|
GHIGI Alessandro -
Ctenofori. Raccolte planctoniche fatte dalla R. Nave "Liguria" nel viaggio di circonnavigazione del 1903-05 sotto il comando di S.A.R. Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi. Volume II - Fascicolo I.
Firenze, 1909, 8vo brossura, pp. 23 con 1 tav. lit. f.t.
|
|
GHIRARDELLI E. - BRANDI L. -
Osservazioni sull'accrescimento degli ovociti di Spadella cephaloptera.
Bologna, Compositori, 1961, estratto pp 1/14 con fig. n.t. e f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GHIRARDELLI Elvezio -
Ambiente e biologia della riproduzione nei Chetognati. Metodi di valutazione degli stadi di maturità e loro importanza nelle ricerche ecologiche.
Napoli, 1962, estratto pp. 380/399 con 9 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GHIRARDELLI Elvezio -
Istologia e citologia degli stadi di maturità nei Chetognati.
Roma, Ist. Pol. di Stato, 1961, estratto pp. 3/16 con ill. e tab. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GHIRARDELLI Elvezio -
Osservazioni sulla corona ciliata dei Chetognati.
Torino, Lib. Rosenberg & Sellier, 1959, estratto pp. 413/421 con 2 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GHISOTTI Fernando -
Elementi termofili nella malacofauna marina di Portofino (Liguria) .
Milano, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 321/326. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIACCONE Giuseppe - DI MARTINO Vincenzo -
Le Caulerpe in Mediterraneo: un ritorno del vecchio bacino tetide verso il dominio indo-pacifico.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 607/612 con una cartina ed una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIACOBBE S. - LEONARDI M. - RINELLI P. -
Variazioni stagionali dei popolamenti bentonici di substrato mobile nella rada di Augusta (Siracusa).
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 351/354 con una tabella ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIAMBARTOLOMEI F. - PELLEGRINI R. - BISOL P.M. -
Studio della variabilità genetica di Cerastoderma glaucum (Bruguiere) da tre biotopi della Laguna di Venezia.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 109/112 con 2 tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIANGRANDE A., GERACI S., BELMONTE G. -
Variabilità dei tratti del ciclo vitale negli invertebrati marini.
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 237/239. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIANGRANDE A., MONTANARO P. -
Sabellidae (Polychaeta) del Mediterraneo: la distribuzione delle specie ?fortemente correlata a quella degli specialisti.
Genova, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 216/220 con una tabella e 6 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIGLIOLI Enrico -
La fosforescenza del mare. Note pelagiche ed osservazioni fatte durante un viaggio di Circumnavigaazione 1865-1868.
Firenze, 1870, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 105/128 . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GIGLIOLI Enrico H. -
Studii talassografici. Ristampa a cura di E. Balducci (con brevi cenni sulla vita dell'Autore).
Roma, 1912, 8vo brossura pp. 339 con ill. n.t. ed una carta lit. a col. rip. in fine
|
|
GODINI E., DEL NEGRO P., CABRINI M., AVIAN M. -
Effect of DSP toxins on structure and function in the digestive gland of the mussel (Mytilus galloprovincialis LMK.).
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 579/581 con un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GOEDICKE T. R. -
Ocean currents and pollution of Central Lebanon.
