Professional bookseller's independent website

‎Manuscrit‎

Main

????? : 22,198 (444 ?)

??? ??? 1 ... 130 131 132 [133] 134 135 136 ... 179 222 265 308 351 394 437 ... 444 ??? ????

‎FILOZOF RIZA TEVFIK [BÖLÜKBASI], (Turkish poet, philosopher, statesman), (1869-1949).‎

‎[Autograph photo signed by Tevfik's son as 'Said Riza'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original b/w photograph. (14 x 9 cm). Autograph signed by Tevfik's son Said Riza Bölükbasi, who was a Turkish intellectual and author. Riza Tevfik Bey was a Turkish philosopher, poet, politician of liberal signature and a community leader (for some members among the Bektashi community) of the late-19th-century and early-20th-century. A polyglot, he is most remembered in Turkey for being one of the four Ottoman signatories of the disastrous Treaty of Sèvres, for which reason he was included in 1923 among the 150 personae non gratae of Turkey, and he spent 20 years in exile until he was given amnesty by Turkey in 1943. In this photo, Riza Tevfik with his masonic sign pin. Resna photography studio was a first Muslim Turkish photograph studio founded by Bahaettin Rahmi Ediz, (1875-1951). This is a rare autograph.‎

‎FERIDUN NAFIZ UZLUK, (Turkish historian of medicine, Mevlevi, intellectual), (1902-1974).‎

‎[Autograph letter].‎

‎Very Good Turkish Original typewritten letter with handwritten autograph corrections. 1 p. In Turkish with Latin script. Signature by typewritten. Dated X / 26 / 1956. Sent to 'Mehmet bey'. It mentions orders of some books and academical researches of Uzluk. Letterhead of 'TC Ankara Üniversitesi Tip Fakültesi Tip Tarihi Enstitüsü'.‎

‎ABDÜLKADIR NOYAN, (Turkish doctor and medicine historian), (1886-1977).‎

‎[Autograph typewritten letter signed 'Dr. A. Noyan'. Sent to Fethi Tevetoglu, (1916-1989), (Turkish author, doctor, politician and encyclopedist)]‎

‎Very Good Turkish Original typewritten letter with autograph signature. 1 p. In Turkish with Latin script. Dated 21/21/1970. Written from Erenköy, Istanbul to Fethi Tevetoglu, (1916-1989), Turkish author, doctor, politician and encyclopedist. It says his current cure and he continue to write his autobiography for encyclopedia by Fethi Tevetoglu. Also some celebration and good wishes.‎

‎MEHMET BEHÇET [PERIM], (Turkish poet and writer), (1896-1965).‎

‎[Autograph letter signed 'M. Behçet' sent to Sefik Refik Soyer (Governor of Izmir)].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph letter signed. 30 x 10 cm. In Ottoman script. 1 p. Dated 10/11/1933. It's a 'condolences' letter which has also one poem (verse). Important item for Turkish literary history. Sent to Izmir governor Sefik Refik Soyer, (1889-1962). Formerly known as Panakoglu Mehmet Behçet, he was given the name Perim later. A graduate of High School, upon the outbreak of the First World War, he was drafted into the army. Returning to his hometown after the war, he served as teacher, school director and journalist. In 1927 he settled in Turkey afterwards he served as governor in the sub-districts of Hatay and Afyon provinces and as the Director of Civilian Defense in Izmir. He had the great majority of his articles and poems published in journals and reviews in Bulgaria such as Altinkalem (Rahva, 8 issues, 1924), Hali (Sofia, 1920-1924), Koca Balkan (26 issues, 1925), Bulgaristan (1926), Tuna Boyu, and Mücadele. He also worked as a reporter for the review Bulgaristan Türk Muallimler Mecmuasi and other reviews published in Turkish. Works: Situation of the Bulgarian Turks, 1923; Hatay, the Region of Waterfalls, 1943; On the Way to Motherland, in verse, 1923; A Man Stands Up Where He Falls, 1933; Old Leaves, memoir-story, 1942...‎

‎TAHIR KUTSI MAKAL, (Turkish poet, writer), (1937-1999).‎

‎[Autograph typescript letter signed 'Tahir'].‎

‎Very Good Turkish Original typescript with autograph signed letter by Tahir Kutsi Makal. 1 p. Dated 6/19/1964. No letterhead. Letter says to an unknown person (probably he/she was one of authors of am important Turkish literary periodical 'Hisar') "My reverend master, I found a copy of the article, presenting. Henceforth we broke one's duck. Hopefully I will continue. Salute to all 'Hisar' authors., Tahir Kutsi Makal.".‎

‎KEMAL SUNAL, (Turkish cinema, TV, theater actor), (1944-2000).‎

‎[Autograph play report signed 'K. Sunal'].‎

‎Very Good Turkish Original report with autograph signatures and notes. 1 p. 23 x 17 cm. In Turkish. It's a 'play report' of Ulvi Uraz Theater in Üsküdar, Baglarbasi district in Istanbul. Dated 8/7/1970. Written play's name: Murtaza. As stage manager (rejisör) signed by Ulvi Ural (owner of theater house) and as stage administrator signed by famous Turkish actor Kemal Sunal, (1944-2000). He was a Turkish actor. With Hababam Sinifi, Kapicilar Krali and Davaro, Sunal gained large popularity amongst Turkish cinema goers and was famed for his character "Saban", a role he frequently played. His characters in films often reflected the problems common Turkish people faced in their country. Scarce.‎

‎MUZAFFER KÂMIL GÖRDUYSUS, (Turkish Consul of Komotini, 1943-1947).; ISMAIL HAKKI OKDAY, (Son of last Ottoman vizier Ahmet Tevfik Pasha, groom of last Ottoman sultan Vahideddin, soldier, diplomat and philatelist), (1881-1977).‎

‎[Autograph dedicated business card of Muzaffer K. Görduysus to Ismail H. Okday].‎

‎Very Good Turkish Original business card with autograph dedication. In Turkish. Muzaffer Görduysus was Turkish consul of Komotini (Gümülcine) between the years of 1943-1947. Dedicated to Ismail Hakki Okday, (1881-1977) who was son of last Ottoman vizier Ahmet Tevfik Pasha, groom of the last Ottoman sultan Vahdeddin, soldier, diplomat and philatelist.‎

‎TEVFIK RÜSTÜ ARAS, (Turkish politician, intellectual), (1883-1972).‎

‎[DR. TEWFIK ROUSCHDI [ARAS] - Autograph dedicated business card of Tevfik Rüstü Aras]‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original business card with autograph dedication as 'Tesekkür ve belâga ile tebrik' (Congratulations with thanks and good wishes) in Ottoman script by a pen. Print in French: 'Dr. Tewfik Rouschdi, Ministre des Affaires Etrangers'. Printed in when he was the Minister of Foreign Affairs.‎

