書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Malacologie‎

Main

ペアレントテーマ

‎Zoologie‎
検索結果数 : 1,923 (39 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 28 29 30 [31] 32 33 34 ... 39 次ページ 最後のページ

‎SACCHI Cesare F. - GIROD Alberto -‎

‎I molluschi d'acqua dolce di alcune stazioni presso Terracina. Ricerche ecologiche e faunistiche.‎

‎Roma, 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/32 con una cartina, una figura, un grafico e cinque tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCHI Cesare F. - MALCEVSCHI Sergio -‎

‎Polimorfismo ed ambiente nel prosobranco intermareale Littorina saxatilis (Olivi) dei dintorni di Vigo (Galizia, Spagna nordoccidentale) .‎

‎Venezia, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 7/22 con 7 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCHI Cesare F. - MALCEVSCHI Sergio -‎

‎Polimorfismo ed ambiente nel prosobranco intermareale Littorina saxatilis (Olivi) dei dintorni di Vigo (Galizia, Spagna nordoccidentale) .‎

‎Venezia, MCST, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 7/22 con 7 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCHI Cesare F. - VIOLANI Carlo -‎

‎Ricerche ecologiche sulle Elicidi dunicole della Ria di Vigo (Spagna). (Gastropoda pulmonata).‎

‎Milano, 1977, estratto cop. muta pp. 253/284 con 6 tabelle e 7 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCHI Cesare F. - VIOLANI Carlo -‎

‎Ricerche ecologiche sulle Elicidi dunicole della Ria di Vigo (Spagna).‎

‎Milano, 1977, estratto pp. 253/284 con 7 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCHI F. Cesare -‎

‎Une population exceptionnelle de Littorina mariae (Gastropoda, prosobranchia) à Brest (Nord-Finistère)‎

‎Milano, 1968, estratto originale, pp. 213/219 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCO Federico‎

‎FAUNA MALACOLOGICA DELLE ALLUVIONI PLIOCENICHE DEL PIEMONTE. Memoria.‎

‎In-4 (mm. 313x223), brossura (mancanze al piatto), pp. 35 con 2 tavole in litografia fuori testo. In buono stato (good copy).‎

‎SACCO Federico -‎

‎Le variazioni dei molluschi.‎

‎Pisa, SMI, 1894, stralcio di, pp. 139/160 con una tavola litografica. (Vol. XVIII del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SACCO Federico -‎

‎Nuove specie fossili di molluschi lacustri e terrestri in Piemonte. Nota geo-paleontologica.‎

‎Torino, Loescher, 1884, 8vo cop. muta, pp. 20 con una tav. lit. doppia.‎

‎Salvat, B. & C. Rives‎

‎Coquillages de Polynésie.‎

‎1975 392 p., numerous full colour photos, large 4to, cloth (full colour pictorial dust jacket). A review loosely inserted. A near mint copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM25943

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 45.00 購入

‎Salvat, B. & C. Rives‎

‎Coquillages de Polynésie.‎

‎1975 392 p., numerous full colour photos, large 4to, cloth (full colour pictorial dust jacket). A very good copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM36757

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 45.00 購入

‎SAUNDERS Graham D. -‎

‎Coquillages.‎

‎Paris, Hachette, 1981. 16mo brossura, pp. 62 complet. ill. in nero e col.‎

‎SAUSSAYE Petit de la -‎

‎Catalogue des mollusques testacés des mers d'Europe.‎

‎Paris, 1869, 8vo brossura pp. 312 (In assoluto il primo catalogo dei molluschi europei) Non comune ed importante.‎

‎Schuster, M.E.‎

‎Anatomie von Helcioniscus ardosiaeus H. et J. sive Patella clathratula Reeve.‎

‎1913 102 p., 87 text figures, 1 folded chromolithographed plate, paperbound (original printed covers).Rare paper on the patelliform gastropod Nacella ardosiaeus (Hombron Jacquinot) from Chile, with fine descriptions and illustrations. Published in the Zoologische Jahrbücher Supplement Band 4, drittes Heft, with the wrappers of the issue (detached). A good clean copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM25961

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 48.00 購入

‎Schmidt, W.J.‎

‎Bemerkungen zur Schalenstruktur von Neopilina galatheae.‎

‎1959 6 p., two plates. Original printed wrappers. Important study on the then recently discovered deep-sea "living fossil", the monoplacophoran Neopilina. Offprint from Galathea Report 3. Author's dedication to Caesar Boettger, with the latter's stamp and that of Herbert Ant. Scarce.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM25958

