書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Litterature anglaise‎

Main

ペアレントテーマ

‎Littérature etrangère‎

サブテーマを見る

サブテーマ

検索結果数 : 6,403 (129 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 99 100 101 [102] 103 104 105 ... 108 111 114 117 120 123 126 ... 129 次ページ 最後のページ

‎Shakespeare - PERARNAU, Carmen‎

‎ESTUDIO BIOGRÁFICO DE GUILLERMO SHAKESPEARE - Barcelona s/f‎

‎Barcelona, Edit. Imp. R. Salvá, s/f. Con comentarios a algunas de sus mejores obras. Col. "Biografías Breves". Pórtico de Regina Merchán Vargas. 76p. Conserva cubiertas originales. 8º mayor. Tela algo rozada. Guardas coloreadas. Leves puntos de óxido. Buen ejemplar.‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎Beaucoup de bruit pour rien - La Tempête‎

‎Editions d'Art Les Heures Claires vers 1971, petit In-4 en feuillets sous chemise à rabats et double emboitage. 282 pages. Traduction de François-Victor Hugo, illustrations de Lelong. Exemplaire numéroté sur vélin chiffon de rives filigrané. Très bon état‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎Coriolan - Timon d'Athènes‎

‎Editions d'Art Les Heures Claires vers 1971, petit In-4 en feuillets sous chemise à rabats et double emboitage. 325 pages. Traduction de François-Victor Hugo, illustrations de Yves Brayer. Exemplaire numéroté sur vélin chiffon de rives filigrané. Très bon état‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎La mégère apprivoisée‎

‎Paris, Belles Lettres, 1934, in 12 broché de XXVI + 204 pages non coupées. Exemplaire à grandes marges tiré sur pur fil Lafuma numéroté portant le n° 144. Traduction de Maurice Castelain. Très bon état‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎Les Comédies. Comme il vous plaira - Tout est bien qui finit bien - Le marchand de Venise - Les joyeuses commères de Windsor - Beaucoup de bruit pour rien - La tempête -La mégère apprivoisée - Les deux gentilshommes de Vérone - La nuit des rois - Le songe d'une nuit d'été‎

‎Editions d'Art Les Heures Claires 1971 , 10 comédies regroupées en 5 volumes petits In-4 en feuillets sous chemises à rabats et doubles emboitages; chaque volume d'environ 300 pages. La traduction ders textes est due à François Victor-Hugo, les illustrations en couleurs réalisées par Commère, Yves Brayer, Lelong, Chapelain-Midy et Carzou. Chaque volume numéroté sur vélin chiffon de Rives filigrané. Ensemble en très bon état‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎Les Joyeuses Commères de Windsor‎

‎Paris, Belles Lettres, 1935, in 12 broché de XXIII + 230 pages. Exemplaire à grandes marges tiré sur pur fil lafuma numéroté portant le n° 56. Traduction de Félix Sauvage. Bon état‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎MACBETH‎

‎Paris L'Arche, Collection du Répertoir 1954, In-8 broché, 78 pages. Bon état.‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎Macbeth - Antoine et Cléopatre‎

‎Editions d'Art Les Heures Claires vers 1971, petit In-4 en feuillets sous chemise à rabats et double emboitage. 321 pages. Traduction de François-Victor Hugo, illustrations de Douking. Exemplaire numéroté sur vélin chiffon de rives filigrané. Très bon état‎

‎SHAKESPEARE William‎

‎Oeuvres. Les Tragédies - Les Comédies - Les Drames Historiques‎

‎Lausanne La Guilde du Livre 1960, 3 volumes In-12 reliés plein cuir bordeaux, dos à nerfs et filets dorés, têtes dorées. 1273 + 1148 + 999 pages. Traduction française de Pierre Messiaen. Sous la direction de José Axelrad. Très bon état‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎ALL'S WELL THAT ENDS WELL.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎ALL`S WELL THAT ENDS WELL.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎FOUR LATE PLAYS.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎HAMLET.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎HENRY V.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎JULIUS CAESAR.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎LOVE'S LABOUR'S LOST.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎RICHARD III.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎THE MERRY WINES OF WINDSOR.‎