‎SÜLEYMAN NAZIF, (Turkish poet), (1870-1927).‎

‎[Autograph letter and envelope, signed by "Süleyman Nazif" to Ibnülemin Mahmud Kemal Inal].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter. 3 p. No letterhead on paper neither on envelope. In Ottoman script. Stamped envelope. It's written on envelope: "Istanbul'da (Bayezid) [?] (Mercan)'da Muradiye Sokagindaki [.] Ibnülemin Mahmud Kemal Inal Beyefendiye...". Starts as 'Birader kemalâtperverim...' [= My brother virtuous!]. It is a poetic style of Nazif. Signed as 'Süleyman Nazif'. Dated 29 Eylül 1932, Nisantasi. Nazif was an eminent Ottoman-born Turkish poet. He mastered Arabic, Persian, and French languages and worked as a civil servant during the reign of Sultan Abdul Hamid II. He contributed to the literary magazine Servet-i Fünun ("Wealth of Knowledge") until it was censored by the Ottoman government in 1901. Nazif, ever critical of the European imperialist powers, attracted once more their hostility when he wrote his satirical article "Hazret-i Isa'ya açik mektup" (Open letter to Jesus) in which he described to Jesus' all the crimes that were perpetrated by his followers in his name. Two weeks later he published "The reply of Jesus" in which he, as if Jesus was talking, refuted the charges and replied that he is not responsible for the Christians' crimes. These two letters caused a furore among Christians in Turkey and Europe, putting Nazif on the verge of being put on trial. In the end this did not materialize, Nazif apologizing but being not less critical of the "Crusader mentality" of the imperialist Europeans, targeting Turkey in order to extend their power on its soil. Ibnülemin Mahmud Kemal Inal, (1871-1957) was an Ottoman-Turkish intelligent and 'the last biographer'.‎

‎DAMAT MEHMED SERIF [ÇAVDAROGLU] PASHA, (Turkish statesman, Ottoman Minister of Interior, author, translator and the groom of Sultan Abdulaziz), (1873-1958).‎

‎[Autograph letter signed 'Mehmed Serif'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter. 2 p. No letterhead on paper. In Ottoman script. Sent to Hayri Bey Efendi. Dated February, 25, 1945. A fine script. Sent from abroad to Turkey before one year of his return. Damat Mehmet Serif was a Turkish statesman, Ottoman Minister of Interior, author, translator and the groom of Sultan Abdulaziz. He graduated Mulkiye School and worked in various government services. In 1901, he married Emine Sultan who was the daughter of Sultan Abdülaziz. Therefore he was groom (Damat) of Ottoman Court in the last period of the Ottoman Empire. He was translator of 'Voyages of Ibn-i Battuta' into Turkish from Arabic language and 'The Prince' by Machiavelli. from French. (Source: Türk meshurlari -1946-, Ibrahim Alaettin Gövsa). He's known with his a negative attitude towards the Turkish War of Independence. After that, he became one of the people disrupting the national unity in the Speech by Mustafa Kemal Atatürk. When the War of Independence was successful, he was fled and banished. He returned from exile to Turkey in 1946.‎

‎NIHAT ERIM, (Turkish politician and tthe Prime Minister between the years of 1971-1972), (1912-1980).‎

‎[Autograph letter signed 'Nihat Erim' to Âli Türkgeldi].‎

‎Very Good Turkish Original typescript letter with autograph signature. 1 p. 'Turkish Ministry' letterhead. In Turkish. Dated April, 28, 1950, Ankara. A letter of thanks. Erim wrote this letter when Türkgeldi was in India as ambassador. Mentions also Kasim Gülek, (1905-1996) who was Republican Party General Secretary and politician. Signed by Nihat Erim. Ismail Nihat Erim was a Turkish politician and jurist. He served as the 30th Prime Minister of Turkey for almost 14 months after the 1971 Turkish coup d'état. He was assassinated in Istanbul in 1980. Âli Türkgeldi was the first Turkish ambassador in New Delhi, India. He's from 'Türkgeldi' family.‎

‎BEHZAT ÜSDIKEN.‎

‎[Behzad Üsdiken's typescript notes on the history of Pera / Beyoglu, Istanbul].‎

‎Very Good Turkish Original working fisches, notes, their envelopes and trimmed advertisements collection (most of ads. are photocopy). Some of them are unpublished, some is used for his articles and his book 'From Pera to Beyoglu' as sources. Apprx. 350 papers in 3 modern files. Selected contents: (All notes contains 1840-1950 years). Restaurants of Istanbul in the 19th and early 20th centuries, food types, their menus, prices, discount days, special programs, their chefs and managers; hotels, accommodation prices; music shops and their owners and founders; buildings, architects; patisseries; cinemas, their history, matinees of the movies, ticket prices; every non-Muslim shops and tradesmen of Pera; their old and new addresses; booksellers, antique shops; and everything on social life of Pera - Galata area which are shedding light on the social history of Istanbul in its period like that first coming of circus, fires... The notes mostly have sources with their abbreviations and sources are some journals, periodicals in its period and selections from literature.‎

‎[DELI] TAHIR MANER, (First Captain pilot in history of Turkish aviation), (1900-?).‎

‎Autograph photo signed 'Tayyareci Kapdan Tahir'.‎

‎Very Good Turkish Original b/w photograph. (11,5 x 8 cm). Autograph notes and signature on verso. Tahir Maner was the first captain pilot of Turkey. Rare.‎

‎METIN ELOGLU, (1927-1985). Metin Eloglu‎

‎[Autograph greeting card and painting signed].‎

‎Very Good Turkish Original greeting card and handmade letter by Eloglu. 2 p. On front side, original oil painting signed by Eloglu, on verso, letter signed sent to Nedret Gürcan, (was a Turkish author and poet), (1931-). A congratulations script.‎

‎ALI RIZA, (Kütahya Simav judge), (?).‎

‎[Autograph telegraph signed 'Ali Riza' sent to Shaikh al-Islam Ürgüplü Mustafa Hayri Efendi, (1867-1922)].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph telegraph signed by Ali Riza sent to Seyhülislâm Ürgüplü Mustafa Hayri Efendi, (1867-1922). 1 p. In Ottoman script. Postal stationery, 'Erenköy' stamped. Bilingual in Ottoman and French scripts in stamp.‎

‎MEHMED ATA, (Silifke mutasarrifi), (?).‎

‎[Autograph telegraph signed 'Silifke mutasarrifi Mehmed Ata' sent to Shaikh al-Islam Ürgüplü Mustafa Hayri Efendi, (1867-1922)].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph telegraph signed by Mehmed Ata sent to Seyhülislâm Ürgüplü Mustafa Hayri Efendi, (1867-1922). 1 p. In Ottoman script. Postal stationery, 'Erenköy' stamped. Bilingual in Ottoman and French scripts in stamp.‎

‎SUNA KORAT, (Turkish opera artist), (1935-2003).‎

‎[Original photo-advert signed 'Suna Korat'].‎

‎Very Good Turkish Original b/w photo-advert. (20 x 14 cm). Signed and inscribed by Korat to "Bedros bey" as '... my play-friend'. Dated 1.16.1968. Advert of Rigoletto (Place des Arts - Montreal) S. A. Goumsky - London. Korat (also known as Korad) was a Turkish female opera artist. She made her stage debut as 'Lucia' at Ankara State Opera. He studied on the Italian operas at the Deutsche Oper in Hannover and at the La Scala in Milan. In 1959, she was a soloist in the interpretation of the 9th Symphony in the Beethoven Festival, Germany. She played the leading roles in the opera stages of European, US and African countries. In 1966, she participated in the Verdi Festival in Montreal with famous artists. With her powerful and colorful soprano voice, interpretation and technique, she has gained widespread fame. Scarce.‎

‎HASAN ÂLI YÜCEL, (1897-1961).‎

‎[Autograph letter signed 'Yücel'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph typescript letter signed by Hasan Âli Yücel. 1 p. In Ottoman script. Sent to 'Hifzi'. An important autograph letter on history of Turkish education.‎

‎DR. F. S. BÜRGE, (Minister of 'Tekel').‎

‎[Autograph letter signed 'Dr. F. S. Bürge' addressed to Fahreddin Kerim Gökay].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed by F. S. Bürge sent to Fahreddin Kerim Gökay. 1 p. In Otoman script. A fine letter on Turkish medical history.‎