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 20.00 購入

‎Schmekel, L.‎

‎Collection of 24 papers on Opisthobranchs.‎

‎1965-1994 Mostly on Mediterranean Nudibranchs and morphology. Many with author's dedication to Dr. Malcolm Edmunds.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM26083

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 50.00 購入

‎Schenk, S.L.‎

‎Die Spermarozoen von Murex brandaris.‎

‎1875 6 p., 1 lithographed plate, disbound (no covers). Unopened copy. Published in: Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM10157

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 20.00 購入

‎Schlesch, H.‎

‎Kleine Mitteilungen I-X.‎

‎1927-1934 153 p., 14 plates (two larger, folded], 6 maps, original, original printed wrappers.In 1927, Hans Schlesch published five papers which were included, back-to-back, in the Archiv für Molluskenkunde. The fifth was titled "Kleine Mitteilungen". This was followed in 1928 by a paper titled "Kleine Mitteilungen II" (small contributions II), implicating that a series had started. Indeed, another nine parts were published, all but the last in the small format of the Archiv. This set contains all these "small" contributions. Each in its original offprint-wrappers, and the first and fourth ones signed by the author. Subjects vary, but most contributions are on Scandinavian and Baltic marine, brackish water, fresh water and terrestrial molluscs. Ex libraries Bernhard Rensch and Charles Pettitt (with their small stamps or signatures). A very good set.‎

書籍販売業者の参照番号 : MG25954

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 60.00 購入

‎Schilder, F.A.‎

‎Kritisches Verzeichnis der rezenten und fossilen Cypraeen.‎

‎1924 192 p., paperbound. Library stamps. Abhandlungen des Archiv für Molluskenkunde. Ex library Dr. T. van Benthem Jutting (with her signature).‎

書籍販売業者の参照番号 : MM19441

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 24.00 購入

‎Schütt, H.‎

‎Landschnecken der Türkei. 2., vollständig revidierte und erweiterte Auflage.‎

‎1996 (2nd ed.) 497 p., stiff pictorial wrappers.All species are illustrated but the quality of the images is uneven. Small stamp of Herbert Ant on title page. Otherwise a good copy.‎

書籍販売業者の参照番号 : ML25962

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 20.00 購入

‎Schwartz von Mohrenstern, G.‎

‎Über die Familie der Rissoiden und insbesondere die Gattung Rissoina.‎

‎1860 118 p., 11 lithographed pls, roy. 4to (24 x 31 cm), new hcloth. Plates with some slight foxing. Published in: Denkschriften Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Rare.Gustav Schwartz von Mohrenstern (1809-1890) wrote two works on molluscs, of which this is the most important.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM10140

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 220.00 購入

‎Schwartz von Mohrenstern, G.‎

‎Über die Familie der Rissoiden und insbesondere die Gattung Rissoina.‎

‎1860 118 pp., 11 lithographed plates, contemporary boards (spine missing, boards loose). A few plates with tiny, unobtrusive spots, some marginal foxing. Two stamps (Museum d’Hist. Naturelle) and ex library F.Jousseaume - Ed. Lamy. In the book were two handwritten sheets of notes and two handwritten file-cards probably by Jousseaume or Lamy.The first revision of the rissoinids with descriptions and fine illustrations, including those of new species, and fossil species. Published in: Denkschriften Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.‎

書籍販売業者の参照番号 : MM25963

Livre Rare Book

Hermann L. Strack
Loguivy Plougras France Francia França France
[この書籍販売業者の本を検索: Hermann L. Strack]

€ 200.00 購入

‎SCHILDER F. A. -‎

‎Die Variabilitat der Schalenlange der Cypraeidae (Moll. Gastr. ) .‎

‎Germania, Zoologischen Anzeiger, 1928, 8vo stralcio, pp. 5/21. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F. A. -‎

‎Nachtrage zum Katalog der Cypraeacea von 1941.‎

‎Germania, Arch. Moll., 1961, 8vo stralcio, pp. 145/153. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F. A. -‎

‎Neogene Cypraeacea aus Ost Java (Mollusca Gastropoda) .‎

‎Batavia, De Ingenieur in Ned Indie, 1937, 4to estratto con copertina originale, pp. 195/210 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. & M. -‎

‎Ph. Dautzenberg's collection of Cypraeidae.‎

‎Bruxelles, 1952, 4to paperback uncut, pp. 243 with 4 photographic plates‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Cypraeacea from Hawaii.‎

