|
GENTILLI Joseph -
Monti e colli d'Australia.
Milano, 1954, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 949/964 con 2 cartine e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FAZIO Mario -
Melbourne.
Milano, 1953, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 401/412 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FAZIO Mario -
Al Queensland.
Milano, 1952, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 129/142 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
RAPONE Vittorio -
Il porto di Melbourne.
Milano, 1952, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 887/896 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DOGO Giuliano -
Matti e ospitali i rudi Australiani.
Milano, 1968, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 919/925 con 4 fotografie in nero e 8 a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
WILLS Neville P. -
Sviluppo e divenire dell'Australia.
Milano, 1951, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 129/150 con illustrazioni, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
RAPONE Vittorio -
Il porto di Sydney.
Milano, 1951, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1211/1220 con una cartina ed 11 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Australia today.
Melbourne, 1963, 4to brossura con copertina illustrata a colori, pp. 116 completamente illustrato in nero e a colori (Special number of the Ausralian Traveller)
|
|
BELTRAME A. -
Mentre gran parte dell'Europa é invasa dal gelo, gli abitanti dell'Australia sudano in un'atmosfera di quaranta e più gradi centigradi.
La tavola di copertina, a colori, e quella opposta ma non descritta, de "La Domenica del Corriere", n. 2, del
|
|
BELTRAME A. -
Con la propria bimba sollevata in alto, una giovane madre, sorpresa da un'improvvisa alluvione in un giardino pubblico di Melbourne, ha resistito per dodici ore con l'acqua alla gola, finché le sue grida non sono state sentite.
La tavola di copertina, a colori, e quella opposta ma non descritta, de "La Domenica del Corriere", n. 50 del 16/12/1934
|
|
RAIMONDI Aldo -
Sbarco di contingenti nipponici sotto la protezione della flotta in una delle isole che congiungono l'Australia alla Nuova Guinea e alle Indie Olandesi.
Torino, 1942, 29 marzo-4 aprile, copertina illustrata da una tavola a colori, a pagina doppia, in fascicolo originale completo di pp. 16 de “Illustrazione del popolo”.
|
|
RAIMONDI Aldo -
Nella speranza di mettere preziosi armenti australiani al sicuro dall'imminente invasione giapponese, 112 milioni di pecore sono avviati verso i territori centrali del continente.
Torino, 1942, 12-18 aprile, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 12 de “Illustrazione del popolo”.
|
|
RAIMONDI Aldo -
Domenica a mezzanotte Sidney, in Australia, era ancora tutta illuminata, quando sono cominciate a scoppiare nel centro misteriose granate. Le luci sono state spente subito, ma i riflettori non hanno immediatamente individuato il nemico che sparava dall'alto mare con sommergibili emersi all'improvviso.
Torino, 1942, 21 giugno, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 12 de “Illustrazione del popolo”.
|
|
MOLINARI Aldo -
La terribile avventura degli aviatori tedeschi Bertram e Klausmann sperduti nel deserto australiano e salvati dagli indigeni.
Torino, 1932, 24 luglio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 20 de “Illustrazione del popolo”.
|
|
VERBRUGGE A. Raymond -
Les figurations de mains de France-Espagne et celles d'Australie.
Firenze, (1966) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 418/420 con una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
LUPINI Fabio -
Perth, città del futuro.
Firenze, 1994, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 364/374 con illustrazioni, tavole fotografiche ed una carta a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
BONCOMPAGNI Adriano -
L'Australia ed il multiculturalismo: società e politica immigratoria con riferimento alla comunità italiana.
Firenze, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 434/448 con illustrazioni e tavole fotografiche a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
L'Australia.
Milano, primi '900, 8vo cop. ill. pp. 28 con ill. fot.
|
|
GAMBA Charles -
Italiani nell'Australia occidentale.
Milano, 1950, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1191/1200 con fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
GENTILLI Joseph -
Evoluzione dell'architettura in Australia.
Milano, 1963, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1072/1084 con numerose illustrazioni e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
OXILIA Manfredi -
Considerazioni dopo un viaggio in Australia.
Milano, 1957, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 35/48 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ORSINO Francesco -
Queensland. Le foreste pluviali, paradiso del naturalista.
Firenze, 1988, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 498/507 con illustrazioni e tavole fotografiche a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
LUPINI Fabio -
Sidney, porta di un continente.
Firenze, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 845/859 con una carta, 7 illustrazioni e 2 tavole fotografiche (una a pagina doppia) a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
LUPINI Fabio -
Victoria: l'Australia che continua a sognare.
Firenze, 1993, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 664/679 con 8 illustrazioni ed una tavola fotografica a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
LUMHOLTZ - DE ZMIGRODSKI -
Survivances ethnographiques pouvant jeter quelque lumière sur l'état social des populations primitives de l'Europe centrale et occidentale. 1. L'Age de la Pierre chez les Australiens. 2. Histoire du Svastika.
Paris, 1891, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 463/490.
|
|
ORTELLI Alfredo -
“Aussie” è un canguro di quattro anni che, dopo essersi battuto in Australia contro il campione Lindasy Fabre a altri noti “boxeurs”, inizierà quanto prima una “tournée” in Inghilterra.
Torino, 1929, 26 maggio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de “Illustrazione del popolo" - Supplemento della ”Gazzetta del Popolo" .
|
|
ROBERTI Vero -
La guerra delle stelle di mare.
Milano, Edizioni Scolastiche APE, 1976, 8vo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 144-(15) con figure in nero ed illustrazioni fotografiche a colori nel testo.
|
|
LOMMEL Andrea -
Le chamanisme et l'Art paléolithique.
Brescia, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 49/62 con una cartina e 10 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
ANATI Emmanuel -
Nuovi elementi per lo studio di relazioni preistoriche tra Australia e Asia? .