‎FERIDUN FIKRI [DÜSÜNSEL], (Turkish jurist, politician; Bingöl and Dersim deputy), (1892-1958).‎

‎[Autograph typescript letter signed 'Feridun Fikri' addressed to Mehmet Ali Kitapçi (sic. Kâgitçi)].‎

‎Very Good Turkish Original typescript letter autograph signed by Düsünsel sent to Mehmet Ali Kagitçi, (1899-1982) who was a Turkish chemist, paper engineer and founder of Turkish paper industry. In modern Turkish. 1 p. Dated 11/2/1941. 'TBMM' [= The Grand National Assembly of Turkey] letterhead.‎

‎DR. BEHÇET UZ, (Turkish physician, politician, former mayor of Izmir and government minister), (1893-1986).‎

‎[Autograph typescript letter signed 'Dr. B. Uz' sent to Nurettin Kâmil Irdelp].‎

‎Very Good Turkish Original typescript letter autograph signed by Behçet Uz addressed to Nurettin Kamil Irdelp, (1902-1992), son of Neset Ömer Irdelp (Darülfünûn rector), Turkish cardiologist, author of 'Reflexions' book. Ömer Behçet Uz, was born in Buldan ilçe (district) of Denizli Province, Ottoman Empire in 1893. He studied in Izmir High School, which was later renamed to Atatürk High School, and in the School of Medicine of Istanbul University. After working in Istanbul, he moved to Izmir to practice pediatrics. In 1922, he founded 'Veremle Mücadele Dernegi' ("Society to Struggle Against Tuberculosis"). In 1931, he was elected as the Mayor of Izmir. In this post, he served for ten years. He was instrumental in establishing Izmir International Fair, erecting the Atatürk Monument, establishing playgrounds, market squares, constructing some streets. In 1941, he was elected as a Republican People's Party (CHP) deputy from Denizli Province. Between 9 July 1942 and 9 March 1943, he was the Minister of Commerce in the 13th government of Turkey. Between 7 August 1946 and 10 June 1948 in the 15th and the 16th government of Turkey, he was the Minister of Health and Social Security. After the CHP lost the parliament majority in the 1950 general election, he joined the Democrat Party. Between 17 June 1954 and 9 December 1955 in the 21st government of Turkey, he was again the Minister of Health and Social Security. (Source: Wikipedia).‎

‎DR. BEHÇET UZ, (Turkish physician, politician, former mayor of Izmir and government minister), (1893-1986).‎

‎[Autograph typescript letter signed 'Dr. Behçet'].‎

‎Very Good Turkish Original typescript letter autograph signed by Behçet Uz addressed to a commission agent from Izmir (A. Namik Bey). An official invitation to Izmir International Fair. Signed as 'Izmir Belediye Baskani' [= Mayor of Izmir] "Behçet Salih".‎

‎IBNÜLEMIN MAHMUD KEMAL INAL, (Turkish intellectual, biographer and bibliographer), 1870-1957).‎

‎[Autograph letter signed 'Mahmud Kemal' addressed to 'Süleyman Nazif'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original letter autograph signed by Ibnülemin sent to Süleyman Nazif, (1870-1927), who was an eminent Ottoman-born Turkish poet and founder of 'Wealth of Nations' [Servet-i Fünûn periodical]. Ibnülemin was a historian of literature and bibliographer. His full name was Ibnülemin Mahmud Kemal Inal. He is a descendant of the Esteemed Hüseyin through his father. He was brought up with private tutoring. He took lessons from Ipekli Tahir Efendi (father of Mehmet Akif Ersoy), Hasan Tahsin Efendi (Clerk of Beyazit Library and the imam of Ali Pasa Mosque) and from Trabzonlu Hüsnü Efendi. He left Political School because of health problems. He continued with his lectures for some time at Law School and at Madrasah. He learnt Arabic, Persian and French and was interested in calligraphy and music. He lived in Adana, Elazig, Ankara, Izmir and on the Islands as his father was a civil servant. He was employed at the Office of Correspondence of the Grand Vizier, as the First Secretary of the Inspection Commission of the Sublime Porte, at the General Directorate of the Distinguished Province and Head of the Clerical Office (1908). He was a member of the commission that checked the official documents and journals during the reign of Abdülhamid. He contributed to the foundation of Islamic Works of Art and Archeology Museum, during the years of World War I. He was also a member of the Ottoman History Council (1923) and the Committee of Turkish History. He also held a post in the Administration of Public Debts. He was the President of the commission for the classification of the archives at Topkapi Palace (1924), and he retired after being appointed to the directorship of the Museum of Islamic Works (1927-35). He worked for the Grand Vizier for fourteen years. His grave is in the Merkez Efendi Graveyard. He participated at some scientific meetings abroad and received tokens of appreciation from presidents of foreign countries for his studies. Besides this, he was the advisor for the Encyclopedia of Islam. Throughout his life, he never married. He donated all the archive that he collected during his life to the Istanbul University Library, and his mansion in Mercan and the Ibnülemin Mahmud Kemal Dormitory to the Science Dissemination Society and to the Imam Hatip High School charity. His articles were published in the newspapers 'Tarih', 'Tercüman-i Hakikat' as well as in 'Resimli Gazete', 'Beyanü'l Hakk', which he published with his friends. Ibnülemin Mahmud Kemal Inal greatly contributed to our cultural life with his studies and valuable works. A unique autograph letter. Extremely rare.‎

‎RAHMI KARATAY [NAMDAR], (Turkish philosopher and poet), (1896-1953).‎

‎[Autograph poem signed 'Rahmi Karatay'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript poem. To unnamed buyer. No letterhead. Signed as 'Rahmi Karatay'. 1 p. In Ottoman script. A full marsiya (dirge). Unpublished. Titled 'Resid ve kitabe'. He was a Turkish satirist who written 'Geçti Bor'un pazari, sür esegini Nigde'ye...'. He studied philosophy at Sorbonne University between the years of 1925-1928. He published also some important periodicals like "Uçak, Babalik Nûr, Millî Mecmua, Uludag and Yeni Fikir'. In Konya city, with Naci Fikret, they founded 'Konya Enerjetizm Philosophy School'. Some western philosophical movements presented by him firstly in Turkey (like Freud and Nietzsche). 'Dated 1946.‎

‎CELÂL SILAY, (Turkish poet, essayist and story writer), (1914-1974).‎

‎[Autograph letter signed 'Celâl Silay' addressed to Halide Nusret Zorlutuna].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript letter in a brilliant poetic style sent to Turkish female poet Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984). Dated 10.14.1955. In Ottoman script. It starts as "Halide Nusret hanimefendiye...".‎

