|
BALTHUS
Lettre autographe signée adressée à Henriette Gomès
Chaumard 1953. Fine. Chaumard juillet 1953 21.80 x 27.90 cm une page sur un feuillet Signed autograph letter from Balthus addressed to gallerist Henriette Gomès. One page written in black ink on a sheet envelope attached. Transverse fold marks inherent to mailing. ""Impossible to remember Baladine's address on Bd St Michel."" Baladine is the nickname of Merline Klossowska Balthus's mother who was also Rilke's mistress. ""During the summer of 1952 Balthus found a château in the Nièvre between Autun and Avallon which he decided to rent and where he settled in the spring of the following year. The means were provided by his dealers Henriette Gomès Pierre Matisse and with them a collective of collectors including Maurice Rheims Alix de Rotschild and Claude Hersent. They paid him a pension in exchange for his latest paintings which they distributed among themselves. The château was severely deteriorated and Balthus lived there modestly in a continual renovation site. He had for company to help him settle in and ensure a presence when he went to Paris the poet Léna Leclercq met through Giacometti. The latter remained until spring 1955. Meanwhile Balthus had begun a romantic relationship with his niece by marriage Frédérique Tison daughter of a previous union of his brother Pierre's wife."" Fondation Balthus unknown
Referenz des Buchhändlers : 75938
|
|
|
Henri BERGSON
Carte de visite autographe signée et adressée à Alain Besnard • Autograph visiting card signed and addressed to Alain Besnard
Paris 1917. Fine. Paris 29 mai 1917 10 x 6 cm une carte de visite enveloppe jointe Autograph calling card signed by Henri Bergson and addressed to Alain Besnard director of the Villa Medici. ""Je ne puis vous dire cher et illustre confrère combien vos aimables félicitations me touchent. Merci et de tout coeur à vous H.B."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75483
|
|
|
Andre BRETON
« Mais il faut continuer à vivre et pour cela se réserver une part de solitude qu'avec angoisse aussi je vois diminuer chaque jour. » • Unpublished signed autograph letter addressed to Gaston Puel
Antibes 1948. Fine. Antibes 9 mars 1948 21.80 x 27 cm 2 pages sur un feuillet Unpublished autograph letter signed by André Breton addressed to Gaston Puel; two pages on one leaf written in blue ink with fine and careful handwriting numerous underlinings. Foxing and marginal adhesive traces. A very fine letter imbued with benevolence in which the Pope of Surrealism shares his numerous and time-consuming occupations with his young correspondent while reassuring him about his talent and future. Gaston Puel began corresponding with André Breton at the Liberation. They had never met at the time of this letter written four years later: « Je suis heureux que vous ayez pensé à m'adresser votre photographie. C'est un grand pas de fait pour rompre la distance et il ne se peut guère que nous ne nous rencontrions bientôt. » ""I am happy that you thought to send me your photograph. It is a great step towards breaking the distance and it can hardly be that we will not meet soon."" The two writers seem very close as evidenced by Breton's paternal and reassuring tone: « Ne parlez pas comme à regret de ceux qui avancent : vous en êtes et j'en sais bien peu qui soient si loin que vous déjà . Ce que vous m'écrivez - pas seulement cette fois - est toujours pour moi de haute importance. » ""Do not speak regretfully of those who advance: you are among them and I know very few who are already as far along as you. What you write to me - not just this time - is always of great importance to me."" A tireless worker Breton here shares his frustration and weariness with Puel: « Mais il faut continuer à vivre et pour cela se réserver une part de solitude qu'avec angoisse aussi je vois diminuer chaque jour. » ""But one must continue to live and for that reserve a share of solitude which I also see diminishing each day with anguish."" Gaston Puel then 24 years old had been participating for some time in the activities of the surrealist group around Joë Bousquet André Breton and René Char. His mentor here predicts a clear future for him: « Mon cher Ami je souhaite très vivement que vous preniez une part active à la rédaction de « Néon ». Il suffirait d'une très légère transposition de ton pour que les pages que vous m'adressez puissent y trouver place et en constituer un des éléments primordiaux. Il en va naturellement de même pour « Supérieur inconnu » si cette revue peut voir le jour. » ""My dear Friend I very much wish that you would take an active part in the editing of 'Néon'. It would only require a very slight transposition of tone for the pages you send me to find their place there and form one of its primordial elements. The same goes naturally for 'Supérieur inconnu' if this magazine can see the light of day."" This latter review meant to reconcile and unite the conservatives and innovators of surrealism would only come to light forty-eight years later under the impetus of Sarane Alexandrian. Gaston Puel would indeed join the editorial team of Néon but would eventually turn away from the surrealists - while maintaining his friendship with Breton - in 1950. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75175
|
|
|
Stephane MALLARME - (to Alidor DELZANT)
" Voici un quatrain lapidaire."" joint Calque original du quatrain destiné à orner le linteau de sa cheminée • Signed autograph letter and signed autograph quatrain addressed to Alidor Delzant
1892. Fine. s. d. 15 avril 1892 12.60 x 16.40 cm 2 pages sur un double feuillet une carte et un calque Autograph letter signed by Stéphane Mallarmé to Alidor Delzant. Two pages written in black ink on a bifolium. Envelope enclosed. Also included is a signed autograph quatrain by Mallarmé on a card the one later inscribed on the mantelpiece: « Ici le feu pour renaître Tantôt durable ou charmant Comme l'amitié du maître Mêle du chêne au sarment. » Alidor Delzant was a lawyer collector and bibliophile. A friend of the Goncourt brothers he devoted a work to them and served as Edmond’s secretary and executor. A fine letter in which Mallarmé evokes the composition of a quatrain to adorn Delzant’s mantelpiece: « Je suis infiniment touché et cette pensée comme toutes les vôtres est gracieuse. Voici un quatrain lapidaire je conseille la gravure en capitales; dites-moi s'il vous agrée. Mais usez-vous de sarments » Also included is the original tracing probably made by Mallarmé himself of the quatrain intended to decorate the lintel of Alidor Delzant’s library fireplace in his house at Paraÿs. Delzant’s reply to this letter is known: « Mon cher ami / Ces vers sont très beaux juste ce qui convenait pour glorifier la Cheminée de Paraÿs où les sarments pétillent autour des bûches des chênes. / Je demeure touché et reconnaissant. / Alidor Delzant. » unknown
Referenz des Buchhändlers : 75925
|
|
|
Louis-Ferdinand CELINE
"Le passeport français est moche mais il vaut mieux que rien."" • Signed autograph letter addressed to Master Thorvald Mikkelsen
s. l. Klarskovgaard 1950. Fine. s. l. • Klarskovgaard 12 octobre 1950 21 x 34 cm 2 pages sur un feuillet Partly unpublished autograph letter signed by Louis-Ferdinand Céline ""ami tenace et obligé"" addressed to his lawyer Maître Thorvald Mikkelsen. Two pages written in blue ink on a large sheet of white paper; number ""579"" in Céline's hand in red pencil at top left. Transverse folds inherent to posting. This letter was very partially transcribed in the Année Céline 2005. Very enigmatic letter: ""Aladin avait déjà une très jolie lampe - avec celle là vous allez voir un peu les trésors que je vais découvrir. Vous avez raison du reste - Carpe Diem ! Mais vous savez la moitié au moins du destin : c'est le PASSEPORT. Le passeport français est moche et moch. mais il vaut mieux que rien."" ""Aladdin already had a very pretty lamp - with this one you're going to see the treasures I'm going to discover. You're right besides - Carpe Diem! But you know at least half of destiny: it's the PASSPORT. The French passport is ugly and ugly. but it's better than nothing."" Note in passing the play on words with the name of Jules Moch vice-president of the council from 1949 to 1950. He informs Mikkelsen: ""J'ai aussi merde ! un cadeau à vous offrir et que vous accepterez nom de dieu ! parce que c'est un livre en Suédois ! donc scandinave ! donc divin ! donc touchable acceptable recevable non puant."" ""I also have damn! a gift to offer you and which you will accept by God! because it's a book in Swedish! therefore Scandinavian! therefore divine! therefore touchable acceptable receivable non-stinking."" In 1947 Céline pursued by French justice for his collaborationist involvement is confined in Denmark. It is in May 1948 accompanied by Lucette and Bébert that he arrives at his lawyer Maître Thorvald Mikkelsen's home in Klarskovgaard. The latter owns a large property by the Baltic Sea and invites the exile to stay there. On February 21 1950 as part of the purification process the writer is definitively sentenced in absentia by the civic chamber of the Paris Court of Justice for collaboration to one year's imprisonment which he had already served in Denmark. The Swedish consul general in Paris Raoul Nordling intervenes on his behalf with Gustav Rasmussen Danish Minister of Foreign Affairs and manages to delay his extradition. On April 20 1951 Jean-Louis Tixier-Vignancour his lawyer since 1948 obtains Céline's amnesty as a ""severely disabled veteran of the Great War"" by presenting his file under the name Louis-Ferdinand Destouches without any magistrate making the connection. Céline would leave Denmark the following summer after three years spent at his lawyer's home. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75963
|
|
|
Alphonse ALLAIS
Billet autographe signé
1880. Fine. s. d. circa 1880 11.60 x 14.20 cm un billet Autograph letter signed by Alphonse Allais mounted on fine cardboard. Traces of transverse folds small lacks and marginal tears. ""Espèce de sagouin. / Entendu pour samedi. / Prends moi au Gil Blas vers 6h / Mille cordiaux respects à ta dame. A.A."" ""You rascal. / Agreed for Saturday. / Pick me up at Gil Blas around 6pm / A thousand cordial respects to your lady. A.A."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75685
|
|
|
Jean-Paul SARTRE
Manuscrit autographe de deux brouillons de réponses à des lecteurs de France Observateur
