|
GABRIELLI Aldo -
Dizionario dei sinonimi.
Milano, Mondadori, 1971, 16mo cartonato con copertina illustrata a colori, pp. 575.
|
|
HOCHKOFLER Elisa -
Nota statistica sul variare della parlata tedesca nei 13 Comuni Veronesi dal sec. XVII ai nostri giorni.
Firenze, 1921, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 46/52 con una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
AZZOLINI Giambattista -
Vocabolario vernacolo-italiano pei distretti Roveretano e Trentino.
Trento, Provincia Autonoma, 1976, 8vo grande, legatura editoriale con sovraccopertina, pp. 1154 con un ritratto fuori testo. Stato di nuovo.
|
|
BURKE Peter -
Lingua, società e storia.
Bari, Laterza, 1990, 8vo (cm. 21 x 14) brossura con copertina illustrata a colori, pp. 118 (Quadrante, 37) .
|
|
SERRAZANETTI Gloria -
Il toponimo Lovoleto: un problema aperto di storia ambientale nella pianura emiliana.
Modena, 1989, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 167/184 con due cartine ed una tavola illustrata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TOMMASEO Niccolò -
Nuovo dizionario dei sinonimi della lingua italiana. Nuova edizione napolitana eseguita su la quarta milanese accresciuta e riordinata dall'autore.
Napoli, presso Gabriele Sarracino, 1859, due vol. in-8vo mezza pelle con snodi, tassello e titoli in oro ai dorsi, pp. LIII-1263
|
|
NAVA Santi -
Cognomi, titoli e vesti sacerdotali in Turchia.
Firenze, 1935, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 153/155. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BATTISTI Carlo -
La Passiria.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 477/486 con una carta in nero e tre carte a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
COLETTI Vittorio -
Il linguaggio letterario.
Bologna, Zanichelli, 1978, 16mo brossura, pp. 165, (BL, 7).
|
|
PESTELLI Leo -
Parlare italiano.
Milano, Longanesi, 1957, 8vo (cm. 19 x 12,5) legatura tutta tela con sovraccoperta, pp. 320 (La Vostra Via, 30) .
|
|
MANUNZA P. -
Significato e valore espressivo del "gergo".
Imola, 1966, estratto originale con cop. pp. 512/515
|
|
NENCIONI Giovanni -
Bruno Migliorini. Discorso commemorativo ...
Roma, Lincei, 1976, 8vo brossura, pp. 16, intonso.
|
|
DE SAUSSURE Ferdinand -
Saggio sul vocalismo indoeuropeo.
Bologna, Clueb, 1978, 8vo brossura con copertina illustrata, pp. 450.
|
|
FLORA Francesco -
Occasioni e aperture.
Bologna, Cappelli, 1960, estratto con copertina originale, pp. 301/303 (Letterature Moderne, anno X n. 3).
|
|
TODISCO Alfredo -
Ma che lingua parliamo. Indagine sull'italiano di oggi.
Milano, Longanesi, 1984, 16mo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 148 ("Il Cammeo", 83).
|
|
BERRUTO Gaetano -
La sociolinguistica.
Bologna, Zanichelli, 1984, 8vo (cm. 19 x 11,5) brossura con copertina illustrata, pp. VIII-159 (BL, 1) .
|
|
GRUNDY J.B.C. -
Brush up your German _(Frische dein Deutsch Auf!) .
London, Dent and Sons, 1941,8vo (cm. 19,5 x 13,5) legatura tutta tela con copertina e sovraccoperta illustrate, pp. IX-111 con 26 disegni nel testo di P.R. Ward (The Brush Up Language Series) . Lievi fioriture.
|
|
-
Dizionario italiano-francese francese-italiano.
Roma, L'Espresso, 1986, 24to (cm. 11,5 x 8) brossura, pp. 127.
|
|
GABRIELLI Aldo -
Si dice o non si dice? Guida pratica allo scrivere e al parlare corretto.
