bookseller reference : 4-18133

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€12.00 Buy

‎Sade DAF. de D. A.‎

‎Idée sur les Romans‎

‎Paris: Palimugre. Near Fine/Very Good. 200 of 1500 this copy sur Arches. Age toning to original glassine jacket browning to endpapers. Undated ca. 1950 Size: Octavo 8vo. Text is clean and unmarked. Quantity Available: 1. Shipped Weight: 2 lbs 0 oz. Category: Fiction; Inventory No: 038582. <br/><br/> Palimugre unknown books‎

Bookseller reference : 038582

ABAA

Pazzo Books
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Pazzo Books]

€63.46 Buy

‎SADE DE MARQUIS BURNSIDE JOHN‎

‎Betrayal‎

‎Hesperus Press. octavo paperback with french flaps FINE all our specials have minimal description to keep listing them viable. They are at least reading copies complete and in reasonable condition but usually secondhand; frequently they are superior examples. Ordering more than one book will reduce your overall postage costs Hesperus Press paperback‎

Bookseller reference : 96304

Biblio.com

Hard To Find Books
New Zealand Nueva Zelanda Nova Zelândia Nouvelle-Zélande
[Books from Hard To Find Books]

€5.31 Buy

‎SADE DE MARQUIS PORTER STREET JANET foreword‎

‎Incest‎

‎Hesperus Press. octavo paperback with french flaps FINE all our specials have minimal description to keep listing them viable. They are at least reading copies complete and in reasonable condition but usually secondhand; frequently they are superior examples. Ordering more than one book will reduce your overall postage costs Hesperus Press paperback‎

Bookseller reference : 96317

Biblio.com

Hard To Find Books
New Zealand Nueva Zelanda Nova Zelândia Nouvelle-Zélande
[Books from Hard To Find Books]

€5.31 Buy

‎Sade Dillon‎

‎Love of Poetry: My Emotions‎

‎Trafford 2012-02-27. Paperback. Used:Good. Trafford paperback‎

Bookseller reference : DADAX1466906863 ISBN : 1466906863 9781466906860

Biblio.com

Ergodebooks
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Ergodebooks]

€19.49 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de SADE Renee Pelagie Cordier de Montreuil Marquise de‎

‎Billet autographe de reconnaissance de dettes de 48 livres à la présidente EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1777. Fine. s.n. s.l. 15 septembre 1777 171x111cm une feuille. - 42844 - FRENCH VERSION FOLLOWS Billet autographe signé de Madame de Sade dans laquelle cette dernière reconnaît des dettes envers sa mère Madame la présidente de Montreuil. Un petit trou sans manque de texte. Paraphe du notaire de Sade Maître Gibert précisant le nombre de pièces versées au verso du feuillet. Tout au long de sa vie le Marquis - fastueux et très dépensier - fut criblé de dettes et n'eut de cesse de chercher de l'argent principalement auprès de ses beaux-parents par l'entremise de sa femme. Provenance : archives de la famille. � s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59448

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€782.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de SADE Renee Pelagie Cordier de Montreuil Marquise de‎

‎Billet autographe de reconnaissance de dettes de 200 livres à la présidente EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1778. Fine. s.n. s.l. 18 janvier 1778 163x51cm une feuille. - 42844 - FRENCH VERSION FOLLOWS Billet autographe signé de Madame de Sade dans laquelle cette dernière reconnaît des dettes envers sa mère Madame la présidente de Montreuil. Un tout petit trou sans gravité. Paraphes du notaire de Sade Maître Gibert précisant le nombre de pièces versées au verso de chaque billet. Tout au long de sa vie le Marquis - fastueux et très dépensier - fut criblé de dettes et n'eut de cesse de chercher de l'argent principalement auprès de ses beaux-parents par l'entremise de sa femme. Provenance : archives de la famille. � s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59444

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€782.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de SADE Renee Pelagie Cordier de Montreuil Marquise de‎

‎Billet autographe de reconnaissance de dettes de 200 livres à la présidente EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1777. Fine. s.n. s.l. 18 avril 1777 11x171cm un feuillet remplié. - 42844 - FRENCH VERSION FOLLOWS Billet autographe signé de Madame de Sade dans laquelle cette dernière reconnaît des dettes envers sa mère Madame la présidente de Montreuil. Un petit trou sans manque de texte. Paraphe du notaire de Sade Maître Gibert précisant le nombre de pièces versées en dessous des trois lignes de texte. Tout au long de sa vie le Marquis - fastueux et très dépensier - fut criblé de dettes et n'eut de cesse de chercher de l'argent principalement auprès de ses beaux-parents par l'entremise de sa femme. Provenance : archives de la famille. � s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59447

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€782.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de SADE Renee Pelagie Cordier de Montreuil Marquise de‎

‎Billet autographe de reconnaissance de dettes de 150 livre à la présidente EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1777. Fine. s.n. s.l. 16 juin 1777 171x111cm une feuille. - 42844 - FRENCH VERSION FOLLOWS Billet autographe signé de Madame de Sade dans laquelle cette dernière reconnaît des dettes envers sa mère Madame la présidente de Montreuil. Un petit trou sans manque de texte. Paraphe du notaire précisant le nombre de pièces en dessous des trois lignes de texte. Tout au long de sa vie le Marquis - fastueux et très dépensier - fut criblé de dettes et n'eut de cesse de chercher de l'argent principalement auprès de ses beaux-parents par l'entremise de sa femme. Provenance : archives de la famille. � s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59449

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€782.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de SADE Renee Pelagie Cordier de Montreuil Marquise de‎

‎Billet autographe de reconnaissance de dettes de trois cents livres à la pr EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1778. Fine. s.n. s.l. 18 janvier 1778 19x127cm une feuille. - 42873 - FRENCH VERSION FOLLOWS Billet autographe signé de Madame de Sade dans laquelle cette dernière reconnaît des dettes envers sa mère Madame la présidente de Montreuil. Un tout petit trou sans gravité. Paraphes du notaire de Sade Maître Gibert précisant le nombre de pièces versées au verso de chaque billet. Tout au long de sa vie le Marquis - fastueux et très dépensier - fut criblé de dettes et n'eut de cesse de chercher de l'argent principalement auprès de ses beaux-parents par l'entremise de sa femme. Provenance : archives de la famille. � s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59651

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€782.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Bronze du crâne du divin marquis EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: S.n. 2012. Fine. S.n. s.l. 2012 20 x 135 x 15 cm autre. - 42804 - FRENCH VERSION FOLLOWS Bronze du crâne du Marquis de Sade exécuté par le Maître Fondeur d'art Avangini. Un des 99 uniques exemplaires numérotés portant l'empreinte de la signature de Sade. On joint le certificat d'authenticité signé par la Comtesse de Sade et portant le cachet de cire de la famille. Le vendredi 2 décembre 1814 à l'hospice de Charenton mourait Donatien Alphonse François Marquis de Sade à l'âge de soixante-quatorze ans. Au mépris de ses dispositions testamentaires le Marquis fut inhumé religieusement dans le cimetière de la maison de Charenton. Ironie du destin Sade même mort ne resta pas longtemps au sein de l'église puisque quelques années plus tard sa tombe devait être « profanée » au nom de la science par le médecin de l'hospice docteur L. J. Ramon. Après avoir étudié l'occiput de l'énigmatique Marquis il le confia à son confrère allemand Johann Spurzheim disciple du célèbre Franz Joseph Gall fondateur de la très récente et très en vogue phrénologie. Spurzheim réalisa un moulage - aujourd'hui conservé au laboratoire d'anthropologie du Musée de l'Homme - du précieux crâne et exposa l'original au fil de ses conférences en Europe avant de l'égarer semble-t-il en Allemagne ou en Amérique. Quelle liberté plus grande pouvait espérer celui qui vécut le plus clair de son temps enfermé  Le musée conserva également la notice de la très partiale analyse phrénologique de « l'organisation cérébrale du Marquis de Sade » réalisée par l'assistant de Spurzheim qui n'est rien moins qu'un nouveau procès posthume se concluant sur une nouvelle condamnation sans appel : « Issue des passions les plus honteuses et empreintes de sentiments de l'opprobre et de l'ignominie une conception aussi monstrueuse si elle n'était l'Âœuvre d'un insensé rendrait son auteur indigne du nom d'homme et flétrirait à jamais la mémoire de sa postérité. » Nous lui préférerons la plus honnête description qu'en fait le docteur Ramon dans ses Notes sur M. de Sade : « Le crâne de Sade n'a cependant pas été en ma possession pendant plusieurs jours sans que je l'aie étudié au point de vue de la phrénologie dont je m'occupais beaucoup à cette époque ainsi que du magnétisme. Que résulta-t-il pour moi de cet examen  Beau développement de la voute du crâne théosophie bienveillance ; point de saillie exagérée derrière et au-dessus des oreilles point de combativité - organes si développés dans le crane de du Guesclin ; cervelet de dimensions modérées point de distance exagérée d'une apophyse mastoïde à l'autre point d'excès dans l'amour physique. En en mot si rien ne me faisait deviner dans Sade se promenant gravement et je dirai presque patriarcalement l'auteur de Justine et de Juliette l'inspection de sa tête me l'eut fait absoudre de l'inculpation de pareilles Âœuvres : son crâne était en tous points semblable à celui d'un Père de l'église. » Témoin de l'impénétrable secret du Marquis et de son intolérable liberté ce crâne de bronze seule réplique de l'occiput mystérieusement disparu semble répondre à la question shakespearienne par une reformulation sarcastique : Être où ne pas être !  S.n. unknown‎

Bookseller reference : 58794

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€6,325.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Cahiers personnels 1803-1804 EDITION ORIGINALE Tirage de tête‎

‎Paris: Corrêa 1953. Fine. Corrêa Paris 1953 125x195cm broché. - 42670 - FRENCH VERSION FOLLOWS Edition originale un des 95 exemplaires numérotés sur Arches tirage de tête. Dos et premiers plat uniformément insolés et une déchirure en pied du premier plat agréable état intérieur. � Corrêa unknown‎

Bookseller reference : 56057

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€173.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois de‎

‎Il giudice beffato.‎

‎Roma Libero 2003 8vo tutta tela editoriale con sovraccopertina illustrata a colori pp. 124 La Biblioteca di Libero 22 . unknown‎

Bookseller reference : 2-46822

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€8.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Marquis de‎

‎JUSTINE.‎

‎Milano Editrice Airone 1967. In-4 tutta tela titolo oro al dorso pagine 400 interamente illustrato nel testo con riproduz. di antiche stampe e con fotografie a colori che ricostruiscono con l'ausilio di attori le scede del romanzo. Testo su due colonne in francese e italiano. In buono stato good copy. Editrice Airone, unknown‎