‎MAWLANA KHALID AL-BAGDADI, (1779-1827).‎

‎Tercüme-i mektûbât-i hazret-i Mevlânâ Hâlid kuddise sirrehu. Copied and translated by Es-Seyyid Alî Tâlib en-Naksibendî el-Hâlidî.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original marbled papers. Papers toned, slightly wear on spine and extremities and scattered ink on several words. Otherwise a good copy. 16mo. (15 x 11 cm). In Ottoman script. [18], [2] p. He was an Iraqi Kurdish Sufi, by the name of Shaykh Diya al-Din Khalid al-Shahrazuri, the founder of a branch of the Naqshbandi Sufi order -called Khalidi after him- that has had a profound impact not only on his native Kurdish lands but also on many other regions of the western Islamic world. Mawlana Khalid acquired the nesba Baghdadi through his frequent stays in Baghdad, for it was in the town of Karadag (Qaradagh) in the Shahrizur region, about 5 miles from Sulaymaniyah, that he was born in 1779. His father was a Qadiri Sufi who was popularly known as Pir Mika'il Shesh-angosht, and his mother also came from a celebrated Sufi family in Kurdistan. He was an influential Ottoman mystic, who is believed by his followers to have been capable of time travel (Tayyi Zaman). He was born in the year 1779 in the village of Karadag, near the city of Sulaymaniyyah, in what is now Iraq. He was raised and trained in Sulaymaniyyah, where there were many schools and many mosques and which was considered the primary educational city of his time. His grandfather was Par Mika'il Chis Anchit, which means Mika'il the Saint of the six fingers. His title is `Uthmani because he is a descendant of Sayyidina `Uthman ibn `Affan, the third caliph of Islam. He studied the Qur'an and its explanation and fiqh according to the Shafi`i school. He was famous in poetry. When he was fifteen years of age he took asceticism as his creed, hunger as his horse, wakefulness as his means, seclusion as his friend, and energy as his light.Young Khalid studied with the two great scholars of his time, Shaykh `Abdul Karam al-Barzinji and Shaykh `Abdur Rahim al-Barzinji, and he read with Mullah Muhammad `Ali. He studied the sciences of mathematics, philosophy, and logic as well as the principles of jurisprudence. He studied the works of Ibn Hajar, as-Suyuti, and al-Haythami. He memorized the commentary on Qur'an by Baydawi. He was able to find solutions for even the most difficult questions in jurisprudence. He memorized the Qur'an according to the fourteen different ways of recitation, and became very famous everywhere for this. For many years Mawlana Khalid's interests were focused exclusively on the formal traditions of Islamic learning, and his later, somewhat abrupt, turning to Sufism is highly reminiscent of the patterns in many a classic Sufi biography. He began his studies in Qaradagh, with Qur'an memorization, Shafi fiqh, and elementary logic. He then traveled to other centers of religious study in Kurdistan, concentrating on logic and kalam. Next he came to Baghdad, where he astounded the established ulema with his learning and bested them in debates on many topics. Such was his mastery of the religious sciences that the governor of Baban proposed him a post as modarres, but he modestly refused. However, when Abd al-Karim Barzanki died of the plague in 1799, Mawlana Khalid assumed the responsibility for the madrasa in Sulaymaniyah he had founded. He remained there for about seven years, distinguished as yet only by his great learning and a high degree of asceticism that caused him to shun the company of secular authority. He reached Delhi in about a year (1809). His journey took him through Rey, Tehran, and other provinces of Iran. He then traveled to the city of Herat in Afghanistan, followed by Kandahar, Kabul, and Peshawar... (Source: Wikipedia). This manuscript and risala includes short examples of his 'letters' to prophet, Ottoman rulers, Sheikh Mahmud Sahib, Abdullah Pasha etc. Proper nouns in this booklet are written in red ink: Fazlullah, Hâlid Naksibendî Mujaddidi Osmani, Abdullah, Akmaladdin, Mahmud, Jacob, Gazali, Sahhab, Suhreverdi, Muhammad Mustafa, Celâl, Suyuti, etc. Hegira. 1286 = Gregorian: 1870.‎

‎Edited and prep. by MUSTAFA NEJAT SEFERCIOGLU et alli.‎

‎World bibliography of translations of the Holy Qur'an in manuscript form 3: Translations and exegeses in Turkish).= Yazma Kur'an-i Kerim meal ve tefsirleri (Türkçe) bibliyografyasi.‎

‎New English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. [xviii], 511 p. World bibliography of translations of the Holy Qur'an in manuscript form 3: Translations and exegeses in Turkish).= Yazma Kur'an-i Kerim meal ve tefsirleri (Türkçe) bibliyografyasi. Since the mid-1980s, IRCICA conducts a similar project regarding the translations and interpretations of the Holy Quran that are in manuscript form. As a result, first to be published was the World Bibliography of Translations of the Holy Quran in Manuscript Form I (Turkish, Persian and Urdu Translations Excluded). It recorded 293 translations in 58 languages. The second volume, the World Bibliography of Translations of the Holy Quran in Manuscript Form II (Translations in Urdu), compiled by Mr. Ahmad Khan (Pakistan) and containing 226 entries, appeared in 2009. IRCICA presents the third volume, an extensive one titled World Bibliography of Translations of the Holy Quran in Manuscript Form III (Translations and Exegeses in Turkish). It has been compiled from various library catalogues, studies and publications.‎

‎Prep. by M. UGUR DERMAN.‎

‎Masterpieces of calligraphy in Islam.= Islam hat sanatinin saheserleri.‎

‎New English Original bdg. Atlas folio. (50 x 35 cm). In English, Turkish, and Arabic. A set of 30 plates, printed in colour on high quality paper and presented in a portfolio, in English, Arabic and Turkish 20 plates of 35x50 cm, 10 plates of 22x35 cm Reproductions of selected samples of calligraphy by masters of this art.‎

‎ISMAIL PIRGE (Famous pocketknife craftman master of Bursa).‎

‎[IMPORTANT AUTOGRAPH LETTERS from EARLY PIONEER of TRADITIONAL BURSA KNIFE and POCKETKNIFE CRAFTSMANSHIP] [3 Autograph letters signed Ismail Pirge].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original three autograph letters. 1+1+1 p. 'Ismail Pirge Biçak, Destere ve Tarak Imal ve Satis Yeri' letterhead. Signed by Ismail Pirge, who was the most important Turkish knife and pocketknife craftsman and manufacturer in Bursa city, third of six generations. They are two kind request letters. Written to Osman Bey. Dated 1948. In Ottoman script. One is written by a pencil, another is by a fountain pen with a black ink. Between the years 1877-1878 the Ottoman - Russian War (93 Harbi) after the Turks from the Balkans migrated to Anatolia, there was also a knife master Ismail Bey. In 1879, he started to work in Yahya Usta's shop (Yesilyayla Biçakçisi) in Okçular Çarsisi (one of famous bazaar which means 'Archery Bazaar' in Bursa city which still has touristic crafts) and started to produce knives and agricultural tools. When he died at a young age in 1885, his son Mehmet (Pirge) continued to do the affairs of Ismail Usta. The art of knives was thus passed on from father to son. In 1934, Mehmet Bey received the surname "Pirge" with Turkish Surname Law which means 'master who trained masters'. Ismail Pirge was son of Mehmet Pirge. At Okçular Bazaar, he and his craftsmen produced knives and accelerated trade with manufacturing. Thus, he began sending his products to a large part of Turkey, Iraq and Egypt in the 1970s. These autograph letters shed light on early history of this art comes from Ottoman tradition.‎

‎ISMAIL HAKKI IZMIRLI, (1869-1946), (Turkish-Ottoman intellectual, academician, author, specialist on Islamic education).; YUSUF ZIYA [YÖRÜKAN], (1887-1954), (Turkish-Ottoman intellectual, academician, author, specialist on Islamic sects).‎