‎SHAKESPEARE William.‎

‎TWELFTH NIGHT OR, WHAT YOU WILL.‎

‎Shakespeare, (William)‎

‎Cymbelin. (Nach der Übertragung Dorothea Tiecks bearbeitet von Marie Luise Gothein).‎

‎Leipzig, Insel-Verlag, 1922. 190 S. Mit 1 Titelvign. v. Walter Tiemann. (= Shakespeares Werke in Einzelausgaben). OHPgt. mit Kopfgoldschnitt.‎

‎S. 180-190: Anmerkungen und Nachwort der Bearbeiterin Marie Louise Gothein (geb. Schroeter; 1863-1931), Kunsthistorikerin u. Expertin für die "Geschichte der Gartenkunst", ihr Hauptwerk. - Sarkowski 1593. - Einband und Papier etwas stockfleckig‎

書籍販売業者の参照番号 : 69791

‎Shakespeare, [William]‎

‎Shakespeare's dramatische Werke übersetzt und erläutert von Johann Wilhelm Otto Benda. 19 Bände (= komplett).‎

‎Leipzig, Göschen 1925/26. 10,5x16,7 cm, OHLdrbändchen m. marmor. Buntpapierbezug, Rückenvergoldung, etw. berieb., Leder leicht beschabt, vereinzelt schwach stockfleck., tlw. Leimschatten auf den Spiegeln u. Vorsatzpapieren, insges. dekorative, hübsche Ausgabe.‎

書籍販売業者の参照番号 : WEAU0072

‎Shakespeare, W‎

‎Antony a. Cleopatra. Hrsg. u. erklärt v. N. Delius.‎

‎Elberfeld, Friderichs, 1856. XII, 140 S. Hlwd. Bibliotheksex. m. Rücken- u. Deckelsign. St. u. Sign. a. Tit. (Shakespeare's Werke 2)‎

書籍販売業者の参照番号 : 161024

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Dramatische Werke,. übersetzt v. A. W. Schlegel und J. J. Eschenburg. 18 Bde u. Supplemente 1 - 2 in zus. 20 Bdn.‎

‎Wien, A. Pichler, 1812. Mit 18 (statt 20) Titelkupfern v. C. Weinrauch u. M. Pölzel. Schlichte graue Ppbde d. Zeit m. neuen Rückenschildern. (berieben u. begriffen, Titelkupfer alle am Falz angerändert, etwas braunfleckig u. leichte Gebrauchsspuren; 3 Bände nachgebunden; ohne die Kupfer in den Supplementbänden).‎

‎Diese bis dahin vollständigste deutsche Shakespeare-Ausgabe enthält die metrischen "Übersetzungen von A. W. Schlegel und von jenen Gelehrten, welche die angefangene Arbeit desselben fortgesetzt haben (wie Johann Heinrich und Heinrich Voß, Carl Dippold, G. W. Keßler und L. Krause), ... zur Verdeutlichung mit Eschenburgs Anmerkungen und Beurtheilungen (bereichert), und nur von jenen Stücken, von welchen keine metrische Übersetzung vorhanden ist, zur Ergänzung die prosaischen Bearbeitungen Eschenburgs". So glaubte der Verleger, "den Englischen Dichter in dieser Ausgabe mit der größten Vollkommenheit zu liefern". Die Supplemente sind ein Nachdruck von Ludwig Tiecks "Alt-Englisches Theater" mit den Stücken aus der Shakespeare-Zeit "Perikles, Fürst von Tyrus", "Lokrine", "Der lustige Teufel von Edmonton" und "Das Trauerspiel von Yorkshire", "Der Londner Verschwender", "Sir John Oldcastler", Lord Cromwell", "Die Puritanerin" sowie mit Tiecks Erläuterungen.- Ulrici 44; Unflad 2; Goed. VII,699,x' (Tiecks Suppl.).‎