Monaco, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 183/184. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GOLDSCHMIDT Tijs
Darwin's Dreampond: Drama in Lake Victoria
Cambridge:: MIT Press. Near Fine in Near Fine dust jacket. 1996. Hardcover. 0262071789 . Translated from the Dutch by Sherry Marx-Macdonald. First edition thus. Near fine in a near fine dust jacket. . MIT Press, hardcover
Bookseller reference : 38278 ISBN : 0262071789 9780262071789
|
|
Goldschmidt Tijs
Darwin's Dreampond: Drama in Lake Victoria
Cumberland Rhode Island U.S.A.: Mit Pr 1996. 274pp. Index Refs. Glossary Light wear DJ: wear extremities. Hb. VG/VG. Mit Pr Hardcover
Bookseller reference : 070658 ISBN : 0262071789 9780262071789
|
|
GOLDSCHMIDT Tijs
Darwin's Dreampond: Drama in Lake Victoria
Cambridge:: MIT Press. Near Fine in Near Fine dust jacket. 1996. Hardcover. 0262071789 . Translated from the Dutch by Sherry Marx-Macdonald. First edition thus. Near fine in a near fine dust jacket. . MIT Press, hardcover books
Bookseller reference : 38278 ISBN : 0262071789 9780262071789
|
|
GONZALEZ HIDALGO Joaquín (Madrid 1839 - 1923)
MOLUSCOS MARINOS TESTÁCEOS de SANTANDER y de otros puntos de la provincia. Stralcio dalla Revista de la Real Academia de Ciencias exactas, físicas y naturales de Madrid. II, Avril 1905.
In-8° (cm. 24,7x16,7), pp. 18 (da p. 313 a p. 330). Brossura posticcia riproducente una cop. della rivista, cifra a penna in cop., rinforzo di graffette lungo il dorso interno. Ombre da polvere in cop, ottimo l'interno ancora intonso, GONZALEZ HIDALGO, biologo e malcologo, di questa accademia dal 1873, conservatore del settore malacologico del Museo Nacional de Ciencias Naturales, scopritore di 86 nuove specie di molluschi.
|
|
Gorsky
Univers corallien
Editions Albin Michel 1976 Jaquette un peu fendillée en pied, sinon très bon état.
Bookseller reference : 68303
|
|
GOSSE Edmund
Father and Son. A Study of Two Temperaments. NEAR FINE COPY
8vo., First Edition thus, on laid paper, with portrait frontispiece and plates; pictorial cloth, backstrip lettered in gilt, blue top, grey endpapers, a near fine copy. The publisher's slip-case is not present with this copy.
|
|
GOSSE Phillip Henry
Tenby: a Sea-Side Holiday. APPARENTLY UNRECORDED VARIANT OF THE UNILLUSTRATED ISSUE IN PUBLISHER'S BINDING
8vo., First Edition, Unillustrated Issue, neat contemporary signature (dated 1856) on front paste-down; original green herringbone cloth, sides with multiple frame border in blind, second compartment lettered in gilt, uncut, primrose endpapers, expertly rebacked, old backstrip laid down, a remarkably well-preserved, bright, clean, crisp copy. With 8pp publisher's catalogue (dated March 1856) bound in at end. This work is based on on a family holday on the Welsh side of the Bristol Channel in 1854. ' There is only the one edition, but there is a very late form of it in which the twenty-four plates are absent altogether' (F&W). THE PRESENT COPY IS AN APPARENTLY UNRECORDED VARIANT OF THIS ISSUE. It resembles F&W 68 but has the list of plates present and the sides and backstrip plain. The advertisements include a prospectus for 'British Sea Anemones' and ads for 'Marine Zoology', 'Devonshire Coast' , 'Aquarium' and others of the author's works. See Freeman & Wertheimer 68; Freeman BNHB 1385.
|
|
GOTO S(eitaro) -
A descriptive monograph of Japanese Asteroidea.
Tokyo, Jour. Sci. Coll. Vol. XXIX, 1914, 4to copertina muta, pp. 473/808 + Plate I/XIX
|
|
GRAVINA M.F., SMRIGLIO C., ARDIZZONE G.D., SOMASCHINI A. -
Benthos di fondo mobile delle Isole Pontine. 1. Molluschi. 2. Anfipodi. 3. Policheti.
Taranto, 1992, tre stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 355/358 + pp. 417/419 + pp. 421/424 con 6 tabelle e 2 grafici.
|
|
GRAY J.E. -
Catalogue of Sea-pens or Pennatulariidae in the collection of the British Museum.
