|
SABRI ES'AD [SIYAVUSGIL], (1907-1968).; YASAR NABI [NAYIR], (1908-1981).; MUAMMER LÜTFI [BAHSI], (1903-1947).; VASFI MAHIR [KOCATÜRK], (1907-1961).; ZIYA OSMAN [SABA], (1910-1957).; CEVDET KUDRET [SOLOK], (1907-1997).; KENAN HULUSI [KORAY], (1906-1944).
[FIRST ANTHOLOGY AND MANIFEST OF "THE SEVEN TORCHBEARERS"] Yedi mesâle: Müntehib siirler.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script. 127, [1] p. The long period of Turkish war, (1911-1922), the efforts to establish the foundations of the new state and introducing new principles to the public, and making them adopt these principles naturally reflected on literature. By the 1930s, however, new republican literature had emerged and was developing in many directions. Nazim Hikmet Ran, a socialist poet who later moved further 'Left' and in 1951 immigrated to the SovietUnion, was already looking beyond the Kemalist Revolution and was anticipating class struggle of the industrialist period. Ironically, this communist poet, who brought so-called classical Marxist humanism into Turkish literature in free verse, wrote the most moving saga of the Turkish War of Independence. Within a few years of his death in the Soviet Union in 1963, his works had been translated into virtually all languages. In contrast o this romantic revolutionary, Yahya Kemal Beyatli constituted a one-man neoclassical school, and Ahmet Hasim wrote a highly colorful symbolist verse under the influence of the French Parnassians. Both poets used the classical quantitative meter and Ottoman vocabulary yet became very popular by appealing to the nostalgia of people who had grown tired of didactic concerns. In reaction to the stereotype, didactic currents in poetry emerged in Seven Torchbearers (Yedi Mes'aleciler), a group that called for experimentation and new departures in the stanzaic and syllabic poetic medium. The group succeeded in bringing about a revolution in poetry; they gave particular encouragement to young poets, whose works they published in their literary reviews. Yedi Mesale movement, after the literary community of Fajr-i Âti, in 1928, seven young people such as Yasar Nabi Nayir, Sabri Esat Siyavusgil, Muammer Lütfi Bahsi, Kenan Hulusi Koray, Ziya Osman Saba, Vasfi Mahir Kocatürk, Cevdet Kudret Solok wanted to start a movement by publishing this book. In the issue of Servet-i Fünun Magazine dated March 22, 1928, they declared that they will publish a book named "Seven Torches". The book is published in April and attracted great attention. The foreword written in the book tells what they will do in the literary field. Contents of this book: Sabri Esat Siyavusgil: Kukla Oyunu [i.e. Puppet game], Yasar Nabi Nayir: Sairin Bahçesi [i.e. The garden of the poet], Vasfi Mahir Kocatürk: Daglarin Derdi [i.e. The suffering of mountians], Ziya Osman Saba: Sebil ve Güvercinler [i.e. The fountain and the doves], Cevdet Kudret Solok: Cenaze ilahisi [i.e. Hymn for funeral, Kenan Hulusi Koray: Denizin Zaferi [i.e. Victory of the sea] (only writer of the story of the group), Muammer Lütfü Bahsi: Dante'nin Ruhuna [i.e. For the soul of Dante]. Ahmet Hasim supported them in the Mesale Dergisi [i.e. Torch Magazine] which was published two months later. The Seven Torchbearers, who continued almost the same thoughts until the 1935s, then proceeded in line with their artistic identity. They wanted to overturn the old generation to underestimate them. They argued that Turkish Literature had been imitating eastern literature for centuries and Western literature after Tanzimat and that it is time to return to itself. This rare book includes a "Mukaddime" [i.e. Introduction] which is a manifest as well. Özege 22927.; Seven institutional copies in OCLC: 553030426 / 642977899 / 976872726. First and Only Edition. Signed and inscribed by Cevdet Kudret Solok. Extremely rare.
|
|
SABRI YETKIN, ERKAN SERÇE.
Kurulustan günümüze Izmir Ticaret Borsasi tarihi.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (31 x 22 cm). B/w and color ills. 326 p. Corporate history of Smyrna Commodity Exchange. Kurulustan günümüze Izmir Ticaret Borsasi tarihi.
|
|
SACHIHIRO OMURA et alli.