書籍販売業者の参照番号 : 1261175

‎Shakespeare, W‎

‎Dramatische Werke. Deutsch v. A.W.v. Schlegel, ergänzt u. erläutert v. L. Tieck. 9 Bde.‎

‎Berlin, G. Reimer, 1825-1833. Marmor. Ppbde. d. Zt. Einbde. berieben u. bestoßen. 1 Rücken beschäd. Vorsätze fehlen. Gebräunt, teils braunfl.‎

‎Goedeke VII, 710, 13. Kat. Weltliteratur S. 152. Erste Ausgabe d. berühmten Schlegel/Tieckschen Übersetzung, durch d. "Shakespeare zu einem deutschen Dichter geworden" ist. Mitübersetzer an dieser "vervollständigten Ausgabe" (bekanntlich hat A.W. Schlegel seine Ausgabe nicht vollendet) waren unter der "Regie" von Ludwig Tieck Wolf Graf Baudissin u. Dorothea Tieck. Tieck versteckte jedoch die Namen seiner Mitarbeiter in d. Anmerkungen, obwohl "der tatsächliche Anteil Tiecks bei objektivem und genauem Vergleich nicht das ihm zugeschriebene rühmliche, ja fast ausschließliche Ausmaß (hat), zumal da er manchen Vers nachteilig veränderte" (Goldmann, Baudissin, S. 121).‎

書籍販売業者の参照番号 : 182866

‎Shakespeare, W‎

‎Dramatische Werke. Dt. v. A.W. v. Schlegel u. L. Tieck. Neue Ausg. 9 Bde. in 5.‎

‎Berlin, Reimer, 1853-55. OLwd. 1 Bd. Einbd. lose. Name a. Tit.‎

書籍販売業者の参照番号 : 806431

‎Shakespeare, W‎

‎Dramatische Werke. Dt. v. A.W.v. Schlegel u. L. Tieck. Rev. d. H. Conrad. 5 Bde.‎

‎Stuttgart; Leipzig, Dt. Verlags-Anstalt, (1905). Blaue OHlwdbde. m. braun unterlegtem Rsch. u. Rgoldpräg. Kanten teils mininal beschabt.‎

書籍販売業者の参照番号 : 136929

‎Shakespeare, W‎

‎Dramatische Werke. Dt. v. A.W.v. Schlegel u. L. Tieck. Bd. 1-6 (v. 12).‎

‎Berlin, Reimer, 1850-1851. 12°. Jew. m. Front. v. L. Richter, gest. v. H. Sagert. Hübsche Hldrbde. d. Zt. Leicht gebräunt.‎

書籍販売業者の参照番号 : 195880

‎Shakespeare, W‎

‎Dramatische Werke. Dt. v. Fr. Dingelstedt, W. Jordan, L. Seeger u.a. M. e. Einleit. v. R. Genée. 9 Bde.‎

‎Leipzig, Bibliogr. Inst. 1911. OLwd.‎

書籍販売業者の参照番号 : 806430

‎Shakespeare, W‎

‎Dramatische Werke. Nach d. Originalübers. v. A.W.v. Schlegel u. L. Tieck ausgew. u. bearb. v. W. Buresch. 1.-10. Tsd. 4 Bde.‎

‎Leipzig, Schlüter & Co. 1927. OHldr. m. Rverg. u. goldgepr. Rit.‎

‎Schöne Ausgabe in d. Reihe "Diovis Klassiker".‎

書籍販売業者の参照番号 : 416055

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Dramatische Werke. Nach der Übersetzung v. A. W. Schlegel u. L. Tieck sorgfältig revidiert und theilweise neu bearbeitet, mit Einleitungen und Noten versehen, unter Redaction v. H. Ulrici. Hrsg. durch die Deutsche Shakespeare-Gesellschaft. 2. aufs neue durchges. Aufl. 12 Bde.‎

