|
EYRE Joyce - BROEKHUYSEN G.J. - CRICHTON M.I. -
The South African intertidal zone and its relation to ocean currents. VI. The East London District.
London, 1938, estratto pp. 83/111 con fig. e tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
EYRE Joyce - STEPHENSON T.A. -
The South African intertidal zone and its relation to ocean currents. V. Sub-tropical Indian Ocean shore.
London, 1938, estratto pp. 21/46 con fig. e 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FACCIOLÀ Luigi
La VESCICA NATATORIA del PHYSICULUS DALWIGKII, Kaup. [Tipo dei Gadoidi, in acque profonde, Stretto di Messina]. Stralcio dagli Atti della Società Italiana di Scienze Naturali e del Museo Civico di Storia Naturale di Milano.
Fascicolo in-8° (cm. 33,7x16,7), di sole 4 pagine, con 2 DISEGNI , brossura posticcia riproducente una cop. della rivista, cifre a penna in cop, rinforzo di graffette lungo il dorso interno. Particolareggiatissima DESCRIZIONE scientifica.
|
|
FAIENZA M. G., FREGNI E., TONGIORGI P., DE ZIO GRIMALDI S. -
Una faunula a gastrotrichi di detrito coralligeno e di una grotta sottomarina del basso Adriatico.
Genova, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 385/387 con una tabella. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FALACE A. - BRESSAN G. -
Esperienze di strutture artificiali sommerse nel Golfo di Trieste.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 123/128 con una cartina e due figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FALCIAI Lucia - MINERVINI Roberto -
Guida dei crostacei decapodi d'Europa.
Padova, Muzzio, 1992, 8vo cartonato editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 282 completamente illustrato da 67disegni a colori e 600 in nero
|
|
Falconetto -
Seta marina.
Milano, 1921, estratto con copertina posticcia muta, pp. 144/145 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FANELLI G. - IANORA A. - SANTELLA L. -
Produzione di uova di diapausa nel ciclo biologico del Copepode Acartia latisetosa (Kriczaguin, 1873).
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 295/302 con 2 tavole di microfotografie ed un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FAVRETTO L. - PERTOLDI MARLETTA G. - FAVRETTO GABRIELLI L. -
Urban Areas as a source of lead in costal waters.
Monaco, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 51/54 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FERDEGHINI F., COCITO S. -
Biologically generated diversity in two bryozoan buildups.
Genova, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 191/197 con una figura e 2 tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Ferri Vincenzo
TARTARUGHE E TESTUGGINI
In 16, br. con band., pp. 255 con ill. a col. n.t. Contiene un poster con tartarughe e testuggini di tutto il mondo.Lievissime fior. al taglio superiore.Ottime condizioni.Luogo di pubblicazione ToledoEditore MondadoriAnno pubblicazione 1999Materia/Argomento Biologia Marina, Zoologia
|
|
FIORENTINO F. - BELLINGERI M. - MASSI D. -
Ritrovamento dl frutti di Posidonia oceanica (L.) Delile, 1813 sui fondi da pesca del Mar Ligure.
Genova, 1996, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 504/507 con una tabella ed una cartina.
|
|
FIORENTINO F. - MASSI D. - ZAMBONI A. - RELINI G. -
Rendimenti dello strascico batiale del Mar Ligure centro-orientale in una serie pluriennale di osservazioni.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 191/197 con 3 tabelle e 5 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FIORENTINO F. - ZAMBONI A. -
Note sui Teleostei del genere Epigonus (Perciformes, Apogonidae) del Mar Ligure.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 275/279 con 3 tabelle ed un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER P. -
Recherches sur les actinies des cotes océaniques de France.
Paris, s.d. 1870/80 c.a, estratto in-4° cop. muta, pp. 193/244 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER PIETTE E. -
Sur la pénétration des diverses espèces marines sessiles dans les estuaires et sa limitation par l'eau douce.
Parigi, Ann. Inst. Océanogr. , 1931, 4° estratto con copertina originale, pp. 214/243 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER-PIETTE E. -
Faune et flore marines de la région malouine en 1935.