Kirsehir arkeoloji ve paleoantropoloji çalismalari.
Fine English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 22 cm). In Turkish and abstracts in English. 184 p., numerous b/w ills. Kirsehir arkeoloji ve paleoantropoloji çalismalari. Contents: Kaman - Kalehöyük excavations.= Kaman-Kalehöyük kazilari., SACHIHIRO OMURA.; Yassihöyük Excavations.= Yassihöyük kazilari., MASAKO OMURA.; Büklükale excavations, 2009-2014.= Büklükale kazilari, 2009-2014., KIMIYOSHI MATSUMURA.; Kirsehir Kalehöyük excavations.= Kirsehir Kalehöyük kazilari., ISIK ADAK ADIBELLI.; Büyükteflek Site.= Büyükteflek Yerlesim yeri., ADNAN GÜÇLÜ.; Kurutlu Excavations.= Kurutlu Kazisi., AHMET CEM ERKMAN.; Archaeological survey in Kirsehir Province, 2011-2014.= 2011-2014 yillarinda Kirsehir ilinde yapilan arkeolojik yüzey arastirmalari., SACHIHIRO OMURA. ARCHEOLOGY Anatolian civilizations Excavatins Hitittes Phrygia Prehistoria Assur Mesopotamian cultures Finds.
|
|
SACHIHIRO OMURA et alli.
Kirsehir arkeoloji ve paleoantropoloji çalismalari.
New English Paperback. Pbo. 4to. (29 x 22 cm). In Turkish and abstracts in English. 184 p., numerous b/w ills. Kirsehir arkeoloji ve paleoantropoloji çalismalari. Contents: Kaman - Kalehöyük excavations.= Kaman-Kalehöyük kazilari., SACHIHIRO OMURA.; Yassihöyük Excavations.= Yassihöyük kazilari., MASAKO OMURA.; Büklükale excavations, 2009-2014.= Büklükale kazilari, 2009-2014., KIMIYOSHI MATSUMURA.; Kirsehir Kalehöyük excavations.= Kirsehir Kalehöyük kazilari., ISIK ADAK ADIBELLI.; Büyükteflek Site.= Büyükteflek Yerlesim yeri., ADNAN GÜÇLÜ.; Kurutlu Excavations.= Kurutlu Kazisi., AHMET CEM ERKMAN.; Archaeological survey in Kirsehir Province, 2011-2014.= 2011-2014 yillarinda Kirsehir ilinde yapilan arkeolojik yüzey arastirmalari., SACHIHIRO OMURA. ARCHEOLOGY Anatolian civilizations Excavatins Hitittes Phrygia Prehistoria Assur Mesopotamian cultures Finds.
|
|
SADAN GÖKOVALI.
The complete guide to Ephesus. With more than one hundred illustrations in color.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. 60, [16] p., 1 folding huge plan, color and b/w ills. and photos. Signed and inscribed by Selçuk Museum Director to Turkish president Fahri Korutürk. The complete guide to Ephesus. With more than one hundred illustrations in color.
|
|
SADBERK HANIM MUSEUM.
Sadberk Hanim Müzesi. Photos by Selâmet Taskin.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. Color ills. 183 p. Collection of Sadberk Hanim Museum. Sadberk Hanim Müzesi. Photos by Selâmet Taskin.
|
|
SADETTIN NÜZHET [ERGUN], MEHMET FERIT [UGUR].
Konya Vilâyeti halkiyat ve harsiyati.
Fine Turkish, Ottoman (1500-1928) In 1/4 leather bdg. Large demy 8vo. (23 x 15 cm). In Ottoman script. 347, [5] p. Konya Vilâyeti halkiyat ve harsiyati. First Edition. Rare.
|
|
SADETTIN ÖKTEN.
Örselenmis Osmanli'dan medeniyet umuduna. Söylesi: Ayse Çavdar.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 204 p. Örselenmis Osmanli'dan medeniyet umuduna. Söylesi: Ayse Çavdar.
|
|
SADI ABAÇ.
Kasimpasa'nin tarihçesi.