Bookseller reference : 3552

Biblio.com

Libreria Malavasi sas
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Malavasi sas]

€30.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Marquis de‎

‎JUSTINE.‎

‎Milano Editrice Airone 1967. In-4 tutta tela titolo oro al dorso pagine 400 interamente illustrato nel testo con riproduz. di antiche stampe e con fotografie a colori che ricostruiscono con l'ausilio di attori le scede del romanzo. Testo su due colonne in francese e italiano. In buono stato good copy. Editrice Airone, unknown‎

Bookseller reference : 3552

Biblio.com

Bottega delle occasioni
Italy Italia Itália Italie
[Books from Bottega delle occasioni]

€30.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎La fête de l'amitié Manuscrit autographe complet et unique EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: S.n. 1810. Fine. S.n. s.l. 1810-1812 in-8 185x235cm 1f. 2 f. découpés 78f. broché. - 42794 - FRENCH VERSION FOLLOWS Manuscrit original complet de la dernière pièce du Marquis de Sade entièrement réglé de rouge et composé 78 feuillets recto-verso rédigés sur 12 lignes. Ce manuscrit de même que les autres pièces conservées du Marquis a été dicté à un copiste et corrigé par Sade lui-même. Deux pages en début de cahier ont été découpées avant rédaction. Cahier broché sous couverture rose de l'époque présentant quelques manques en tête et en queue du dos. Titre à la plume sur le premier plat : 5/ La Fête de l'amitié encadrant un prologue et un vaudeville ayant pour titre Hommage à la reconnaissance le tout formant deux actes mêlés de prose de vers et de vaudeville. Ce titre est incorrect comme l'indique la première page sur laquelle apparaît le titre suivant : La Fête de l'amitié. Prologue. Encadrant l'Hommage à la reconnaissance. Vaudeville en un acte. Au verso du premier plat de couverture une mention manuscrite de la main du Marquis indique la place prévue pour cette pièce au sein de ses Âœuvres. Plusieurs corrections annotations et biffures manuscrites de la main de Sade dont une auto-citation placée en exergue du vaudeville : « On est des dieux l'image la belle quand on travaille au bonheur des humains. Hommage à la reconnaissance. » « Cette pièce écrite par le Marquis en l'honneur du directeur de l'asile de Charenton M. de Coulmier fut représentée sur le théâtre de Charenton entre 1810 et 1812 un an environ avant l'interdiction définitive de ces spectacles le 6 mai 1813. Cette Âœuvre tardive est la seule de toute la production dramatique de Sade à Charenton à nous avoir été conservée. » Preuve historique - malgré les inévitables tensions - du réel respect de Sade envers le directeur de sa dernière demeure dont la pièce fait l'apologie sous le limpide anagramme de Meilcour La Fête de l'amitié est également par son sujet même une source précieuse d'informations sur les progrès de la médecine aliéniste se défaisant de l'attirail répressif au profit de nouvelles méthodes thérapeutiques comme cet art dramatique auquel Sade contribua largement et rend ici un hommage unique. La pièce présente la particularité toute sadienne de ne pas traiter la folie sous la forme péjorative d'une maladie mais au contraire à travers la figure du Dieu Momus personnage central et bienveillant de ce vaudeville atypique. En effet si la fête décrite est une célébration du directeur d'un hospice similaire à celui de Charenton mais sis dans une antique Athènes le principal laudateur est le dieu de la folie lui-même dont la présence renverse complètement la relation entre sains et malades à l'image des interprètes du spectacle dont on ne pouvait distinguer les comédiens professionnels et les pensionnaires enrôlés. Ce spectacle complet chanté et dansé est composé de deux pièces un prologue-épilogue : La Fête de l'amitié suivi d'un vaudeville : Hommage à la reconnaissance interprété par les personnages du prologue l'ensemble étant présenté lors de la « fête de M. le directeur ». Chaque strate dramatique est une variante allégorique de la situation réelle et nul doute que les interprètes tout en pénétrant plus avant dans la fiction jouaient toujours leur propre rôle. ÂŒuvre d'un écrivain accompli et maitrisant parfaitement son propos et tous les ressorts dramatiques et narratifs cette apparente bleuette - par son appartenance au genre littéraire très convenu et très codifié de l'hommage - contient en réalité les éléments de subversion chers au divin marquis. Et c'est un homme auquel on a très régulièrement confisqué et détruit les textes saisis dans sa chambre de Charenton qui offre alors au regard de tous le spectacle faussement innocent de la folie victorieuse dans un récit mettant en scène un véritable harem de femmes discrètement nommé dans la distribution des rôles « troupe de jeunes filles du village ». Ce terme remplace d'ailleurs la mention rayée « du même âge » qui était peut-être encore trop explicite. Ces mêmes jeunes filles joueront les « nymphes » de la seconde pièce imbriquée dans la première. De même les dialogues sont parsemés d'ambivalences textuelles qui selon le jeu de scène ne pouvaient échapper au public de l'époque lequel connaissait bien le marquis et sa réputation : « Du zèle ardent que vous faites paraître / à votre exemple ici nous sommes pénétrés / Mais il excite en nous le désir de connaître » ; « si le métier  n'a pas grande prétention / Il est au moins fort agréable / Et le plus souvent préférable / à toute autre occupation. » Les jeux de mots mis à part cette pièce constitue surtout l'un des derniers et très rares témoignages personnels du Marquis qui fut dans la plupart de ses écrits aussi discret sur sa personne qu'expansif sur le monde qui l'entoure. Or aux côtés du transparent Meilcour l'auteur se décrit lui-même sous les traits du personnage principal de sa comédie : Blinval. « En effet l'histoire de cette troupe itinérante constituée de comédiens dirigés par un homme de qualité comme Blinval dont la passion pour la scène l'a amené à prendre la route comme un bohème rappelle en tous points la jeunesse tumultueuse du marquis parti en 1772 avec sa troupe sur les routes de Provence au grand scandale de sa belle-mère. » S. Dangeville On remarquera à ce propos cette récurrence du nom composé à partir du phonème « val » souvent attaché à des personnages plus ou moins autobiographiques Belval dans L'Union des arts Valcour dans Aline et Valcour. Le plus intéressant dans ce personnage n'étant d'ailleurs pas la référence au passé de Sade mais bel et bien à sa situation présente à Charenton. En décidant de demeurer libre auprès de Meilcour Blinval dévoile un Marquis dont la présence à Charenton est pour la première fois vécue non comme un enfermement injuste dans l'attente impatiente d'une libération mais comme un achèvement positif et librement choisi. Et c'est toute la pièce qui s'enrichit alors de ce sens caché derrière l'apparente gratuité du spectacle chanté : les allusions à la toute-puissance de cette figure paternelle : « ah ! mon cher enfant tu lui dois bien plus qu'à ta mère » ; le secret non dévoilé mais partagé avec Meilcour ou la structure même de cette pièce à tiroir qui consiste en une mise en abyme du jeu de l'acteur se cachant derrière des masques successifs : Blinval joué par Sade lui-même se faisant passer pour un comédien puis mettant en scène L'Hommage à la reconnaissance tout en se soustrayant aux regards jusqu'à la révélation finale. L'unique pièce composée à Charenton et délibérément sauvegardée par le Marquis se révèle alors être un testament littéraire présentant au crépuscule de sa vie un Sade apaisé et réconcilié avec lui-même et sa divine folie par l'action de sa première et dernière passion : le théâtre. ________ LE MARQUIS de SADE ET LE THEATRE Lettre du docteur Royer-Collard médecin en chef de l'hospice de Charenton à son Excellence Monseigneur le Sénateur ministre de la police générale de l'Empire 1808 extrait in D.A.F. Marquis de Sade Maurice Lever Fayard : « Il existe à Charenton un homme que son audacieuse immoralité a malheureusement rendu trop célèbre et dont la présence dans cet hospice a entraîné les inconvénients les plus graves ; je veux parler de l'auteur de Justine. Cet homme n'est pas aliéné. Son seul délire est celui du vice . Il faut que celui qui en est atteint soit soumis à la restriction la plus sévère . Or on a eu l'imprudence de former un théâtre dans cette maison sous prétexte de faire jouer la comédie aux aliénés sans réfléchir aux funestes effets qu'un appareil aussi tumultueux devait nécessairement reproduire sur leur imagination. M. de Sade est le directeur de ce théâtre. C'est lui qui indique les pièces distribue les rôles et préside aux répétitions . Les malades qui sont en communication journalière avec cet homme abominable ne reçoivent-ils pas sans cesse l'impression de sa profonde corruption Comment veut-on d'ailleurs que la partie morale du traitement de l'aliénation puisse se concilier avec ces agissements  » Lettre de M. Montalivet Ministre de l'Intérieur à Monsieur de Coulmier directeur de l'Hospice de Charenton 1813 extrait in D.A.F. Marquis de Sade Maurice Lever Fayard : « J'ai jugé d'après le compte qui m'a été rendu que les bals et les spectacles qui ont lieu dans la maison de Charenton dans la vue de distraire les malades pouvaient exercer sur eux une influence plus nuisible qu'utile en agitant leurs sens et en exaltant leurs esprits et il m'a paru convenable de supprimer provisoirement ces exercices. » « Sade . estimait son théâtre au-dessus de tout ce qu'il avait produit jusqu'alors » écrit son biographe Maurice Lever. Parmi toutes ses Âœuvres c'est donc à ses quelque vingt pièces que l'auteur de Justine tenait le plus. Lorsque sa famille détruisit à sa mort tous les documents compromettants du sulfureux marquis ils préservèrent heureusement ces cahiers soigneusement recopiés durant les dernières années passées à l'asile de Charenton et témoignant de ce qui semblait la seule passion saine de l'enfant maudit de la famille. C'est dans un coffre scellé et oublié pendant près de cent cinquante ans dans une pièce dérobée du Château de Condé que furent entreposés tous les documents qui échappèrent à l'autodafé et qui ne seront mis à jour compilés et édités que durant la seconde partie du XXème siècle grâce au surréaliste Gilbert Lély et à l'éditeur Pauvert. Pourtant si tous les romans de Sade connurent dès ce moment de nombreuses publications son théâtre après une première édition en 1970 souffrant de son apparent éloignement avec l'Âœuvre majeure est à son tour ostracisé par les nouveaux lecteurs du marquis. étrange destin d'un homme dont la vie et les Âœuvres sont marquées par une arbitraire et interminable scission entre le bien et le mal le sain et la folie la liberté et l'enfermement le publié et l'inédit le fantasme et la réalité le connu et l'inconnu le philosophe et le jouisseur le romancier et le dramaturge. Personnalité complexe et Âœuvre déroutante : Sade fut incompris hier et rejeté pour la noirceur de ses écrits. Mais ne l'est-il pas moins aujourd'hui par un sentiment contraire qui relègue aux oubliettes de la littérature tout ce qui de Sade n'est pas « sadique »  Si on regarde l'homme sous toutes ses faces sans doute faut-il mettre comme il le fait lui-même son Âœuvre théâtrale au premier plan et observer ainsi à travers elle la profonde unité intellectuelle et littéraire d'un homme dont le « vice » tant décrié ou tant aimé n'est que la partie saillante d'un hédonisme profond et intellectuellement très abouti. « Sade a aimé le théâtre à la folie et sous toutes ses formes. Comédien chef de troupe décorateur metteur en scène et même souffleur par nécessité le théâtre l'accompagne au long de sa vie. » Maurice Lever Née sans doute au collège Louis-le-Grand réputé pour ses représentations théâtrales orchestrées par les jésuites cette passion prit une forme particulière à chaque étape de la vie du Marquis des cabarets de régiment période durant laquelle il écrit sa première pièce aux amantes comédiennes que le jeune époux collectionne plus ou moins discrètement - jusqu'à faire « jouer » à l'une d'entre elles le rôle de sa femme au château de Lacoste. à partir de 1763 il devient acteur et metteur en scène puis prend la direction du Théâtre de société du château d'évry. Entre deux épisodes de libertinage il fait jouer sa femme et sa belle-mère dans des drames de Voltaire avant d'écrire ses propres pièces et de faire construire un grand théâtre de cent vingt places dans son château de Lacoste tandis que parallèlement éclatent les premières affaires judiciaires du divin Marquis. Comme ses romans sulfureux c'est en prison que Sade compose la plupart de ses pièces et ce conjointement comme le soulève dans son imposant essai sur le théâtre de Sade Sylvie Dangeville qui note aussi que « ces juxtapositions témoignent de sa capacité à produire une Âœuvre organisée en réseaux de significations complexes et distincts ». Lorsque Sade écrit en avril 1784 à l'Abbé Amblet : « Au reste mon cher ami il m'est impossible de résister à mon génie il m'entraîne vers cette carrière-là malgré moi et quelque chose qu'on puisse faire on ne m'en détournera pas » c'est en ces termes ambigus son génie dramatique qu'il invoque et qu'il dresse face à cet autre génie « sombre » : « Cela m'occuperait beaucoup de faire jouer mes pièces à Paris et me retirerait de tout le reste. J'ose même dire que c'est le seul moyen et la raison en est physique : il faut une force supérieure pour combattre une force puissante. » à chaque sortie de prison ce sont encore ses activités théâtrales qui occuperont la vie publique de Sade tandis que simultanément lors de ses frasques secrètes « le mode d'expression utilisé revient toujours à un processus théâtralisé où le protocole et le rituel s'imposent tout naturellement à la pure jouissance. Plaisirs érotique et théâtral ne sont donc que les deux facettes d'un même comportement car le renversement subversif des codes culturels et sociaux supposent toujours la mise en équivalence de ces deux démarches » in S. Dangeville Le théâtre change et représente : lecture critique des Âœuvres dramatiques du Marquis de Sade. Ce lien significatif entre les faits libertins délictueux et les fortes périodes d'activités théâtrales a d'ailleurs été analysé par Annie Lebrun : « Le fait d'écrire des pièces s'imbrique chez lui dans un ensemble de conduites qui toutes ramènent vers la scène comme point de rencontre entre le réel et l'imaginaire l'unique et le nombre le spectaculaire et le secret. . Comme si quelque chose dans le jeu théâtral s'avérant insuffisant avait la double fonction de retarder et de rendre plus intense la nécessité d'un passage à l'acte mais en faisant voir par avance la théâtralité illusoire au-delà de laquelle il y a toujours une ''autre scène'' » in Un théâtre dressé sur notre abîme. Elle fait ainsi écho à cette étonnante introspection de Sade qui dans son Journal de Charenton écrivait : « le 21 depuis 3 semaines j'éprouvais d'affreuses insomnies ce fut la nuit du 20 au 21 août 1807 que je réfléchis que de tous les temps les comédies m'avaient été funestes ». Les dernières années de sa vie passées à Charenton sont également celles durant lesquelles le théâtre de Sade prend toute son ampleur. Grâce à l'intelligente complicité du directeur de l'asile Sade développe une intense activité dramatique dont la notoriété dépasse largement le cadre hospitalier. Il y fait aménager une nouvelle salle de spectacle pour laquelle il compose de nombreuses pièces destinées à être jouées par les pensionnaires et organise des représentations publiques auxquelles le Tout-Paris se précipite attiré notamment par le précaire équilibre entre le jeu et la folie des acteurs. C'est à cette occasion qu'il fait également recopier par ses voisins de chambrée toute sa production théâtrale depuis ses débuts jusqu'à ses nouvelles créations. Cet ensemble de cahiers rédigés par des copistes improvisés et corrigés de la main de Sade constitue pour la majeure partie la seule trace manuscrite de l'Âœuvre théâtrale du Marquis. Plus qu'une retranscription par l'homme mûr d'Âœuvres de jeunesse c'est une réécriture et une recomposition de son Âœuvre dramatique que Sade entreprend alors signe supplémentaire de l'importance qu'il accorde à cette expression artistique et à chacune de ces pièces dont il approuve la version finale en l'annotant et en lui attribuant méthodiquement un numéro de classement spécifique au sein de l'ensemble des vingt Âœuvres retenues en vue d'une publication complète de son théâtre. Brillamment analysée par Sylvie Dangeville la relation entre le théâtre de Sade sa vie publique et clandestine ses écrits érotiques et philosophiques ses influences littéraires et « l'irréductible originalité de sa pensée » demeure toujours une source intarissable d'informations « sur la circulation textuelle de l'ensemble de l'Âœuvre de Sade ». Mais au-delà de l'intertextualité la conception très physique du théâtre dont Sade fait preuve dans ses pièces témoigne d'un rapport fantasmatique au corps qui s'avère bien plus vaste que les « mises en scènes » sadiques de ses romans. Il n'est nullement surprenant que cet aspect encore à peine entrevu par la critique soit aujourd'hui le sujet d'une intense réflexion artistique. En 2008 avec sa création Sade le théâtre des fous la chorégraphe Marie-Claude Pietragalla s'empare ainsi du théâtre de Sade à Charenton pour explorer sa pensée « intimement viscéralement et érotiquement liée au corps : Je suis donc je pense et non l'inverse. » S.n. unknown‎