1957. Fine. s. d. 1957 21 x 27.20 cm 5 feuillets et une lettre tapuscrite Autograph manuscript of two draft responses to readers of France Observateur following the publication of the article entitled ""Quand la police frappe les trois coups"" written in blue ink on five ruled sheets. Deletions and corrections. The article published in 1957 was reproduced in 1965 in Situations 7 Problèmes de marxisme 2. In this article Sartre protests against the prefectural ban on performing La Reine de Césarée by Robert Brasillach under pressure from resistance fighters deportees and children of deportees and against police pressures exerted against theatrical plays by Fabre-Luce and Jean Genet. Interesting drafts in which the philosopher invites M. Ginsburgh to stage Le Balcon himself: ""Mais puisqu'il ne dément rien de ce que j'ai dit je me borne pour l'instant à considérer sa lettre comme une confirmation tacite de mon article. Par reste M. Ginsburgh a l'occasion de me confondre avec éclat : que ne monte-t-il pas le Balcon Ce n'est pas un défi c'est une proposition honnête : si le Balcon est joué sur la scène du théâtre d'Aujourd'hui je ferai ici même des excuses à M. Ginsburgh et au directeur de l'Alliance Française."" ""But since he does not deny anything I have said I limit myself for now to considering his letter as a tacit confirmation of my article. Furthermore M. Ginsburgh has the opportunity to confound me brilliantly: why doesn't he stage Le Balcon This is not a challenge it is an honest proposition: if Le Balcon is performed on the stage of the Théâtre d'Aujourd'hui I will make apologies here to M. Ginsburgh and to the director of the Alliance Française."" Fabre-Luce himself seems to have also written to Sartre after the publication of the article: ""Pour M. Fabre-Luce même réponse : je le remercie de confirmer tacitement les informations que j'avais données sur sa pièce. Il n'ose nier la présence de la police. En témoignage de gratitude je prends acte il déclare simplement qu'il ne l'a pas appelée lui-même. . M. Fabre-Luce fort de son succès antérieur ne craignait rien. La préfecture de police elle qui devait être au courant de ce succès craignait pour M. Fabre-Luce. On voudrait connaître les origines de cette touchante sollicitude. Ce qui compte c'est beau."" ""For M. Fabre-Luce same response: I thank him for tacitly confirming the information I had given about his play. He dares not deny the presence of the police. As a token of gratitude I take note he simply declares that he did not call them himself. . M. Fabre-Luce confident from his previous success feared nothing. The police prefecture however which must have been aware of this success feared for M. Fabre-Luce. One would like to know the origins of this touching solicitude. What matters is beautiful."" The two letters received by the philosopher were not attached to this draft response but we have the letter from Gilles Martinet of France Observateur which forwards said readers' responses to Sartre. Important drafts testimony to the care with which the Saint-Germain thinker responded to his commentators. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75906
|
|
|
COLETTE
Lettre autographe signée adressée à Adrien Peytel
Marseille 1923. Fine. Marseille s. d. novembre 1923 13.70 x 18.70 cm une page sur un double feuillet Autograph letter signed by Colette addressed to her friend the man of letters and lawyer Adrien Peytel one page written in black ink on a double sheet with letterhead from the Grand Hôtel de Noailles et Métropole in Marseille. A central fold inherent to the mailing of the letter. Handsome letter addressed from Marseille while Colette was conducting a lecture tour: ""I'm finishing my tour. I'll be in Paris on Sunday and we'll take care of this matter - which I still haven't understood anything about."" ""In November 1923 she dealt with . a subject she knew by heart Le Théâtre vu des deux côtés de la rampe. Her very young lover Bertrand de Jouvenel joined her in Marseille at the Grand Hôtel de Noailles et Métropole. Scandal: Bertrand de Jouvenel was none other than the son of her second husband the diplomat Henry de Jouvenel; guaranteed uproar around the fifty-year-old writer while her husband's son had just celebrated his twentieth birthday. Colette had two years earlier initiated the future economist and political scientist into love in this scandalous liaison which provided the theme and situations for Blé en herbe published in that same year 1923."" Rémi Duchêne L'Embarcadère des lettres unknown
Referenz des Buchhändlers : 75257
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
Lettre autographe signée de Robert de Montesquiou priant son correspondant journaliste de faire la chronique dans le Gaulois du dernier ouvrage qu'il lui a adressé
s. l. Paris: S. n. 1890. Fine. S. n. s. l. • Paris s. d. circa 1890 23 x 18 cm deux pages sur une feuille Autograph letter signed by the dandy count two pages 27 lines written in black ink to Henri Lapauze then journalist at Le Gaulois asking him after receiving his latest published work which he sent him to write a favorable article about him: "". I am sending you my new volume asking you to announce it with your usual good grace. I furthermore desire that the subsequent and detailed review of it be written by you for the readers of Le Gaulois."" Robert de Montesquiou also requests from Henri Lapauze a meeting when he returns to Paris: ""I will ask you for a brief meeting and we can chat for a moment."" Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist art critic then in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum and whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner Falguière collections with at the twilight of his life a marked predilection for the Decorative Arts of which he was one of the ardent promoters. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74257
|
|
|
Roger CAILLOIS
Lettre autographe signée adressée à Arnost Budik
Paris 1972. Fine. Paris 25 juin 1972 21 x 27 cm une page sur un feuillet enveloppe jointe Autograph letter signed by Roger Caillois addressed to Arnost Budik; one page written in black ink on a sheet of tissue paper. Envelope included. Some punch holes in the margin of the letter and envelope not affecting the text as well as some folds inherent to the folding of the missive. Roger Caillois thanks the Czech writer for the ""issues of Gravida that he was kind enough to send him"". Arnost Budik was indeed part of the editorial committee of this Belgian surrealist magazine and seems to have solicited a contribution from Caillois: ""Please find enclosed a text that I have just completed."" Caillois was alongside the surrealists only very briefly from 1932 to 1935 and here seems to apologize for this distancing: ""Surrealism never much appreciated descriptive-meditative poetry where I believed later to find my path. So if the text does not suit you have no qualms about returning it to me quite simply. I would understand very well."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75103
|
|
|
Giacomo PUCCINI
Lettre autographe signée inédite à un commissaire • Unpublished autograph letter signed by Giacomo Puccini to a patron
Boscolungo 1903. Fine. Boscolungo 29 août 1903 11.20 x 18 cm 2 pages sur 2 feuillets Unpublished autograph letter signed by Giacomo Puccini to a patron; two pages written in black ink on two leaves. Leaves uniformly shaded traces of former pasted mounts on verso. A photographic reproduction of the famous composer's portrait is enclosed. Puccini responds to a patron's request to have La Bohème performed at a charity event: ""Io non ho niente in contrario che la Bohème venga eseguita per una sera corta a scopo benefico."" I have no problem with La Bohème being performed for a charity event. ""Credo pero che sarebbe bene avere anche la adesione della Casa Ricordi proprietaria dello spartito."" I believe however that it would be good to have the authorization of Casa Ricordi Puccini's publishing house owner of the score. Despite the failure of the first performance on February 1 1896 La Bohème subsequently enjoyed worldwide success rapidly becoming one of the finest operas in the Romantic repertoire. A fine tribute to the triumph of one of the greatest composers of the late 19th-century. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75723
|
|
|
Andre BRETON
Manuscrit autographe signé de deux chroniques intitulées ""Une fameuse gorgée de poison"" et ""ça !""
1953. Fine. mai 1953 21 x 27 cm une feuille et un petit papillon André Breton autograph manuscript signed ""A.B."" of two chronicles entitled ""Une fameuse gorgée de poison"" and ""ça !"" written for issue no. 7 of May 1953 of the review Médium. One long page written in black ink in careful handwriting on a white sheet some corrections and additions sometimes in blue ink. Included is a small slip in Breton's hand concerning an article by René Alleau containing a small printed text annotated by him in red and blue ballpoint pens and bearing an explanatory note at the top. Two transverse folds of no significance. This is the final version of these two texts; an intermediate version of these articles more crossed out than ours can be seen on the Breton Archives website. ""Une fameuse gorgée de poison"" ""A famous gulp of poison"" is a critical text on two films: Le Rideau cramoisi by Alexandre Astruc drawn from a story by Barbey d'Aurevilly and La Canduela by Maurice Clavel drawn from a novel by Stendhal: ""As they stand these two films constitute an unforgettable ensemble. Love is kindled there in the wind it loves that of perdition."" ""ça !"" ""that!"" whose title we can clearly see was previously chosen by Breton ""Le gredin du jour"" ""The scoundrel of the day"" is a diatribe against ""The frightful fool who bears for so few days more the name of Francis Jourdain"" and who ""recently allowed himself some sordid senile drivel which the press made much of. The old idiot had got it into the rotten parsnip that serves him as head and excretory organ to soil Huysmans if you please!"" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75168
|
|
|
Michel LEIRIS
Carte postale autographe signée adressée à Lucienne Salacrou
Clermont-Ferrand 1975. Fine. Clermont-Ferrand 19 septembre 1975 14.70 x 10.30 cm une carte postale Autograph postcard signed by Michel Leiris and his wife Louise Godon nicknamed ""Zette"" addressed to Lucienne Salacrou wife of the writer Armand Salacrou. Thirteen lines 10 in Zette's hand and 3 in Michel's written in blue ballpoint pen on the back of a black and white view of the Apses of Clermont-Ferrand. A small tear to the upper margin of the recto not serious. Michel Leiris made the acquaintance of the Salacrou couple at the Kahnweiler gallery. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75094
|
|
|
Louis-Ferdinand CELINE
Lettre autographe signée adressée à Maître Thorvald Mikkelsen : ""Nous dirons si vous le voulez bien en simple et bon français que Marcel Aymé a : de la pénétration. . Et si Marcel a de la pénétration moi j'ai de la vision.""
