|
FISCHER-PIETTE E. -
La composition et l'organisation des collections malacologiques scientifiques.
Paris, (1959), estratto originale, 8vo brossura, pp. 61/68 (dal "Journal de Conchyliologie"). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER-PIETTE E. -
Les collections de Mollusques actuels du Museum National d'Histoire Naturelle.
Paris, 1951, estratto originale, 8vo brossura, pp. 282/292 + 12/22, intonso. (dal "Journal de Conchyliologie"). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER-PIETTE E. -
Oncidiella celtica Cuv. aux iles Chausey.
Dinard, 1936. estr. cop. muta, pp. 30/32 con tav. II
|
|
FISCHER-PIETTE E. -
Sur quelques espèces de Sunetta (Veneridae) et sur les divisions de ce genre.
Paris, 1939. estratto pp. 142-146 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER-PIETTE E. - LAMY Ed. -
Sur le Sunet d'Adanson (Moll. Lamellibr.)
Paris, 1939. estratto pp. 42-50 con 1 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER-PIETTE Edouard -
Révision des Venerinae s.s. (Mollusques lamellibranches).
Paris, 1975. 4to br. pp. 64 e 8 tav. f.t.
|
|
FISCHER-PIETTE Edouard - METIVIER Bernard -
Révision des Tapetinae (Mollusques bivalves).
Paris, 1971. 4to br. pp. 106 con 2 fig. n.t. e 16 tav. f.t.
|
|
FISCHER-PIETTE, E. y GAILLARD, J.M.
Les Patelles, au long des Cotes Atlantiques Ibériques et Nord-Marocaines. Extrait du journal de conchyliologie, vol. XCIX, 1959, p.135.
París, P.-H. Fischer, 1959, 22 x 14 cm., rústica editorial, págs. 135 a 200. (Separata del Journal de Conchyliologie. Firma y sello de anterior poseedor).
|
|
FISH J. D. & S. -
The veliger larva of Hydrobia ulvae with observations on the veliger of Littorina littorea (Mollusca: Prosobranchia)
London, 1977, estratto pp. 495/503 con 1 fig. + 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISH J.D. & S. -
The veliger larva of Hydrobia ulvae with observations on the veliger of Littorina littorea (Mollusca: Prosobranchia).
London, 1977, estratto pp. 495/503 con 2 fig. e 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Fleure, H.J.
On the Evolution of Topographical Relations among the Docoglossa.
1903 22 p., 3 pls, large 4to, disbound (no covers). Faint library stamps. Published in: The Transactions of the Linnean Society of London.
书商的参考编号 : MM30018
|
|
FLOR G. - LLERA GONZALES E. M. - MARTINEZ AZPIREZ J.A. - ORTEA RATO J.A. -
Contribucion al estudio de la playa de San Lorenzo (Gijon).
Gijon, 1981. 8vo pp. 47 con 15 fig. n.t. (Cuadernos del Crinas n° 1)
|
|
Fokker, A.J.F. ed.
Onderzoek naar den Toestand van Oester- en Mosselkweek en bewaarplaatsen in Zeeland. Tweede Deel. 1-6.
1905-1914 In six parts. Incl. numerous maps (many folded and coloured) and plates, folio. Original printed wrappers.May be the largest monograph ever published on the Dutch, and especially the Zealand, mussels and oysters. Wrappers partly chipped and split, otherwise good.
书商的参考编号 : MM25765
|
|
FORBES Edward et GRAY G.E. -
On the species of Mollusca collected during the Surveying Voyages of the Herald and Pandora, by Capt. Kellett, R.N. , C.B. and Lieut. Wood R.N. . On the Characters of the Genera Pusionella and Clavatula.
Londra, 1850, stralcio copertina muta, pp. 53/58 con bella tavola litografica a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L(odovico) -
Di alcune varietà della Melania Verrii (De Stefani). - Di una nuova specie di Pholadomya pliocenica.
Pisa, SMI, 1892, stralcio cop. muta, stralcio di, pp. 74/82 + 2 tav. litogr. ( Vol. XVI del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L(odovico) -
Enumerazione dei Brachiopodi e dei Molluschi pliocenici dei dintorni di Bologna.