Bookseller reference : 58601

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€40,250.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎La philosophie dans le boudoir Tirage de tête‎

‎s.l.: S.n. La mère en proscrira la lecture à sa fille 1948. Fine. S.n. La mère en proscrira la lecture à sa fille s.l. 1948 145x195cm broché. - 42040 - FRENCH VERSION FOLLOWS Edition intégrale et strictement hors commerce car réservée aux seuls souscripteurs un des 100 exemplaires numérotés sur pur fil Johannot tirage de tête. Une claire mouillure en pied du dos légèrement insolé gardes partiellement ombrée et comportant une décharge d'encre rouge sinon agréable état intérieur. S.n. (La mère en proscrira la lecture à sa fille) unknown‎

Bookseller reference : 47399

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€69.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de HEROLD Jacques‎

‎La vanille et la manille Grand papier ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎Paris: Collection Drosera 1950. Fine. Collection Drosera Paris 1950 205x295cm en feuilles. - 42587 - FRENCH VERSION FOLLOWS Edition illustrée de 5 eaux-fortes originales de Jacques Hérold un des 100 exemplaires numérotés sur vélin d'Arches seul tirage après 1 Japon 3 papier Roma de couleur et 15 Hollande. Signature manuscrite de Jacques Hérold à la justification du tirage. Quelques légères piqûres marginales sans gravité sur certains feuillets première garde partiellement ombrée. Collection Drosera unknown‎