Dinard, 1936, estratto pp. 8 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FISCHER-PIETTE E. -
Faune et flore marines de la région malouine en 1935.
Dinard, 1936, estratto pp. 8 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORBES Edward -
A monograph of the british naked-eyed Medusæ: with figures of all the species.
London, Ray Society, 1848, legatura mezza pelle, pp. (6)-104 + 13 belle tav. lit. a col. x
|
|
FOREST J. -
Meraviglie dei fondi marini.
Novara, Ist. Geo. De Agostini, 1955, 4to t. tela, compl. ill. col. pp. 99.
|
|
FORNASARI D. - REGGIANI G. - CECCHERELLI V.U. -
Il macrobenthos della Sacca di Scardovari (Delta del Po) nel 1976 e nel 1989: variazioni di strutrura delle comunità ed alterazioni ambientali.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 97/101 con una tabella e 2 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORTI ACHILLE
ORIGINE E SVOLGIMENTO DEI PRIMI STUDI BIOLOGICI SUL MARE IN ITALIA
In 8o, pp. da 80 a 167, br., 10 tavv. f.t. Discorso letto nella solenne adunanza del 18 giugno 1922. Estratto dagli Atti dell'Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti di Venezia - Tomo LXXXI - parte I. Importante studio storico con apparato di documenti specifici. Intonso e perfetto (1468/ BIOLOGIA MARINA - MARE)
|
|
FORTI Achille -
Origine e svolgimento dei primi studi biologici sul mare in Italia.
Venezia, 1922, estratto cop. muta pp. 89 con X tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORTI Achille e ISSEL Raffaele
Di alcuni ELEMENTI RARI osservati nel MICROPLANCTON del Mare ADRIATICO di ROVIGNO. Estratto originale da Nuova Notarisia, ser. 34.
In-8° (cm. 23,6x16,3), pp. 4 con 1 FIGURA. Brossura editoriale. Trichodesmium erythraeum Ehr,, Dinophysis astata Stein. ISSEL (Genova 1878- 1936), ISSEL, uno dei padri della biologia marina in Italia, Dirett. dell'Ist. di Zoologia Univ. di Genova. FORTI (Verona 1878-1937), botanico, specialista delle alghe, mecenate e artista. Censito come estratto alla sola Biblioteca della Scuola di scienze matematiche, fisiche e naturali. Sede di Biologia, Scienze della terra e del mare. Università degli studi di Genova.
|
|
Françoise Pautrizel
Les Mystres des Abysses et ses habitants.
Musée de la mer de Biarritz. 2004. 32pp. en fascicule. Illustré avec plusieurs images en couleur et en BN, dans et hors texte.
Bookseller reference : MAR932C174GAR
|
|
FRADÀ ORESTANO C. - CALVO S. -
Diffusione di Caulerpa taxifolia (Vahl) C. Agardh nelle acque dello Stretto di Messina.
Genova, 1995, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 645/647.
|
|
Frances Dipper and Tony Woodward
The Living Seas: Marine Life in the Southern Gulf
<p>Very good throughout with minimal signs of use. No inscriptions or markings and not price clipped.</p> Motivate Publishing paperback
Bookseller reference : biblio1300
|
|
Frankel Michael L
The Voyage of Sabra: An Ecological Cruise Through the Caribbean With Extras
USA: W W Norton & Co Inc 1990. Book Club BCE/BOMC. Hardcover. As New/As New. Type: Hardback Type: Hard Back An account of the six-month voyage of a junk-rigged schooner to find out what man is doing to one of the world's great marine ecosystems. Hardcover BCE Book and Dust Jacket AS NEW. Illustrated with black & white photographs drawings and maps. Binding of navy half cloth with gilt titles light grey boards.Very clean unmarked tight solid and square. 256 pages with index. 6.3 x 9.5 inches. W W Norton Publishers NY 1990. W W Norton & Co Inc hardcover
Bookseller reference : 013767 ISBN : 0393028526 9780393028522
|
|
Frankel Michael L
The Voyage of Sabra: An Ecological Cruise Through the Caribbean With Extras
New York: W W Norton & Co Inc 1990. Book Club BCE/BOMC. Hardcover. As New/As New. Type: Hard Back An account of the six-month voyage of a junk-rigged schooner to find out what man is doing to one of the world's great marine ecosystems. Hardcover BCE Book and Dust Jacket AS NEW. Illustrated with black & white photographs drawings and maps. Binding of navy half cloth with gilt titles light grey boards.Very clean unmarked tight solid and square. 256 pages with index. 6.3 x 9.5 inches. W W Norton Publishers NY 1990. W W Norton & Co Inc hardcover
Bookseller reference : 013212 ISBN : 0393028526 9780393028522
|
|
FREDJ Gaston -
Stockage et exploration des données en écologie marine. B - Collecte des données en mer et archivage (Station ponctuelles dans l'espace et dans le temps).