Pisa, SMI, 1893 e 1895, tre stralci di, pp. 55/72 + 185/413 + 240/262 ed una tavola litografica (Vol. XVIII e XIX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.
Di alcune varieta' della melania verrii De Stef.
In 8, pp. 74-79 + (2b) con una tav. f.t. Dedica autogr. dell'A. al p. ant. Br. muta coeva. Descrizione di molluschi fossili, fra i quali in particolare molti esemplari della Melania Verrii, ritrovati nei dintorni di Citta' della Pieve.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Del Genere Pyxis Meneghini e di una varietà di Pyxis pyxidata (Br.)
Roma, 1889, estratto copertina muta, pp. 8 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Di una nuova specie di Pholadomya pliocenica.
(Siena, 1892), estratto copertina muta, pp. 80/82 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Enumerazione dei Brachiopodi e dei Molluschi pliocenici dei dintorni di Bologna. Parte I/III.
(Siena, 1894), estratto, copertina muta, pp. 55/325 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Note sur une nouvelle espèce de Cerithium de l'Eocène du Bassin de Paris.
Paris, 1877, estratto copertina muta, pp. 4 con una tav. lit. (Sul Cerithium ranzanii). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Specie nuove. Cardium verrii Foresti.
(Pavia), 1877, estratto copertina muta, pp. 5/8 con una bella tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI L.(odovico) -
Sul Pecten histrix Doderlein-Meli.
Roma, 1885, estratto copertina muta, pp. 7 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI Lodovico -
Catalogo dei molluschi fossili pliocenici delle colline bolognesi. Parte II. Conchiferi e brachiopodi.
Bologna, Tip. Gamberini & Parmeggiani, 1874, folio br. originle (manca cop. posteriore) pp. 88 + 1 tav. lit. Dedica dell'A.nella cop. ant.
|
|
FORESTI Lodovico -
Cenni geologici e paleontologici sul pliocene antico di Castrocaro.
Bologna, Tip. Gamberini & Parmeggiani, 1876, 4° brossura cop. muta, pp. 56 con una tav. lit. Raro.
|
|
FORESTI Lodovico -
Le marne di S.Luca e di Paderno e i loro fossili.
Bologna, 1877, estratto con copertina originale, muta, pp. 11. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI Lodovico -
Sepia bertii Foresti. Nota.
Roma, 1890, estratto copertina muta, pp. 5 con una tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORSYTH W.S. -
Common british seashells.
London, 1961, 8vo tutta tela pp. VI-74 con 29 fig. n.t. + 13 tav. f.t.
|
|
Fraipont, J.
Choix de fossiles caractèristiques des dépots sédimentaires.
1910 (3rd ed.) 35 p., 44 pls (showing 350 species), paperbound. With previous owners signature (L. de Séroka, 1910, Liège) on verso last plate.
书商的参考编号 : PG29595
|
|
Franz, D.R.
Collection of 10 papers on Opisthobranchs.
1967-1975
书商的参考编号 : MM26076
|
|
Frank, C.
Plio-pleistozäne und Holozäne Mollusken Österreichs. Teil 1-2.
2006 Two volumes (complete). 861 p., numerous text figures, 61 plates, 4to, paperbound.Well-illustrated and text illustrations include shells and distribution maps, plates show fossil land and freshwater shells.
书商的参考编号 : ML43704
|
|
Frauenfeld, G. Ritter von
Reise der österreichischen Fregatte Novara um die Erde in den Jahren 1857, 1858, 1859. Mollusken.
1867 16 p., 2 beautifully lithographed pls, roy. 4to, original printed wrappers.During the second half of the 19th century, every nation with maritime and imperialistic interests sent out ships to investigate the lesser-known parts of the world, and the scientific results (geography, geology, meteorology, ethnography, botany, zoology, etc.) of such expedition were often published in lavishly illustrated monographs. The Austrian Novara-expedition was no exception. The Austrain malacologist Georg Ritter von Frauenfeld (1807-1873) described the molluscs collected by the Novara expedition and found that there were comparatively few, because no dredging was done, and all shells were hand-picked. And yet he described some 30 new species which are finely illustrated on the two plates. Usually this work is found as an excerpt from the Denkschriften of the Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Vienna. This, however, is the rarer offprint, with original printed wrappers. Unopened copy. Small unobtrusive marginal waterstain on lower margin of plates, old, skilful repair to front wrapper, otherwise a very good, clean copy.