Bookseller reference : 54808

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€782.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Les antiquaires Manuscrit autographe complet et unique EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎Fine. S.n. s.l. août 1808 in-8 175x215cm 40f. 3f. bl. broché. - 42794 - FRENCH VERSION FOLLOWS Manuscrit original complet d'une des première oeuvres du Marquis de Sade entièrement réglé au crayon et composé 40 feuillets recto-verso. Ce manuscrit de même que les autres pièces conservées du Marquis a été dicté à un copiste et corrigé par Sade lui-même. Cahier broché sous couverture verte de l'époque présentant un petit manque au milieu du dos. Titre à la plume en partie effacé sur le premier plat : 9/ Net et corrigé en août 1808 - bon brouillon. Les Antiquaires. Comédie en prose en 1 acte. Ce titre est reporté au verso du premier plat de couverture. Nombreuses corrections annotations et biffures manuscrites de la main de Sade principalement des ajouts de didascalies riches en indications scéniques et psychologiques. Composée en 1776 puis recopiée à Charenton en 1808 et vraisemblablement enrichie à cette époque de quelques variations opportunes - notamment une allusion à Napoléon « dont il espérait bien à tort obtenir la permission de quitter en homme libre l'hospice de Charenton » p. 94 - Les Antiquaires est l'une des premières créations théâtrales achevées du Marquis et par là-même une de ses premières Âœuvres littéraires composée huit ans avant le Dialogue entre un prêtre et un moribond. En effet si la datation décisive des pièces est rendue difficile par l'absence des manuscrits initiaux plusieurs indices ont permis aux bibliographes de précisément situer la première rédaction de cette pièce en 1776 avec une possible version corrigée durant la période révolutionnaire et quelques dernières évolutions au moment de cette ultime rédaction qui est aujourd'hui l'unique manuscrit conservé de cette pièce. Parmi les indices de datation - statut du personnage juif et anglais style des dialogues correspondance de Sade avec les théâtres - l'élément le plus déterminant est biographique. Les Antiquaires peut en effet être considéré comme le véritable « volet théâtral » du Voyage d'Italie de Sade avec lequel il entretient une intertextualité constante. La pièce met en effet en scène un antiquaire - c'est-à-dire au sens du XVIIIème un érudit amateur d'antiquité - qui souhaite marier sa fille à un ami partageant la même passion tandis que celle-ci trouve un stratagème pour le convaincre de la laisser épouser son jeune amant. Que ce soit à travers le discours savant des vrais antiquaires ou celui farfelu de l'amant les singeant Sade se sert de sa propre expérience et de ses impressions de voyage qu'il expose ou détourne selon le point de vue de ses personnages. Ainsi la description par l'amant Delcour du volcan Etna est-elle une parodie du récit détaillé que Sade fait du volcan Pietra-Malla tandis que l'invention d'une « galerie souterraine reliant l'Etna à l'Amérique » est directement inspirée du tunnel de la Crypta Neapolitana décrit par Sade dans son Voyage. Le Marquis invoquera cette même expérience volcanique pour écrire l'une des plus fameuses scènes de son Histoire de Juliette. A peine revenu de son dernier périple savant et presque parallèlement à l'écriture documentée et passionnée de cette expérience Sade compose donc une version satirique de celle-ci jusqu'à ses déboires d'intendance maniant à la fois critique sociale de l'érudition stérile et autodérision de sa propre passion pour l'Histoire de « son avidité de tout voir et son insatiable curiosité » cf. Maurice Lever préface de Voyage d'Italie. La satire virulente s'accompagne ainsi paradoxalement d'une démonstration très sérieuse des connaissances de l'auteur très au fait des dernières découvertes et des grandes questions archéologiques du temps. C'est d'ailleurs ce qui vaudra à la pièce la critique de deux directeurs de théâtre auxquels Sade la proposa vraisemblablement durant les années 1791 1792 : « L'ouvrage est purement écrit. Il annonce esprit et connaissance dans un auteur mais la pièce est trop sérieuse trop scientifique. » Théâtre du Palais-Royal ; « Moins d'étalage d'érudition plus de ridicule . sont autant de moyens nécessaires pour mettre en scène Les antiquaires. L'auteur qui se montre partout très instruit s'en convaincra lui-même » Théâtre de Bondi. A moins que la pièce décriée soit une première version et que Sade ait tenu compte de ces appréciations et corrigé les défauts énoncés dans l'Âœuvre qui a survécu il semble que ces critiques résultent d'une incompréhension de ce qui fait justement la particularité de cette pièce. En effet malgré un schéma très classique du conflit de génération confrontant un père obtus obsessionnel et naïf à une jeunesse fantasque et libre d'esprit la pièce ne propose pas de jugement définitif et les personnages d'anciens ne sont finalement pas dupes des supercheries et stratagèmes élaborés par les jeunes qui eux-mêmes finissent par concéder à leurs aînés une certaine autorité et manifester un respect pour leur savoir. Si la pièce est très largement inspirée de Molière c'est donc en digne héritier de Diderot que Sade met en scène cette nouvelle querelle des Anciens et des Modernes c'est-à-dire de l'antiquaire opposé au philosophe dont fait état Jean Seznec dans ses Essais sur Diderot et l'Antiquité. Dans le discours préliminaire de l'Encyclopédie d'Alembert statue définitivement sur cette question : « C'est pourquoi à mérite fort inégal un Érudit doit être beaucoup plus vain qu'un Philosophe ». Diderot plus modéré expose dans l'article « érudition » les bienfaits et les limites des deux postures intellectuelles. C'est clairement de cet héritage que se réclame le jeune Sade dont la pièce illustre « les paradoxes de ce débat avec une irrésistible virtuosité satirique » S. Dangeville tandis que l'auteur définit sa position dans la querelle entre antiquaires et philosophes à travers la figure de Delcourt : « Eh mais vraiment il me serait difficile de passer pour un savant. J'ai pu acquérir toutes les connaissances d'un homme de mon état sans néanmoins avoir étudié les sciences que Monsieur votre Père et ses amis cultivent depuis si longtemps. » La réponse de la soubrette Cornaline témoigne pour sa part d'une liberté assumée face au savoir qui semble annoncer et éclairer la philosophie atypique et le détournement des valeurs du futur auteur des Cent Vingt Journées de Sodome : « Fussiez-vous vous-même aussi profond qu'eux je ne veux pas que vous le paraissiez ; battez la campagne faites des anachronismes petit à petit on se méfiera de vous on soupçonnera du mystère et de là même naitre et l'instant de vous dévoiler et la nécessité de ne plus feindre. » Cette apologie de l'excès jusqu'à l'invraisemblable encore limité en cette année 1776 au domaine du savoir pourrait bien être les prémisses d'une pensée qui va s'épanouir dans des épopées apocalyptiques « propres à faire naitre l'instant de nous dévoiler et la nécessité de ne plus feindre ». Cette première expérience littéraire dont Gilbert Lély minimisa l'importance témoigne en réalité d'un auteur bien plus aguerri qu'il ne paraît au prime abord. Certes comme l'écrit Sylvie Dangeville Les Antiquaires est clairement rattaché aux années d'apprentissage de l'écriture théâtrale par le jeune marquis. Elle donne pour exemple la très forte influence des Fourberies de Scapin du Malade imaginaire et des Femmes savantes sur les péripéties des Antiquaires. Notons cependant que Sade ne s'inspire que très légèrement de la structure dramatique de ces pièces mais bien plus largement - jusqu'à l'excès encore ! - des ressorts comiques de situations. Or en soumettant au spectateur des personnages cachés dans des sacs et battus des amants surgissant de coffres près à être brûlés et des femmes prédatrices : « Un loup dans mon enfance se jeta sur moi et depuis lors j'entre quelque fois dans des accès de fureur ; je crois que je vous dévorerais Monsieur » Sade n'est-il pas déjà et entièrement Sade   unknown‎

Bookseller reference : 58602

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€40,250.00 Buy

‎Sade Donatien Alphonse Francois De Paulhan Jean Preface‎

‎Les Infortunes de la vertu‎

‎Poche. broch�. 306 pages. Gallimard unknown‎

Bookseller reference : 100054218 ISBN : 2070369633 9782070369638

Biblio.com

philippe arnaiz
France Francia França France
[Books from philippe arnaiz]

€3.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de HEROLD Jacques‎

‎Lettre au citoyen Gaufridy EDITION ORIGINALE Grand papier‎

‎Saint Pierre Kapelle: Lettera amorosa 1972. Fine. Lettera amorosa Saint Pierre Kapelle 1972 9x13cm en feuilles. - 42670 - FRENCH VERSION FOLLOWS Edition originale imprimée à 56 exemplaires le nôtre un des 43 exemplaires numérotés sur Hollande. Rare plaquette illustrée d'un frontispice de Jacques Hérold qu'il a signé et justifié. Une claire et petite mouillure sur le premier plat agréable état intérieur. � Lettera amorosa unknown‎

Bookseller reference : 56062

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€345.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Lettre autographe à sa femme Le sot témoin : « C'est un bien sot personnag EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l. Prison de Vincennes: s.n. 1781. Fine. s.n. s.l. Prison de Vincennes s.d. mars 1781 159x201cm Un feuillet recto-verso. - 42837 - FRENCH VERSION FOLLOWS Lettre autographe censurée de Donatien Alphonse François de Sade rédigée d'une écriture fine sur deux pages adressée à sa femme Renée-Pélagie. Plusieurs soulignements ratures et biffures. Sans date cette lettre a été rédigée au début du mois de mars 1781 à la prison de Vincennes. La fin de la lettre a été mutilée à l'époque probablement par l'administration carcérale qui détruisait les passages licencieux de la correspondance du Marquis. La lettre été retrouvée telle quelle lors de l'ouverture en 1948 de la malle du Marquis conservée scellée par la famille depuis 1814 et est publiée sous cette forme amputée dans la correspondance du Marquis de Sade. Provenance: archives de la famille. Cette lettre relate l'une des grandes obsessions carcérales de Sade: prendre l'air. «J'ai un besoin d'être à l'air qui est au-dessus de tout ce qu'il est possible d'imaginer.» Heureux hasard les promenades - interdites depuis de 27 juin 1780 - lui seront rendues quelques jours après la rédaction de cette missive le 9 mars 1781 soit après trente-six semaines de suspension. Pour lors le Marquis est toujours consigné dans son «espèce de cachot» et s'apitoie sur son sort ne manquant pas au passage de culpabiliser sa femme: «j'ai un besoin étonnant d'air et je ne passerai sûrement pas l'été sans y succomber si on ne me le fait pas respirer davantage ce printemps». Loin de demander une promenade comme à son habitude le Marquis dans cette requête implicite souligne la nécessité physiologique que revêt sa demande: «S'il m'était seulement possible de respirer l'air trois ou quatre heures par jour sur le haut de la tour je serais content preuve que ce n'est pas le stérile plaisir d'une promenade dans un cimetière qui me tente mais le besoin essentiel de respirer.» La lettre s'enchaîne sur le deuxième grand sujet de la vie pénitentiaire sadienne: les visites de Renée-Pélagie. «Le premier objet de votre lettre auquel je réponds est celui où vous me proposez de me venir voir. Vous ne pouvez certainement rien me proposer de plus agréable et de plus fait pour apporter quelque consolation dans ma malheureuse situation.». Le Marquis se plaît même à imaginer le rétablissement d'une vie de couple adaptée aux contraintes de la vie carcérale: «Vous devriez si vous obtenez cela venir prendre une petite maison pour votre été à Vincennes.» Madame de Sade n'a pas eu l'autorisation de voir son mari depuis son arrestation et leurs entrevues ne seront rétablies qu'à partir du mois de juillet 1781 c'est-à-dire près de 4 ans et ½ après son incarcération et seulement en présence du commis de police Boucher. La perspective d'une rencontre chaperonnée déplaît fortement à Sade: «Vous devriez si vous obtenez cette permission tâcher d'abord de l'obtenir sans témoin car ces visites avec un témoin sont d'une gêne et d'un ennui mortels: et d'ailleurs vous en conviendrez c'est un bien sot personnage que celui du témoin. Il doit être bien persuadé qu'on le maudit et que le diable m'emporte si d'après cette certitude-là rien dans l'univers pourrait m'engager à jouer un tel rôle.» L'irruption du champ lexical théâtral genre littéraire fétiche du Marquis dans cette lettre «personnage» «jouer un tel rôle» montre ici la perméabilité entre la fiction et la réalité et peut être appréhendée en regard de son Âœuvre future. En effet dans les romans à venir les personnages de voyeurs seront investis d'un rôle primordial: sans eux l'acte sadique n'a pas d'existence légitime. Ainsi Justine personnage principal du roman éponyme occupe-t-elle une place centrale ; spectatrice inopinée des pires infamies pédophilie pédérastie. elle se fait la complice du lecteur mais aussi le double de Sade comme le souligne Bernard Noël: «Justine n'est pas seulement la ""complice"" de Sade: elle est Sade.» in Jean Paulhan Le Marquis de Sade et sa complice Éditions complexes 1987. Le Marquis à travers les plaintes exprimées dans cette lettre esquisse déjà cette relation complexe au témoin sujet tour à tour adjuvant et opposant. Assimilé à un délateur émissaire du pouvoir il devient fantasmatiquement le représentant de la plus haute autorité inquisitrice: la Présidente de Montreuil. «Je n'ai point de secret d'État à vous confier. Le Gouvernement en dépit de Madame votre mère n'est rien dans cette affaire-ci. Je ne vois pas d'après cela pourquoi gêner aussi cruellement dans de telles visites un mari et une femme qui n'ont à parler que de leurs simples affaires.» Ce spectre omniprésent de la belle-mère refait surface dans la lettre lorsque le Marquis évoque le fonctionnement de «la maison» appellation pittoresque désignant la prison. Il rapporte avec précision à sa correspondante ses observations quant au fonctionnement du système de blanchisserie: «Il semble exactement que ce soit une femme de charge qui gronde des valets de ce qu'ils négligent le linge qu'on leur prête: multiplicité de petites insolences autorisées par l'ingénieux Bailli lequel est visiblement soudoyé par la présidente pour accumuler à chaque instant en façon de signaux toutes ces petites infamies-là.» Ainsi la Présidente de Montreuil se trouve-t-elle mêlée à une anecdote du quotidien pénitentiaire et est une fois encore à l'origine de la transmission d'un funeste signal. Composante essentielle de la pensée carcérale du Marquis ce langage codé comme les interprétations fantasmées des lettres de ses correspondants alimentent les hypothèses des chercheurs philosophes mathématiciens. et poètes biographes. Ainsi Gilbert Lely estime que loin d'être le symptôme d'une psychose le recours aux signaux est une «réaction de défense de son psychisme une lutte inconsciente contre le désespoir où sa raison aurait pu sombrer sans le secours d'un tel dérivatif». Absentes de la correspondance durant ses onze années de liberté ces strates sémantiques sibyllines «véritable défi à la perspicacité sémiologique» Lever p. 637 réapparaîtront dans son journal de Charenton. La fin de la lettre a été mutilée à l'instar de beaucoup de missives envoyées à cette époque. Ces amputations sont le fait de la censure pénitentiaire qui supprimait systématiquement et minutieusement les passages licencieux ou injurieux. Ainsi justement en mars 1781 Renée-Pélagie conseille à son époux: «Tu devrais bien mon tendre ami réformer ton style pour que tes lettres puissent me parvenir dans leur entier. Si tu dis des vérités cela offense aigrit contre toi. Si tu dis des faussetés on dit: voilà un homme incorrigible toujours avec la même tête qui fermente ingrat faux etc. Dans tous les cas ton style ne peut que te nuire. Ainsi réforme-le.»  s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59363