‎[Autograph letter signed 'Izmirli Ismail Hakki' addressed to Yusuf Ziya].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter. 20x14 cm. In Ottoman script. 4 p. Addressed to Yusuf Ziya Yörükan. Letter mentioned also Semseddin [Günaltay], [Mehmed] Fuad [Köprülü]. Written: "Muhterem efendim; Zat-i âlîniz hakkinda Fuad Bey ile görüstüm. Arap tarih [ve] edebiyati dersine muamele gördügünüzü söyledi. Artik aramizda 'Hal-i hazirda Islam mezhebleri' dersine namzedliginizi kararlastirdik. Semseddin Bey'e söyledim. Diger arkadaslara da söyleyecegim. Iddia ederim ki muvaffak olacagiz...". Letter includes notification of giving lessons of 'Islamic Sects Today' to Yusuf Ziya Yörükan in the Darülfünûn (Istanbul University). Dated 21st May 1926. Ismail Hakki who worked in various schools of Istanbul as teacher, professor and director, also he worked in the Council-Inspectorate of Inspection and Reconciliation of the Ministry of Education (1896). In the meantime, Maarif Nâziri (Minister of Education) Zühdü Pasha brought him to be his private tutor. He gave lectures on Arabic, aqâid-i Islamiyya and usûl-i fiqh at the Civil Engineering School. Later on, he became a lecturer on history in the Dârülmuallimîn-i Âliye (1907-1908) and served as the director of Dârüssafaka and then as Dârülmuallimîn-i Âliye director (1908-1909). In the meantime, he participated the educational system within the framework of the reform programs established in the Cemiyet-i Tedrîsiyye-i Islamiyya. In 1909, he moved to Kadikoy and continued his life here after a short period in Ankara. Yusuf Ziya Yörükan has served as the clerk of the Theology Faculty between 1924-1926. He was appointed on 08 August 1926 in the Faculty of Theology of Darülfünûn.‎

‎ASIK MENEM.‎

‎[POETRY BOOK of POKER] Pokernâme'den bazi parçalar.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript. 16mo. (16 x 10 cm). In Ottoman script. [22] p. This is a very unique and collectible satyric manuscript includes adaptation of classic and modern poems from Turkish / Ottoman literature into poker by an unknown poet (Âsik Menem). Probably Âsik (Minstrel) Menem was a nick name of the poet. Manuscript contains 10 poems of Yunus Emre, Mehmed Emin Bey which adapted into poker by this unknown poet such: "El-Hu!" by Yunus Emre. Its well-known refrains "Allah deyu deyu" are adapted like "Karo çikdi flosa sekli Allah deyu deyu". Poet changed the original verses and refrains like sometimes a loser poker player, sometimes like a winner. It's extremely rare. No copy in Turkey and libraries worldwide.‎

‎DERVIS MEHMED IBN SAIH RAMADAN, (1520-1566).‎

‎Rosary of the times (Subhatu'l-ahbâr): A seventeenth-century representation of world history in genealogical form with 102 miniatures from Adam and Eve to Mehmed IV. Facsimile print by Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, Graz 1981, The original of the manuscript is kept in the Austrian National Library (Codex AF 50). Illuminator: Hasan al-Musavvir al-Istanbulî (Hüsain the Painter from Istanbul). English version by Dr. Hans Suesserott, Julia Anita Babeluk. [with] Preface, introduction and description of the manuscript booklet in English and Turkish (Subhatu'l-ahbâr -Haberler tesbihi: Asli Avusturya Millî Kütüphanesinde Cod AF 50 numarada kayitli bulunan 17. yüzyila ait 102 minyatürden olusma elyazmasi bir Türk eserinin Avusturyanin Graz s‎

‎Very Good Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original full imitation red leather bdg. with traditional mystical sun (shamsa). Dust wrapper. 4to. (30 x 19 cm). Facsimile in Ottoman script; pp. 15 text in English; pp. 15 text in Turkish (with different two booklets), 102 unnumbered original color miniatures, color ills. Rosary of the times (Subhatu'l-ahbâr): A seventeenth-century representation of world history in genealogical form with 102 miniatures from Adam and Eve to Mehmed IV. Facsimile print by Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, Graz 1981, The original of the manuscript is kept in the Austrian National Library (Codex AF 50). Illuminator: Hasan al-Musavvir al-Istanbulî (Hüsain the Painter from Istanbul). English version by Dr. Hans Suesserott, Julia Anita Babeluk. [with] Preface, introduction and description of the manuscript booklet in English and Turkish (Subhatu'l-ahbâr -Haberler tesbihi: Asli Avusturya Millî Kütüphanesinde Cod AF 50 numarada kayitli bulunan 17. yüzyila ait 102 minyatürden olusma elyazmasi bir Türk eserinin Avusturyanin Graz sehrinde Akademische Druck-u. Verlagsanstalt Matbaasi tarafindan yapilmis baskisi hakkinda açiklamalar. Texts by Sevket Rado and statement by Dr. Kurt Holter. Dervish Mehmed bin [b.] Seyh Ramazan has written a chronic which collects the events from the period of prophet Adam to 15th century and sovereigns' names as a genealogical format in the period of reign of Suleiman the Magnificent (Kanunî Sultan Süleyman). 1000 copies were printed.‎

‎[MEHMET] EMIN [HALID] ONAT, (1908-1961).‎

‎[MODERN TURKISH ARCHITECTURE] [Autograph letter signed Emin Onat].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph handwritten letter by Mehmet Emin Onat. (30x21 cm). In Ottoman script. 2 p. Full. Letterhead of 'Teknik Üniversite Istanbul; Ev: Kadiköy'. It starts as 'Sevgili Lemancigim'. Emin Onat was a Turkish architect and former rector of Istanbul Technical University. Onat was born in Istanbul in 1908. He entered Istanbul Technical University in 1926. Then, he was sent to Zurich Technical University. Onat was one of the architects of Anitkabir, the mausoleum of Mustafa Kemal Atatürk. His architectural style was formed at ETH. Emin Onat learned to experiment, interpret and search for modernism from his teacher Otto R. Salvisberg, a well-known, experienced practicing architect. Despite getting under the Anitkabir's shadow, he has a unique architectural style. Onat's architectural talent blossomed at Zurich Technical University, where one of his fellow students was Otto Rudolf Salvisberg, who later went to become one of the best architects of his time. Onat completed his studies in Zurich and returned to Turkey in 1934. Within a year, he had become an assistant professor in the Department of Architecture at the School of Engineering. He held the post for a couple of years that were marked by strenuous relations with the other members of the faculty, owing to the novel methods of teaching Onat introduced. In 1944 Onat became the first dean of the newly established Faculty of Architecture at the Istanbul Technical University. Onat rose further into the echelons of the architectural world in 1946, when he was given an honorary membership of the Royal Institute of British Architects (RIBA). In 1951 he became the Rector of the Istanbul Technical University, a post he held for two years. The Hannover Technical University awarded him an honorary doctorate in 1956. In 1957 he returned to the university. His return lasted only three years as on 21 October 1960 he and 147 faculty members were ousted from the university. Onat designed several impressive buildings during his career. These include the Istanbul Theatre and Conservatory, Istanbul Palace of Justice (1949), Kavaklidere Cenap, Presidential Secretariat in Cankaya and the General Directorate of Security. Onat had a predilection for local architectural elements. He fused traditional designs into his own designs, striving to attain organic unity. Onat's other designs are the Istanbul Lounges, Uludag Sanatorium, Bursa Governor's Mansion and IBM Headquarters in Istanbul. (Source: Wikipedia). Rare.‎

‎IDIL BIRET, (1941-), (Turkish famous female pianist).‎

‎[Concert program and advert of Idil Biret, Moskovskaia Gosudarstvennaia Filarmoniia with autograph signed and inscribed Biret to Turkish diplomat Ismail Berduk Olgaçay].‎

‎Very Good Russian Original concert advert in Russian with autograph signature and inscription by Turkish female pianist Idil Biret. (21x14 cm). Printed advert in Russian, inscription and signature in Turkish. 4 p. Signed to Turkish diplomat Ismail Berduk Olgaçay, (1925-). [Concert advert of Idil Biret, Moskovskaia Gosudarstvennaia Filarmoniia with autograph signed Biret to Turkish diplomat Ismail Berduk Olgaçay]. Illustrated cover. Rare.‎