书商的参考编号 : MM26030
|
|
Frauenfeld, G. Ritter von
Reise der österreichischen Fregatte Novara um die Erde in den Jahren 1857, 1858, 1859. Mollusken.
1867 16 p., 2 beautifully lithographed pls, roy. 4to, later plain wrappers with handwritten title.During the second half of the 19th century, every nation with maritime and imperialistic interests sent out ships to investigate the lesser-known parts of the world, and the scientific results (geography, geology, meteorology, ethnography, botany, zoology, etc.) of such expedition were often published in lavishly illustrated monographs. The Austrian Novara-expedition was no exception. The Austrain malacologist Georg Ritter von Frauenfeld (1807-1873) described the molluscs collected by the Novara expedition and found that there were comparatively few, because no dredging was done, and all shells were hand-picked. And yet he described some 30 new species which are finely illustrated on the two plates. Usually this work is found as an excerpt from the Denkschriften of the Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Vienna. This, however, is the rarer offprint, but with new wrappers. A very good, clean copy.
书商的参考编号 : MM26031
|
|
Fra Piero (Pietro Arbanasich) -
La enumerazione dei molluschi della Sardegna.
Pisa, SMI, 1895, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 263/278 (Vol. XIX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FREDOL (Alfred, pseud. de MOQUIN-TANDON) - LACKERBAUER (Pierre, lithographies de).
Le Monde de la mer.
Paris, Librairie de L. Hachette et Cie, 1865. Un fort vol. in-4 étroit (272 x 173 mm) de 1 f. bl., 1 frontispice lithographié n.fol., vii - 632 pp. et 1 f. bl. Reliure de l'époque de demi-chagrin maroquiné et glacé cerise, filets stylisés gras à froid encadrant les plats, dos à nerfs orné d'un décor ''à la grotesque'' comportant filets gras en noir, doubles caissons d'encadrement dorés, larges fleurons dorés, semis de pointillés dorés, titre doré, filet dorés en tête et queue, tranches dorées.
书商的参考编号 : 31122
|
|
Freneix, S.
Les Bivalves du Jurassique du Sahara Tunisien (Arcacea, Pteriacea, Pectinacea, Ostreacea, Mytilacea).
1965 65 p., 10 figs, 5 pls, 4to, cloth. Library stamps.Complete volume: Annales de Paléontologie. Invertébrés. Tome 51 (in all 202 p.), which also includes: Sornay, La faune d’Inocérames du Cénomanien et du Turonien inférieur du S.-O. de Madagascar (18 p., 7 figs, 3 pls) / Busson, Sur les gisements fossilifères du Jurassique moyen et supérieur du Sahara Tunisien (16 p., 3 figs) / Collignon, Sur quelques Céphalopodes du Jurassique du Sahara Tunisien (6 p.) / Delance & Tintant, Les Dictyothyris du Jurassique de Bourgogne (36 p., 7 figs, 3 pls) / Buson, Sur les gisements de Céphalopodes Crétacés Sahariens (11 p., 3 figs) / Collignon, Nouvelles Ammonites Néocrétacés Sahariennes (40 p., 8 figs, 8 pls).
书商的参考编号 : PM28414
|
|
Frenzel, J.
Mikrographie der Mittelarmdrüse (Leber) des Mollusken. Allgemeine Morphologie und Physiologie des Drüsenepithels und spezieler Teil.
1886-1893 Two parts in two. 302 p., 3 double paged chromolithographed plates, and 1 plain lithographed plate, roy. 4to, hardbound (blue new boards). A very good, well-bound clean copy.