‎Honolulu, 1933, estratto, in-8vo, pp. 22 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Die Genera der Cypraeacea.‎

‎Frankfurt, 1939, estratto, in-8vo, pp. 165/201 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Die Typen der von mir benannten Cypraeacea.‎

‎Frankfurt am Main, 1958. estratto s.cop. pp. 157/179 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Die Typen der von mir benannten Cypraeacea.‎

‎Frankfurt, 1958, estratto, in-8vo, pp. 157/179 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Intraspecific taxonomy.‎

‎In "The Cowry" vol. 1 n° 1, 1960, pp. 16 con 2 tav. fot.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Missbildungen an Schalen der Cypraeacea (Moll. Gastr.).‎

‎Berlin, 1930, estratto, in-8vo, pp. 144/159 con due tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Synopsis der Cypraeacea fossiler Lokalfaunen.‎

‎Frankfut a. M. 1928, estratto con copertina originale, pp. 264/285 con 14 illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎Synopsis der Cypraeacea fossiler Lokalfaunen. I. Der Kressenberg.Kressenberg.‎

‎Frankfut a. M. 1928, estratto con copertina originale, pp. 196/221 con 5 illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎The Marine Mollusca of the Kendeng Beds (East Java). Gastropoda, part III (Families Eratoidae, Cypraidae, adn Amphiperatidae).‎

‎Leida, 1941, estratto con copertina originale, pp. 171/194 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. -‎

‎The type localities of living Cypraeidae.‎

‎Dresden, 1965, estratto, in-8vo senza copertina, pp. 193/234 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER F.A. und M. -‎

‎Die Verbreitung und Haufigkeit der rezenten Cypraeidae.‎

‎Frankfurt, 1940, estratto, in-8vo, pp. 33/56 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER Maria und F.A. -‎

‎Die Cypraeidae des Bismarckarchipels.‎

‎Leipzig, 1937, estratto, in-8vo, pp. 177/194 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHILDER Maria und F.A. -‎

‎Variationkurven der Schalenlange von Cypraeacea.‎

‎Frankfurt, 1935, estratto, in-8vo, pp. 135/151 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHIZZEROTTO G. et AA. -‎

‎Il libro naturalistico-malacologico illustrato dal '400 al '700. Catalogo della Mostra: Mantova 10/31 maggio 1975.‎

‎Mantova, 1975, 8vo album in-8vo brossura, pp. 86 con 18 ill. n.t. (Importante bibliografia; forse la prima, un pò approfondita, sull'argomento)‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Eine Berichtigung des Vorkommen von Clausilia parvula (Stud.) und Helicodonta obvoluta (Mull.) in Schleswig.‎

‎Frankfurt, 1929, estratto pp. 118/120 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Kleine Mitteilungen. II‎

‎Frankfurt, 1928, estratto pp. 126/132 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Notes sur l'Hydrobia jenkinsi.‎

‎Paris, 1927, estratto cop. muta, pp. 80/85 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Uber Abnormitaten der Farbung, der Windugsrichtung und der Gehausebildung bei den Clausiliiden.‎

‎Frankfurt, 1928, estratto pp. 33/51 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Ueber das rezente Vorkommen von Pomatias elegans in Ungarn usf.‎

‎Frankfurt, 1929, estratto pp. 14/17 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Ueber sibirishe Heliciden‎

‎Frankfurt, 1929, estratto pp. 276/283 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Ueber Xerophila caperata Montagu in Danemark und Norddeutschland - Zur Najadenfauna N.O. Nigeriens - Zweiter Nachtrag zur Mollskenfauna von Schleswig - Lettische Susswassermollusken - Kleine Mitteilungen.‎

‎Frankfurt, 1927, estratto pp. 198/210 con due tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Vertigo ronnebyensis Westerlund neu fur Danemark.‎

‎Frankfurt, 1929, estratto pp. 136/138 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Vorlaufige Mitteilung ueber ein interessantes Vorkommen von Loessmollusken in der Umgebung von Szeged (Sudungarn)‎

‎Frankfurt, 1929, estratto pp. 17/38 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

‎SCHLESCH Hans -‎

‎Zur Land- uns Susswassermolluskenfauna der Inseln Bornholm and Christianso.‎

‎Frankfurt, 1927, estratto pp. 265/286 con 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.‎

検索結果数 : 1,923 (39 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 28 29 30 [31] 32 33 34 ... 39 次ページ 最後のページ