s. l. Klarskovgaard 1950. Fine. s. l. • Klarskovgaard 22 octobre 1950 21 x 34 cm 2 pages sur un feuillet Signed autograph letter partly unpublished by Louis-Ferdinand Céline addressed to his lawyer Maître Thorvald Mikkelsen. Two pages written in blue ink on a large sheet of white paper; number ""582"" in Céline's hand in red pencil at top left. Cross-folds inherent to mailing. This letter was very partially transcribed in Année Céline 2005. Fine letter mentioning Marcel Aymé: ""We will say if you please in simple and good French that Marcel Aymé has: penetration. . And if Marcel has penetration I have vision."" We will not revisit the friendship that united Céline and Aymé - the latter even visited him at Klarskovgaard in March 1951 - but we will content ourselves with quoting a passage from the text that the Montmartre writer composed in homage to his sulphurous friend: ""I knew him twenty-five years ago before the war when he was celebrated everywhere admired - but rarely understood - and after his return from Denmark during the nine years of suffering that led him to death. Before as after the storm his conversation revealed the idealist whose sarcasms denounced the hundred thousand miseries of a cruel vain bulimic humanity bent on its own destruction. 'Before' his indictments against man's murderous and suicidal follies against the injustices and snares of society had the joyful force of a fighter bursting forth with inexhaustible verbal invention that amazed his listeners."" Ecrits sur la politique 1933-1967 Céline also speaks in this letter of Albert Naud his lawyer between 1947 and 1951 who ""is strolling in Canada"" and ""is going to get himself a Thénardière on the St Lawrence"". This is followed by a very Célinian consideration: ""I also believe that the next and ultimate Capital of France will be Montreal."" The Danish exile then fantasizes about a world government to be established: ""And René Meyer sic minister of Justice always of course! over there! You will then yourself be minister of War in Denmark in retirement."" In 1947 Céline pursued by French justice for his collaborationist commitment is confined in Denmark. It is in May 1948 accompanied by Lucette and Bébert that he arrives at his lawyer Maître Thorvald Mikkelsen's home at Klarskovgaard. The latter owns a large property by the Baltic Sea and invites the exile to stay there. On February 21 1950 as part of the purge the writer is definitively condemned in absentia by the civic chamber of the Paris Court of Justice for collaboration to one year's imprisonment which he had already served in Denmark. The consul general of Sweden in Paris Raoul Nordling intervenes on his behalf with Gustav Rasmussen Danish minister of Foreign Affairs and manages to delay his extradition. On April 20 1951 Jean-Louis Tixier-Vignancour his lawyer since 1948 obtains Céline's amnesty under the title of ""grand invalide de la grande guerre"" by presenting his file under the name Louis-Ferdinand Destouches without any magistrate making the connection. Céline will leave Denmark the following summer after three years spent at his lawyer's home. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75962
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
"Réglons-nous sur Sarah ! "" • Autograph letter signed by Robert de Montesquiou signifying the joy he will have to meet his friends Lapauze despite the presence of a third and importunate person from their entourage
s. l.: S. n. 1905. Fine. S. n. s. l. s. d. circa 1905 15 x 19 cm trois pages sur une double feuille Autograph letter signed by the dandy count three pages 27 lines written in black ink to his friends the Lapauzes that he is delighted to see them again soon even if they impose upon him the presence of a certain Sarah who is not among the people the poet seems to appreciate: ""Dear friends I will not do you the affront of not telling you that I would have preferred just the two of you alone"" words underlined but as the beautiful verse says: You do what you do / What you do is right."" For this meeting arranged at the Petit Palais of which Henry Lapauze becomes curator in 1905 after having been assistant director for the four preceding years Robert de Montesquiou ""a late riser who has the cowardice - or if you prefer the wisdom to choose the afternoon"" timidly expresses in a surge of wounded pride and revenge that he already regrets the possibility of his absence: "".only a throat irritation carelessly treated and unexpectedly could keep me away at the last moment. But I don't want to believe it. Let us arrange ourselves around Sarah!"" Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist art critic then in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum and whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner Falguière collections with at the twilight of his life a marked predilection for the Decorative Arts of which he was one of the ardent promoters. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74262
|
|
|
Roger CAILLOIS
Lettre autographe signée adressée à Dominique Aury
Paris 1968. Fine. Paris Mardi 27 février 1968 13.50 x 20.90 cm une page sur un feuillet Autograph letter signed by Roger Caillois addressed to Dominique Aury; one page on a leaf written in blue ballpoint pen. Interesting letter concerning the article ""Mémoire interlope"" which would appear in issue 185 of the sixteenth year May 1968 of the Nouvelle Revue Française. At this time Marcel Arland and Jean Paulhan were both directors of the review which they had revived from its ashes in 1953. Roger Caillois's correspondent Dominique Aury also known under the pseudonym Pauline Réage sat on the Reading Committee of the famous Revue. This letter concerns a ""note"" that Roger Caillois asks Dominique Aury not to publish: ""Pour la note comme je l'avais dit à Arland je renonce à la publier. Notre ami la prendrait surement comme une sorte de coup de poignard dans le dos une trahison d'autant plus délibérée que je n'écris pour ainsi dire jamais de note. Elle n'en vaut pas la peine."" ""Regarding the note as I had told Arland I'm giving up publishing it. Our friend would surely take it as a sort of stab in the back a betrayal all the more deliberate since I practically never write notes. It's not worth it."" We could find no trace of this enigmatic note which Roger Caillois is impatient to recover: ""Retournez-la moi voulez-vous. J'en ferai peut-être le noyau d'une étude plus étendue où j'essaierai qu'apparaissent moins irritants que dans ce condensé les rapprochements litigieux."" ""Return it to me would you. I might perhaps make it the core of a more extended study where I will try to make the contentious connections appear less irritating than in this condensed version."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75105
|
|
|
Guillaume APOLLINAIRE - (to Max JACOB)
"Viens tout de même me voir dirait le père Janvier qui doit pour le moins parler aussi bien que le père de Victor Hugo"" • Unpublished signed autograph letter addressed to Max Jacob
Paris 1918. Fine. Paris s. d. ca 1918 13.30 x 21 cm 2 pages sur un feuillet Unpublished autograph letter signed by Guillaume Apollinaire addressed to Max Jacob. Two pages written in black ink on a sheet with the letterhead of the Chamber of Deputies. Folds inherent to mailing. Unpublished letter concerning the deputy Charles Régismanset then Director at the Ministry of Colonies: ""Veux-tu dire à ton ami que Régismanset m'a prié de te faire savoir que son cas ne comportait point d'atténuation au point de vue des sous-vêtements militaires."" ""La colonie a écrit en personne et émettant l'avis le plus défavorable car la maison en question a bénéficié pour l'heure d'une démobilisation importante."" ""These 'colonies' are hardly distant. He is seconded to Rue Oudinot to the office of Minister Henri Simon who was pleased to be able to assist a poet he had long admired. His duties are rather vague. Assigned to the Press Service he oversees the Bulletin d'Informations coloniales et étrangères occasionally contributing discreetly a task that leaves him sufficient freedom for his own work. His direct superior Charles Régismanset himself a writer calls upon him whenever a 'bushman' passing through might provide information on Bambara customs or Guinean witch doctors."" Pierre-Marcel Adéma Guillaume Apollinaire ""Viens tout de même me voir dirait le père Janvier qui doit pour le moins parler aussi bien que le père de Victor Hugo surtout viens avant janvier et toujours plus haut Excelsior viens j'ai quelque chose d'éditorial à te dire."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75931
|
|
|
Gerard de NERVAL
Lettre autographe signée de Gérard de Nerval adressée à son père le Dr Labrunie
Paris 1841. Fine. Paris s. d. circa mars 1841 10 x 13.10 cm un feuillet et son enveloppe dépliée Very rare autograph letter signed ""Gérard Labrunie"" addressed to ""his dear papa"" Dr. Labrunie. 13 lines written in small handwriting in black ink on one page. Unfolded envelope attached showing several postal stamps restored on the back with an adhesive piece. A few transverse creases as well as some very discrete holes not touching the text and inherent to the use of a pin to seal the letter. Fine letter from Gérard Labrunie to his ""dear papa"" about a ""very complicated affair"" relating to the ""capacity as surrogate guardian"" of the writer's father. Very rare signature of Gérard de Nerval under his real patronymic name: Gérard Labrunie. unknown
Referenz des Buchhändlers : 73272
|
|
|
Roland GARROS
Lettre autographe signée adressée à son ""vieux Toto"" Jacques Mortane
Mannheim 1914. Fine. Mannheim s. d. juin 1914 22.20 x 28.80 cm une page sur un feuillet Autograph letter signed by Roland Garros addressed to his ""vieux Toto"" Jacques Mortane written in black ink on Parkhotel Mannheim letterhead. Horizontal folds from mailing a few marginal tears without loss. A rare and attractive letter in which the aviator refers to ""Le Groupe"" and the ""Jour des Aviateurs"" at Juvisy: ""Faites l'impossible dans l'intérêt très important du groupe je vous expliquerai pourquoi jeudi à Paris pour faire passer en bonne place dans Excelsior l'article inclus intégralement."" Mortane successfully managed to transmit the article which was published in the 14 June 1914 issue under the title ""Le Gala des Aviateurs - La fête aérienne d'aujourd'hui à Juvisy."" It was Roland Garros who initiated the association with Jacques Mortane serving as secretary general which he named ""Le Groupe."" Bringing together around fifteen aviation celebrities its purpose included supporting the widows and orphans of fellow aviators who had perished in pursuit of their passion. The ""Journée des aviateurs"" was the first charitable event organized by ""Le Groupe"" and as this letter testifies held great significance for Garros: ""C'est très très important pour nous."" The letters and signatures of the most famous of aviators who died at only twenty-nine are rare and much sought after. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75402
|
|
|
Julien GRACQ
"d'une grande richesse et d'un éclairage très singulier."" • Autograph Bristol dated and signed addressed to Roland Cailleux thanking him for sending his latest work
s. l.: S. n. 1975. Fine. S. n. s. l. s. d. circa 1975 15.50 x 11 cm une feuille Autograph card of 11 lines signed by Julien Gracq addressed to Roland Cailleux regarding the sending of his latest work possibly A moi-même inconnu published in 1978 for which Julien Gracq congratulates him: "". ouvrage d'une grande richesse et d'un éclairage très singulier."" expressing an unusual sense of complicity between reader and writer: "". un courant de sympathie s'établit ici entre l'auteur et le lecteur qui ne se rencontre que rarement."" A fine tribute from Julien Gracq acknowledging and appreciating the sensitivity and talent of Roland Cailleux. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74311