‎Berlin, G. Reimer, 1897. Zus. über 5300 S. OPbde (etwas angestaubt, Rsch. teilw. verblichen, Papier leicht gebräunt).‎

‎Die deutsche Shakespeare-Gesellschaft versuchte mit dieser Edition dem Anspruch zu genügen, eine "allen Anforderungen entsprechende, wo möglich mustergültige, jedenfalls würdig ausgestattete Übersetzung der Shakespeare'schen Dramen" vorzulegen.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1065992

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Dramatische Werke. Uebers. von F. BODENSTEDT, F. FREILIGRATH, O. GILDEMEISTER, P. HEYSE, H. KURZ, A. WILBRANDT, G. HERWEGH u. N. DELIUS). Nach d. Textrevision u. nter Mitwirkung v. N. Delius. Mit Einleitungen u. Anmerkungen (u. einem krit. Rückblick auf Shakespeares Leben u. Schaffen) hrsg. v. Fr. Bodenstedt. 38 in 9 Bdn.‎

‎Leipzig, F. A. Brockhaus, 1867-1871. Zus. über 5100 S. Hldrbde. d. Zeit m. Rverg. Einbde. stellenw. etwas beschabt. 1 Rücken am Kopf unterlegt.‎

‎Erste Ausgabe dieser mit 37 Stücken sehr vollständigen Neuübersetzung Shakespeares: Die meisten Stücke sind Erstdrucke!- "Die Jungdeutschen behaupteten, Literatur müsse den Bedürfnissen ihrer Zeit dienen, und das größte Bedürfnis, nach ihrer Ansicht, war Demokratie. (Nach diesen Grundsätzen sollte auch Shakespeare eingerichtet werden. Herwegh, dem Realismus und Publikumsbeifall wichtiger waren als "l'art pour l'art",) leistete den größten Beitrag für die neue Bewegung. Seine Übersetzungen sind weniger literarisch als die Schlegels, aber texttreuer als die Dorothea Tiecks und Baudissins. Er bemühte sich, die Originale von schwer verständlichen literarischen Anspielungen zu befreien und Gedanken mit größter Klarheit auszudrücken. Seine beigefügten Bemerkungen sind weder schöngeistig noch politisch propagandistisch, doch erlaubte er sich gelegentlich einen Seitenhieb gegen die Romantiker" (Price). Freiligrath, der zugesagt hatte, sich an den Übersetzungen zu beteiligen, war jedoch verhindert.- Brockhaus Kat. I,878-882; Price (Engl. Lit. in Deutschland 1500 - 1960) 281 f.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1174300

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Dramatische Werke. Übersetzt von A. W. v. Schlegel u. L. Tieck. 3. Aufl. 12 in 6 Bdn.‎

‎Berlin, G. Reimer, 1843. Lwdbde d. Zeit m. Romantikervergoldung (berieben, Rverg. etwas verblaßt, Kanten u. Kapitale bestoßen, einige Bl. in Bd 12 m. Nässespur, Bd 9/10 abweichend geb., etw. schiefgelesen u. m. St.).‎

‎Dritte Auflage der klassischen deutschen Übersetzung, zu der Tieck die Anmerkungen, Schlegel, Dorothea Tieck und Baudissin die Übersetzungen verfertigten.- Goed. VI, 40, 85.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1151750

‎Shakespeare, W‎

‎Hamlet. Prinz von Dänemark. Hrsg. u. eingel. v. P. Wiegler.‎

‎Berlin, Transmare Verlag, (1948). 408 S. Hlwd. M. Goldpräg. Vord. Deckel etwas randverblichen.‎

‎Englisch u. deutsch.‎

書籍販売業者の参照番号 : 159680

‎Shakespeare, W‎

‎Lebens- u. Denkbuch aus Shakspears sämmtlichen Werken. Zusammengest. v. F. Grüner.‎