Very Good Turkish Modern cloth. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 40 p. Rare. First and Only Edition. Kasimpasa'nin tarihçesi. Binark & Sefercioglu 2.
|
|
SADI AYDIN.
Iran kütüphaneleri Türkçe yazmalar katalogu.
New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (23 x 17 cm). 159 p. In Turkish. 750 copies were printed. Catalogue of the Turkish (with Arabic letters) manuscripts in Iranian libraries. Iran kütüphaneleri Türkçe yazmalar katalogu.
|
|
SADIK ALBAYRAK.
Social life and environment in erstwhile Istanbul under the light of 41 original documents.= 41 orijinal belge isiginda eski Istanbul'da sosyal hayat ve çevre. Prep. by Cengiz Dirimcan - Hüsnü Kiliç.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (34 x 24 cm). In English and Turkish. 143, [2] p., Ottoman documents. Social life and environment in erstwhile Istanbul under the light of 41 original documents.= 41 orijinal belge isiginda eski Istanbul'da sosyal hayat ve çevre. Prep. by Cengiz Dirimcan - Hüsnü Kiliç. Introductory essays in Turkish with English translation. Facsimiles of original Ottoman documents with modern Turkish translation.
|
|
SADIK ALBAYRAK.
Social life and environment in erstwhile Istanbul under the light of 41 original documents.= 41 orijinal belge isiginda eski Istanbul'da sosyal hayat ve çevre. Prep. by Cengiz Dirimcan - Hüsnü Kiliç.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Folio. (34 x 24 cm). In English and Turkish. 143, [2] p., Ottoman documents. Social life and environment in erstwhile Istanbul under the light of 41 original documents.= 41 orijinal belge isiginda eski Istanbul'da sosyal hayat ve çevre. Prep. by Cengiz Dirimcan - Hüsnü Kiliç. Introductory essays in Turkish with English translation. Facsimiles of original Ottoman documents with modern Turkish translation.
|
|
SADIK ALBAYRAK.
Son devir Osmanli ulemasi. (Ilmiye ricalinin teracim-i ahvâli). 5 volumes set. Vol. 1-4: A-Z. Vol. 5: (Mesayih ve tekkeler).
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 5 volumes set: (489 p.; 461 p.; 462 p.; 462 p.; 321 p.), many numerous b/w ills. and documents in Ottoman Turkish. A very heavy set. Son devir Osmanli ulemasi. (Ilmiye ricalinin teracim-i ahvâli). 5 volumes set. Vol. 1-4: A-Z. Vol. 5: (Mesayih ve tekkeler). OTTOMANIA Teracim History of sciences Theology Tasavvuf Sufism Islamic culture Biography.
|
|
SADIK EL-MÜEYYED [PASHA] AZIM ZADE, (1858-1911).
[OTTOMAN AFRICA / TRIPOLI / SAHARA] Afrika Sahra-yi Kebirinde seyahât. [i.e. Voyage across the Sahara].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern full morocco in Ottoman traditional style. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 119 p., 15 unnumbered b/w plates, and 1 color double-paged map of Northwest Africa and the Sahara Desert. First and only edition of this exceedingly rare book of Sahara and other territories of North Africa, written by Sadik El-Müeyyed, including his surviving report and travel account written to be presented to the Ottoman Sultan Abdulhamid II. It's a reference text that specifies the military and the political measures of the Sahara exploration, gives extensive information about the Benghazi region of Tripoli and about Muhammad al-Senusi, the leader of the Senûsî (Senussi) movement there, and his followers. With the impressive and enthusiastic expression of Sadik el-Müeyyed's descriptions, this work reveals not only the affairs of the Ottoman government but also the mysteries of the journeys that have taken months in the Sahara desert, uncovers the living standards of the desert peoples, and sheds light on an unknown aspect of the North African history. Özege 132.; Not in Kursun.
|
|
SADIK ERDEM.
Neyli ve divani.
New Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [xiv], 392 p. Neyli ve divani. TURKISH LITERATURE Traditional Ottoman literature Divan poetry Tasavvuf Sufism.
|
|
SADIK ERDEM.
Subhî-zâde Azîz ve Dîvân'i (Inceleme - metin - sözlük).