书商的参考编号 : MG25769
|
|
Frenzel, Johannes
Mikrographie der Mitteldarmdrüse (Leber) der Mollusken. I. Allgemeine Morphologie und Physiologie des Drüsenephitels.
1886 216 p., 3 col. lithographed plates, roy. 4to, disbound (no covers). Nova Acta Acad.Caesar.Leop.Carol. Bd. 48. Good uncut copy.
书商的参考编号 : MG31708
|
|
Frenzel, Johannes
Mikrographie der Mitteldarmdrüse (Leber) der Mollusken. II. 1° Hälfte. Specielle Morphologie des Drüsenepithels der Lamellibranchiaten, Prosobranchiaten und Opisthobranchiaten.
1893 92 p., 4 col. lithographed plates, roy. 4to, disbound (no covers). Nova Acta Acad.Caesar.Leop.Carol. Bd. 60. Good uncut copy.
书商的参考编号 : MG32732
|
|
FRETTER Vera -
Umbonium vestiarium, a filter-feeding trochid.
London, 1975. estratto pp. 541/552 con 4 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FRETTER Vera -
Umbonium vestiarium, a filter-feeding trochid.
London, 1975. estratto pp. 541/552 con 4 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FRIDRICI C. -
Catalogue de la Collection Conchyliologique du Musée de la ville de Metz.
Paris, Société d'Histoire Naturelle de Metz, 1874, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 133/224 (strappi e mancanze al dorso) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FUCINI A(lberto) -
Molluschi e brachipodi del Lias Inferiore di Longobucco (Cosenza).
Pisa, SMI, 1891, stralcio di, pp. 9/64 con tre tavole litografiche. (Vol. XVI del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FUCINI A(lberto) -
Nuovi fossili della Oolite inferiore del Capo S. Vigilio sul Lago di Garda.
Pisa, SMI, 1894, stralcio di, pp. 118/138 con una tavola litografica. (Vol. XVIII del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FUCINI A(lberto) -
Sopra alcuni fossili oolitici del Monte Timilone in Sardegna.
Pisa, SMI, 1899, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 150/160 (Vol. XX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Férussac, A. E. J. P. J. F. d'Audebert de
Tableaux systématiques des animaux mollusques classés en familles naturelles, dans lesquels on a établi la concordance de tous les systêmes, suivis d'un prodrome général pour tous les mollusques terrestres ou fluviatiles, vivants ou fossiles.
1819-1821. xlviii, 27, 110, [1] p., small folio (32.3 x 22.4 cm), plain 20th century blind cloth over marbled boards.The first part contains Férussac's important posthumously published table of the higher systematics (genus - family - order - class - "section", i.e. phylum). This is followed by a 27 pp. "Tableau systématique de la famille des limaces, servant de supplément provisoire a notre histoire naturelle de ces animaux" and this is subdivided in two parts, limaces, and limaçons, cochleae. This is followed by a catalogue des espèces, which includes many systematical changes and new species. There are references to plates but these were issued later and are not included. Waterstaining to the first six leaves and to a few other pages, some pages with some slight foxing, two leaves with two repaired tears at the inner margin, otherwise a good copy of this very important work.
书商的参考编号 : ML25710
|
|
Füköh, L. et al.
Quaternary Malacostratigraphy in Hungary.
1995 219 p., num. figs, paperbound. Library stamps.A thorough stratigraphical evaluation of the Quaternary malacological (land and freshwater molluscs only) data in Hungary.
书商的参考编号 : ML23615
|
|
Gaag, M. van der
Conrad’s false mussel (Mytilopsis leucophaeata (Conrad, 1831)). Biology of an early invader in the Netherlands.
2021 136 p., numerous figures (a few coloured), paperbound. Thesis.
书商的参考编号 : ML43370
|
|
Gabbi, G.
Shells. Guide to the juwels of the sea.
2000 168 p., hundreds of col. figs & photographs, 4to, paperbound.
书商的参考编号 : MM09059
|
|
GABBI Giorgio -
Conchiglie.
Vercelli, White Star, 2005, 8vo brossura, copertina illustrata colori, pp. 168 compl. ill. a colori.
|
|
|