‎(Heidelberg), 1830. Kl.-8°. M. gest. Tit. u. lith. Front. 3 Bl., 148 S. Ill. OPpbd. m. Goldschnitt. Einbd. etwas berieben. Vors. etwas gebräunt u. m. teils leicht sichtbarer Bind.Tekt. Stelle verso Tit. Minimal stockfl.‎

‎Die Deckelill. stammt von Moritz Retzsch aus Shakespeare's dramatischen Werken (vgl. Rümann 1829).‎

書籍販売業者の参照番号 : 410236

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Love's labour's lost. (According to the orthography and arrangement of the more authentic quarto and folio versions. Edited by F. J. Furnivall).‎

‎London, A. Moring, 1904. 14 S., 1 Bl., 82 S., 1 Bl. (The Old Spelling Shakespeare). OHlwdbd (leicht berieben, etwas fleckig u. lichtschattig, unbeschnitten, Vorsätze braunfleckig, Name a. d. Vorsatz, Innengelenke gelockert).‎

書籍販売業者の参照番号 : 1261954

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Richard the Second. 1597. (Edited by W. W. Greg).‎

‎Oxford, Clarendon Press, 1966. Kl.-4to. 16 S., 42 Bl. in Faksimile. (Shakespeare Quarto Facsimiles 13). OLwdbd m. OUmschl.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1261963

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Richard the Third 1597. (Edited by W. W. Greg).‎

‎Oxford, Clarendon Press, 1959. Kl.-4to. 10 S., 2 Bl., 48 Bl. in Faksimile. (Shakespeare Quarto Facsimiles 12). OLwd.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1261957

‎Shakespeare, W‎

‎Schauspiele v. J.J. Eschenburg. Neue verbess. Aufl. Bd. 2-3, 11, 14, 18.‎

‎Straßburg u. Mannheim, Levrault, 1778-1779. Einfache Ppbde. d. Zt. Alle Bde. teils berieben, angeschmutzt, fleckig u. etwas bestossen.Rücken fehlen. Bindungen gelockert, teils Deckel fast lose. Gebräunt u. braunfl.‎

‎EINZELN AUF ANFRAGE.‎

書籍販売業者の参照番号 : 178909

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Schauspiele. (Übers.) v. J. H. Voss u. dessen Söhnen H. Voss u. A. Voss. Bd. 1-2, 4, 7 Abt. 2 u. 9.‎

‎Leipzig, Brockhaus, 1818 bis dann Stuttgart Metzler 1829. 1: Hldrbd d. Zeit (beschabt u. bestossen, St. a. d. T.). 2, 7/2: Br. Umschl. Berieben, angeschmutzt u. angerissen. Teils m. Sign. Innen teils braunrandig bz. braunfl. Seiten unaufgeschn., sonst Pp.. Berieben an geschmutzt. Teils m. Sign. Wemige S. etwas knittrig.‎

‎Seltene erste Ausgabe der Shakespeare-Übersetzung durch Johann Heinrich Voss und seine "Sippschaft" (A. W. Schlegel). - Das Unternehmen, von den Söhnen Heinrich u. Abraham zunächst als Ergänzung zur Schlegel'schen Übersetzung geplant, gewann "erste rechte Gestalt, als sie 1814 ihren Vater zum Beitritt und zur Uebernahme gerade der Dramen bestimmt hatten, die bereits in Schlegel's meisterlicher Nachdichtung vorlagen. Mit heftigem Eifer arbeitete sich Voss in das seit Jahrzehnten ihm fremd gewordene Litteraturgebiet ein; sprachgrübelnd und buchstabengetreu, wie wenn er es mit einem altclassischen Epiker oder Lehrdichter zu thun hätte, aber unendlich schwerfällig und pedantisch-leblos, durch archaistische Wendungen und geschraubte Stellungen überall gehemmt, verdeutschte (der ältere) Voss ... dreizehn Stücke, darunter einzelne jener Shakespearischen Lust- und Trauerspiele, die an den Übersetzer die denkbar größten Ansprüche stellen. Künstlerisch unterlag dabei Voss fast durchweg, wo er mit Schlegel" direkt konkurrierte. Fr. Dingelstedt verglich später Schlegels Arbeit mit einem Kupferstich und Vossens mit einem Holzschnitt, "pedantisch, hart und steif bis zur Ungenießbarkeit, aber dann und wann unübertrefflich scharf und tief". Heinrich Voss d. J. übersetzte ebenfalls dreizehn, Abraham sieben Stücke, sodaß die Ausgabe 33 Dramen Shakespeare umfaßt. Obwohl vollständiger als die Schlegel'sche Ausgabe, konnte die Voss'sche Uebertragung "beim deutschen Publicum ... nur geringen Erfolg erlangen" (ADB). - Goed. IV/1,1075,46 u. XVI,1034,5. - EINZELN AUF ANFRAGE.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1015834