Monaco, 1973. 4to br. pp. 60 con 7 fig. n.t.
|
|
FREDJ Gaston -
Stockage et exploration des données en écologie marine. A - Un fichier sur ordinateur des Invertébrés macrobenthiques.
Monaco, 1972. 4to br. pp. 61 con 10 fig. n.t.
|
|
FRIGNANI, FRASCARI, GIORDANI, ecc. -
Heavy metal distribution related to sedimentological features in bottom sediments of the Adriatic sea between Ancona and Po river delta.
Monaco, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 81/82. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FROGLIA Carlo - GIANNINI Stefano -
Pelagic shrimps of the Adriatic sea (Crustacea Decapoda Natantia).
Milano, 1984, estratto cop. muta pp. 49/60 con una fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FROGLIA Carlo - GIANNINI Stefano -
Pelagic shrimps of the Adriatic Sea (Crustacea Decapoda Natantia) .
Milano, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 49/60 con una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FRéDOL (Alfred )
Le Monde de la Mer
Librairie de L. Hachette et Cie, impr. E. Martnet, à Paris 1865 In-4. Reliure plein maroquin havane, couvertures illustrées en couleurs conservées, dos à nerfs, contreplats encadrés de roulettes dorées, tête dorée, VII-632 pp., 21 planches sur acier tirées en couleurs, 200 vignettes sur bois dessinées par P. Lackerbauer. Reliure légèrement frottée, sinon très bon exemplaire à l’intérieur très frais.
Bookseller reference : 88204
|
|
FUJIWARA Tsutomu -
On the Poisonous Pedicellaria of Toxopneustes pileolus (Lamarck) .
Japan, Annotationes Zoologicae Japonenses, 1935, 8vo estratto con copertina originale, pp. 62/68 con una tavola fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FUSINIERI Ambrogio (Vicenza 1775-1853)
Replica su la PORPORA. In confronto della dissertazione del dottore Bartolomeo BIZIO. Estr. orig. da: Annali delle scienze del Regno lombardo-veneto, 1844, 1. e 2. bim.
In-4° (cm. 30x22,2), pp. 56, (2). Br. ed. con cornice di filetti. Timbro di privata bibl. in cop. Strappi al dorso, Tombri Labus.Interno in gran parte intonso, ad ampi margini. Sulla natura, i colori, l'azione della luce a colorire le porpore, i tipi di MUREX che le producono. Polemica scientifica contro il BIZIO. Al piatto post., interessante lunga nota linguistica del Tipografo Angelo Sicca sulla "riforma lessigrafica" e l'ortografia. FUSINIERI fisico, filosofo, avvocato, letterato, scienziato, fondò a San Giuliano Milanese un osservatorio astronomico. BIZIO Bartolomeo (Longare 1791 - Venezia 1862farmacista, biologo marino, malacologo, di colori e di molluschi, nel 1833 riuscì a comprendere che è la ghiandola ipobranchiale dei due murici che secerne i liquidi che al contatto dell'aria assumono due diverse colorazioni: dall’hexaplex trunculus si ottiene una porpora violetta (amethistina), mentre è dal bolinus brandaris che si ottiene il rosso della tradizionale porpora di Tiro o porpora di Bisanzio. Per questi suoi studi al microscopio può essere considerato un precursore della moderna microbiologia.
|
|
GAINO E., BAVESTRELLO G., CERRANO C., LANZA S., MACCARONE M., MAGNINO G., SAR? A., PRONZATO R. -
Le spugne commerciali dell'isola di Ustica.