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€13,570.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Lettre autographe à sa femme Souffrance et philosophie : « si l'on pouvai EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1780. Fine. s.n. s.l. 17 août 1780 10x16cm 2 pages sur un feuillet. - 42821 - FRENCH VERSION FOLLOWS « Qu'on punisse tant qu'on voudra mais qu'on ne me tue pas : je ne l'ai pas mérité . Ah ! si l'on pouvait lire au fond de mon cÂœur voir tout ce qu'elle y opère cette conduite-là je crois qu'on renoncerait à l'employer ! » Lettre autographe du Marquis de Sade adressée à sa femme. Un feuillet recto verso rédigé d'une écriture fine et serrée. Elle porte en tête la date partielle « ce jeudi 17 ». Deux infimes traces de pliures. La fin de la lettre a été mutilée à l'époque probablement par l'administration carcérale qui détruisait les passages licencieux de la correspondance du Marquis. Ainsi quelques mois plus tard en mars 1781 sa femme lui écrit : « Tu devrais bien mon tendre ami réformer ton style pour que tes lettres puissent me parvenir dans leur entier. Si tu dis des vérités cela offense aigrit contre toi. Si tu dis des faussetés on dit : voilà un homme incorrigible toujours avec la même tête qui fermente ingrat faux etc. Dans tous les cas ton style ne peut que te nuire. Ainsi réforme-le. ». La lettre été retrouvée telle quelle lors de l'ouverture en 1948 de la malle du Marquis conservée scellée par la famille depuis 1814 et est publiée sous cette forme amputée dans la correspondance du Marquis de Sade. Provenance : archives de la famille. Cette lettre a été rédigée le 17 août 1780 durant l'incarcération du Marquis à la prison de Vincennes. Suite à une énième altercation avec son geôlier les promenades lui sont interdites depuis le 27 juin et ne lui seront rendues que le 9 mars de l'année suivante. La suppression des sorties affecte très fortement la santé physique et mentale du Marquis qui ne cesse de réclamer à Renée-Pélagie leur rapide rétablissement : « Je vous demande avec la plus vive instance de me faire prendre l'air : je n'y peux plus absolument tenir. » Les souffrances engendrées par ces privations sont prétexte à la mise en place d'une mécanique de culpabilité et de chantage avec sa femme : « Voilà trois jours que j'ai eu des étourdissements affreux avec le sang qui me porte à la tête à un tel point que je ne sais comment je ne suis pas tombé sur le carreau. Quelqu'un de ces jours on m'y trouvera mort et vous en serez responsable après vous avoir averti comme je le fais et vous avoir demandé les secours dont j'ai besoin pour y obvier. » Le Marquis fait ici intentionnellement jouer la corde sensible de Renée-Pélagie mettant à rude épreuve ses valeurs chrétiennes et lui assignant le rôle de grande inquisitrice : « Vous pouvez me faire accorder ce que je demande tout en conservant à votre signal la même force ». On observe comme dans la lettre de Tancrède une nouvelle apparition du « signal » qui recouvre ici une toute autre sémantique encore. Composante essentielle de la pensée carcérale du Marquis ce langage codé comme les interprétations fantasmées des lettres de ses correspondants alimentent les hypothèses des chercheurs philosophes mathématiciens. et poètes biographes. Ainsi Gilbert Lely estime que loin d'être le symptôme d'une psychose le recours aux signaux est une « réaction de défense de son psychisme une lutte inconsciente contre le désespoir où sa raison aurait pu sombrer sans le secours d'un tel dérivatif ». Absentes de la correspondance durant ses onze années de liberté ces strates sémantiques sibyllines « véritable défi à la perspicacité sémiologique » Lever p.637 réapparaitront dans son journal de Charenton. Cette lettre est d'ailleurs l'occasion pour le Marquis de déployer son panel rhétorique faisant s'affronter au sein d'une même phrase les antonymes sadiques. « Plaisir » rime ainsi avec « abominable » « cimetière » et « jardin » se superposent « je souffre » se conjugue comme « je jouis » et la « douceur » côtoie la « noirceur ». La pratique maîtrisée de cet exercice d'éloquence épouse le fond de la pensée sadienne : la souffrance et le plaisir sont intimement mêlés simultanément subis infligés et désirés. On entrevoit au travers de ces associations le manichéisme perméable de la pensée philosophique du Marquis qui atteint son paroxysme à la fin de la lettre parfaitement perceptible en dépit de son amputation : « Oui je conçois le mal et je conçois qu'on le fasse ; c'est une perversité de l'homme inévitable à sa nature ; mais je ne conçois que quand quelque plaisir. ». Or le statut de martyr du Marquis est une véritable mise à l'épreuve de la philosophie de Sade qui légitime la souffrance d'autrui au nom d'une jouissance égoïste. En réalité malgré la « méchanceté noire » du « sublime arrangement » qu'il subit Sade loin de renier sa philosophie en l'éprouvant ne réclame pas une part de plaisir indue mais la simple considération d'un « besoin extrême ». « Bien loin de demander des plaisirs » le prisonnier justifie au contraire par une longue argumentation l'absence de satisfaction attendue : « On n'a qu'à m'accorder qu'une demi-heure et seulement trois ou quatre fois par semaine aussi longtemps que j'aurais dû être sans en avoir et je vous proteste que je compterai tout ce temps-là c'est-à-dire depuis l'époque où elles m'ont été ôtées et tout le temps qu'elles me le seront accordées qu'une demi-heure que je compterai dis-je tout cet intervalle-là comme n'ayant pas dû y aller du tout. » Aussi cette démonstration alambiquée est-elle capitale pour comprendre la psychologie du Marquis. Sous le joug de ses geôliers - et de sa femme - il se constitue victime consentante ne réclamant que « les secours » élémentaires : « Soyez bien sûre que je ne demande qu'absolument ce qui m'est nécessaire et que je souffre mille fois plus d'être obligé de demander que je ne jouis de ce qu'on m'accorde ». La lettre dévoile ainsi une composante aussi essentielle que méconnue de la personnalité du Marquis. Il ne se contente pas- à l'instar des personnages sadiques de ses romans - d'être l'instigateur du vice mais endosse tout aussi bien la position de la victime à laquelle ne doit être accordée que le droit - et les moyens - de vivre : « Qu'on punisse tant qu'on voudra mais qu'on ne me tue pas : je ne l'ai pas mérité. » Cette réclamation est à mettre en parallèle avec ses romans à venir dans lesquels les personnages vulnérables victimes des tortures les plus inqualifiables connaissent toujours un bref moment de répit durant lequel leurs bourreaux suspendent leur châtiment. Ces interruptions prennent la forme d'entractes philosophiques au cours desquels les tortionnaires se font les porte étendards des idées sadiennes. Ce n'est donc pas le Sade persécuteur mais bien un captif blessé qui puisera au cÂœur de sa souffrance carcérale pour fomenter les châtiments des 120 journées de Sodome comme en témoigne cette fantastique confession prémonitoire : « Ah ! si l'on pouvait lire au fond de mon cÂœur voir tout ce qu'elle y opère cette conduite-là je crois qu'on renoncerait à l'employer ! »  s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59110