‎Shakespeare, W‎

‎Schauspiele. Neue Ausgabe. (Nach Ch.M. WIELAND verb. u. erg. u. teilw. neu übersetzt) v. J.J. Eschenburg. Bd. 3-4, 7-11 (v. 13).‎

‎Zürich, Orell, Gessner, Füssli u. Comp., 1775-1777. M. radierten Tit.-vign. Hldr. (3/4) u. Pp. Einbde. teils berieben. Teils m. Rsign. Teils Tit. u. Seiteneränder angeschmutzt/fingerfl. St. a. Tit. Teils ein wenig stockfl. Bd. 3/4 in 1 Bd. m. Fehlstellen d. Deckelbezuges. Schnitt angeschmutzt.‎

‎Bänder d. ersten vollständigen deutschen Shakespeare-Ausgabe. - Christoph Martin Wieland hat während seines Schweizer Aufenthaltes (1752-1760), bei seinem Mentor J. J. Bodmer, Shakespeare kennengelernt u. mit großer Begeisterung gelesen. Als Erster in Deutschland wagte er sich an d. schwierige Aufgabe, d. gesamten "theatralischen Werke" Shakespeares ins Deutsche zu übertragen. "Mit unzureichenden Hilfsmitteln und den autodidaktisch erworbenen Englischkenntnissen eines Lesers" (Weltlit.) hatte er bis 1766 immerhin 22 Dramen in Prosa übersetzt (gegenüber 36 bei Schlegel/Tieck), Komödien, Historien u. Tragödien in bemerkenswert sicherer Auswahl. Wielands Shakespeare hat "nicht nur dem jungen Goethe oder Schiller, sondern vielen Zeitgenossen den ersten und oft einzigen Zugang zu Shakespeares Dramen verschafft". Die großen Verdienste, d. Wielands Übersetzung sicherlich hatte, konnten d. Fehler dieser Ausgabe jedoch nicht aufwiegen. "Was Wieland ausgelassen hatte, nachzuholen, was er falsch übersetzt hatte, zu verbessern, unternahm dann (für die "Neue Ausgabe") mit seiner Billigung d. weit besser ausgerüstete, gelehrte Johann Joachim Eschenburg" (Weltlit.) Er bemühte sich um eine "philologisch zuverlässige Ausgabe bzw. Übersetzung" u. übertrug d. noch fehlenden 14 Stücke wie Wieland in Prosa, sodaß mit der "Neuen Ausgabe" d. erste vollständige deutsche Shakespeare-Edition erschienen war! Eschenburg war zwar keine dichterische Natur, man konnte in d. Hinsicht nicht viel erwarten, aber er war ein fleißiger, nüchterner Gelehrter, der über eine Shakespeare-Bibliothek von über 400 Bänden, einschließlich d. guten Johnson-Shakespeare, u. über bessere Hilfsmittel verfügte, sodaß seine Einleitung u. umfangreichen kritischen Anhänge zu jedem Stück "die größte Ansammlung von Wissen (über Shakespeare und seine Dramen) dar(stellten), die (damals) in Deutschland, ja Europa schlechthin, zugänglich war" (Price). Überhaupt gilt Eschenburgs Arbeit als nicht zu unterschätzende Leistung in Bezug auf d. deutsche Shakespeare-Rezeption im 18. Jh: Die Ausgabe ist "von größter Bedeutung, vor allem für das deutsche Theater. Ihm stellte sie Shakespeare in der Prosasprache zur Verfügung, die es einzig rezipieren konnte" (Shakespeare-Handbuch 838). - Liebevoll betreut und illustriert wurde die Ausgabe, wie schon zuvor die Wielandsche Übersetzung, durch Salomon Gessner. Zu jedem der 13 Bände radierte er eine Titelvignette mit der Darstellung einer markanten Szene aus einem der in den Bänden enthaltenen Stücken. - Goed. IV/1,672,10; Bürger 279; Weltliteratur 141 ff.; Price/Price 922; Price (Engl. Lit. in Deutschland 1500 - 1960) 242 f.; Leemann van Elck 359 - 372; Gessner-Kat. Wolfenbüttel 121; Veitenheimer 1414. - EINZELN AUF ANFRAGE.‎