Brescia, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 111/116 con 3 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
EDWARDS Robert MAYNARD Lesley -
Prehistoric Art in Koonalda Cave (Australia) .
Brescia, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 117/130 con una figura e 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
MOORE David R. -
Australian aboriginal rock art: its relevance to the European Palaeolithic.
Brescia, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 117/136 con 13 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
DIX W. - VIRILI F. L. -
Prehistoric petroglyphs of the Dampier Archipelago, Northe Western Australia.
Brescia, 1977, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 87/110 con una cartina e 22 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
CLEGG John -
Australian rock art and archaeology.
Brescia, 1983, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 55/80 con una cartina, 9 illustrazioni e 4 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PIGNATTI Erika - PIGNATTI Sandro -
Mediterranean type vegetation of SW. Australia, Chile, and the Mediterranean basin, a comparison.
Roma, 1985, 8vo stralcio, pp. 227/243 con 4 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
POTT R. - HUPPE J. -
Tropische Regenwalder von Daintree in Queensland, Australien - where the rainforest meets the reef.
Camerino, 2010, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 361/384 con una cartina in nero, 2 tabelle, una carta e 27 illustrazioni fotografiche a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
PISANI Vittorio -
Due collies, ossia due cani da pastore scozzesi, appartenenti a una signora di Melbourne (Australia) erano caduti in un pozzo di miniera dei dintorni e la loro proprietaria, non vedendoli più tornare, aveva creduto a una loro fuga. Ma in seguito notava che un terzo collie da lei posseduto si allontanava spesso...e scoperse che il cane andava a gettare quel cibo nel pozzo dove stavano prigionieri i suoi due compagni.
Roma, 1955 novembre 6, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 24 de "La Tribuna illustrata" .
|
|
PISANI Vittorio -
Di piena notte, una tigre fuggita da un circo, vagabondava per le strade della periferia di Melbourne (Australia) e penetrava in un cortile dove trovava un recipiente per le immondizie. Allora vi ficcava il muso così a fondo che questo vi rimaneva imprigionato come entro una grande, grottesca museruola.
Roma, 1956 agosto 26, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 32 de "La Tribuna illustrata" .
|
|
PISANI Vittorio -
Il piroscafo Cornwall, proveniente dal Canada, era appena entrato nel porto di Sidney (Australia) , dopo un viaggio durato più di un mese, quando veniva scoperto, nella stiva, un passeggero clandestino... .
Roma, 1957 luglio 7, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 32 de "La Tribuna illustrata" .
|
|
PISANI Vittorio -
I due tagliaboschi che lavoravano in una landa desolata dell'Australia meridionale, erano sempre stati ottimi amici, ma quella mattina insorgeva, improvvisamente, una lite. Uno di essi, infatti, aveva collocato sul terreno una tagliola nella quale era rimasto prigioniero un canguro e l'altro, giunto sul posto pochi momenti prima, pretendeva di appropriarsi dell'animale... .
Roma, 1957 luglio 21, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 32 de "La Tribuna illustrata" .
|
|
PISANI Vittorio -
Il mandriano Charles Williams che faceva sosta in un campo presso Mitchel (Australia) veniva morso da un velenosissimo serpente. Senz'altro decideva di tagliarsi il pezzo di carne dove era stato addentato, per evitare che il tossico si diffondesse nel sangue... .
Roma, 1957 agosto 18, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 32 de "La Tribuna illustrata" .
|
|
NASCA Salvatore -
Una città del futuro: Port Hedland.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1111/1128 con 3 cartine, 9 illustrazioni fotografiche in nero e 7 a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
TOPINARD Paul -
Note sur le Métis d'Australiens et d'Européens.
Paris, 1875, estratto originale con copertina, pp. 243/249
|
|
-
Melbourne. Australia.
Depliant ill. a colori, 1980/90, con undici vedute cittadine.
|
|
PISANI Vittorio -
Atterraggio d'emergenza di un aereo in una zona selvaggia dell'Australia; i quattro passeggeri vengono salvati dopo giorni terribili per fame e stenti.
Roma, 1947, aprile 20, La Tribuna Illustrata, fasc. di 8 pag. con num. ill. e due tav. a colori
|
|
Regio Decreto
che fissa in Perth la residenza del vice console a Melbourne ora residente in Albany.
Roma, 1903, 24 maggio, firma Vittorio Emanuele III, E. Morin, pag. 2
|
|
D'APRANO Charles -
Dalla Corsa all'Oro alla Federazione. I Pionieri Italiani nel Victoria: 1850-1900. La storia dei primi flussi migratori dall'Italia all'Australia.
Australia, Int Press, 1997, 8vo (cm. 25 x 17,5) brossura con copertina illustrata a colori, pp. VIII-242 con numerose illustrazioni nel testo.
|
|
DI CESARE Vittorio -
Gli aborigeni australiani.
Milano, Xenia, 1996, 8vo brossura editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 125 con 42 illustrazioni nel testo
|
|
GENTILLI Joseph -
La regione intorno a Darwin.
Firenze, 1954, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 517/522 con una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
(McLeod I.R. - MIEZITIS Y.) -
Atlas of Australian Resources. Second Series. Mineral Deposits.
Canberra, Department of National Development, 1965, 8vo punto metallico, pp. 22 con una cartina nel testo ed una carta a colori, sciolta, di grande formato, più volte ripiegata.
|
|
STONE Sharman N. -
Australian Sea Shells.
Australia, Budget Books - Lloyd O'Neil, 1979, 8vo (cm. 21 x 13,5) brossura con copertina illustrata a colori, pp. 112 completamente illustrato da tavole fotografiche a colori.
|
|
|