Milano, Mondadori, 1969, 8vo (cm. 19 x 15) cartonato editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 550-(33) (indice analitico) .
|
|
(PFOHL Gerhard) -
Griechische Inschriften als Zeugnisse des privaten und offentlichen Lebens. Griechisch-deutsch.
Munchen, Heirman, s.d. (anni '60) 16mo (cm. 18 x 11,5) legatura tutta tela con sovraccoperta, pp. 252 (lievi sottolineature, timbri di disciolta biblioteca) .
|
|
(ZIRARDINI Giuseppe) -
Nuova guida di conversazione moderna in francese e in italiano o dialoghi ordinarii e familiari per uso dei viaggiatori e degli studiosi delle due lingue.
Parigi, Baudry - Mesnil-Dramard, s.d. (fine '800) 24to (cm. 13,5 x 9) legatura in tutta tela con fregi neri al piatto anteriore e al dorso, titoli dorati al dorso, pp. XVI-304.
|
|
CARRIERE, Dr. G. -
Detergents. A Glossary of Terms used in the Detergents Industry in english, french, spanish, italian, portuguese, german, dutch, swedish, danish, norwegian, russian, polish, finnish, czech, hungarian, rumanian, greek, turkish, japanese.
Amsterdam, Elsevier Publishing Company - Universities of Geneva, Georgetown, Mains and Trieste, 1960, 8vo (cm. 19 x 13) brossura, pp. 141 (Glossaria Interpretum) . Legatura allentata.
|
|
TULLIO Pietro -
Das Alphabet und Seine Naturliche Entstehung.
Bologna, Coop. Tipografica Azzoguidi, 1930, 8vo (cm. 24 x 17) brossura originale, pp. 46 con 23 figure nel testo.
|
|
BRUNI Francesco -
L'italiano. Elementi di storia della lingua e della cultura. Testi e documenti.
Torino, Utet, 1984, 4to bella legatura editoriale in mezza pelle bianca con 3 tasselli in rosso e nero, titoli dorati, pp. XI-484 con 96 tavole fuori testo e una carta dei dialetti d'Italia ripiegata in fine. In ottimo stato.
|
|
GHISOTTI Mucci -
Giuseppe. Giuseppina. Beppe. Peppino. Pino. Pina.
Milano, Armenia, 1985, 24to (cm. 12 x 8) cartonato con copertina illustrata a colori, pp. 60 con numerose figurein nero e a colori nel testo (Piccola Biblioteca dei Nomi) .
|
|
MIGLIORINI Bruno -
Parole nuove. Appendice di dodicimila voci al "Dizionario moderno" di Alfredo Pazzini.
Milano, Hoepli, 1963, 8vo (cm. 24,5 x 17,5) legatura tutta tela con titoli in oro, pp. VI-327 (piccolo strappo al risguardo anteriore) .
|
|
-
Il grande libro dei nomi.
Senza luogo, Twist, 1998 , 8vo (cm. 19 x 13,5) brossura con copertina illustrata a colori, pp. 127 (sciolto in parte, frontespizio mancante, alcuni scarabocchi) .
|
|
STEFANLLARI Ilo -
Albanian-English English-Albanian. Hippocrene Practical Dictionary.
New York, Hippocrene Books, 2003, 16mo (cm. 18 x 11) brossura, pp. 416 (in condizioni eccellenti, numero di catalogo a pennarello all'occhiello) .
|
|
BENVENUTI Stefano -
Il nominario.
Milano, Mondadori, 1988, 16mo (cm. 18,5 x 11) brossura con copertina illustrata a colori, pp. X-158.
|
|
BOTTIGLIONI Gino -
Le inchieste dialettali e gli Atlanti linguistici (a proposito dell'Atlante linguistico etnografico della Corsica) .
Roma, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 413/432 (intonso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
VECCHI G. -
Intorno al significato del termine “Ceramica” .