London, 1870. 8vo cart. cop. muta pp. 40 con 2 fig. n.t.
|
|
GRAY Peter - WOODWARD B.B. -
Sea-weeds, shells and fossils.
London, s.d. (primi '900) 16mo tutta tela , pp. 94 con num. fig. n.t.
|
|
Greenaway Frank;Taylor Barbara
Pond Life
East Rutherford New Jersey U.S.A.: DK Pub 1992. Covers have mild edgewear. Pages of text are clean bright and free of markings. Binding is secure. We ship daily. Our books are carefully described and packaged in boxes not envelopes. A gift card and personalized message can be included upon request. Hard Cover. Very Good. 10 x 10. DK Pub Hardcover
Bookseller reference : 609018 ISBN : 1879431947 9781879431942
|
|
GRIFFINI Achille
I pesci - Gli anfibi - I rettili con 30 tavole colorate rappresentanti 227 specie di pesci, anfibi, e rettili e 64 disegni intercalati nel testo
In 8, cm 17 x 25, pp. (4) + 374 con 30 belle tavole fuori testo in litografia a colori e illustrazioni nel testo. Brossura editoriale con strappo riparato al piatto anteriore. Nel complesso buon esemplare genuino di questo testo, celebre per la qualita' delle cromolitografie naturalistiche
|
|
GRILLO M.C. - CHESSA L.A. - VITALE L. - PAIS A. -
Primi stadi di sviluppo del corallo rosso, Corallium rubrum (L.): indagini morfologiche e istologiche.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 379/381 con due illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GRIMANIS - ZAFIROPOULOS - VASSILAKI GRIMANI -
Trace elements in Sargus annularis and Gobius niger from polluted and unpolluted areas of Aegean Sea.
Monaco, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 55/61 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GRIPPA Gianbruno -
Funchalia woodwardi Jhonson, 1867 nelle acque di Sicilia, con osservazioni sul genere. (Crustacea Decapoda Penaeidae).
Milano, 1976, estratto cop. muta pp. 117/136 con 4 fig. n.t. e una tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GRIPPA Gianbruno -
Note sui Crostacei Decapodi dell'isola del Giglio (Arcipelago Toscano).
Milano, 1991, pp. 337/363 con 5 fig. n.t.
|
|
GROULT Paul -
Acariens, Crustacés, Myriapodes. Histoire naturelle de la France.
Paris, s.d. (1880 c.a) 16mo mezza tela, titoli in oro al dorso, pp. VIII-248 con 25 fig. n.t.+ 18 tav. f.t.
|
|
GRUPPO RICERCHE SCIENTIFICHE TECNICHE SUBACQUEE -
Proposal for a natural reserve at the island Pianosa (Tyrrhenian Sea) .
Monaco, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 211/212. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GUNTHER K. - DECKERT K. -
Le monde merveilleux des abysses.
Paris, Payot, 1952, 8vo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 191 con 155 illustrazioni nel testo (Bibliothèque Scientifique) .
|
|
GUSSO CHIMENZ C., LO TENERO A., DIVIACCO G., NICOLETTI L.
Contributo alla conoscenza della fauna a briozoi della Riserva Naturale Marina di Ustica.
Genova, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 259/264 con una tabella ed un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GUZZINI A. - SOMASCHINI A. - ARDIZZONE G.D. -
I Tanaidacei del litorale di Brindisi.
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 359/361 con un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
HADDON A.C. & DUERDEN J.E. -
On some Actinaria from Australia and other districts.
Dublin, 1895, 4to br. cop. muta, pp. 139/164 con 4 tav. lit.
|
|
HADDON A.C. -
Revision of the British Actiniae.
Dublin, 1888, 4° brossura con copertina muta, pp. 297/361 con 7 tavole litografiche ( 2 a colori, bellissime ).
|
|
HAECKEL, ERNESTO.
Forme artistiche della natura.