Fine English Paperback., Fine., 24 x 17 cm., [xLv], 424 p., Facsimile in Ottoman Turkish., "Subhî-zâde Azîz ve Dîvân'i (Inceleme - metin - sözlük).", Sadik Erdem, Fakülte Kitabevi, Isparta, 2001.
|
|
SADIK TEKELI.
Askeri Müze Hat Koleksiyonu.
New English Paperback. Pbo. Oblong 4to. (21 x 29 cm). In Turkish. 72 p., color ills. Askeri Müze Hat Koleksiyonu. On the calligraphy collection of The Military Museum of Istanbul. Concise explanation of Turkish traditional calligraphy followed by artwork photos. Each artwork is designated by the artist, technique, dimensions and date. Includes interesting wood engraved calligraphy samples.
|
|
SADIK TURAL.
Auf dem Weg der Wiesen.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. 19,5 x 12,5 cm). In German. [vi], 221 p. Auf dem Weg der Wiesen. On the way of the meadows.
|
|
SADIK TURAL.
Die Sentimentalitati die aus der Geschichte in das epos Fliesst. Übersetz von Binnaz Baytekin.
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19i5 x 12,5 cm). In German. [x], 217 p. Die Sentimentalitati die aus der Geschichte in das epos Fliesst. Übersetz von Binnaz Baytekin. The sentimentality that flows from history into the epic.
|
|
SADIK TURAL.
In the track of the learned. [= Bilgelerin yolunda].
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 12 cm). In English. [xviii], 228 p. In the track of the learned. [= Bilgelerin yolunda]. Gleaning from the Turkish culture series: 63.
|
|
SADIK USTA.
Türk ütopyalari: Tanzimat'tan Cumhuriyet'e ütopya ve devrim.
New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Turkish. [ii], 404 p., 12 color and b/w plates. Turkish utopias: Utopia and revolution in Turkey and late Ottoman Empire from Westernization period to Republican period. Türk ütopyalari: Tanzimat'tan Cumhuriyet'e ütopya ve devrim.
|
|
SADREDDINZÂDE MEHMED EMIN SIRVÂNÎ, (?-1627).
El-fevâidü'l-Hâkâniyye: Sirvânî'nin bilimler tasnifi. Translated from Arabic by Ahmet Kamil Cihan et alli.
New Turkish Original bdg. HC. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Turkish. El-fevâidü'l-Hâkâniyye: Sirvânî'nin bilimler tasnifi. Translated from Arabic by Ahmet Kamil Cihan et alli. Critical edition; translated from Arabic. Sadreddinzâde Mehmed Emin Sirvanî (d. 1036-1627), who was a philosopher who specialized in rational and religious sciences, wrote al-Fevâidü'l-Hâkâniyye in Arabic on the definition and problems of sciences in the 17th century and presented it to Turkish Sultan Ahmed I. Although Shirvânî took the first step of the long-term project of classification of sciences in Shirvan, he succeeded to complete his work in Istanbul, where he came to avoid the pressures of the Safawids.
|
|
SADRU'D-DIN SEYHOGLU.
Marzubân-nâme tercümesi. Inceleme, metin, sözlük, tipkibasim. Edited by Zeynep Korkmaz.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and facsimile in Ottoman script. 460 p. Turkish text, and plus facsimile in Old Anatolian Turkish script. Marzubân-nâme tercümesi. Inceleme, metin, sözlük, tipkibasim. Edited by Zeynep Korkmaz.
|
|
SADRU'D-DIN SEYHOGLU.
Marzubân-nâme tercümesi. Inceleme, metin, sözlük, tipkibasim. Prep. by Zeynep Korkmaz.
Fine English In modern cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and facsimile in Ottoman script. 460 p. Turkish text, and plus facsimile in Ottoman script. Marzubân-nâme tercümesi. Inceleme, metin, sözlük, tipkibasim). Prep. by Zeynep Korkmaz.
|
|
SADUN BORO, (1928-2015).
Bir hayalin pesinde: Yarim asir evvel Atlantik serüveni.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 18 cm). In Turkish. 200 p., b/w ills. Bir hayalin pesinde: Yarim asir evvel Atlantik serüveni. Sadun Boro wrote his memories from his adventurous trip across the Atlantic 50 years ago. Atlantic Ocean memoirs of Turkish mariner Sadun Boro.
|
|
SAFFET ARIKAN, (Turkish politician), (1888-1947).