|
|
|
Stephane MALLARME
"Vous avez toujours des façons charmantes de vous rappeler à vos amis même quand ils se souviennent"" • Signed autograph card addressed to Alidor Delzant
Paris 1893. Fine. Paris 13 octobre 1893 11.40 x 8.90 cm une carte recto verso - enveloppe jointe Signed autograph card from Stéphane Mallarmé addressed to Alidor Delzant written in black ink on both sides. With envelope. Alidor Delzant was a lawyer collector and bibliophile. A friend of the Goncourts he devoted a work to them and was Edmond's secretary and testamentary legatee. A friendly card in which Mallarmé thanks Alidor Delzant for a surprise sent: ""Ma fille a trouvé à la maison dès notre retour ces jours-ci la caisse remplie de regards en coulisse ; elle vous remercie beaucoup et Madame Delzant. Vous avez toujours des façons charmantes de vous rappeler à vos amis même quand ils se souviennent."" ""My daughter found at home upon our return these past days the crate filled with sidelong glances; she thanks you very much and Madame Delzant. You always have charming ways of reminding your friends of yourself even when they remember."" The ""regards en coulisse"" are likely apricots or prunes. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75921
|
|
|
Paul SIGNAC - (to Camille PISSARRO)
"Cela vous ennuirait-il sic d'écrire à Mirbeau qu'un Signac à votre avis ne ressemble pas plus à un Seurat qu'un Hokousai à un Hiroshigé. "" • Signed autograph letter addressed to Camille Pissarro
1894. Fine. s. d. 23 janvier 1894 22.60 x 17.50 cm 2 pages sur un double feuillet déplié Autograph letter signed by Paul Signac addressed to Camille Pissarro written in black ink over two pages and signed with the artist’s monogram. This letter was transcribed in the article by Pierre Michel and Christian Limousin entitled ""Octave Mirbeau et Paul Signac - Une lettre inédite de Signac à Mirbeau"" in Cahiers Octave Mirbeau no. 16 March 2009 pp. 202-210. ""Mon cher Maître Cela vous ennuirait-il sic d'écrire à Mirbeau qu'un Signac à votre avis ne ressemble pas plus à un Seurat qu'un Hokousai à un Hiroshigé. si toutes fois sic le reproche d'imitation dont il cherche à m'accabler vous semble injuste. L'amitié que vous m'avez toujours témoignée et les compliments que vous avez bien voulu faire de mes toiles m'autorisent à vous demander ce service. Cordialement. PS"" A fine letter in which Paul Signac seeks the support of his master Camille Pissarro after a scathing critique published by Octave Mirbeau in L'Echo de Paris. In this article featured on the front page of L'Echo de Paris of 23 January 1894 Octave Mirbeau spares Signac no harshness: « M. Signac a voulu continuer Seurat. Je ne puis me faire à sa peinture. Je ne méconnais pas ses qualités mais elles disparaissent sous l'amoncellement de ses défauts. Ce qu'on admettait de Georges Seurat . on le comprend moins chez M. Signac qui n'en est que l'adepte trop complaisant et trop littéral. Et puis cette continuelle sécheresse me choque. M. Signac fait la nature immobile et figée. Jamais le vent n'a secoué la surface inerte de ses mers ni tordu les branches de ses pins ni animé l'éternelle fixité de ses nuages la raideur cartonnée de ses ciels. Il ignore le mouvement la vie l'âme qui est dans les choses. . Il serait peut-être temps pour notre joie que M. Signac voulût bien nous donner du Signac. Je crois qu'il le peut.» Why this obsession with Seurat « At the beginning of 1894 the position of Mirbeau Geffroy Pissarro and a few others was to consider that Neo-Impressionism had in fact died in 1891 with the passing of Seurat. Their retrospective view of this artistic venture led them to think that it was not a continuation of Impressionism by new scientific means but a reaction against it even a liquidation of the movement.» Cahiers Octave Mirbeau. Pissarro’s reply to Signac also transcribed by Michel and Limousin was not long in coming: it « l'ennuirait d'écrire ce que vous me demandez à Mirbeau et cela pour plusieurs raisons. . Premièrement parce que je suis en froid avec lui vous le savez bien. Deuxièmement parce que pour vous-même il ne sied pas de discuter l'opinion d'un critique même étant persuadé d'être dans le vrai et si vous voulez franchement ma façon de penser et que je suis heureux d'avoir l'occasion de vous exprimer je trouve que la méthode même est mauvaise. Au lieu de servir l'artiste l'ankylose et le glace. Si je vous ai fait des compliments cette année c'est parce que j'ai trouvé vos dernières toiles mieux que celles que vous aviez exposées aux Indépendants mais je suis loin de trouver que vous êtes dans la voie qui convient à votre tempérament essentiellement peintre et si jusqu'à présent je ne vous ai rien dit à ce sujet c'est parce que j'étais sûr de vous être désagréable et somme toute mes convictions peuvent ne pas être partagées par vous. Réfléchissez mûrement et voyez si le moment n'est pas venu de faire votre évolution vers un art plus de sensation plus libre et qui serait plus conforme à votre nature.» « Disheartened and deprived of the authority of a master revered by the critic Signac was left to devise himself without delay the reply to address to Mirbeau . » ibid. This response took the form of a long letter written the same day as the one offered here and now preserved at the Harry Ransom Center at the University of Austin Texas: « Je reconnais hautement que c'est Seurat qui a insta unknown
Referenz des Buchhändlers : 75511
|
|
|
Gustave FLAUBERT
Lettre autographe signée adressée à l'archéologue Charles-Ernest Beulé
s. l. Paris 1860. Fine. s. l. • Paris s. d. 5 ou 12 janvier 1860 13.60 x 21 cm deux pages sur un feuillet remplié Autograph letter signed by Gustave Flaubert addressed to the archaeologist Charles-Ernest Beulé. Two pages written in black ink on a folded sheet. The recipient of this letter added nine handwritten lines a draft of his future response following Flaubert's letter. This letter has been transcribed and reproduced on the website of the Flaubert Centre at the University of Rouen. The transcriber of this missive notes: ""Are the lines written under the signature by Beulé or by Flaubert himself The handwriting resembles his. Stéphanie Dord-Crouslé suggests that Flaubert may have gone to see Beulé and written these elements under his dictation in response to the questions posed."" This hypothesis seems unlikely to us given that we know Charles-Ernest Beulé's response to this letter itself digitized by the Flaubert Centre and dated February 10 1860. This response does not seem to us to suggest a visit by Flaubert to Beulé. It seems more likely to us that Beulé inscribed under Flaubert's letter a draft of his future response of February 10 1860 which would only be an elegant reformulation of his notes. Handsome and important testimony to the colossal research that Flaubert undertook for the writing of Salammbô. ""Begun in 1857 the novel appeared in 1862 a period when Antiquity was coming back into fashion and when Carthage was 'au goût du jour' ""in vogue"" thanks to the recent excavations by Charles-Etienne Beulé at Byrsa 1859 and in the Punic ports."" Vanessa Padioleau ""Flaubert et Carthage : Salammbô roman polymorphe"" ""Flaubert and Carthage: Salammbô polymorphic novel"" in Revue Flaubert n° 9 2009 It is therefore to one of the specialists on the subject that Flaubert addresses his questions commenting on his recent reading of Ammianus Marcellinus: ""J'ai appris dans ce même Ammien que les Carthaginois ont pris Thèbes en Egypte . Qu'est-ce que cela veut dire Ce passage est je crois peu connu "" ""I learned in this same Ammianus that the Carthaginians took Thebes in Egypt . What does this mean This passage is I believe little known"" Flaubert's task is no small one: at the time nothing or almost nothing was known about the period of the Mercenary Revolt which extended over two years from 240 to 238 BC. He then begins painstaking work basing his research on the texts of the great historians of Antiquity which he reads in Latin in the original. The letter we offer shows his great mastery of it: ""J'ai appris dans ce même Ammien que les Carthaginois ont pris Thèbes en Egypte livre xvii ch. iv. 'Hanc inter exordia pandentis se late Carthaginis improviso excursu duces oppressere Poenorum'"" ""I learned in this same Ammianus that the Carthaginians took Thebes in Egypt book xvii ch. iv. 'At the time when Carthage was beginning its wide expansion the generals of the Phoenicians conquered it by a surprise attack'"". Despite this most thorough research the gate of Carthage would receive only a very brief description in the final version of Salammbô. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75622
|
|
|
Andre BRETON - (Sarane ALEXANDRIAN)
Lettre autographe signée inédite adressée à Sarane Alexandrian
Paris 1947. Fine. Paris mercredi 12 mars 1947 20.80 x 27 cm 1 page sur un feuillet enveloppe jointe Unpublished autograph letter signed addressed to Sarane Alexandrian one page written in blue ink on a sheet with the letterhead of the 1947 International Exhibition of Surrealism. Envelope enclosed. This letter is a response to a letter sent the day before by Sarane Alexandrian partially accessible on the Breton Archives website. Born in Baghdad and engaged in the Resistance in the Limousin it was during this period that Sarane Alexandrian discovered Dadaism. At twenty years old he became André Breton's right-hand man and was entrusted by the latter with directing the secretariat of Cause in order to respond to applications from numerous young artists from around the world wishing to join the Surrealist movement. In October 1948 he broke with the pope of Surrealism while maintaining his esteem and admiration for him: ""Near him one learned the savoir-vivre of poets whose essential article is a savoir-aimer. We admired him for the dignity of his behavior as a writer thinking neither of prizes nor decorations nor academies"" Alexandrian André Breton par lui-même 1971. The letter we offer marks the beginnings of this ephemeral but important relationship between the two writers. André Breton twenty years Sarane Alexandrian's senior seems to place great hopes in this young theorist who takes interest in his writings: ""Max-Pol Fouchet has not yet had me read 'Poetry and Objectivity' but your letter tells me enough for me to believe in a profound accord between us an accord based less on the reception you give to what my message has been able to be until now than on the very nature of your personal project which largely coincides with mine."" As for ""Poetry and Objectivity"" he adds: ""I would see the greatest interest in publishing in the catalog of the Surrealist exhibition some pages by you in which the principal ideas expressed in your letter would need to be barely transposed and especially those which touch upon the creation of an 'erotic mystique'."" This publication taking the form of a manifesto would indeed see the light of day and appear in the review Fontaine produced for the occasion of the 1947 International Exhibition of Surrealism at the Galerie Maeght. The text would earn great success for young Alexandrian who would henceforth be considered by his peers as the number two theorist of Surrealism. A very fine letter marking the beginning of the important but ephemeral relationship between the two master thinkers of Surrealism. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74239
|
|
|
David d' ANGERS
Lettre autographe signée au peintre Armand-Tranquille Vastine
