|
DAUTZENBERG Ph. -
Description d'un Perideris nouveau provenant du Dahomey - Description d'un nouvelle espèce du genre Littorina provenant des cotes de la Tunisie.
Paris, 1893, estratto pp. 1/5 con una tavola lit. a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Description d'une espèce nouvelle du genre Chama provenant des cotes océaniques de France.
Nantes, 1892, estratto pp. 133/137 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Description de coquilles nouvelles de diverses provenances et quelques cas tératologiques.
Paris, 1907, estratto con cop. muta, pp. 327/341 con tre belle tavole litografiche a colori (tav. IV, V e VI) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Description de deux espéces nouvelles de Bulimulus.
Paris, 1896, estratto pp. 8 con una tavola lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Gastéropodes marins. 1 - 2. - Famille Terebridae. Famille Mitridae. "Résultats Scientifiques du Voyage aux Indes Orientales Néerlandaises...."
Bruxelles, 1935. 4to leg. mod. bal. (conservate all'int. le cop. br. originali) pp. 208 con 4 tav. col. f.t.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Mollusque nouveau recueillis au Tonkin par M. le capitaine Em. Dorr. - Description d'un Mollusque nouveau provenant du Congo Français.
Paris, 1893, estratto pp. 1/11 e due tav. lit. (una a colori). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Mollusques marins de Saint-Jean-de-Luz.
Paris, 1891, estratto pp. 235/236 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Mollusques provenant des Campagnes Scientifiques du Prince Albert Ier de Monaco dans l'Océan Atlantique et dans le Golfe de Gascogne. Fasc. LXXII.
Monaco, 1927, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 400-(8) + 9 tavole litografiche f.t. (Résultats des Campagnes Scientifiques accomplies sur son yacht par Albert Ier Prince Souverain de Monaco)
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Récolte malacologiqu de M. Ch. Alluaud aux environs de Diego-Suarez, en 1893.
Paris, 1894, estratto pp. 1/24 con 2 tav. lit. a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Révision des espèces actuellement connues du genre Geotrochatella
Paris, 1895, estratto pp. 3/10 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph. -
Variations et cas tératologiques chez le Murex brandaris Linné.
Paris, 1904, estratto pp. 285/287 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAUTZENBERG Ph..
Atlas de poche des coquilles des cotes de France (Manche, Océan, Méditerranée). Communes, Pittoresques ou Commestibles.
In-16°, leg. in tutta tela, pp. VII-152. Con 64 tavv. a col. e 8 tavv. in nero, tutte fuori testo, ad illustrare 235 specie diverse. Esemplare perfetto.
|
|
Davreux, C.
Essai sur la constitution géognostique de la Province de Liège, en réponse à la question proposée par l'Académie Royale des Sciences....
1833 295 p., 9 folded lithographed plates showing fossils, 4to, original blind blue boards with paper label on spine.Important monograph on the geology of Liège (Belgium). Five plates show molluscs and brachiopods, one depicts an elephant molar. A nice clean copy. Ward and Carozzi, 611.
书商的参考编号 : MM25705
|
|
DAVIDSON Th. Et PFEIFFER L. -
Descriptions of a few new recent species of Brachiopoda. Descriptions of eighteen new species of Land Shells, from the Collection of H. Cuming.
Londra, 1852, stralcio, copertina muta, pp. 75/84 con bella tavola litografica a colori f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAVOLI Franco -
Interpretazione di una forma teratologica di Bonellitia (Cancellariidae, Gastropoda) del Tortoniano.
Modena, Società Paleontologica Italiana, 1980, 4to estratto con copertina originale, pp. 227/232 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DAVOLI Franco -
Olividae (Gastropoda) miocenici : ultima testimonianza nell'area mediterranea di un clima intertropicale.
Modena, Società Paleontologica Italiana, 1989, 4to estratto con copertina originale, pp. 101/132 con 2 figure e 6 tavole (con dedica autografa firmata dell'autore) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Dazo, B.C.
The Morphology and Natural History of Pleurocera acuta and Goniobasis livescens (Gastropoda: Cerithiacea: Pleuroceridae).
1965 80 p., 11 figs, 8 pls, stapled. Published in: Malacologia. With author’s dedication. Ex libraries Prof. Dr. C.R. Boettger & Herbrt Ant (with their stamps).
书商的参考编号 : ML28235
|
|
de BOURY E. -
Monographie des Scalidae vivants & fossiles. Part I : Sous-genre Crisposcala. UNITO : Etude sur les dous-genres de Scalidae vivants et fossiles. Monographies des Gyroscala et des Circuloscala.
Paris, 1886, 4to m.tela (conservata all'interno la cop. orig.) pp. XL-52 + 6 tav. in fine inc. in rame = Paris, 1911, 16mo pp. 212/263 + 2 tav. lit. f.t.
|
|
de BOURY E. -
Révision des Scalidae. Miocenes et pliocenes de l'Italie. = UNITO a : Etude critique des Scalidae miocènes et pliocènes d'Italie décrits ou cités par les auteurs et description d'especès nouvelles.