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€13,570.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Lettre autographe inédite à sa femme L'oeil du Marquis : « et suis-je EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: s.n. 1783. Fine. s.n. s.l. s.d. février 1783 117x191cm Une page sur un feuillet remplié. - 42837 - FRENCH VERSION FOLLOWS Lettre autographe inédite de Donatien Alphonse François de Sade rédigée d'une écriture fine et serrée sur une page adressée à sa femme. Deux petites brûlures causant la perte de quelques lettres en haut du premier feuillet. Adresse de Madame de Sade à Paris sur la quatrième page. Provenance: archives de la famille. Sans date cette lettre a été rédigée au début du mois de février 1783 durant l'incarcération du Marquis à la prison de Vincennes. Cette lettre pleine de douleur physique et morale est écrite depuis la cellule enfumée du Donjon dans lequel est consigné Monsieur le 6 interdit de visites depuis plus de deux mois et souffrant de cécité partielle et de terribles maux de tête. En apparence décousue mêlant remerciements plaintes supplications et reproches cette lettre d'amour autant que de haine révèle la très grande faiblesse du prisonnier en cette période charnière de sa vie carcérale. C'est en effet exactement à cette période que prend forme dans sa tête malade l'univers littéraire unique du Marquis de Sade. «J'ai reçu la lettre du docteur et je vous en remercie j'y répondrai quand je pourrai onque ma tête le pourra.» C'est au commencement de l'année 1783 que le Marquis subit d'importantes inflammations oculaires ; il perdra presque totalement l'usage de ses yeux de janvier à juillet 1783. Sade rédigera un rapport détaillé de ses maux dans un précieux document intitulé Journal de mon Âœil. Concernant ses céphalées il écrit dans son Journal pour le mois de février: «Le 9 souffrant horriblement j'eus nuit bonne mais de grandes douleurs de tête. Le 10 si mal à la tête que je ne pus me lever qu'à trois heures.» C'est d'ailleurs cette unique allusion à des maux de tête qui nous permet de dater précisément cette lettre. Le «docteur» dont il est ici question n'est autre qu'Henri Grandjean chirurgien-oculiste du roi et de la famille royale envoyé examiner le prisonnier à la suite de ses instantes demandes: «Je vous prie de m'envoyer un médecin oculiste et le meilleur de Paris.» Lettre à Renée-Pélagie du 4 février 1783. Le Marquis est alors très anxieux à l'idée de perdre la vue comme le trahit la très fréquente répétition du verbe voir à quelques lignes d'intervalle: «me venir voir» «si je les vois» ou encore «si vous me voyiez». C'est cependant sous l'effet de cette cécité naissante et des douleurs afférentes qui le privent de toute distraction et le contraignent à l'inertie que Sade commence à imaginer ses futures odyssées érotiques comme il le confessera quelques mois plus tard dans une lettre d'avril 1783: «Mon Âœil est toujours le même et on est très éloigné de penser même à me le guérir . Au reste je m'en occupe moins je lis moins je travaille moins et ma tête erre sur autre chose avec une force si prodigieusement plus vive qu'en réalité à l'inconvénient près qu'il est fort grand je serais presque tenté de n'en être pas fâché! Je l'avais toujours bien entendu dire qu'un sens affecté triplait la force de l'imagination et je l'éprouve. Ça m'a fait inventer une singulière règle de volupté. C'est que je suis très persuadé que l'on parviendrait à rendre les plaisirs de l'amour au dernier degré de force possible en amortissant un ou deux sens et même plus chaque fois qu'on veut jouir.» Mais pour l'heure le Marquis encore loin de cette introspection fertile est submergé par l'omniprésente souffrance qui semble le maintenir dans un état de grande confusion. Affaibli par cette violente affliction Sade «à bout» cède «au désespoir» et quittant la posture virulente qui lui est coutumière devient une victime impuissante soumise à la cruauté du clan des Montreuil: «N'obtiendrais-je donc jamais la plus légère faveur des bourreaux qui vous entourent ne sont-ils donc pas encore las de me persécuter pour moi je le suis bien de souffrir. Eh mon Dieu je suis à bout.» Cette supplique semble préfigurer les longues plaintes de la future Justine qui cible du mauvais sort et des plus abominables châtiments se laisse aller aux lamentations. À l'instar de son héroïne Sade met à nu une faiblesse non feinte marquée par l'étonnante litanie vocative «Eh mon dieu». Blessé tant physiquement que moralement il s'en prend à Renée-Pélagie qui malgré l'interdiction depuis le 28 novembre 1782 de visiter son mari et son entrée au couvent de Sainte-Aure continue à lui être fidèle et à correspondre avec lui. Cependant ces échanges assidus semblent mystérieusement faire enrager le Marquis: «Laissez-moi respirer au nom de Dieu au moins quinze jours sans m'accabler comme vous faites de coups de poignards sur coups de poignards.» Dans les rares lettres de Renée-Pélagie subsistantes à cette époque il n'y a pourtant nulle trace d'animosité ou d'«exécrables lettres» et «les poignards» sont plus vraisemblablement l'expression de sa souffrance paranoïaque. On assiste d'ailleurs ici à un bipolarisme flagrant où l'on devine un Sade partagé entre la souffrance physique provoquée par sa maladie et le manque moral causé par la suspension des visites: «Je voudrais ajouter à cela que si vous pouviez obtenir de me venir voir vers le commencement du carême le plus grand service que vous pourriez me rendre serait de m'apporter vous-même les affaires-là qui me ferait mourir si je les vois venir sans vous.» Pour échapper à la folie il met en place un calendrier relativement précis comme en témoignent les repères temporels abondants de cette lettre: il demande la tranquillité «jusqu'au premier mars» c'est-à-dire «au moins quinze jours» ce qui amènerait une possible visite de sa femme «vers le commencement du carême» soit à «l'époque du 1er mars» visite qu'il pourra néanmoins attendre «jusqu'en 8». Mais l'agenda rassurant de ses visites conjugales se dissout soudain dans une temporalité effrayante où se font écho la conscience précise du temps écoulé «depuis six ans que je souffre» et l'incertitude de l'avenir carcéral: «Suis-je donc ici pour des années» Dès lors le Marquis de Sade aristocrate malchanceux en instance de libération et qui consacrait toute son énergie à cette seule finalité devient pensionnaire attitré du donjon de Vincennes. Et de cette nouvelle posture naîtra bientôt la possibilité d'accéder à une liberté plus vaste que celle vainement espérée sa vie durant: l'écriture. Une des rares lettres intimes encore inédites du Marquis de Sade. s.n. unknown‎

Bookseller reference : 59364

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€13,570.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Lettre autographe à sa femme Hommages à la Présidente : « Faire noyer viv EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l. Vincennes 1781. Fine. s.l. Vincennes s.d. circa 1781 157x201cm une feuille. - 42821 - FRENCH VERSION FOLLOWS Lettre autographe non signée du Marquis de Sade adressée à sa femme. Une page rédigée à l'encre écriture serrée sur 31 lignes. Cette lettre a été publiée dans la correspondance du Marquis de Sade. Provenance: archives de la famille. Cette lettre a été rédigée lors de l'incarcération de Sade à Vincennes probablement en avril 1781 si l'on en croit les quelques repères temporels évoqués par le rédacteur lui-même. Le Marquis parle en effet de la fin de l'«exil de Marseille» faisant ainsi référence à la décision de la cour d'Aix-en-Provence qui le 14 juillet 1778 casse le jugement pour débauche et libertinage mais lui interdit d'habiter ou de fréquenter la cité phocéenne pour une durée de trois ans. Sade revient en outre sur l'un des épisodes marquants de sa vie sa cavale italienne qui eut lieu entre janvier et novembre 1776: «il valait autant me tuer tout d'un coup ou me laisser dans le pays étranger quand j'y étais». Le Marquis évoque également «l'étonnante faveur» qui lui est faite «de changer de bercail» c'est-à-dire sa possible translation au fort de Montélimar. En avril 1781 Madame de Sade obtient du Roi par l'intermédiaire de son amie Madame de Sorans l'autorisation que son mari soit transféré à la prison montilienne. Le Marquis explique dans la lettre: «je trouve qu'il faut être d'une belle impudence pour oser écrire à un malheureux qui souffre depuis neuf ans . de remercier bien humblement la personne qui lui obtint l'étonnante faveur de changer de bercail». Sade fait sans doute ici référence à cette fameuse Madame de Sorans dame de compagnie de la sÂœur de Louis XVI et amie de sa femme qui par esprit romanesque acceptera d'intercéder en sa faveur auprès du Roi. C'est au commissaire Le Noir cité dans cette lettre que Renée-Pélagie laisse le soin d'annoncer la nouvelle au détenu: «Ah je vois ce que c'est à présent que votre belle visite de M. Lenoir je suis accoutumé à le voir en milieu de mes détentions.» Bien que comme le souligne Pauvert in Sade vivant ce changement de «bercail» occupe grandement les pensées du Marquis et ses lettres ce dernier n'y sera jamais envoyé préférant rester dans les geôles du donjon de Vincennes. Sade est enfermé depuis maintenant plusieurs années et cette lettre tout en mouvements trahit sa soif de liberté. Cette lettre a été rédigée au moment où Madame de Sade s'est retirée au couvent Sainte-Aure. Si elle appréhende cette retraite comme une libération du carcan marital le Marquis est quant à lui obsédé par l'idée de sa sortie et évoque d'ailleurs une possible date de libération: octobre 1783. Cette longue incarcération commencée en 1777 durera pourtant jusqu'en avril 1790 date de l'abolition des lettres de cachet. Les visites de Madame de Sade ne seront quant à elles rétablies par l'administration carcérale que le 13 juillet 1781 après quatre ans et cinq mois de séparation. Plusieurs des grands thèmes de la correspondance sadienne transparaissent déjà dans cette lettre des premières années de détention. Tout d'abord la haine éprouvée à l'encontre de sa belle-mère la Présidente de Montreuil cette «exécrable coquine qui lui suce le sang . déshonore ses enfants qui n'est pas encore rassasiée de faire des horreurs et des platitudes» et qu'il a le désir «de faire noyer vive». Le Marquis s'y plaint en outre de sa mauvaise condition physique: «la tête me tourne et je n'ai pas besoin dans l'état où je suis d'une augmentation de chagrin» et utilise des épithètes toutes sadiennes pour exprimer son désespoir: «un malheureux qui souffre depuis neuf ans» «qu'ai-je fait grand dieu qu'ai-je fait pour souffrir depuis douze ans».  unknown‎

Bookseller reference : 59108

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€13,570.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de & ANONYME‎