Paris 1850. Fine. Paris 23 décembre 1850 11 x 16.80 cm une page sur un double feuillet Autograph letter signed by David d'Angers to the painter Armand-Tranquille Vastine one page written in black ink on a double sheet. Transverse folds inherent to mailing. ""Je ne puis résister au plaisir de vous dire que je viens de voir votre tableau à l'exposition et que la puissante impression qu'il avait produit sur moi lorsque je l'ai vu dans votre atelier n'a fait que s'accroître j'espère bien qu'il sera remarqué comme il le mérite et qu'il vous ouvrira un avenir heureux et brillant."" ""I cannot resist the pleasure of telling you that I have just seen your painting at the exhibition and that the powerful impression it made on me when I saw it in your studio has only grown stronger I do hope it will be noticed as it deserves and that it will open a happy and brilliant future for you."" Armand Vastine was a student of Paul Delaroche. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75710
|
|
|
Felix FENEON
"Le romancier et occultiste Paul Adam fut comme vous savez très lié à Maurice Barrès."" • Autograph letter signed by Félix Fénéon addressed to Gabriel Mourey
s. l. 1942. Fine. s. l. 17-2-1942 21 x 27 cm 2 feuilles Autograph letter signed by Félix Fénéon to Gabriel Mourey 18 lines in black ink folds from mailing. A key witness and actor of his time the art critic and collector Félix Fénéon assists the writer Gabriel Mourey in his search for the correspondence between Paul Adam and Maurice Barrès: ""Le romancier et occultiste Paul Adam fut comme vous savez très lié à Maurice Barrès. Candidats boulangistes dans deux circonscriptions lorraines contiguës il firent fraternellement une campagne électorale et journalistique à laquelle leur amitié ne survécut guère. Comment retrouver tous les papiers de Paul Adam mort il y a une vingtaine d'années Mme Paul Adam vit-elle encore. - je n'en sais rien. Mais il est probable que vive une de ses soeurs veuve depuis quelques trois ans de ce L. Cappiello auteur de tant d'affiches - peintre elle aussi et de plus fort sourde. Leur demeure était 8 rue Lechatelier XVIIe. Par Mme L. Cappiello vous retrouverez peut-être des papiers barrésiens laissés par Paul Adam. Pour le cas où vous chercheriez dans cette direction je note que que j'ai été en excellents termes avec toute la famille et que vous pouvez donc user de mon nom à votre gré."" A leading figure of the avant-garde Fénéon possessed a singular gift for discovering major artists. A deliberately discreet and eccentric dandy he devoted himself almost religiously to all that contributed to a new artistic sensibility. A staunch defender of the Neo-Impressionists Seurat and Signac and a friend of Mallarmé Camille Pissarro Paul Adam and Gustave Kahn Fénéon was successively an anarchist and a communist and directed a dozen small reviews. He published groundbreaking works such as Rimbaud’s Illuminations André Gide’s Paludes and James Joyce’s Dedalus. A prolific journalist he wrote for numerous publications often unsigned or under fanciful pseudonyms such as Gil de Bache Porphyre Kalouguine and even Thérèse or Louise. A rare letter from Félix Fénéon discussing his contemporaries. Also included is an autograph letter signed by Fanny Fénéon wife of Félix Fénéon dated 30 December 1941 written while her husband was ill and bedridden; 10 lines in black ink with folds from mailing. ""Mon mari gravement malade est dans l'impossibilité de recevoir quelqu'un. Si la difficulté que vous désirez lui remettre peut se résoudre par lettre veuillez lui dire ce dont il s'agit. Une réponse immédiate vous montrera que malgré ses 80 ans il est tout à votre disposition. ."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 73853
|
|
|
Thomas MANN
Carte postale autographe signée à Friedrich Karl Roedemeyer
Munich 1922. Fine. Munich 22 février 1922 8.70 x 13.70 cm une carte postale Signed autograph postcard from Thomas Mann addressed to Friedrich Karl Roedemeyer written on both sides in black ink. Professor Friedrich Karl Roedemeyer 1894-1947 taught linguistics at Frankfurt University where he invited Thomas Mann for the Goethe Festival. This is a letter of apology from the writer announcing that he will unfortunately not be able to give the lecture he was supposed to deliver. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75905
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
"""Etre fidèle ou infidèle dans ses promesses lequel vaut mieux "" • Vehement autograph letter dated and signed by Robert de Montesquiou to a dear friend Henry Lapauze protesting against his breach of his word
s. l.: S. n. 1911. Fine. S. n. s. l. 9 Juin 1911 13.50 x 21 cm quatre pages sur deux feuilles Remarkable autograph letter dated and signed by the dandy count four pages on two large sheets 16 lines written in black ink to his ""dear friend"" Henri Lapauze denouncing his failure to keep his word and provoking the poet's epistolary ire. Henry Lapauze was to celebrate Robert de Montesquiou in a tribute book regarding the latter and to his great chagrin he forgot him thus stinging his impulsive pride: "". it is not to recriminate even less to complain - both incompatible with pride - but to record what compensates for misunderstandings."" and additional affront to the dandy-poet's pride : "". you spoke. only of Lavedan !"" while double and supreme betrayal Robert de Montesquiou honored his promise by dedicating his latest work to him: ""At the very moment when I was inscribing for you the dedication promised by me I received the fascicle where the comments promised by you were to be expressed for the book that pays tribute to me."" The poet and writer Robert de Montesquiou would be very grateful to him: "". the poet and friend who both in one thank you affectionately in advance."" Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist art critic then in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner Falguière collections with at the twilight of his life a marked predilection for the Decorative Arts of which he was one of the ardent promoters. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74273
|
|
|
Gerard de NERVAL - Theophile GAUTIER - ANONYME
« Quelle tristesse que Paris quand on revient des pays éclairés du soleil. Bruxelles est encore plus noir pauvre garçon ! » • Three autograph letters signed by Gérard de Nerval Théophile Gautier and a third writer addressed to Louis Desessart
Paris 1844. Fine. Paris 11 février 1844 10.40 x 13.60 cm quatre pages sur deux feuillets Three autograph letters signed by Gérard de Nerval 2 pages signed «Gérard» Théophile Gautier 1 page and a third unsigned letter 1 page penned by a certain «Robert» cf. Nerval's letter  Louis Desessart Théophile Gautier's appointed publisher co-published Nerval’s play Léo Burckart with Barba in 1839. Following financial difficulties he was forced to take refuge «in that sad and charming city of Brussels».  The three friends wrote this letter from Paris where they had reunited following Nerval’s long journey to the East: «I spent six months in Egypt; then three months in Syria – four months in Constantinople and the rest en route. It’s quite beautiful. I only enjoy myself while traveling and try to live twice as much as I can.»  This journey deeply impressed Théophile Gautier who would only travel to Turkey and Egypt years later: «I am in Paris and wish I were in Cairo from where Gérard is returning.» The exoticism of distant lands starkly contrasts with the melancholy and severity of Europe: «How sad Paris is when one returns from sunlit countries.» Nerval And in Paris far from dreams of escape life means toil and melancholy: «We are like sick people who are never comfortable anywhere. I think the good times are gone and the golden hours of the past when we spoke such wise follies will never return. What’s the point of living if we must work and cannot see our friends or write to them or do anything we would like» Gautier The two writers express great compassion for their friend’s Belgian exile with Brussels appearing as the capital of spleen: «What! You’re still in that sad and charming city of Brussels! . Brussels is even darker poor fellow!» Nerval This joint letter was in fact initiated by «Robert»: «Isn’t it true my dear friend that I’m quite skilled at making you forget my faults . as a way of making it up to you I’m sending you the autographs of two of your . comrades your fondest memories two men of fame who despite all their affection and friendship for you would never have written a word had I not trimmed their quills and handed them paper like sulky children and told them: write at once at once to the exile you love most.» unknown
Referenz des Buchhändlers : 75148
|
|
|
Alexandre DUMAS FILS
Carte autographe signée adressée au comte Joseph Primoli
Marly-le-Roi 1894. Fine. Marly-le-Roi 1894 11.30 x 8.90 cm une carte recto-verso Autograph letter signed by Alexandre Dumas Fils addressed to Count Joseph Primoli. Envelope included. A charming letter in which Dumas Fils thanks his friend for lending him a volume and invites him to visit during the week. It was at Princess Mathilde's salon mentioned in this letter: ""Tendresses respectueuses à la Princesse"" ""Respectful affection to the Princess"" that Dumas Fils and Joseph Primoli first met. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75854
|
|
|
Jean HELION
Carte postale autographe signée adressée à Raymond Queneau
Venise Venice 1949. Fine. Venise Venice 13 septembre 1949 17.40 x 13.80 cm une carte postale Autograph postcard signed by Jean Hélion addressed to Raymond Queneau written in blue ink on the verso of a color reproduction of an old engraving depicting the Palio race on the Piazza del Campo in Siena. Marginal lacks and creases. ""Ne vous ayant trouvés ni à Sienna ni en Calabre ni au Harris-Bar ce sont les Rousset je crois que je ramène samedi prochain ! . Nous avons fait un tour invraisemblable Sicile incluse et je reviens remonté à claquer."" ""Not having found you either in Siena nor in Calabria nor at the Harris-Bar I think it's the Roussets that I'm bringing back next Saturday! . We took an incredible trip Sicily included and I'm coming back bursting with energy."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 75708
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
Lettre autographe signée de Robert de Montesquiou proposant plusieurs choix de rendez-vous à son correspondant
s. l. Paris: S. n. 1890. Fine. S. n. s. l. • Paris s. d. circa 1890 26.50 x 20.50 cm une page et demie sur une feuille Autograph letter signed by the dandy count one and a half pages 15 lines written in black ink to Henri Lapauze offering him several appointment options at his home: "". I shall be delighted to receive you on Friday at 10 o'clock or at 2 o'clock as you prefer. We are charmed to have you in Douai."" A black ink stain in the margin on the verso of the letter. Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist and art critic who became in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner and Falguière collections with in the twilight of his life a marked predilection for the Decorative Arts of which he was one of the ardent promoters. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74255
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
Lettre autographe signée de Robert de Montesquiou à son ami Henry Lapauze alors journaliste au Gaulois à propos de deux articles qu'il veut y voir publier
s. l.: S. n. 1895. Fine. S. n. s. l. s. d. circa 1895 12.50 x 17 cm deux pages et demie sur une feuille rempliée Autograph letter signed by the dandy count of two and a half pages 27 lines written in black ink insisting to his friend Henry Lapauze then journalist at Le Gaulois to see published a note he had sent him as well as the project of an interview with a certain Monsieur Lavé and the related arrangements: "". je suis persuadé que vous trouverez l'un comme l'autre intérêt et plaisir à l'entretien projeté. Vous pouvez agir directement en vous recommandant de moi."" "". I am persuaded that you will both find interest and pleasure in the projected interview. You can act directly recommending yourself through me."" Finally Robert de Montesquiou wishes to discuss with Madame Lapauze: "". un bien précieux recueil dont je veux lui parler comme il le mérite à savoir posément et passionnément."" "". a very precious collection of which I want to speak to her as it deserves that is to say calmly and passionately."" that she had sent him. Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist art critic then in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum and whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner Falguière collections with at the twilight of his life a clear predilection for the Decorative Arts of which he was an ardent promoter. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74321