Pisa, 1889, 8vo m.tela, pp. 184 con una tav. lit. f.t. = Pisa, 1891, pp. 142 con una tav. lit. f.t.
|
|
DE FRANCHIS F.(ilippo) -
Descrizione comparativa dei Molluschi postpliocenici del bacino di Galatina.
Pisa, SMI, 1895, stralcio di, pp. 7/104 + 105/222 con 3 tav. litografiche (Vol. XIX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DE LUCA S. - PANCERI P. -
Ricerche sulla saliva e sugli organi salivari del Dolium galea e di altri molluschi.
Napoli, Stamperia del Fibreno, 1867, estratto originale in-4to brossura muta, pp. 5 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DE MICHELE Enzo -
Campagna della Società Italiana di Scienze Naturali in Puglia.
Milano, 1965, 8vo estratto con copertina originale, pp. 81/86 con 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DE MORTILLET Gabriele -
Etude sur les Zonites de l'Italie septentrionale.
(Milano, 1862) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 220/240. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DEBEAUX Odon -
Notice sur la malacologie de quelques points du littoral chinois.
Paris, 1863, estratto cop. muta, pp. 29 con 2 tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DEGIOVANNI Claude - MOUEZA Marcel -
Contribution a l'étude de la biologie de Donax trunculus L. (Mollusque, Lamellibranche), dans l'algérois: écologie en baie de Bou-Ismail.
(Endoume), 1972, estratto pp. 729/744 con 10 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Delpey, G. / J. Roger / F. Roman / E. Basse
Les gastéropodes mésozoïques de la région Libanaise / Pectinidés miocènes, pliocènes et quaternaires de Syrie / Listes raisonnées des faunes du Pliocène et du Miocène de Syrie et du Liban / Les Céphalopodes crétacés des massifs côtiers Syriens. Deuxième partie.
1939-1940 4 volumes (in one). x, 291, 24, 48, 62 p., 190 text figures, 11, 2, 5, 9 plates with explanatory text leaves, 4 maps, 4to, paperbound (original printed covers). Spine weak. A volume of palaeo-malacological papers on the faunas of Syria and Lebanon, including well-preserved Tertiary faunas.
书商的参考编号 : MM25727
|
|
Denizot, G.
Atlas des fossiles. I. Fossiles primaires et triasiques. II. Fossiles jurassiques et crétaciques. III. Fossiles tertiaires et quaternaires.
1958-1963 Three volumes. 316 [87; 95; 134] p.; 63 [19; 23; 21] plates. Near-uniform pictorial stiff wrappers. Volumes I-II in 3rd, improved edition. A clean set. Scarce in this condition.
书商的参考编号 : PI25729
|
|
DESHAYES G.P.
DESCRIPTION DE COQUILLES CARACTERISTIQUES DES TERRAINS.
chez Levrault, Paris, 1831. In-8 p. (mm. 216x131), tela moderna, pp. 264 con 14 tavole in litografia fuori testo. In buono stato (good copy).
书商的参考编号 : 59976
|
|
Deshayes, G.P.
Description des coquilles fossiles des environs de Paris. Tome Premier. Conchifères.
1824 392, 28 p., 65 lithographs, 4to, new red cloth, gilt title on the spine.This finely illustrated monograph contains the descriptions and illustrations of many new species of mostly Eocene bivalves. Bivalves have always been Deshayes' chief objects of study. All plates have a small library stamp on recto including the title (mostly marginal, never touching a figure). Strip of title page (bottom two cm) removed, repair to first explanatory leaf. Plate 20 in very good photocopy. Some slight foxing. About half of the plates have a water stain in lower right corner. Rare.
书商的参考编号 : MM25730
|
|
Des MOULINS Ch. -
Description d' un nouveau genre de coquille vivante, bivalve, des mers du Chili.
(Paris, 1832), 8vo cop. muta, pp. 83/116 con una tav. lit. Raro.
|
|
DESHAYES G.P. -
Descriptions of new species of shells in the Collection of Mr. Cuming.
London, 1853, estratto cop. muta, pp. 1/12 con 2 tav. lit. a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DESHAYES G.P. -
Descriptions of new species of the Genus Cardita, from the Collection of Hugh Cuming.
London, 1853, estratto cop. muta, pp. 100/104 con una tav. lit. a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Deshayes, G.P., 1873.:
Description de quelques espèces de mollusques nouveaux ou peu connus envoyés de la Chine par M. l'Abbé A. David. [ I ] & II.
pp. 3-14; 83-100, many figs. on 4 (incl. 1 double-page) lithographed plates of which 2 finely coloured by hand. 4to. Two parts in one volume, orig. printed wrappers, uncut. Spine neatly mended, very good otherwise. - Describing and figuring specimens from the genera Helix, Bulimus, and Clausilia, and a few lamellibranchs (Anodonta, Pholas, Unio). Rare.
|
|
DESROCHE Paul -
Régeneration de la coquille chez les gastéropodes aquatiques. Influences de la température et de la concentration saline.