‎GENERAL CEMAL KARABEKIR, (Turkish / Ottoman general and one of heroes of Turkish National Struggle).‎

‎[Photograph of Cemal Karabekir with autograph signature and inscription]. Photo by Foto Turan.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original b/w portrait photograph of Cemal Karabekir. (24x22 cm). With card-board. Autograph signed and inscribed by Karabekir as 'Sekizinci Kolordu Askerî Mintika Kumandani' in May, 30, 1941. Inscribed as '... aziz ve muhterem arkadasim, kardesim Enver Nâci Bey' takdîm kilinmisdir; Sekizinci Kolordu Askerî Mintika Kumandani Cemal Karabekir."'. Karabekir, also was author of his memoirs 'Maçka Silahhanesi hatiralari' (Memoirs from Maçka Arsenal). During the Turkish War of Independence, he was manager of Arsenal (or; Armory / Armoury) in Maçka, Besiktas and he supplied and sent armament to Anatolia, especially in the course of Occupation period of Istanbul.‎

‎KONYA PROVINCE MEDICAL INSPECTORATE.‎

‎[MANUSCRIPT] [Ottoman Prokopi / Ürgüp - Avanos expedition for a sanitary report] Konya Sihhiye Müfettisligi'nin 16 Tesrinievvel 1327 tarihli mezkûr müfettislige takdim olunan rapordur ki 327 senesi Ürgüp'te zuhur eden koleraya dairdir.; Vilâyetin topografya-yi sihhiye ve harita-yi sihhiyesi.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original registry book in its original grey art nouveau cloth. All edges marbled. 'The English manufactory of book and register' written on end-papers. 'Zugologion' written in Greek letters on front cover. Slightly faded. A fine copy. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Ottoman script. 52 p. is written of which apprx. 200 p., but it's finished and complete; one folding hand-drawn color map, and 3 tables. [MANUSCRIPT] [Ottoman Prokopi sanitary report] Konya Sihhiye Müfettisligi'nin 16 Tesrinievvel 1327 tarihli mezkûr müfettislige takdim olunan rapordur ki 327 senesi Ürgüp'te zuhur eden koleraya dairdir.; Vilâyetin topografya-yi sihhiye ve harita-yi sihhiyesi. The report on the cholera occurring in Ürgüp in 1910, which was presented to the Inspectorate of Konya Sihhiye on October 16, 1910. Besides cholera, it contains information about diseases such as measles. 1329 (Hegira) written at the end of first 10-paged report. The second part contains title: Mecelle-i Memâlik-i Osmaniye'ye ait minvallere cevabât yazilarak Üsküp Kaymakamligi'na takdim olunan 'Müslüman Sihhiye' raporu [= Muslim health report submitted to the Ürgüp (Prokopi) District Governor]. This and following next chapters include general health and sanity registers on epidemics like 'frengi' (syphilis, pox), all kinds of 'humma' (pyrexia) and several others (almost more 15 titles) and give information about how often diseases are encountered in the region of Prokopi and Cappadocia. One folded map which is hand-drawn includes color markers as 'Ürgüp Bölgesi saglik haritasi' [= Prokopi region sanity and epidemic map]. Also it shows demographic and historical info about region. There are 3 statistical tables contain demographic, historical, religious info such 'Muslim' and 'Non-Muslim'. Maps and tables are perfectly drawn. Another chapter is 'Usul-i sihhiye', has all epidemics and their historical and demographic contexts, their cures etc. Book was written in a very nice hand-writing. Used black, blue, and red inks. Report was not published before such as that. Roumi: 1327 = Gregorian: 1910. The Ottoman land represented a bridge between Asia and Europe, which was destroyed by epidemic diseases that emerged in different periods. In the 19th century, the main source of epidemic was the cholera morbus that emerged in India in the lower Bengal delta between the Ganges and Brahmaputra rivers. At the beginning of the 19th century, the disease became a global threat. Cholera epidemic appeared for the first time in the Ottoman territory in 1822, and continued to emerge into intermediate outbreaks. Due to its geographical location, the cholera epidemic was easily spread to the Ottoman territory and caused great losses in the 19th century, when it became a global threat. At the beginning of the 20th century, still cholera was a serious problem. Prokopi is a settlement in Central Asia Minor, built on a plateau at an altitude of 1,200 m above sea level. It lies near the confluence of four tributary rivers of the Alys River (Kizilirmak), which flows to the north of Ürgüp, within about 10 km from the settlement. It has been claimed that the word Ürgüp is the Turkish version of the Greek name Prokopi. The latter is supposed to refer to St. Prokopios, although there is no evidence suggesting the existence of a namesake church. Levidis supported that the ancient name of the settlement was Osiana, which the traveller Texier (Charles) adopted as well. Ürgüp was inhabited by Muslims, Turkish-speaking Greek-Orthodox and some Armenians. Several conflicting opinions have been stated about the population. Farasopoulos talks about 15,000 Muslims and 5,000 Christians. According to an inventory carried out by the state in 1919, Ürgüp was inhabited by 12,500 Muslims, 6,000 Christian-Orthodox and 15-20 Armenian families.‎

‎Prep. by ZEREN TANINDI.‎

‎Harmony of line and colour: Illuminated manuscripts documents and calligraphy in the Sadberk Hanim Museum Collection. 2 volumes set.‎

‎New English Original bdg. HC. Folio. (34 x 27 cm). In English. 2 volumes set: (817 p.), color ills. Harmony of line and colour: Illuminated manuscripts documents and calligraphy in the Sadberk Hanim Museum Collection. 2 volumes set. Selection of the museum's magnificient collection of illuminated manuscripts and calligraphy. Sadberk Hanim Museum's collection of illuminated manuscripts and calligraphy was created as a result of the special interest in this subject felt by Sevgi Gönül, who herself had an outstanding collection of calligraphic panels. Sevgi Gönül served as Chairman of the Executive Committee of the Museum until her death in 2003 and under her direction the collection was enriched with rare manuscript Korans, prayer books, albums, documents such as imperial edicts, warrants and endowment deeds, hilye-i serif panels and calligraphic wall panels by renowned Ottoman calligraphers. Sevgi Gönül also collected rare examples of Sufi panels. Over time both collections developed and diversified to a noteworthy degree. Sevgi Gönül's personal calligraphy collection was at her own wish transferred to Sadberk Hanim Museum in 2004, following her premature death. Sadberk Hanim Museum's collection of manuscripts and calligraphy totalled 915 works at the start of 2019. Apart from the 157 works belonging to the Sevgi Gönül collection, the museum collection comprises the Hüseyin Kocabas collection, the Pirizade collection, works purchased at auction in Turkey and abroad, and donations. The Hüseyin Kocabas collection of 601 works consists of Korans, copies of the Dela'ilü'l-Hayrat,miscellanies, calligraphers' diplomas and literary works. The Pirizade collection consists of 28 manuscripts, nine of which are Korans. Korans and prayer books that are richly illuminated on every page, albums, documents such as endowment deeds, property deeds, imperial edicts, are invaluable sources of information for Ottoman social and economic history, architecture and art. Examples preserved in Sadberk Hanim Museum are enlightening as regards Ottoman calligraphic style between the late fifteenth and early twentieth centuries, while the signatures on these works increase our knowledge of the master calligraphers, artists and illuminators who created them.‎