Unione Tipografico Editrice, Torino, 1900. Traduzione italiana acconsentita dall'Autore del Prof. Daniele Rosa. Cartella editoriale in folio (cm 29 x 39,5) in cartone verde rigido con titolo e illustrazioni in giallo / nero. All'interno: 1 cartellina in carta color verde acqua contiene l'Indice delle Tavole e l'Indice Alfabetico, al verso c'è il ritratto dell'Autore + 10 cartelline in carta dello stesso colore verde della cartella, numerate e denominate "Dispense"; ciascuna di queste è costituita da una ricca parte testuale di carattere seriamente scientifico, e da tavole litografate a fogli sciolti, protette da veline, siano esse in b/n, in tonolitografia o in colore; nel totale le tavole sono 50. Timbri di coeva e privata appartenenza a una delle ali di chiusura del cofanetto. Non comune edizione italiana di questo eccezionale lavoro, sorprendentemente bello anche da un punto di vista puramente iconografico. Tranne minime e comprensibili imperfezioni del tempo, molto buono lo stato di conservazione.
|
|
HAJDERI E. - CASAVOLA N. - MARANO G. -
Indagini preliminari sui Copepodi nel Canale d'Otranto.
Genova, 1994, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 113/118 con una tabella e due grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Halstead Bruce W. M.D.
Dangerous marine animals.
In 8° tela edit sovracoperta ill pp XVI-145. 88 figure n.t.
|
|
Harvey J. Marchant, Fukuchi Mitsuo
Antarctic Fishes
Johns Hopkins University Press 2007 In-4 relié 36,1 cm sur 25,1. 136 pages. Très bon état d’occasion.
Bookseller reference : 68328 ISBN : 801886104
|
|
HARANT Hervé -
Nephrococcidioides n. gen. Mycochytridinée parasite Styélidés (Ascidies stolidobranches) .
Monaco, Institut Océanographique, 1936, 8vo punto metallico, pp. 4 con 3 illustrazioni nel testo.
|
|
HARVEY Ethel Browne -
The American Arbacia and Other Sea Urchin
Princeton, Princeton University Press, 1956, 8vo tutta tela con sovraccopertina illustrata colori, pp. XIV-298 con tav. f.t.
|
|
HATT Pierre -
L'absorption d'encre de chine par les branchies d'acéphales.
Paris, Schulz, 1926, stralcio pp. 89/95 con figure n.t. (mancante della copertina) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
HAUCK Ferdinand
Die Meeresalgen Deutschlands und Oesterreichs bearbeitet von D. Ferdinand Hauck
In 8, pp. XXIII + 575 con 5 tavv. f.t. e ill. n.t. Legatura coeva in mz. pelle (abrasioni del rivestimento al dorso). Saggio sulle alghe marine di Germania e Austria.
|
|
Heacox Cecil E
The Compleat Brown Trout
New York: Winchester Press 1974 Boards mildly worn on corners. Slight foxing on book's top text block and inside of jacket. Jacket worn on top edges. We ship daily. Our books are carefully described and packaged in boxes not envelopes. A gift card and personalized message can be included upon request. Hard Cover. Very Good/Very Good. 7.5" x 10.25". Winchester Press hardcover
Bookseller reference : 203276 ISBN : 0876911297 9780876911297
|
|
HELLER Cam. -
Die Zoophyten und Echinodermen des Adriatischen Meeres.
Wien, 1868, estratto, pp. 88 con 3 tavole litografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Helvarg David
The Blue Frontier: Saving America's Living Seas
New York New York U.S.A.: W H Freeman & Co 2001 Minor mention of Ed "Doc" Ricketts. Never opened never read not a remainder. First Printing. Hard Cover. As New/As New. 8vo - over 7�" - 9�" tall. W H Freeman & Co hardcover
Bookseller reference : 008627 ISBN : 0716737159 9780716737155
|
|
|