書籍販売業者の参照番号 : 178918

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Sonette in Deutscher Nachbildung. (Übertragen von Friedrich BODENSTEDT).‎

‎Berlin, Decker, 1862. Kl.-8vo. 4 Bl., 246 S., 1 Bl. Anzeigen. Lwdbd d. Zeit (Ecken etwas bestoßen, minimal braunfl.).‎

‎Erste Ausgabe dieser Übertragung, bei der sich Bodenstedt einige Freiheiten nahm. So glättete er manche Verszeile, wenn sie ihm "unstatthaft" derb erschienen, und hat sich auch beim Reimschema meist nicht an das Vorbild gehalten. In seinem ausführlichen Schlußwort stellt er weitere britische Sonettisten vor und erörtert die Frage, ob Spenser oder Daniel Shakespeares Vorbilder gewesen seien.- Mit Anmerkungen und vergleichender Übersicht der Sonette nach der deutsch-englischen und englisch-deutschen Reihenfolge.- Unflad S. 33.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1510383

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Sturm. Deutsch von Rudolf Alexander Schröder. (Letzte Fassung. Mit Illustrationen v. Werner Peltzer.‎

‎Mainz, Eggebrecht-Presse, 1959). 4to. 98 S. in zweifarbigem Druck m. gezeichnetem Titel v. Hans Schmidt, Mainz, u. 9 ganzseitigen Illustrationen v. W. Peltzer, Söcking bei Starnberg. OPpbd m. goldgeprägtem Rückenschild in Schuber (Rücken gering aufgehellt; Schuber an den Ecken bestoßen u. beschädigt).‎

‎Nr. 268 von 1000 Exemplaren in einem schönen, zweifarbigen Druck.- Aus Anlaß des 81. Geburtstages R. A. Schröders für die Gesellschaft der Bibliophilen auf eigens angefertigtem Zerkall-Bütten, mit dem Wasserzeichen der Gesellschaft, in der Shakespeare-Antiqua von Chr. H. Kleukens von der Eggebrecht-Presse, Mainz, gedruckt.- Nicht bei Spindler, weder bei der Eggebrecht-Presse noch der Gesellschaft der Bibliophilen.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1510083

‎SHAKESPEARE, W‎

‎Sämmtliche dramatische Werke. Uebersetzungen von Adolph BÖTTGER, H. DÖRING, Alex. FISCHER, L. HILSENBERG, W. LAMPADIUS, Th. MÜGGE, Th. OELCKERS, E. ORTLEPP, L. PETZ, K. SIMROCK, E. SUSEMIHL, E. THEIN. 12 Bde.‎

‎Leipzig, G. Wigand, 1839. Kl.-8vo. Zus. etwa 3200 S. Hldrbde d. Zeit m. Rverg. u. RSchild (beschabt, Kapitale bestoßen, m. Bibl.-Schildchen, St. jew. verso Titel, innen gebräunt u. teils braunfl.).‎