Autograph letter signed 'Kocaeli meb'usu Safvet' sent to an unknown person, related to Sirket-i Hayriye and its 'muraqib' report.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed (ALS) 'Kocaeli meb'usu Safvet'. 22x13,5 cm. In Ottoman script. 1 p. of four pages. Folded. It starts with 'Huve' and date (November, 22, 1926), and 13 lines. Including meeting with Necmeddin Molla [Karatas] who was the chairman of the board of Sirket-i Hayriye and a 'muraqib' report on it. It's written from Kocaeli, when Arikan was a parliamentary from Kocaeli city, (1923-1947). Arikan was a Turkish politician. He was born in Erzincan, Ottoman Empire. In 1910 he graduated from the Military Academy. After a brief service in Yemen, he was appointed to an office work in Istanbul. In 1915 he fought in the Battle of Gully Ravine (Kerevizdere) during the Dardanelles Campaign. Later he also served in the Mesopotamia. After the Ottoman Empire was defeated in World War I, he joined the nationalists in the Turkish War of Independence. He served briefly as the military attache of the newly founded Turkey in Moscow. Beginning by 8 August 1923, he was elected as a MP in the 2nd Parliament of Turkey. He was reelected in the following terms. In the 8th, 9th and the 10th government of Turkey he was the Minister of Education and in the 12th government of Turkey he was the Minister National Defence. Between 1942 and 1944 he was the Turkish ambassador to Germany. He is known as one of the pioneers of the Village Institutes. Although the project began after his term in the Ministry of Education, another project called "village trainer" (köy egitmeni) which was the predecessor of the village institutes began in 1936 during his term in the office.
|
|
SAFFET ATABINDEN Rechid.
Les Turcs à Constantinople du Ve au XVe siècle.
Istanbul, T.A.C.T., 1954. In-12, agrafé.
Riferimento per il libraio : 10137
|
|
SAFFET SIDKI BILMEN.
Sair Osmanli padisahlari. Edebî tetkik.
Very Good English Modern cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 37, [2] p. Sair Osmanli padisahlari. Edebî tetkik.
|
|
SAFFETI [SAFVETI] ZIYA, (1875-1929).
Dahili tesrifat rehberi.
Very Good French Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Ottoman script and French. 80, [1] p. Chipped on cover and extremities. Pages are clean. A good copy. From the middle seventeenth century on the state affairs in the Ottoman Empire began to be run to a great extent by The Sublime Porte (Bâbiâlî), instead of Divân-i Hümâyûn. As is found in all organized societies, state bureaucratic affairs in Bâbiâlî were run in a hierarchical fashion. The protocol establishment which administered this structure brought up protocol rules and applied them strictly to all state ceremonies. Ceremonies conducted in Bâbiâlî during the classical period were regarded as part of those ceremonies performed in Topkapi Palace. These ceremonies included not only the traditional Ramadan and Eid celebrations but also ceremonies that were a part of state administration. Ceremonies that accompanied the bringing forth of the Tug as an indication of war and wage payments to the soldiers were among such administrative ceremonies. Ceremonies performed on the occasion of welcoming ambassadors, in particular, were conducted in such a perfect order that it showed the greatness of the Empire. It was very important that those ambassadors be welcomed and served in accordance with their rank and the purpose of their visit. The tradition remained as the most important authority in performing ceremonies. If any change was to be introduced into those ceremonies it would be done with Sultan's permission alone. However, it became necessary to make modifications in ceremonies due to changing political and economic circumstances. For instance, during financial difficulties less luxurious celebrations were preferred. (Sahin, H. Hümeyra, Babiali'de uygulanan tesrifat (1703- 1839)). As the chief of protocol in the Turkish Republic Ministry of Foreign Affairs, Safveti Ziya, immediately after the Letter Revolution, felt the need to prepare a bilingual introduction guide in Turkish and French in the modern sense which has a text in Ottoman Turkish with Arabic letters and published this guide in 1928, which did not have a modern example before. In this book prepared for Republican Turkey's Ministry of Foreign Affairs, there are comprehensive examples of correspondences of Gazi Mustafa Kemal Ataturk and templates in several subjects for the ministers of Foreign Affairs of the New Republic in French and Ottoman Turkish. This book was printed during the transition period from old Arabic to Latin script, in the same year of the Letter Revolution (1928), so the cover is in Turkish with Latin letters although the text is completely Ottoman script with Arabic letters. Safveti Ziya is an Ottoman-Turkish writer. He was born in Istanbul, Safveti Ziya attended the Galatasaray High School. He held various government posts, and in the early years of the republic, he became chief of protocol in the Ministry of Foreign Affairs. He joined the French-influenced Servet-i Fünun literary movement in 1896. Safveti Ziya is best known for his novel "Salon Köselerinde" (1910), a portrait of the cosmopolitan social life of Istanbul. Only one copy in OCLC in Orient-Institut in Istanbul: 1030932337.; Özege 3542. First and Only Edition. Very scarce.