‎Liste du Théâtre français et du Théâtre italien ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎1790. Fine. s.d. circa 1790 16201cm 3 pages sur un double feuillet. - 42845 - FRENCH VERSION FOLLOWS Liste de 38 pièces 15 pièces jouées au Théâtre-Français et 23 à la Comédie-Italienne rédigée sans doute par un secrétaire du Marquis. Annotations ratures biffures et corrections de la main du Marquis de Sade. Cette liste correspond à des pièces de théâtre jouées de 1783 à 1785 au Théâtre français actuel Théâtre de l'Odéon et au Théâtre italien connu de nos jours sous le nom d'Opéra-Comique ou Salle Favart. Le Marquis avait pour habitude de se faire envoyer chaque année l'Almanach des spectacles afin de se tenir informé des actualités de la scène parisienne. Ainsi dans une lettre de décembre 1784 à sa femme Renée-Pélagie il demande : « Liste d'objets dont j'ai besoin. . Deux almanachs . des spectacles. Les comédies ou tragédies nouvelles de l'année de l'un et l'autre spectacles. J'en ai d'autant plus besoin cette année que j'ai prodigieusement travaillé dans l'un et l'autre genre et que je ne puis me passer de ce qui paraît pour m'instruire et vérifier. ». Toutes les pièces listées dans cet inventaire apparaissent dans les almanachs théâtraux reproduits par Sylvie Dangeville dans son ouvrage Le Théâtre change et représente Honoré Champion Paris 1999. Soucieux de garder un lien avec le monde extérieur le Marquis commande énormément d'ouvrages notamment les brochures des pièces théâtrales fraîchement parues. Ainsi en 1775 dans une lettre à la Veuve Duchesne célèbre libraire-éditrice parisienne il demande : « Pour l'intelligence du billet ci-joint Madame Duchesne est priée de jeter les yeux sur l'Almanach des Spectacles article pièces nouvelles et en conséquence elle voudra bien remettre au présent porteur tout ce qui a été imprimé à l'un ou l'autre spectacle savoir du Théâtre français depuis l'Hôtellerie ou le faux ami et du Théâtre italien depuis l'Amitié au village l'un et l'autre inclusivement si elles sont imprimées ou exclusivement si elles ne le sont pas jusqu'à l'époque de la clôture des spectacles. Le porteur n'a qu'un louis ; si les pièces montaient à une somme plus forte Madame Duchesne enverrait d'abord pour cette somme et ferait dire celle qu'il faudrait envoyer le lendemain pour avoir le total. ». Le « billet » dont il est question en début de missive est très vraisemblablement la liste que nous proposons ; les deux titres auxquels fait référence le Marquis y apparaissent. Rare et précieuse liste répertoriant les ouvrages lus par le Marquis au commencement de son incarcération à La Bastille point de départ de sa production littéraire prolifique. Provenance : archives de la famille. unknown‎

Bookseller reference : 59474

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€2,645.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Miss Henriette Stralson Tirage de tête‎

‎Paris: Editions E.L.S. 1946. Fine. Editions E.L.S. Paris 1946 125x165cm broché. - 42473 - FRENCH VERSION FOLLOWS Nouvelle édition imprimée à 1250 exemplaires numérotés. Dos et plats légèrement et marginalement décolorés agréable état intérieur. Editions E.L.S. unknown‎

Bookseller reference : 53169

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€35.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Oeuvres‎

‎Paris: Nrf 1995. Fine. Nrf Paris 1995 11x175cm 3 volumes reliés sous étuis. - 44006 - FRENCH VERSION FOLLOWS Edition de la bibliothèque de La Pléiade imprimée sur papier Bible. Reliures éditeur en plein mouton grainé bleu dos lisse orné de filets dorés exemplaire complet de ses rhodoïds et de ses étuis souples. Agréable exemplaire. Nrf unknown‎

Bookseller reference : 71100

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€173.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois de‎

‎Opere complete. La nuova Justine ovvero le sciagure della virtù.‎

‎Roma Newton Compton 1993 8vo brossura con copertina illustrata a colori pp. XXV-559. unknown‎

Bookseller reference : 2-41393

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€10.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de KLOSSOWSKI Pierre‎

‎Sade mon prochain EDITION ORIGINALE Tirage de tête‎

‎Paris: Seuil 1947. Fine. Seuil Paris 1947 145x195cm broché. - 42712 - FRENCH VERSION FOLLOWS Edition originale un des 105 exemplaires numérotés sur vélin aravis seuls grands papiers. Agréable exemplaire malgré de rares rousseurs affectant essentiellement les marges de certains feuillets. Seuil unknown‎

Bookseller reference : 57198

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€460.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎THE BEDROOM PHILOSOPHERS Being an English Rendering of La Philosphie dans le Boudoir done by Pieralessandro Casavini‎

‎Paris: Imprimerie Georges Frère & Olympia Press 1960. Traveller's Companion Series. No. 49. 8vo. Original printed card covers softback lightly rubbed at edges. Pp. 223 previous owner's bookplate on verso of half title; no inscriptions. Paris: Imprimerie Georges Frère [&] Olympia Press, 1960 unknown‎

Bookseller reference : 138754

Biblio.com

Rothwell & Dunworth Ltd
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from Rothwell & Dunworth Ltd]

€13.70 Buy

‎SADE Donatien Aldonze Francois de‎

‎Veneri cristiane e barbari italiani. Osservazioni sull'Italia del Divino Marchese.‎

‎Roma 1991 16mo brossura con copertina illustrata a colori pp. 88 unknown‎

Bookseller reference : 2-39627

Biblio.com

Libreria Piani snc
Italy Italia Itália Italie
[Books from Libreria Piani snc]

€12.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de TIERCE Jean Baptiste‎

‎Vue d'Italie : Marine animée à la tour carrée EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: S.n. 1776. Fine. S.n. s.l. Circa 1776 Cadre : 40x50cm ; dessin : 18x24cm une feuille encadrée. - 42852 - FRENCH VERSION FOLLOWS Dessin original au crayon représentant une vue animée de bord de mer. Encadrement moderne de baguettes noires. Dessin réalisé pendant le voyage fait avec le marquis de Sade au cours de l'année 1776. Jean-Baptiste Tierce 1737-1794 élève à l'école des Beaux-arts de Rouen puis à l'Académie de Peinture et de Sculpture de Paris se fit rapidement remarquer comme paysagiste pour ses vues du Sud de la France et de l'Italie. Ses tableaux sont conservés aux Offices de Florence et dans plusieurs musées français. Lorsqu'en décembre 1775 Sade quitte Rome pour Naples il est accueilli par le gendre de son ami le Docteur Mesny Jean-Baptiste Tierce qui à cette époque reçoit les commandes du Cardinal de Bernis. Il trouve un logement au Marquis « qui entend tout voir de la région s'instruire de tout juger admirer critiquer aimer haïr bref se livrer sans frein à cette curiosité insatiable et passionnée qui le conduit aussi bien dans les musées les galeries les églises les palais et les bibliothèques que dans les grottes les caveaux les catacombes et jusque dans les entrailles des volcans. Il ne se contente pas de contempler les Âœuvres d'art les monuments antiques ou modernes il observe aussi les mÂœurs la politique la religion l'administration la vie sociale. La beauté des femmes les usages du monde la qualité des spectacles les manières de manger de boire de s'habiller de prier de se conduire dans le monde : rien ne le laisse indifférent. Il voudrait saisir tout le présent et tout le passé de cette civilisation l'embrasser toute entière dans une vision unique et universelle. Programme gigantesque à la mesure de son imagination exceptionnelle mais qu'il n'a plus remplir qu'il lui était impossible de remplir. Pourtant telle est sa première ambition d'écrivain : grandiose démesurée. En vue de ce « grand Âœuvre » Sade prend des notes à la hâte au bord des chemins ou dans les auberges qu'il complète avec les fiches de ses correspondants Mesny et Iberti. Ainsi s'édifie ce monument qu'il destine au public mais qui ne verra le jour qu'au XXème siècle. Jean-Baptiste Tierce y collabore étroitement : il relit les notes et consigne ses observations sur de petits cahiers avec des numéros renvoyant aux Âœuvres décrites. Sade en tient le plus grand compte. Souvent le peintre l'accompagne dans ses randonnées son carnet de croquis à la main dessinant les édifices et les paysages qu'ils ont sous les yeux. Une centaine de ces dessins et gouaches ont été récemment retrouvés dans les archives de la famille de Sade. Ils confèrent au Voyage en Italie l'allure d'un véritable reportage. » Maurice Levert Sade pp. 283-284.  Provenance : archives de la famille de Sade.  S.n. unknown‎

Bookseller reference : 59528

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€2,645.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de TIERCE Jean Baptiste‎

‎Vue d'Italie : Marine animée aux environs de Naples EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: S.n. 1776. Fine. S.n. s.l. circa 1776 Cadre : 32x405cm ; dessin : 26x285cm une feuille encadrée. - 42844 - FRENCH VERSION FOLLOWS Dessin original à l'encre et à l'aquarelle représentant une vue animée de bord de mer avec un village perché sur une falaise. Encadrement moderne de baguettes blondes. Dessin réalisé pendant le voyage fait avec le Marquis de Sade au cours de l'année 1776. Jean-Baptiste Tierce 1737-1794 élève à l'école des Beaux-arts de Rouen puis à l'Académie de Peinture et de Sculpture de Paris se fit rapidement remarquer comme paysagiste pour ses vues du Sud de la France et de l'Italie. Ses tableaux sont conservés aux Offices de Florence et dans plusieurs musées français. Lorsqu'en décembre 1775 Sade quitte Rome pour Naples il est accueilli par le gendre de son ami le Docteur Mesny Jean-Baptiste Tierce qui à cette époque reçoit les commandes du Cardinal de Bernis. Il trouve un logement au Marquis « qui entend tout voir de la région s'instruire de tout juger admirer critiquer aimer haïr bref se livrer sans frein à cette curiosité insatiable et passionnée qui le conduit aussi bien dans les musées les galeries les églises les palais et les bibliothèques que dans les grottes les caveaux les catacombes et jusque dans les entrailles des volcans. Il ne se contente pas de contempler les Âœuvres d'art les monuments antiques ou modernes il observe aussi les mÂœurs la politique la religion l'administration la vie sociale. La beauté des femmes les usages du monde la qualité des spectacles les manières de manger de boire de s'habiller de prier de se conduire dans le monde : rien ne le laisse indifférent. Il voudrait saisir tout le présent et tout le passé de cette civilisation l'embrasser toute entière dans une vision unique et universelle. Programme gigantesque à la mesure de son imagination exceptionnelle mais qu'il n'a plus remplir qu'il lui était impossible de remplir. Pourtant telle est sa première ambition d'écrivain : grandiose démesurée. En vue de ce « grand Âœuvre » Sade prend des notes à la hâte au bord des chemins ou dans les auberges qu'il complète avec les fiches de ses correspondants Mesny et Iberti. Ainsi s'édifie ce monument qu'il destine au public mais qui ne verra le jour qu'au XXème siècle. Jean-Baptiste Tierce y collabore étroitement : il relit les notes et consigne ses observations sur de petits cahiers avec des numéros renvoyant aux Âœuvres décrites. Sade en tient le plus grand compte. Souvent le peintre l'accompagne dans ses randonnées son carnet de croquis à la main dessinant les édifices et les paysages qu'ils ont sous les yeux. Une centaine de ces dessins et gouaches ont été récemment retrouvés dans les archives de la famille de Sade. Ils confèrent au Voyage en Italie l'allure d'un véritable reportage. » Maurice Levert Sade pp. 283-284.  Provenance : archives de la famille de Sade.  S.n. unknown‎