|
|
|
Andre BRETON - (Albert CAMUS)
"Allons ce n'est pas encore cette fois que dans la révolte je parviendrai à introduire la ""mesure"" que nous prêche aimablement M. Camus."" • Unpublished signed autograph letter addressed to the critic Charles Estienne
Paris 1953. Fine. Paris 8 janvier 1953 21 x 27 cm 1 pages et quelques lignes sur un feuillet Unpublished handwritten signed letter from André Breton addressed to critic Charles Estienne; one page and a few lines in black ink on a paper from the à l'étoile scellée gallery. Two transverse folds from having been sent a small corner missing in the upper right margin. Very beautiful letter giving an account of the death of one of André Breton's dearest friends and of his quarrel with Albert Camus. Breton tells his friend about the death of the Surrealist Czech artist Jindich Heisler: “Your letter spoke of those days where it seemed “that there was only just enough fire to live”: on Monday there was far from enough fire when it reached me: one of my two or three best friends Heisler taken suddenly unwell on his way to mine on Saturday had to be hospitalised urgently and I had just received the pneumatic from Bichat telling me of his death. The event no less inconceivable than accomplished left me distraught for a long time: there was no-one more exquisite than he putting more warmth into everything he did the most constant of which was to lighten and embellish those whom he loved.” The two poets were indeed very close: Heisler participated alongside Breton in the launch of Néon in 1948 and supported him during a period of depression accompanying him with other friends to the Île de Sein. “The beginning of 1953 was overshadowed by the death of Jindich Heisler 4 January. Loyal among the faithful he “lived entirely for Surrealism” according to Breton who pays tribute to his activity as a leader: “This is how he was between 1948 and 1950 the soul of Néon and until his last moments the greatest bearer of projects that as if by magic his talent gave him the means to achieve.”” Henri Béhar André Breton In this letter laden with pain Breton suddenly makes reference to L'Homme révolté by Albert Camus published two years earlier: “Come on it is not yet the time in the rebellion that I will succeed in introducing the “measure” that M. Camus kindly preaches to us.” The two writers met in New York at the end of March 1946 when Camus was invited to the United States for a conference tour as a representative of Combat. “The two agree on the best way to preserve the testimony of certain men free from ideological distortions. They dream of a kind of pact by which people of their calibre would commit to not join any political party to fight against the death penalty to never claim any credit whatsoever.” ibid. With other intellectuals they founded the Rassemblement démocratique révolutionnaire RDR in 1948; but the idyll ended a couple of years later in the autumn of 1951 when Camus published “Lautréamont et la banalité” an extract from his Homme révolté which was published later. Breton was extremely hurt and responded to him in an article entitled “Sucre jaune” in Arts: “This article . testifies to the part of Camus for the first time for an indefensible moral and intellectual position. . He only wants to see a “guilty” adolescent in Lautréamont whom he - in his capacity as an adult - must discipline. He goes as far as to find him in the second part of his work: Poésies a deserved punishment. According to Camus Poésies would be but a mass of “laborious banalities” . It could still be worse if the destitution of these views did not intend to promote the most suspect thesis in the world which is that “absolute revolt” can generate only the “taste for intellectual enslavement”. This is a completely gratuitous ultra-defeatist statement which must incur even more contempt than its false demonstration.” Thus two years later Breton still holds out against Camus' crime of lese-majesty towards that which Breton constructed as the father of surrealism but even more this allusion to Camus' pacifist philosophy bearing witness to the incompatibility between a thought of moderation and a poetry of revol unknown
Referenz des Buchhändlers : 75729
|
|
|
Andre BRETON
Manuscrit autographe intitulé ""Un peu jaguar.""
1953. Fine. mai 1953 21 x 27 cm une feuille André Breton autograph manuscript titled ""Un peu jaguar."" written for issue no. 7 of May 1953 of the journal Médium. 12 lines written in black ink in a careful hand on a white sheet. Two transverse folds of no consequence. This is the final version of the text; an intermediate version of this article is visible on the Archives Breton website. An interesting chronicle concerning the Swedish painter Max Walter Svanberg: ""De Malmö Suède notre très admiré ami Max Walter Svanberg nous écrit pour protester contre la manière dont ont été récemment présentées ses toiles à Paris."" ""From Malmö Sweden our much admired friend Max Walter Svanberg writes to us to protest the manner in which his paintings were recently presented in Paris."" ""It was in 1953 that Breton and his friends discovered Svanberg's work. In 1954 he illustrated the entirety of issue 3 of the surrealist journal Médium and in 1955 Breton wrote the preface for his first solo exhibition in Paris at the ""À l'étoile scellée"" gallery."" Archives Breton unknown
Referenz des Buchhändlers : 75166
|
|
|
Violette LEDUC
Lettre autographe signée adressée à Adriana Salem
1963. Fine. 9 10 et 16 janvier 1963 16.60 x 21.90 cm 3 pages sur 2 feuillets Autograph letter signed by Violette Leduc addressed to Adriana Salem written in three stages in blue ink on two sheets detached from a schoolchild's notebook. The three stages of this letter concern the regretted purchase of a record player that Violette Leduc wishes to exchange for a transistor radio. unknown
Referenz des Buchhändlers : 75707
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
"Votre intervention pour faire est déterminante."" • Autograph letter signed by Robert de Montesquiou to Henry Lapauze then a journalist at Le Gaulois
s. l.: S. n. 1895. Fine. S. n. s. l. s. d. circa 1895 12.50 x 17 cm une page et demie sur une feuille Autograph letter signed by the dandy count of a page and a half 13 lines written in black ink to his friend the journalist from Le Gaulois Henry Lapauze so that he might use his decisive influence in the publication of a text: ""Il doit s'imaginer que ce texte est subversif. Détrompez-le."" ""He must imagine that this text is subversive. Disabuse him of this notion."" initially validated by Arthur Meyer but which Robert de Montesquiou wants to ensure through his friend will indeed be printed: ""J'ai vu votre directeur qui accepte en principe. Cependant comme votre intervention pour faire est déterminante j'insiste auprès de vous."" ""I have seen your director who accepts in principle. However as your intervention to make it happen is decisive I insist upon you."" Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist art critic then in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum and whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner Falguière collections with in the twilight of his life a marked predilection for the Decorative Arts of which he was one of the ardent promoters. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74263
|
|
|
Robert de MONTESQUIOU
". les circonstances rapides au milieu des autres occupations ne m'ont pas permis de consulter."" • Autograph letter signed by Robert de Montesquiou to his friend Henry Lapauze thanking him for sending a document of which he has not yet read
s. l.: S. n. 1895. Fine. S. n. s. l. s. d. circa 1895 12.50 x 20 cm quatre pages sur une feuille rempliée Autograph letter signed by the dandy count four pages 43 lines written in black ink thanking his friend Henry Lapauze and one of his acquaintances for having procured for him: ""l'intéressant document"" ""the interesting document"" which his overwhelming activity has not yet allowed him to read: "". avec autant d'application que je l'aurais voulu."" "". with as much attention as I would have wished."" Robert de Montesquiou therefore relies on his friend's indulgence also transmitting his apologies and gratitude to the unknown person who helped him through Henri Lapauze: "". je compte sur votre obligeance et celle de votre ami pour me permettre une autre fois de compléter cette lecture. veuillez bien lui transmettre ma gratitude en même temps que le surplus de mon désir."" "". I count on your kindness and that of your friend to allow me another time to complete this reading. please convey to him my gratitude along with the remainder of my desire."" A small brown stain at the top of one page a light crease at the foot of another without significance. Henry Lapauze 1867-1925 was a journalist and art critic who became in 1905 curator of the Petit Palais converted four years earlier into a museum and whose collections he considerably enriched by acquiring notably the Courbet Henner and Falguière collections with at the twilight of his life a marked preference for the Decorative Arts of which he was an ardent promoter. S. n. unknown
Referenz des Buchhändlers : 74355
|
|
|
Lucien DAUDET
"Vous moi quelques uns avons aimé Céline quand il avait un grand talent"" • Unpublished signed autograph letter addressed to Lucien Descaves
Paris 1942. Fine. Paris 29 décembre 1942 13.60 x 17.90 cm 6 pages sur un double feuillet et un feuillet simple Autograph letter signed by Lucien Daudet addressed to Lucien Descaves; six pages written in black ink on a double sheet and a single sheet. Creases inherent to the mailing. Fine and long unpublished letter addressed to Lucien Descaves to whom Daudet had not given news for two years. He outlines broadly the tragic events that occurred since: ""Since that time I remained in Paris I witnessed the days of June 40 . I undertook to forget my life to write a life of my father . Then in August I understood that I was very ill . I was operated on reoperated on in November I was dying I knew nothing anymore then a phlebitis. . A month later I learned of my brother's death."" All these sad misadventures do not prevent him from thinking about the Goncourt Academy which he evokes at length in this missive. Indeed his brother Léon Daudet having died a few months earlier the academicians are seeking a successor and Lucien's name figures among the favorites: ""As soon as the newspapers mentioned my name for the Goncourt Academy I was very embarrassed."" He nevertheless states the reasons why he does not wish to join the ten: ""Because I could not appear my brother being dead to say 'my turn' . And finally it is difficult to write when one is the son of Alphonse Daudet but when in addition one is the brother of Léon Daudet . the game was lost in advance for me."" It is finally La Varende who will be elected on the recommendation of René Benjamin and Sacha Guitry and despite his certainties ""I would present myself one day or another to the Academy"" Lucien Daudet will never join the prestigious jury. Lucien has attached to his first letter another sheet in which he comments on Germaine Beaumont's latest novel: ""One must not have the slightest idea of what a novel is a true novel to not have understood that for years no one had written a novel of such density."" This literary consideration is the occasion for Daudet to address the Céline case who - still in France at this time - has just published his third pamphlet Les Beaux Draps: ""You I a few others loved Céline when he had great talent. And then all the imbeciles discovered him when he imitated himself and it was no longer anything but the waffle iron."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 76137