|
|
SAFIYE ÜNÜVAR.
Saray hatiralarim.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 142, [2] p., b/w ills. Saray hatiralarim. First Edition.
|
|
SAFIYE ÜNÜVAR.
Saray hatiralarim.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 142, [2] p., b/w ills. Saray hatiralarim. First Edition.
|
|
SAFVET.
Bahriyemiz tarihinden filasalar.
Fine Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 89 p., b/w ills. Bahriyemiz tarihinden filasalar.
|
|
SAGREDO (Giovanni)
Histoire de l'Empire Ottoman, traduite de l'italien par Monsieur Laurent.
1730 basane brune (dos frotté) in-12, (14ff.),364pp.,(11ff.), P. Nyon….1730
Riferimento per il libraio : 15527
|
|
SAGREDO ; (LAURENT, Monsieur) ; [SAGREDO, Giovanni ]
Histoire de l'Empire Ottoman, traduite de l'italien de Sagredo (7 Tomes - Complet)
7 vol. in-12 reliure de l'époque plein veau brun, dos à 5 nerfs orné, Chez Nyon, Didot, G. F. Quillau, Paris, 1730 - 1732, I : 14 ff., 364 pp., 11 ff. n. ch. ; II : 1 ff., pp. 365-537, 1 f., 157 pp. et 12 ff. n. ch. ; III : 1 f., 294 pp., 14 ff. n. ch. ; IV : 1 f., 416 pp., 14 ff. n. ch. ; V : 1 f., 323 pp., 16 ff. n. ch. ; VI : 1 f., 421 pp. et 19 ff. n. ch. ; VII : 1 f., 369 pp. et 11 ff. n. ch. Intéressant exemplaire en reliure plein veau d'époque (traces d'étiquettes de cote au dos en queue, qq. petites mq. en coiffes suo., petit ressaut de deux feuillets, bon exemplaire par ailleurs). L'édition originale italienne des "Memorie istoriche de monarchi ottomani", publiée par l'historien et homme politique vénitien Giovanni Sagredo (1616-1691), date de 1673. Français
|
|
SAGREDO ; (LAURENT, Monsieur) ; [SAGREDO, Giovanni ]
Histoire de l'Empire Ottoman, traduite de l'italien de Sagredo (7 Tomes - Complet)
7 vol. in-12 reliure de l'époque plein veau brun, dos à 5 nerfs orné, Chez Nyon, Didot, G. F. Quillau, Paris, 1730 - 1732, I : 14 ff., 364 pp., 11 ff. n. ch. ; II : 1 ff., pp. 365-537, 1 f., 157 pp. et 12 ff. n. ch. ; III : 1 f., 294 pp., 14 ff. n. ch. ; IV : 1 f., 416 pp., 14 ff. n. ch. ; V : 1 f., 323 pp., 16 ff. n. ch. ; VI : 1 f., 421 pp. et 19 ff. n. ch. ; VII : 1 f., 369 pp. et 11 ff. n. ch.
Riferimento per il libraio : 58557
|
|
SAGREDO GIOVANNI.
Memorie istoriche de’ monarchi ottomani.