Paris, 1907, estratto pp. 10 con fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Dezallier d'Argenville, Antoine Joseph
L'histoire naturelle éclaircie dans deux de ses parties principales, la lithologie et la conchyliologie, dont l'une traite des pierres et l'autre des coquillages, ouvrage dans lequel on trouve une nouvelle méthode & une notice critique des principaux auteurs qui ont écrit sur ces matiéres. ... Par M de la Société royale des sciences de Montpellier
In-4°, (8), 492pp (c 230* come Addizione), 33 tavole in rame (di cui la prima come antiporta disegnata da Boucher e incisa da Chedel), ciascuna con la didascalia riportante il nome del personaggio che contribuì alla sua realizzazione. Frontespizio in rosso e nero. Iniziali e testate xilografate. Tagli in rosso, legatura in pelle contemporanea, titolo in oro su tassello, fregi in oro e nervature. Ottimo stato, prima edizione. In-4 °, (8), 492pp (c 230 * as Addition), 33 copper engraved plates of which the first one as frontispiece designed by Boucher and engraved by Chedel. Each plate has a caption with the name of the person who contributed to their creation: title page in red and black, woodcut initials and head pieces, red edges, gilt title on the spine on a label, gilt friezes, bands. Contemporary full calf binding. Very good condition. First edition.
|
|
DHARMA Bunjamin -
Siput dan Kerang Indonesia. Indonesian shells II.
Wiesbaden, 1992, 8vo brossura copertina illustrata a coloripp. 135 con 38 tav. col. n.t.
|
|
DI GERONIMO Italo -
Prima segnalazione sulle coste italiane di Brachidontes variabilis Krauss.
Catania, 1971, estratto pp. 847/852 con 1 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DI GERONIMO Italo -
Significato paleoecologico di Cylichna alba nuovo “ospite nordico” del Pleistocene della Sicilia.
Verona, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 568/572 con un'illustrazione- !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DI GERONIMO Italo - ROBBA Elio -
Contributo alla conoscenza della malacofauna del Benadir (Somalia meridionale).
Paderno Dugnano, 1979, estratto pp. 165/196 con fig. e 7 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DI GERONIMO Italo - ROBBA Elio -
Contributo alla conoscenza della malacofauna del Benadir (Somalia meridionale).
Paderno Dugnano, 1979, estratto pp. 165/196 con fig. e 7 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Dieter Schierenberg BV
Rare and Illustrated Books and Periodicals on Malacology. Catalogue 82.
n.d. (2009) 216 p., num. col. photographs, paperbound.Interesting sale catalogue including many rare and beautiful mollusc books and their descriptions.
书商的参考编号 : MG26107
|
|
Dikkeboom, R.
The internal defence system of the freshwater snail Lymnaea stagnalis, intermediate host of the schistozome Trichobilharzia ocellata.
1987 140 p., numerous figures, paperbound. Thesis.
书商的参考编号 : ML43399
|
|
Dockery, D.T.
Lower Oligocene Bivalvia of the Vicksburg group in Mississippi.
1982 261 p., 48 figs, 62, 15 pls, 4to, paperbound. Two little holes in upper margin of front cover, and upper, inner blank corner with with some loss of paper (but not of text).
书商的参考编号 : MM34487
|
|
Dolin, L., O. Aguerre-Chariol & L.M.B. Vaessen
Carnets de Voyages Paléontologiques dans le Bassin Anglo-Parisien. Tome 7. Les Sypraeidae et les Ovulidae du Langhien/Serravallien (Miocène Moyen) du Bassin de la Loire (France).
2024 190 p., 18 figures, 38 plates, 4to, paperbound. New copy.This volume contains only the paper on Cypraeidae and Ovulidae. A total of 88 species were identified of which 55 were newly described.
书商的参考编号 : MM43542
|
|
DOLIN Cyrille - DOLIN Luc -
Revision des Triviacea et Cypraeacea (Mollusca, Prosobranchiata) Eocenes recoltes dans les localites de Gan (Tuilerie et Acot) et Bosdarros (Pyrenees Atlantiques, France).
Leiden, Brill-Backhuys, 1983, 8vo estratto originale, pp. 5/48 con 31 illustrazioni n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DOLLFUS G. - DAUTZENBERG Ph. -
Les mollusques de Fabius Columna.
Paris, 1932, estratto pp. 283/333 con 15 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DOLLFUS Robert Ph. -
Copépodes, isopodes et helminthes parasites de céphalopodes de la Méditerranée et de l'Atlantique européen.
Paris, 1958, estratto cop. muta, pp. 61/72 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DOLLFUSS G. et DAUTZENBERG Ph. -
Description d'une nouvelle espèce de Chlamys des faluns de l'Anjou.
Nantes, 1896, estratto pp. 3 con una tav. ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DOMENECH Rosa - MARTINELL Jordi -
Contribution al conocimiento de la fauna malacologica sumergida del Wurm del litoral gerundense.
Madrid, Primeiro Congresso Nacional Malacologia, 1980, 8vo stralcio, pp. 13/23 con 4 figure e 2 tavole nel testo (firma originale degli autori alla copertina) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DORE Walter H. & MILLER Robert C. -
The digestion of wood by Teredo navalis.
Berkeley, 1923, estratto pp. 383/400 con 1 tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|