Genova, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 253/255 con un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GAMBARDELLA C. - GUARINO S.M. - DINARDO C. - DE NICOLA M. -
Sviluppo embrionale e giovanile di Idotea baltica (Crustacea, Isopoda).
Genova, 1996, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 633/636 con 6 illustrazioni microfotografiche ed un grafico.
|
|
GAMBI M. C. - BUIA M. C. - MAZZELLA L. -
Record of a diffuse germination of Posidonia oceanica (L.) Delile in the cCentral Adriatic Sea (Croatia).
Genova, 1996, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 467/470 con una tabella ed un'illustrazione fotografica.
|
|
GATTI L. G.- SCHIFFINO F. - ZASIO M. - FANO E.A. -
Associazione macroalghe-macrozoobenthos nella Sacca di Goro (alto Mar Adriatico).
Genova, 1996, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 471/473 con una tabella.
|
|
GENOVESE Sebastiano - MACRI' Gaetana -
Sulle condizioni microbiologiche dello stretto di Messina e di alcuni stagni salmastri della costa tirrenica nord-orientale della Sicilia.
Napoli, 1964, estratto pp. 43/57 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GEORGE David J. & Jennifer -
Marine life. An illustrated encyclopedia of invertebrates in the sea.
London, Harrap, 1979, 4to legatura editoriale con sovraccopertina illustrata a colori, pp. 288 copmpl. ill. a colori. Uno dei più interessanti testi sulla classificazione degli invertebrati marini. Divulgazione e scientificità.
|
|
George Leicester Thomas
Goldfish Pools Water-lilies and Tropical Fishes
TFH PublicationsU.S. 1965. No dust jacket pictorial boards. Nice copy with just mild shelfwear and former owner's embossed seal on front endpaper. Pages of text are clean bright and free of markings. Binding is tight and secure. Ships today or next business day. Our books are carefully described and packaged in boxes not envelopes. A gift card and personalized message can be included upon request. Hard Cover. Very Good. 8.5x5.5. TFH Publications,U.S. Hardcover
Bookseller reference : 220765 ISBN : 0876660804 9780876660805
|
|
George, Pierre
Le regioni polari
Br. c/sovr., cm11x17, pp 281 (7); 37 tav. in nero, 16 fig. in nero nt. Coll. Piccola Biblioteca Scientifico-Letteraria #61.
|
|
Germain (Henry)
Flore des Diatomées : Diatomophycées. Eaux Douces et Saumâtres
Boubée, coll. « Faunes et Flores Actuelles » 1981 In-8 reliure toilée éd. sous jaquette 26 cm sur 17. 444 pages. Très bon état d’occasion.
Bookseller reference : 86680
|
|
GERMAIN Louis -
Les récifs de coraux.
(Paris, 1940) estratto pp. 25/29 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GERMAIN Louis -
Les récifs de coraux.
S.l. (Paris) s.d. (1940) estratto pp. 25-29 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GHIGI Alessandro -
Ctenofori. Raccolte planctoniche fatte dalla R. Nave "Liguria" nel viaggio di circonnavigazione del 1903-05 sotto il comando di S.A.R. Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi. Volume II - Fascicolo I.
Firenze, 1909, 8vo brossura, pp. 23 con 1 tav. lit. f.t.
|
|
GHIRARDELLI E. - BRANDI L. -
Osservazioni sull'accrescimento degli ovociti di Spadella cephaloptera.
Bologna, Compositori, 1961, estratto pp 1/14 con fig. n.t. e f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
|