Venise, Combi & La Noù, 1679. In-4 (220x165 mm), vélin rigide, dos lisse, titre manuscrit, reluire de l’époque. 12ff.-829pp.-frontispice portrait de l’auteur. Troisième édition de cet ouvrage sur la dynastie des sultans ottomans, augmentée d’un treizième livre couvrant les années 1640 à 1644. L’édition originale, parue en 1673 chez les mêmes éditeurs vénitiens, avait été réimprimée une première fois en 1677. Un portrait de l’auteur gravé par Leohard d’Heckenauer orne le frontispice du volume. Pâles mouillures. In quarto third Italian edition of this history of the ottoman sultans especially detailed on the period of Suleiman the magnificent. Sagredo was a close friend of Francesco Morosini the Conqueror of the Morea. 12ff.-829pp. Frontispiece and vignettes, vellum binding contemp.
Riferimento per il libraio : P2-3B-7
|
|
SAH TAHMASB-I SAFEVÎ.
Tezkire. Introduction and translation by Dr. Hicabi Kirlangiç.
Fine Fine English Original bdg. Dust wrapper. Cr. 8vo. (19 x 12 cm). In Turkish. 100 p. Tezkire. Introduction and translation by Dr. Hicabi Kirlangiç. PERSIAN LITERATURE Eastern texts Biography Literary history Iran History of literature Poet Traditional poetry Reference.
|
|
SAHABETTIN UZLUK.
Mevlevilikte resim, resimde Mevleviler.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [viii], 165 p., 50 b/w plts., 154 b/w ills. Mevlevilikte resim, resimde Mevleviler.
|
|
Sahibi: I. LÜTFÜ SEYMEN.
Müteferrika. Dört aylik kitabiyat dergisi. 1993-2018. 1-52. [SET].
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 52 issues full set, so far published. Set goes on to publish. Müteferrika. Dört aylik kitabiyat dergisi. 1993-2018. 1-52. [SET]. A very heavy and oversize set. Extra shipping fee will be requested.
|
|
SAHIN KILIÇ.
Bizans kisa kronikleri. [= Chronica Byzantina breviora]. Osmanli tarihinin Bizansli taniklari.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 13 cm). Ills. In Turkish. 296 p. Study and evaluation of the Byzantine Chronicles and their translations. Bizans kisa kronikleri. [= Chronica Byzantina breviora]. Osmanli tarihinin Bizansli taniklari.
|
|
SAHRAP SOYSAL.
A cookery tale: A Turkish cookery book.
New English Paperback. Pbo. Oblong large 8vo. (19 x 21 cm). In English. Color and b/w ills. 343 p. A cookery tale: A Turkish cookery book.
|
|
SAI MUSTAFA ÇELEBI.
Book of buildings: Tezkiretü'l-bünyan and Tezkiretü'l-ebniye. Memoirs of Sinan the Architect.
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (32 x 24 cm). In English. 188 p. Color and b/w ills. Book of buildings: Tezkiretü'l-bünyan and Tezkiretü'l-ebniye. Memoirs of Sinan the Architect. Book of Buildings is the complete critical edition of two important texts, Tezkeritü-‘l-Bünyan and Tezkeritü-‘l-Ebniye, based on Sinan’s own accounts of his life and works. The text is accompanied by scores of full color photographs of Sinan’s monuments, miniatures illustrating his works, and facsimiles of the original scripts. For the Ottoman Empire it is works of architecture across the extensive lands which it ruled for over six centuries that mark its cultural identity most indelibly. Today from Bosnia to Yemen, from Iraq to Algeria, and throughout nearly every part of the eastern Mediterranean we find mosques, hans, hamams, bridges, and other buildings representing the achievements of Ottoman civilization and keeping its memory alive. Astonishingly, the majority of these landscapes are the work of A single creative genius, the great master architect of the Ottoman golden age: Sinan. In a lifetime of nearly a century one man created the most outstanding masterpieces of Ottoman architecture, and no other eminent architect left even a fraction of his legacy in terms of sheer numbers. Cover Illustration: The only portrait of Mimar Sinan. Detail from a miniature in Tarih-I Sultan Süleyman, f.115b; Chester Beatty Library, MS413. 1579-1580. "I hope that those of pure heart who look upon my works from now until the end of time and doomsday will regard me kindly, and when they see the earnestness of my endeavour and dedication remember me in their prayers. May God’s will be done." Sinan.
|
|
SAIBE ÖRS.