Roma, Società Italiana per il Progresso delle Scienze, 1949, Luglio-Agosto-Settembre, 8vo brossura, articolo di pp. 161/167 in fascicolo completo de “Scienza e Tecnica".
|
|
CAMPOREALE Giovannangelo -
Etruschi e Italici negli scritti minori di Giacomo Devoto.
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 113/122. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
(CRISTOFANI Mauro) -
Rivista di epigrafia etrusca.
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 187/332 con 19 figure e 37 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
(PROSDOCIMI Aldo Luigi) -
Rivista di epigrafia italica.
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 333/428 con figure e 24 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FELL R.A. -
Sulla costituzione degli Etruschi.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 185/196 (intonso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GOLDMANN E. -
Ricerche etrusche.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 209/286 (intonso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DEVOTO Giacomo -
L'Etrusco come intermediario di parole greche in latino.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 307/342 (intonso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
(BUONAMICI Giulio) -
Rivista di epigrafia etrusca. 1926-1927.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 585/626. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ROMEO Ignazio -
Dizionario dei segni. La lingua dei segni in 1400 immagini.
Bologna, Zanichelli, 1994, 8vo (cm. 24,5 x 17,5) legatura in similpelle, pp. VI-192 completamente illustrato(1400 illustrazioni) . Volume in ottimo stato (segni a biro al colophon)
|
|
-
La migrazione del nome "Calabria".
Roma, Società Geografica Italiana, 1895, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 321/324. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BIEBER Federico G. -
Dizionario della lingua cafficio.
Roma, Società Geografica Italiana, 1908, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 368/380 + pp. 452/466.
|
|
BOTTIGLIONI Gino -
Caratteri etnico-linguistici della Corsica.
Roma, 1941, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 233/244 con una figura e otto cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BIANCARDI Franco -
I nuovi termini. L’aggiornamento della lingua italiana. Con le più attuali locuzioni ed i più diffusi vocaboli stranieri con la relativa pronuncia. + 100 argomenti di grande attualità pewr leggere, riflettere e...
Napoli, Edizioni Manna, 2012, due volumi in uno, stampati recto/verso, in-8vo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 158 con numerose illustrazioni nel testo + pp. 320 con numerose illustrazioni nel testo.
|
|
AA. VV. -
L'italiano per tutti. Dizionario linguistico grammaticale e dei sinonimi e contrari.
Novara, De Agostini, 1986, 8vo (cm. 25 x 18) legatura in piena pelle con fregi e titoli dorati al piatto anteriore e al dorso, pp. 1425. In eccellenti condizioni.
|
|
(Pro Loco Villa Manin) -
Codroipo.
Codroipo, Il Ponte, 1981, 4to (cm. 28,5 x 23) legatura editoriale cartonato telato con sovraccoperta (una piccola mancanza) pp. 268 ampiamente illustrato da fotografie e tavole fotografiche.
|
|
TODOROV Tzvetan -
Simbolismo e interpretazione.
Napoli, Guida, 1978, 8vo brossura con copertina a colori, pp. 151, (Saggi, 3).
|
|
GABRIELLI Aldo -
Dizionario dello stile corretto. Guida pratica per scrivere e parlare bene.
Milano, Mondadori, 1960, 8vo legatura cartonato editoriale, pp. 716
|
|
BLANCHARD Raphael -
Glossaire allemand-français des termes d'Anatomie et de Zoologie.
Paris, Asselin et Houzeau, 1908, 8vo (cm. 22 x 14,5) legatura tutta tela, pp. VIII-298 .
|
|
BENCINI Andrea - CITERNESI Eugenia -
Parole degli Anni Novanta.
Firenze, Le Monnier, 1992, 8vo (cm. 22,5 x 16) cartonato, pp. X-403(Materiali e Ricerche per il Devoto-Oli) .
|
|
DEVOTO Giacomo - ALTIERI Maria Luisa -
La lingua italiana. Storia e problemi attuali.
Torino, ERI, 1979, 8vo brossura pp. 323
|
|
|