Bookseller reference : 59469

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€3,450.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de‎

‎Zoloé et ses deux acolytes ou quelques décades de la Vie de trois jolies fe Grand papier‎

‎Paris: Bibliothèques des curieux 1922. Fine. Bibliothèques des curieux Paris 1922 95x15cm broché. - 39296 - FRENCH VERSION FOLLOWS Nouvelle édition un des 500 ex numérotés sur arches seul tirage avec 10 Japon. Une petite tache sur la page de garde sinon agréable exemplaire. Bibliothèques des curieux unknown‎

Bookseller reference : 12047

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€69.00 Buy

‎SADE Donatien Alphonse Francois Marquis de TIERCE Jean Baptiste‎

‎Étude de vaches EDITION ORIGINALE ENVOI AUTOGRAPHE‎

‎s.l.: S.n. 1776. Fine. S.n. s.l. Circa 1776 Cadre : 32x405cm ; dessin : 26x285cm une feuille encadrée. - 42852 - FRENCH VERSION FOLLOWS Dessin original à l'encre et à l'aquarelle. Encadrement moderne. Dessin réalisé pendant le voyage fait avec le marquis de Sade au cours de l'année 1776. Jean-Baptiste Tierce 1737-1794 élève à l'école des Beaux-arts de Rouen puis à l'Académie de Peinture et de Sculpture de Paris se fit rapidement remarquer comme paysagiste pour ses vues du Sud de la France et de l'Italie. Ses tableaux sont conservés aux Offices de Florence et dans plusieurs musées français. Lorsqu'en décembre 1775 Sade quitte Rome pour Naples il est accueilli par le gendre de son ami le Docteur Mesny Jean-Baptiste Tierce qui à cette époque reçoit les commandes du Cardinal de Bernis. Il trouve un logement au Marquis « qui entend tout voir de la région s'instruire de tout juger admirer critiquer aimer haïr bref se livrer sans frein à cette curiosité insatiable et passionnée qui le conduit aussi bien dans les musées les galeries les églises les palais et les bibliothèques que dans les grottes les caveaux les catacombes et jusque dans les entrailles des volcans. Il ne se contente pas de contempler les Âœuvres d'art les monuments antiques ou modernes il observe aussi les mÂœurs la politique la religion l'administration la vie sociale. La beauté des femmes les usages du monde la qualité des spectacles les manières de manger de boire de s'habiller de prier de se conduire dans le monde : rien ne le laisse indifférent. Il voudrait saisir tout le présent et tout le passé de cette civilisation l'embrasser toute entière dans une vision unique et universelle. Programme gigantesque à la mesure de son imagination exceptionnelle mais qu'il n'a plus remplir qu'il lui était impossible de remplir. Pourtant telle est sa première ambition d'écrivain : grandiose démesurée. En vue de ce « grand Âœuvre » Sade prend des notes à la hâte au bord des chemins ou dans les auberges qu'il complète avec les fiches de ses correspondants Mesny et Iberti. Ainsi s'édifie ce monument qu'il destine au public mais qui ne verra le jour qu'au XXème siècle. Jean-Baptiste Tierce y collabore étroitement : il relit les notes et consigne ses observations sur de petits cahiers avec des numéros renvoyant aux Âœuvres décrites. Sade en tient le plus grand compte. Souvent le peintre l'accompagne dans ses randonnées son carnet de croquis à la main dessinant les édifices et les paysages qu'ils ont sous les yeux. Une centaine de ces dessins et gouaches ont été récemment retrouvés dans les archives de la famille de Sade. Ils confèrent au Voyage en Italie l'allure d'un véritable reportage. » Maurice Levert Sade pp. 283-284.  Provenance : archives de la famille de Sade.  S.n. unknown‎

Bookseller reference : 59527

Biblio.com

Librairie Le Feu Follet
France Francia França France
[Books from Librairie Le Feu Follet]

€2,070.00 Buy

‎Sade Edwards‎

‎My Benefit Journal‎

‎2019-03-06. Good. Ships with Tracking Number! INTERNATIONAL WORLDWIDE Shipping available. May not contain Access Codes or Supplements. May be re-issue. May be ex-library. Shipping & Handling by region. Buy with confidence excellent customer service! unknown‎

Bookseller reference : 1798682583 ISBN : 1798682583 9781798682586

Biblio.com

Books Express
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Books Express]

€89.47 Buy

‎Sade Edwards‎

‎The Illustrious Women of Islam from the First Generation: Note -Taking Journal‎

‎Independently published. Paperback. New. Independently published paperback‎

Bookseller reference : __179902511X ISBN : 179902511X 9781799025115

Biblio.com

Revaluation Books
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from Revaluation Books]

€34.53 Buy

‎Sade Edwards‎

‎The Illustrious Women of Islam from the First Generation: Note -Taking Journal‎

‎2019-03-07. Good. Ships with Tracking Number! INTERNATIONAL WORLDWIDE Shipping available. May not contain Access Codes or Supplements. May be re-issue. May be ex-library. Shipping & Handling by region. Buy with confidence excellent customer service! unknown‎

Bookseller reference : 179902511X ISBN : 179902511x 9781799025115

Biblio.com

Books Express
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Books Express]

€89.47 Buy

‎SADE ESPOSITO Giani‎

‎Oeuvres : Justine Eug�nie de Franval Id�e sur les romans A Villeterque.‎

‎1953. reli�. D'OccasionBon�tat. Club fran�ais du livre Paris 1953. Fort in-8 21 x 15 cm reliure toile quelques illustrations en noir 731 p. 8 f. n.p. Ecrits en page de titre. unknown‎

Bookseller reference : 24555

Biblio.com

Librairie
France Francia França France
[Books from Librairie]

€18.00 Buy

‎Sade Fadipe‎

‎A Fun ABC‎

‎Paperback. New. Join Adanah on an alphabetical adventure as she goes to visit her grandfather in Modakeke Nigeria. Every letter from A to Z is featured in this African alphabet book including C for a camera to take pictures E for an eagle spied above the trees P for a pump for fetching water and S for storie paperback‎

Bookseller reference : ria9781911115151_new ISBN : 1911115154 9781911115151

Biblio.com

Ria Christie Collections
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from Ria Christie Collections]

€9.04 Buy

‎Sade Fadipe‎

‎A Fun ABC‎

‎Paperback. As New. Join Adanah on an alphabetical adventure as she goes to visit her grandfather in Modakeke Nigeria. Every letter from A to Z is featured in this African alphabet book including C for a camera to take pictures E for an eagle spied above the trees P for a pump for fetching water and S for storie paperback‎

Bookseller reference : ria9781911115151_rkm ISBN : 1911115154 9781911115151

Biblio.com

Ria Christie Collections
United Kingdom Reino Unido Reino Unido Royaume-Uni
[Books from Ria Christie Collections]

€8.99 Buy

‎Sade Fadipe‎

‎A Visit to Grandad: An African ABC‎

‎2019-07-02. New. Ships with Tracking Number! INTERNATIONAL WORLDWIDE Shipping available. May be re-issue. Buy with confidence excellent customer service! unknown‎

Bookseller reference : 1911115812n ISBN : 1911115812 9781911115816

Biblio.com

Books Express
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Books Express]

€91.66 Buy

‎Sade Fadipe‎

‎A Visit to Grandad: An African ABC‎

‎2019-07-02. Good. Ships with Tracking Number! INTERNATIONAL WORLDWIDE Shipping available. May not contain Access Codes or Supplements. May be re-issue. May be ex-library. Shipping & Handling by region. Buy with confidence excellent customer service! unknown‎

Bookseller reference : 1911115812 ISBN : 1911115812 9781911115816

Biblio.com

Books Express
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Books Express]

€73.12 Buy

‎Sade Francois Alphonce Donatien Marquis de; Esposito Giani illus; Sheats Sonya binder‎

‎Oeuvres: Justine Ou Les Malheurs De La Vertu Dialogue Entre Un Pretre et Un Moribond Eugenie De Franval Idee Sur Les Romans L'auteur Des Crimes De L'amour a Villeterque Folliculaire Design Binding‎

‎Paris: Le Club Francais du Livre 1953. Limited Edition. Hardcover. Fine. Tight bright and unmarred. Full leather binding in white calfskin tooled in grey and black film marbled endpages. 8vo. 732pp plus bibliography. Illus. b/w plates. Original wrappers bound in. <br/><br/>Text in French. Forward by Jean-Jacques Pauvert afterword by Maurice Blanchot. Bound by Sonya Sheats: "The image on the front cover is taken directly from the text. The binding is a traditional French full leather binding with leather hinges. The endpapers are marbled on gloss paper by Marianne Peter France. This book was bound by Sonya Sheats in 2003." from the artist Le Club Francais du Livre hardcover‎

Bookseller reference : 8703

Biblio.com

Lux Mentis, Booksellers
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Lux Mentis, Booksellers]

€2,961.35 Buy

‎Sade Francois Alphonce Donatien Marquis de; Esposito Giani illus; Sheats Sonya binder‎

‎Oeuvres: Justine Ou Les Malheurs De La Vertu Dialogue Entre Un Pretre et Un Moribond Eugenie De Franval Idee Sur Les Romans L'auteur Des Crimes De L'amour a Villeterque Folliculaire Design Binding‎

‎Paris: Le Club Francais du Livre 1953. Limited Edition. Hardcover. Fine. Tight bright and unmarred. Full leather binding in white calfskin tooled in grey and black film marbled endpages. 8vo. 732pp plus bibliography. Illus. b/w plates. Original wrappers bound in. <br/><br/>Text in French. Forward by Jean-Jacques Pauvert afterword by Maurice Blanchot. Bound by Sonya Sheats: "The image on the front cover is taken directly from the text. The binding is a traditional French full leather binding with leather hinges. The endpapers are marbled on gloss paper by Marianne Peter France. This book was bound by Sonya Sheats in 2003." from the artist Le Club Francais du Livre hardcover books‎

Bookseller reference : 8703

ABAA

Lux Mentis, Booksellers
United States Estados Unidos Estados Unidos États-Unis
[Books from Lux Mentis, Booksellers]

€2,961.35 Buy

Number of results : 3,152 (64 Page(s))

First page Previous page 1 ... 56 57 58 [59] 60 61 62 ... 64 Next page Last page