Les souvenirs d'une désenchantée. Être femme dans l'Empire Ottoman finissant.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 228 p. Les souvenirs d'une désenchantée. Être femme dans l'Empire Ottoman finissant. Préface par Feriha Balcik-Tan Première partie: Hamide Hanim, Deuxième partie: Les carnets de Saibe, Index. OTTOMANIA Ottoman Palace Dynasty Women Memoirs Ottoman society.
|
|
SAID HALIM PASA.
L'Empire Ottoman et la Guerre Mondiale.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 120 p. L'Empire Ottoman et la Guerre Mondiale.
|
|
SAID NURI AKGÜNDÜZ.
Tanzimat dönemi Osmanli ceza hukuku uygulamasi.
New Turkish Paperback. Demy 8vo .(21 x 14 cm). In Turkish. 264 p. Tanzimat dönemi Osmanli ceza hukuku uygulamasi. Ottoman criminal law practice in the Reform period.
|
|
SAID OLGUN, RESUL BABAOGLU.
Transvaal meselesi ve Osmanli Devleti.
As New French Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 159 p. Transvaal meselesi ve Osmanli Devleti. Transvaal question and the Ottoman State. Africa has been a land-based geography where European imperialism has reached its peak and a ruthless competition. At the beginning of the 19th century explorers, missionaries and those who acted against the slavery and the slave trade, excused the claims of the European imperialists to civilization on the Black Continent. The Transvaal Question and the Boer War are the name of the struggle for domination between the white inhabitants of the Dutch origin and the British colonialists, called the Boers, at the southernmost tip of the Black Continent. In other words, coming to the region later the Boerler who settled in and made this place a homeland, was a struggle against the imperialist British. This bloody war between white people on the Black Sea was followed by different motives by the ruling, intellectual and military circles in the Ottoman state. All these circles have approached the subject according to the conjuncture, their pastures, their past, their world views and interests. Accordingly, the Young Turks in the idea of ??providing the support of Britain to the opposition movement against Abdu?lhamid II supported the British, which they described as the hero of liberty and democracy, while the supporters of the German anti-German supported the Boers.
|
|
SAID ÖZTÜRK.
Tanzîmât döneminde bir Anadolu sehri: Bilecik.
Very Good English Paperback. Pbo.Roy. 8o. (24 x 17 cm). In Turkish. 238 p. Bilecik City in the period of Tanzimat (Ottoman Reform). Tanzîmât döneminde bir Anadolu sehri: Bilecik.
|
|
SAIM KOLHAN.
Tile. The love underneath the glaze.= Çini. Sir altindaki ask.
New English Original bdg. HC. Small 4to. (25 x 22 cm). In English and Turkish. 128 p., color ills. Tile. The love underneath the glaze.= Çini. Sir altindaki ask. Art is not what the artist puts in front of us. But it is the -inner- struggle to reach love. The presented pieces have come true despite the mind, although it seems as if they are products of mind. Knows it but cannot predict generally where it stands between genius and madness. When he falls into the deserts, and when there are mountains in front of him like the same as Ferhat's, he would never behave different from an ant even if he knew he would become ash. He gets bends at each of his work like a diver diving deep under. He shakes. The recognition of the size he reached in his exile feeds his loneliness. He delivers one of his biles to the world in each of his works. Adventure is only a vehicle he rides in this adventure.
|
|
SAINT-MARC GIRARDIN
La Syrie en 1861. Conditions des chrétiens en Orient.
Paris: Didier et Cie, 1862 in-16, [6]-viii-448 pages, gravure frontispice "Bibliothèque de la jeunesse", Alphonse Pigoreau libraire spécialité de distribution des prix. Reliure percaline rouge usée et partiellement décolorée, fer du collège d'Arles sur le premier plat, tranches dorées, bon état intérieur.
Riferimento per il libraio : 1239227
|
|
SAINT-PIERRE (Michel de)
Trésors de la Turquie
Paris, éd. Arthaud, 1959. In-8 cartonné, 332 p. Notes et commentaires de Robert Mantran, photos de Yan. 4 cartes + 10 plans. Très bon état.Cet ouvrage dresse en images un inventaire complet de la Turquie.
Riferimento per il libraio : 3381
|
|
|