‎FUAD [FUAT] ZIYA ÇIYILTEPE, (1870-1942), (Turkish soldier and politician).‎

‎[Autograph letter signed Fuad Ziya Çiyiltepe].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed Fuat Ziya Çiyiltepe. Dated 1928. 1 p. In Ottoman script. 22x18 cm. Addressed to Commander in Kizan Hani. Includes an assignment report. A military subject about Erzincan, Kizan Hani. "Kizan Hani ve civari bir kol noktasidir. Siz de Kizan Hani'na 9 numero kol noktasi kumandanisiniz..."‎

‎SABAHATTIN KUDRET AKSAL, (1920-1993), (Turkish poet and author).‎

‎[Autograph poem translations from Charles Baudelaire by Sabahattin Kudret Aksal].‎

‎Very Good Turkish Original typescript papers. 29x21 cm. In Turkish. 3 p. [Autograph poem translations from Charles Baudelaire by Sabahattin Kudret Aksal]. Aksal's translations of three poems from Baudelaire for Turkish 'Argos' literary periodical. Rare.‎

‎MEKKIZÂDE MUSTAFA ÂSIM EFENDI, (1762-1846).‎

‎[ORIGINAL MANUSCRIPT OTTOMAN FETAWA by the 100th SHAIKH AL-ISLAM] [Original fetawa].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) fetawa on paper with 'ahar'. 25x9 cm. In Ottoman script. Some stains on paper. Dated on verso of paper. Traditional fine writing form peculiar to Ottoman law. Autograph signed Mekkizâde. Mekkizade was 100th Turkish / Ottoman sheik-ul-islam, kazasker and professor (muderris). In 1818-1819, 1823-1825 and 1833-1846 he served as the sheikh-ul-Islam and scholar three times and in the ruling period of Sultan Mahmud II and Sultan Abdulmajid. Extremely rare.‎

‎AHMET AKÇIMEN, IBRAHIM GÖKÇEOGLU.‎

‎[Veterinary medicine manuscript in Ottoman Turkish].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Papeback. Cr. 8vo. (19 x 14 cm). In Ottoman script. [66] p. Last 3 pages in modern Turkish. Ibrahim Gökçeoglu was an educator, veterinary and author of several book on veterinary such 'Orduda veterinerlik görevleri kilavuzu' [i.e. Guide to veterinary duties in army]. He has provided military veterinary training for many years in the Turkish army and universities. Moreover, he was Ahmet Akçimen was a Turkish veterinary surgeon in the service of Turkish army. Veterinary Faculty in Ankara was moved to Ankara in 1933, and he was one of graduates in 1948. Many members of 'Akçimen' family are known as in service of veterinary medicine in Turkey. Includes his veterinary notes between the dates of 10-18-1942 and 11-30-1942. Among his veterinary notes, it's seen mostly epidemic and non-epidemic animal diseases such anthrax, rabies (hydrophobia), etc. Noted by Akçimen from Gökçeoglu's lessons.Early Republican and first systematical veterinary education period in Turkey. Rare.‎

‎HÜSREV GEREDE, (1884-1962).‎

‎[An important unpublished collection of autograph letters and other material signed 'Hüsrev Gerede' sent to Âli Türkgeldi, Satvet Lütfi Tozan].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Collection includes six postcards by him sent to Mehmed RAsih Bey, Âli Türkgeldi (Sofia, Bulgaria), Satvet Lütfi Tozan, one newspaper clipping about Gerede, eight autograph letters signed 'Hüsrev' sent to Satvet Lütfi Tozan, (1889-1975), Âli Türkgeldi, 1867-1935) and beside ones which came from them to him. Some letters are more than one page. Full text. In Ottoman script. Items dated from 1920 to 1929/30 on letters and postcards. All in one envelope with Ottoman script autograph notes and name of Hüsrev Gerede on it. Letters and other material include mostly important diplomatic contents and early Republican Turkish historical info. These material is not published. Gerede was a Turkish career officer, who served in the Ottoman Army and the Turkish Army. He was also a politician and diplomat of the Republic of Turkey. He has Medal of Independence with Red-Green Ribbon.‎

‎HALIL RIFAT PASHA, (Ottoman statesman and Grand Vizier), (1820-1901).; MUSTAFA ZEKI PASHA, (Grand master and Commander of Artillery), (1849-1914).‎

‎[CELEBRATION for ACHIEVEMENTS in the GRECO-TURCO WAR 1897] [An autograph letter signed 'Sadrazam Rifat' to 'Mustafa Zeki Pasa'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph letter signed 'Sadrazam Rifat' sent to Tophâne-i Âmire müsiri Mustafa Zeki Pasa [i.e. Grand master of Turkish artillery]. 38x24 cm. In Ottoman script. Folded. 1 p. It's an official celebration for Mustafa Zeki Pasha's achievements in the Turco-Greco War in 1897-1898. It's written in a beautiful riq'a script. Halil Rifat Pasha was an Ottoman statesman and a Grand Vizier for six years between 1895 until his death in 1901, during the reign of Abdul Hamid II. He was born in Serres (Serez) and received education in an Islamic type parish school in Salonica (Selanik), then continued to Mekteb-i Mülkiye in Constantinople. After his education years, he started to work as a mailing clerk in Vidin, then worked as secretary in the office of the Governor of Salonica. He advanced by degrees and was appointed to higher official positions by passage of time, including at Rustchuk. In 1882 he was appointed as mutasarrif of Vidin, then in 1886 he was appointed as governor of Sivas, where he started a road-building programme. He was subsequently appointed governor of Aidin (1889) and later of Monastir, where he fought brigandage units which was rife in the province. He was appointed as minister of internal affairs in 1893 . Then he was appointed as grand vizier in November 1895 . The most important events in his era as grand vizier were the riots of Sason (in 1895) and in Crete (in 1897), as well as the Greco-Turkish War of 1897 which ended with Ottoman victory. His motto in the road building campaign was "Any place where you can't go is not yours"! (Gidemedigin yer senin degildir!). Zeki Pasha was one of the most trusted Ottoman generals and statesmen of the Sultan Abdulhamid II. He served as Tophane Counselor for 18 years during the reign of Sultan Abdülhamid II. In 1899, Italian architect Alexandre Vallaury built the 'Tophane Müsiri Zeki Pasa Mansion (Yali)', one of the most valuable estates of Istanbul, on his behalf. In 1908, he fell out of favor with the declaration of the Second Constitutional Monarchy by Union and Progress Society (Ittihat ve Terakki Cemiyeti) and was deported first to Büyükada and then to Rhodes. (Source: Wikipedia). Slightly chipped. A very good manuscript paper.‎

‎YUSUF ZIYA ORTAÇ, (1895-1967).‎

‎[Autograph letter signed 'Ortaç'].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph letter signed 'Ortaç' by Yusuf Ziya Ortaç to an unknown friend of him. 2 p. Full. In Ottoman script. 'Akbaba' satiric magazine's letterhead with its address in its period, Klodfarer (Claude Farer) Street, Istanbul. It's written with an interesting satiric style of Ortaç and it mentions 50's Turkey. It starts as 'Aziz kardesim, dostum, efendim'. He told that he received his friend's letter and upon this he wrote 'after I've read your letter, I felt like I've seen and heard you, it was like a "fondness feast!'". And he mentions 'Turkish nation' by criticizing as 'This nation knows only just forgiveness! They forgive superabundant; they forget fabrics, chimneys; but never forget some things!'. A rare and very collectible autograph.‎