|
|
|
George SAND
Lettre autographe signée adressée à Stéphanie Geoffroy-Saint-Hilaire : de l'émancipation féminine par l'éducation : ""Ç'a été pour moi une éducation à part que celle de cet enfant de 18 ans qui n'en avait que 2 il y a six mois et qui a maintenant son âge avec toute la candeur de l'enfance conservée."" • Autograph letter signed addressed to Stéphanie Geoffroy-Saint-Hilaire: on women’s emancipation through education: “It has been for me a separate kind of education that of this child of 18 who was only 2 six months ago and who now has her age with all the candour of childhood preserved
Nohant Nohant-Vic 1858. Fine. Nohant Nohant-Vic 3 juin 1858 13.40 x 20.90 cm 4 pages sur un feuillet remplié Autograph letter signed by George Sand addressed to her friend Stéphanie Bourjot daughter of Étienne Geoffroy-Saint-Hilaire. Four pages written in blue ink on a folded bifolium bearing George Sand’s monogram. Fold marks as usual.  This letter was partially published in Correspondance vol. XIV no. 7846. A beautiful and partly unpublished letter in which George Sand discusses Marie Pape-Carpantier’s book and the education of her young maid Marie Caillaud: «It is an excellent book which I use to teach my young maid to read. She is extraordinarily intelligent and this book opens her mind to all sorts of sound ideas. Educating this 18-year-old child—who six months ago was only two in terms of knowledge—has been a unique experience. She now seems her age yet retains all the innocence of childhood. So every evening we read Marie Carpentier’s little stories and I enjoy them just as much as my pupil does.»  Marie Caillaud was only eleven years old when George Sand hired her to wash dishes and tend to the chicken coop a task that earned her the nickname “Marie des poules.” But the writer soon recognized the young peasant girl’s intelligence appointed her as housekeeper and by 1856 included her in the performances of the Nohant theatre. Her education is first mentioned in early 1858 notably in a letter from George Sand to her friend Charles Duvernet: «During my winter evenings I took on the education of little Marie the one who acted with us. From a dish washer I immediately raised her to the rank of housekeeper a role for which her excellent mind makes her perfectly suited. The greatest obstacle was that she couldn't read. That obstacle no longer exists. In thirty half-hour lessons—fifteen hours in a month—she mastered all the difficulties of the language slowly but perfectly. This miracle is due to the admirable Laffore method which I applied with the utmost gentleness to a perfectly lucid mind.» 16 February 1858  Marie Caillaud would go on to become a notable actress at Nohant and move in the circles of George Sand’s illustrious guests: Delacroix Gautier Dumas Prince Jérôme Bonaparte… But Marie was not George Sand’s first pupil. All her life Sand was deeply interested in pedagogy and taught not only her children and grandchildren but also members of her household staff and local peasants.  This letter is a remarkable testament to her hands-on approach as a teacher always seeking new and effective ways to impart knowledge: «What is lacking—or at least what I haven’t found—is a true reading method. I’ve devised one for my own use never written down based on Laffore’s and adapted to my own ideas. But what I haven’t found in primers for children or public school manuals is a well-crafted exercise book that teaches reading logically while also making sense of spelling. Does such a book exist» Far from a casual activity education was central to George Sand’s worldview. As Georges Lubin noted her aim was not merely to teach literacy. Taught to write by her own mother at the age of five Sand understood from an early age that the only path to equality lay through intellectual emancipation: «She understood very early on that the only road to equality was intellectual emancipation. The ignorance imposed upon women was the root of their servitude. The ignorance imposed upon the working classes underpinned class inequality. Education was the key to opening locked doors.» «George Sand et l'éducation» in Nineteenth-Century French Studies 1976 A beautiful and important testimony to George Sand’s tireless struggle for the emancipation of women through education. unknown
Referenz des Buchhändlers : 76111
|
|
|
AMAN-JEAN
Lettre autographe signée
s. l. 1933. Fine. s. l. 1933 10.40 x 16.20 cm 2 pages sur un double feuillet Autograph letter signed by Edmond Aman-Jean; two pages written in black ink on a double sheet with the painter's monogram. Fold inherent to mailing. ""No longer having the apartment below my studio I am not quite sure that my telephone is working properly. One can always call me through the concierge. I have the desire to see the canvas you mention to me."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 76130
|
|
|
JOB
Lettre autographe signée adressée à H. Simonis Empis
1902. Fine. s. d. ca 1902 11.20 x 17.80 cm 2 pages 1/2 sur un double feuillet Autograph letter signed by Job addressed to publisher H. Simonis Empis. Two and a half pages on a double sheet. Fold inherent to mailing. Interesting letter in which the illustrator proposes to the publisher to publish ""an album whose success he guarantees"": ""It concerns a small novel for children whose text would be done by Montorgueil and which would be as thrilling as possible . All the characters would be penny toys."" This refers to Liline et Frérot : au pays des joujoux which would finally be published by Boivin & Cie. unknown
Referenz des Buchhändlers : 76128
|
|
|
Georges CLEMENCEAU
Lettre autographe signée adressée à un ami
Mont-Dore-Les-Bains Le Mont-Dore 1909. Fine. Mont-Dore-Les-Bains Le Mont-Dore 29 août 1909 13.60 x 21 cm 1 page sur un double feuillet Signed autograph letter from Georges Clémenceau addressed to a friend. One page written in black ink on a double sheet with letterhead from the International Palace of Mont-Dore-Les-Bains. Central fold inherent to mailing. Clemenceau then taking the thermal cure at Mont-Dore-les-Bains writes: ""All is well. It is agreed for October 9th. I am truly embarrassed to have brought this disruption to your plans."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 76082
|
|
|
ALAIN
"Propos d'un Normand"" - Manuscrit autographe signé
1911. Fine. 29 juin 1911 13.50 x 21 cm 2 pages sur un feuillet double Signed autograph manuscript by Alain bearing the title ""Propos d'un Normand"" and the mention ""sans retard"" in the upper left of the first leaf two pages written in black ink on a double sheet. This text was published in the Propos d'un Normand de 1911. Interesting manuscript written following the appointment of Adolphe Messimy to the post of Minister of War: ""Ce général ministre avait en somme très noblement répondu. Il faudra enfin décider un jour ou l'autre sans aucun mystère que la Défense Nationale est républicaine."" ""This general minister had in sum responded very nobly. We must finally decide one day or another without any mystery that National Defense is republican."" Indeed the newly elected minister sought to redefine relations between political power and military authorities. Alain reproaches the military world for its opacity ""Comment la France sera-t-elle défendue Nous n'en savons rien. . chez nous même les députés ne s'en font aucune idée."" ""How will France be defended We know nothing about it. . even our deputies have no idea."" before proposing solutions: ""Donc il faudrait qu'il soit bien entendu que chaque chef garde une large initiative dans l'exécution d'un programme déterminé. Et ce programme ne dépend pas seulement de la science militaire ; c'est aux ministres avec le conseil des grands chefs qu'il appartient de le déterminer."" ""Therefore it should be well understood that each leader retains broad initiative in executing a determined program. And this program does not depend solely on military science; it is up to ministers with the counsel of senior leaders to determine it."" From 1903 Alain published weekly chronicles titled ""Propos"" in La Dépêche de Rouen et de Normandie. More than 3000 of these ""Propos"" concise articles inspired by daily current events would appear from February 1906 to September 1914. unknown
Referenz des Buchhändlers : 76144
|
|
|
Octave MIRBEAU
"J'avais bien pensé que cette vieille bonne femme qui tape si fort sur les matelas avait du écorcher mon nom."" • Autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to Alfred Natanson
Cormeilles-en-Vexin 1906. Fine. Cormeilles-en-Vexin 22 août 1906 ou 1908 12.60 x 17 cm une feuille Friendly autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to the playwright and founder of the Revue Blanche Alfred Natanson. 12 lines in black ink on a folded sheet letterhead paper ""Cormeilles-en-VexinS.&O."" envelope included. ""Cher ami J'avais bien pensé que cette vieille bonne femme qui tape si fort sur les matelas avait du écorcher mon nom. Mais dans l'incertitude car je pouvais penser aussi que vous étiez pris avec quelqu'un de très sérieux . Ceci mon cher Fred pour vous dire que je suis parti de chez vous triste de ne pas vous avoir vu voilà tout et sans le moindre sentiment mauvais. Vous savez que j'ai pour vous une affection solide et je vous connais assez gentil pour moi pour me permettre de supposer des sottises. ."" ""Dear friend I had indeed thought that this old good woman who beats the mattresses so hard must have mangled my name. But in uncertainty for I could also think that you were busy with someone very serious . This my dear Fred to tell you that I left your house sad not to have seen you that's all and without the slightest bad feeling. You know that I have a solid affection for you and I know you well enough to be kind to me to allow myself to suppose foolish things. ."" With an amusing postscript: ""Ne prêtez pas attention à ce gribouillage. L'auto a je ne sais pas quoi j'y travaille. et n'y fait rien de bon. d'ailleurs. Et mon mécanicien se prend la tête à deux mains noires d'huile grasse ."". ""Don't pay attention to this scribbling. The car has something wrong I don't know what I'm working on it. and it's not doing any good. anyway. And my mechanic is holding his head in his two hands black with greasy oil ."". Mirbeau was particularly close to the Revue Blanche group since its launch in Paris in 1891. But it was from the Dreyfus affair that his intimate and lasting friendship with the Natanson brothers Thadée Alexandre and Alfred was strengthened. After aesthetic disagreements about Art Nouveau and the Nabis Mirbeau finally reunited with Thadée around 1900 in a now common inclination for the young Nabis painters of the Revue Blanche Bonnard Vallotton and Vuillard. The Revue Blanche played an essential role in France as confirmed by historian Paul-Henri Bourrelier: ""Most of the most prominent writers painters musicians politicians intellectuals of the late 19th and early 20th centuries collaborated with it or were associated with it. Created financed and directed by the three Natanson brothers young Polish Jews with the enthusiastic complicity of their classmates from the Condorcet lycée La Revue blanche quickly became a place of debate on all subjects that stirred France. It led political battles under the impulse of anarchists like Fénéon Mirbeau; socialists such as Blum G. Moch Péguy; Dreyfusards and founders of the League of Human Rights like Reinach and Pressensé."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 73701
|
|
|
Donatien Alphonse Francois de SADE