‎Die Gemeinschaftsübersetzung erschien erstmals 1836 und dann wiederholt bis 1848, teils mit, teils ohne Abbildungen, wie die vorliegende Ausgabe.- Ulrici S. 52.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1170295

‎Shakespeare, W‎

‎Sämtliche Werke. (Hrsg. v. A. Schlösser). 3 Bde.‎

‎Berlin, Aufbau, 1956. OLwd.‎

書籍販売業者の参照番号 : 806453

‎Shakespeare, W‎

‎The comedies, histories, tragedies, a. poems. Ed. by Ch. Knight. The national edition. 6 Vols.‎

‎London, Charles Knight, 1851-52. M. zahlr. Holzschn. Hlwd. m. hs. Rtit. u. Bibl.-Rsign. Exlibris a. Innendeckel. St. verso Tit. Tragedies Vol. 2 Vorderdeckel lose.‎

書籍販売業者の参照番号 : 160828

‎SHAKESPEARE, W‎

‎The London Shakespeare. A new annotated and critical edition of the complete works. Edited by John Munro. With an introduction by G. W. G. Wickham. 6 Bde.‎

‎London, Eyre & Spottiswoode, 1958. Gr.-8vo. Zus. etwa 4700 S. OLwd (erste Lagen von Bd 3 gering wasserwellig).‎

‎Dünndruckausgabe.‎

書籍販売業者の参照番号 : 1151073

‎Shakespeare, W‎

‎The plays and poems. Accurately printed from the text of the corrected copies, left by the late Samuel Johnson, George Steevens, Isaac Reed and Edmond Malone. With notes, critical, historical, and explanatory, selected from the most eminent commentators; ....a life of the poet, by Alex. Chalmers; ... a chronology of his plays; a list of the remarkable editions of his works ... and a copious glossary. A new edition, in one volume.‎

‎Leipsic, Fleischer, 1833. M. gest. Front. 2 Bl., LX, 1064 S. in zweispaltigem Druck. Ldrbd. d. Zt. m. gold- u. blindgepr. Rücken- u. Deckeldekor. Deckel lose. Kanten berieben.‎

‎Vollständige Ausgabe.- Shakespeare-Literatur Bochum 14.‎

書籍販売業者の参照番号 : 161023

‎Shakespeare, W‎

‎The plays. From the text of S. Johnson. With the prefaces, notes etc. of Rowe, Pope, Theobald, Hanmer, Warburton, Johnson. And select notes from many other critics. Also the introduction of the last editor Mr. Capell. 6 vols. in 12.‎

‎Dublin, Ewing, 1771. M. gest. 1 Front., 12 gest. Titelbl. u. einigen gest. Vign. Ppbde. d. Zt. m. hs. Rsch. Einbde. berieben u. bestoßen. Front. gelöst. Gebräunt, teils etwas braunfl.‎

書籍販売業者の参照番号 : 195246

‎Shakespeare, W‎

‎The Plays. Vol. 4.‎

‎Basil, Tourneisen, 1799. 295 S. Br. M. Rsign. Umschl. beschmutzt u. angerissen. Bind. teils gelockert. Vors. angeschmutzt. Unaufgeschn. Einige Lagen lose.‎

‎Enth.. Glossarial index. Tempest. Two gentlemen of Verona.‎

書籍販売業者の参照番号 : 173752

‎Shakespeare, W‎

‎The Poems. Ed. by F.T. Prince.‎

‎London, Methuen & Co. 1961. XLVI, 201 S. OLwd. Bibliotheksex. m. Rsign. u. Schutzfolie. St. verso Tit. (The Arden Edition of the Works of William Shakespeare)‎

書籍販売業者の参照番号 : 160898

検索結果数 : 6,403 (129 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 99 100 101 [102] 103 104 105 ... 108 111 114 117 120 123 126 ... 129 次ページ 最後のページ