‎HÜSEYIN NÂZIM PASHA, (1848-1913).‎

‎[Autograph letter signed 'Birinci Ferik Nâzim' sent to General (Ferik) Hamdi Pasha in Ioannina].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph letter signed 'Birinci Ferik Nâzim' by Hüseyin Nazim Pasa sent to 'Yanya Vali-i Sâbiki Süvâri Ferikânindan saâdetlü [Ferik -i.e. General-] Hamdi Pasha. 37x23 cm. With letterhead of 'Hassa Ordu-yi Humâyûn Dairesi'. In Ottoman Turkish. 1 p. Slightly chipped on folded margins. Otherwise a good manuscript paper. It starts as in elkâb section "Saâdetlü efendim hazretleri" and it goes on as "Hâs Ordu-yi Humâyûna mensûb Birinci Süvâri Firkasi Kumandanligi deruhde olunduk ifâ-yi vâzifeye mübâseret buyurulmasi tevci olunur efendim., Fî sene 27 Rübu'l-evvel [1]327 / ve fî sene 5 Nisan [1]325. ". [i.e. Nazim Pasha wants to take over the task of First Army Commandership]. Hegira: 1325 = Roumi: 1327 = Gregorian: 1909. This letter written in Balkan Peninsula before Balkan Wars (1912-1913). Nazim Pasha was the Minister of War of the Ottoman Empire from 8 January 1912 to 23 January 1913. His father was Circassian Ismail Pasha (Çerkes Ismail Pasa). He joined the war ['93 Harbi = 1877-78 War] as a young officer. Afterwards, he held various positions in the Ottoman armies, especially in Rumelia. He participated in military maneuvers in Russia and France and was later included in the 'Fahr-i Yaverân'. He served as the 2nd Army Command in Edirne during the Constitutional Monarchy period and was briefly appointed as the 1st Army Command in March 31 period. During this period, he was close to Ahrar Party and Prince Sabahattin. Later, the First Balkan War, in which he commanded the Ottoman army as the Commander-in-Chief, failed.‎

‎ZIYA KUTNAK, (The last Minister of War in the Ottoman Empire), (1870-1940).‎

‎[Autograph letter signed 'Ziya Kutnak' to Mustafa Hilmi Pasha].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph letter signed 'Ziya Kutnak' sent to Mustafa Hilmi Pasha. 27x17 cm. In Ottoman script. 1 p. It mentions 'Divân-i Harb azaligina tayîn'. [i.e. Assignment to the Divan-i Harb membership]. (Divân-i Hârb was an assembly where high-ranking soldiers meet for work on war issues or war criminals). Çürüksulu Ziya Pasha or Ziya Kutnak is the last Minister of War in the Ottoman Empire. His father was Çürüksulu Osman Nuri Pasha who was Hedjaz (Hijaz) Governor. In 1908, he participated in military exercises in Russia. In 1911, he visited Rumelia with Sultan Mehmed Resad during Sultan's famous voyages to Rumelia. He was sent as a representative to the King of England ceremonies. He assisted the Turkish War of Independence during his war ministry. Mustafa Hilmi Pasha, (1840-1922), was a general of the Ottoman Army. He was the son of Ibrahim Pasha Sarim. In the early 20th century, he participated in the modernisation and unification of the Ottoman Army. In World War I, he commanded the VI. Army Corps, which was sent to participate in the campaign against Romania during the period October 1916 - February 1918. In the Turkish War of Independence, he fought against French forces around Aleppo. He died in 1922 in Istanbul. Original text: "Erkân-i Divân-i Harbiye Meclisi olan tayinleri hususuna bi'ilânindan fî sene 7 Eylül [1]337 tarihinde irâde-i seniyye-i cenâb-i pâdisâhî seref-müteallik buyurulmus olmakla hemen vazife-i cedidelerine mübâseret buyurmalari mütemennâdir efendim. Fî sene 14 Eylül [1]337. Harbiye Nâziri [Signature]".‎

‎HÜSEYIN HÜSNÜ PASHA, (1850-1926).‎

‎[Preferment Ottoman manuscript autograph 'berat' for Hüseyin Hüsnü Pasha].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph berat for preferment of Hüseyin Hüsnü Pasha in '93 Harbi ( Risso-Turco War, 1877-1878). 41,5x24 cm. In jali-diwani Ottoman script. Signed and sealed. Preferment of Hüseyin Hüsnü Pasha on his achievements in the Russo-Turkish War between the years of 1877-78.‎

‎HIKMET SAKIR (Naval Deck School of Turkey, 2nd Class Student).‎

‎[MANUSCRIPT] [Registry / notebook of an Ottoman / Turkish naval student including travel notes and 'Morse Code' with Ottoman alphabet].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original hand-drawing and hand-coloured cloth bdg. with anchor drawing. 16mo .(13 x 8 cm). In Ottoman script. [218] p., 2 hand-drawing ills. (a mosque and a ship). Used pen and pencils during the notebook. Notes written between the years of 1926-1930. Full; only several pages are blank. Signatures on first pages and cover. Starting date is September, 11, 1926. Notebook mostly includes his lecture and personal notes on navigation. Some of chapters: It starts with an epigraph by Doris (?). Notes from fantastic realms (wonders of the world): Hanging Gardens of Babylon, Colossus of Rhodes, Great Pyramids of Egypt, Statue of Zeus at Olympia, the Lighthouse of Alexandria, etc. and their descriptions.; There are his course scores section in the name of 'Müzakere notlari'.; Navigation history notes.; His exam dates.; Diary for some days showing naval education in early Republican Turkey and some personal notes.; Some poems.; 'Beginning English for the Levant'.; Morse Alphabet with Ottoman script, etc. Cloth margins slightly rubbed, no missing. There is original pen pocket of note book, however its pen is missing. Some pages designed as an alphabetical index personally by writer. Otherwise it's a very good manuscript. No information on Hikmet Sakir.‎

‎BESINCI KAFKAS FIRKASI KUMANDANI.‎

‎[Autograph letter signed 'Besinci Kafkas Firkasi Kumandani' addressed to 'Tokadda 9. Kafkas Kumandanligi].‎

‎Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed 'Besinci Kafkas Firkasi Kumandani'. Dated Hegira: 1335 = Gregorian: 1919. In Ottoman script. 1 p. Full. Also response from 9. Kafkas Firkasi Kumandanlligi written with red pencil. Signed. Chipped on extremities. Stains on paper. Text: "Üçüncü tabur kumandanligi vekâleten müstahdem yüzbasi Ref'et Efendi'nin 1319 tarih-i nisanina nezareten [.] kidemli yüzbasi maasi ile atandigi[.]". This is a preferment letter of an Turkish lieutenant. Besinci Kafkas Firkasi Kumandanligi (Fifth Caucasian Command) in Amasya would sign the 'Amasya Protocol' in 1920 at the beginning of Turkish War of Independence, (1920-1922).‎

‎INAUGURAL SPEECH of IRANIAN DELEGATES in TURCOLOGY MEETING in BUDAPEST in 1913].‎

‎Suret-i hutaba-yi mübarek der Encümen-i Turaniyan der sofra-i talan-i millî-i Budapest Seb-i panzdehom-i Abril 1913, 15.‎

‎Very Good Persian Original manuscript copy of inaugural speech of Iranian delegates in Turcology Meeting in Budapest in April, 15, 1913. 34x21 cm. In Persian. [4] p. Suret-i hutaba-yi mübarek der Encümen-i Turaniyan der sofra-i talan-i millî-i Budapest Seb-i panzdehom-i Abril 1913, 15. Rare.‎

????? : 22,198 (444 ?)

??? ??? 1 ... 130 131 132 [133] 134 135 136 ... 179 222 265 308 351 394 437 ... 444 ??? ????