Lettre autographe inédite signée du Marquis de Sade alors en liberté au commencement de la Terreur • Unpublished autograph letter signed by the Marquis de Sade then at liberty at the beginning of the Terror
1793. Fine. 1er avril 1793 15.60 x 20 cm une page sur un feuillet Unpublished autograph letter signed and dated written in black ink and addressed to a notary. On the verso probably in the hand of a secretary the inscription ""Sade du 1er avril 1793""; below this inscription a short sentence in the Marquis's hand: ""so that I may write to Gaufridy to send him money"". Some transverse folds from the original folding for posting. Lengthy letter addressed to a notary while the Marquis freed on April 2 1790 by the abolition of royal warrants is at liberty and attempting to put his affairs in order. After the Revolution his sons emigrated and he did not follow them. His name nevertheless appears on the list of persons who left France due to the revolutionary troubles: ""I hope that with all this I will manage to have my name erased from that fatal list of émigrés."" Anxious not to be considered a ci-devant Marquis in this period preceding the Terror he insists on the persecution of which he claims to be a victim despite his good will: ""It is an unparalleled atrocity that such a trick should have been played on me who have not left Paris since the revolution and who since that time have not ceased to give the most unequivocal proofs of my patriotism"". In this letter Sade also denounces the complexity of the workings of the French administration after the Revolution: ""I have just sent M. Lions the appropriate certificate of residence and I have attached a petition to the district which he tells me is . essential."" Impecunious he begs his lawyer ""to excite the zeal of those who owe him and to urge them to pay as much money as they collect immediately to M. Gauffridi sic"" and does not hesitate to show himself obliging in order to achieve his ends: ""spare no effort then I beseech you . always preserve for me your care and your friendship . I embrace and greet you with all my heart."" Sade's efforts would prove futile; in December 1793 he was imprisoned at the Madelonnettes before being admitted through the good offices of his friend Mme Quenet to the Coignard de Picpus establishment a nursing home sheltering wealthy suspects. Interesting unpublished letter showing the unfortunate Marquis at bay during one of his rare moments of freedom. unknown
Referenz des Buchhändlers : 73394
|
|
|
Octave MIRBEAU
"C'est une joie délicieuse quand on a le cœur tourmenté de savoir qu'on a des amis comme vous."" • Autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to Alfred Natanson
s. l. cachet de Seine-et-Marne 1901. Fine. s. l. • cachet de Seine-et-Marne 15 Septembre 1901 12.50 x 17.60 cm une feuille Moving autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to the playwright and founder of the Revue Blanche Alfred Natanson. 15 lines in black ink on a folded sheet mourning paper with black border watermarked ""JDL & cie"" envelope attached. ""Thank you for your kind letter. I already knew from Alexandre Natanson how worried you had been about my wife's condition. It is a delicious joy when one's heart is tormented to know that one has friends like you like all of you the good people of the Relai. Please tell your wife that mine was very touched by her friendship. And embrace everyone with effusion. Also tell Olga Alexandre Natanson's wife and Misia Thadée's wife that we love them tenderly and Alexandre that he is a charming friend."" Long postscript on the poor health of his wife the former actress Alice Régnault: ""Yesterday was not a good day and the wound on her arm presented a nasty appearance. Today it is a little better. But it is something to watch very closely. Movements are made a little more easily but she still suffers extremely at night at the slightest play of the muscles"". Mirbeau had been particularly close to the Revue Blanche group since its launch in Paris in 1891. But it was during the Dreyfus affair that his intimate and lasting friendship with the Natanson brothers Thadée Alexandre and Alfred was strengthened. After aesthetic disagreements over Art Nouveau and the Nabis Mirbeau finally reunited with Thadée around 1900 in a now shared inclination for the young Nabis painters of the Revue Blanche Bonnard Vallotton and Vuillard. The ""Relai"" corresponds to a former coaching inn in Villeneuve-sur-Yonne purchased by Thadée Natanson in 1897 which became a destination for all their writer and artist friends. One could encounter the Nabis painters Vuillard Vallotton Bonnard or Roussel as well as Toulouse-Lautrec. The Revue Blanche played an essential role in France as historian Paul-Henri Bourrelier confirms: ""Most of the most prominent writers painters musicians politicians intellectuals of the late nineteenth and early twentieth centuries collaborated with it or were associated with it. Created financed and directed by the three Natanson brothers young Polish Jews with the enthusiastic complicity of their fellow students from the Condorcet lycée La Revue blanche quickly became a place of debate on all the subjects that stirred France. It led political battles under the impetus of anarchists like Fénéon Mirbeau; socialists such as Blum G. Moch Péguy; Dreyfusards and founders of the League of Human Rights like Reinach and Pressensé."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 73686
|
|
|
Octave MIRBEAU
"je voudrais pouvoir chanter en votre honneur un bel épithalame. Le malheur est que je ne suis pas poète."" • Autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to Alfred Natanson
Nice Villa Ibrahim chemin des Baumettes Nice 1901. Fine. Nice Villa Ibrahim chemin des Baumettes Nice 8 Février 1901 12.50 x 17.60 cm une feuille Friendly autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to the playwright and founder of the Revue Blanche Alfred Natanson some time after his marriage. 12 lines in black ink on a folded sheet mourning paper with black border watermarked ""JDL & cie"" envelope included. ""Je vous envoie à votre femme et à vous tous nos vœux affectueux et je voudrais pouvoir chanter en votre honneur un bel épithalame. Le malheur est que je ne suis pas poète. Mais nous somme vos amis et nous vous embrassons de tout notre cœur. Nous avions espéré que vous viendriez passer quelques jours à Cannes et nous nous faisions une fête de vous avoir ici. Misia nous dit que vous avez renoncé à ce voyage. Comme c'est ennuyeux ! ."". ""I send to your wife and to you all our affectionate wishes and I would like to be able to sing a beautiful epithalamium in your honor. The misfortune is that I am not a poet. But we are your friends and we embrace you with all our heart. We had hoped that you would come to spend a few days in Cannes and we were looking forward to having you here. Misia tells us that you have given up this trip. How annoying! ."". Mirbeau was particularly close to the Revue Blanche group since its launch in Paris in 1891. But it was from the Dreyfus affair that his intimate and lasting friendship with the Natanson brothers Thadée Alexandre and Alfred was strengthened. After aesthetic disagreements about Art Nouveau and the Nabis Mirbeau finally reunited with Thadée around 1900 in a now common inclination for the young Nabis painters of the Revue Blanche Bonnard Vallotton and Vuillard. The Revue Blanche played an essential role in France as confirmed by historian Paul-Henri Bourrelier: ""Most of the most prominent writers painters musicians politicians intellectuals of the late 19th and early 20th centuries collaborated with it or were associated with it. Created financed and directed by the three Natanson brothers young Polish Jews with the enthusiastic complicity of their classmates from the Condorcet lycée La Revue blanche quickly became a place of debate on all subjects that stirred France. It led political battles under the impulse of anarchists like Fénéon Mirbeau; socialists such as Blum G. Moch Péguy; Dreyfusards and founders of the League of Human Rights like Reinach and Pressensé."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 73700
|
|
|
Octave MIRBEAU
"Monsieur entendu pour les Mauvais Bergers"" • Autograph note signed by Octave Mirbeau
s. l. Paris 1897. Fine. s. l. • Paris 1897 13.50 x 18.30 cm une feuille Autograph letter signed by Octave Mirbeau. 2 lines in black ink on a folded sheet letterhead paper ""68 avenue du bois de Boulogne"". ""Alors Monsieur entendu pour les Mauvais Bergers"". The Mauvais bergers corresponds to Octave Mirbeau's tragedy a social drama performed at the Renaissance Theatre on December 15 1897 with Sarah Bernhardt and Lucien Guitry in the leading roles. unknown
Referenz des Buchhändlers : 73703
|
|
|
Octave MIRBEAU
".vous savez bien qu'il n'y a pas dans mon cœur la moindre indifférence. Thadée a du vous dire combien nous avions partagé votre douleur."" • Autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to Alfred Natanson
Vichy 1906. Fine. Vichy 10 août 1906 11.60 x 18 cm une feuille Moving autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to the playwright and founder of the Revue Blanche Alfred Natanson when he had just lost his father. 18 lines in black ink on a folded sheet envelope included. ""Mon cher Fred Je ne vous ai pas écrit ; mais vous savez bien qu'il n'y a pas dans mon cœur la moindre indifférence. Thadée a dû vous dire combien nous avions partagé votre douleur. Thadée a dû vous dire souvent quelle amitié profonde j'ai pour vous. Peut-être ne vous l'ai-je pas exprimée telle que je la sens mais je la sens fortement et je voudrais bien que vous la sentiez aussi un peu. C'est un gros chagrin que de ne plus être aimé de ceux qu'on aime véritablement. Vous allez partir ; et vous faîtes bien de quitter cette maison où durant plus de six mois vous avez assisté à l'horrible agonie de votre pauvre père. Tâchez de travailler pour notre joie à tous. et revenez avec une belle œuvre."" ""My dear Fred I have not written to you; but you know well that there is not the slightest indifference in my heart. Thadée must have told you how much we shared your grief. Thadée must have told you often what deep friendship I have for you. Perhaps I have not expressed it to you as I feel it but I feel it strongly and I would very much like you to feel it too a little. It is a great sorrow to no longer be loved by those one truly loves. You are going to leave; and you do well to quit this house where for more than six months you witnessed the horrible agony of your poor father. Try to work for all our joy. and return with a beautiful work."". Mirbeau was particularly close to the group of the Revue Blanche since its launch in Paris in 1891. But it was since the Dreyfus affair that his intimate and lasting friendship with the Natanson brothers Thadée Alexandre and Alfred was strengthened. After aesthetic disagreements about Art Nouveau and the Nabis Mirbeau finally reunited with Thadée around 1900 in a now common inclination for the young Nabis painters of the Revue Blanche Bonnard Vallotton and Vuillard. The Revue Blanche played an essential role in France as confirmed by historian Paul-Henri Bourrelier: ""Most of the most prominent writers painters musicians politicians and intellectuals of the late 19th and early 20th centuries collaborated with it or were associated with it. Created financed and directed by the three Natanson brothers young Polish Jews with the enthusiastic complicity of their classmates from the Condorcet lycée La Revue blanche quickly became a place of debate on all subjects that stirred France. It waged political battles under the impulse of anarchists like Fénéon Mirbeau; socialists such as Blum G. Moch Péguy; Dreyfusards and founders of the League of Human Rights like Reinach and Pressensé."" unknown
Referenz des Buchhändlers : 73674
|
|