書籍販売業者の独立ポータルサイト

‎Linguistique‎

Main

ペアレントテーマ

‎Littérature‎

サブテーマを見る

サブテーマ

検索結果数 : 22,658 (454 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 361 362 363 [364] 365 366 367 ... 379 391 403 415 427 439 451 ... 454 次ページ 最後のページ

‎Gusmani Roberto.‎

‎Il Lessico ITTITO.‎

‎Napoli, Scientifica,1968. In 8°pp.136n. bross.edit. (Esemplare Intonso).‎

‎Schultz Ferdinando.‎

‎Piccola Grammatica Latina. Riveduta da Raffaello Fornaciari.‎

‎Torino, Loescher,188. In 8°pp.VI+312n. copertina muta.‎

‎La Serra Cesare.‎

‎Unificazione degli Alfabeti E Dizionario Universale.‎

‎Roma, Dicembre 1956. In 8°pp.32n. (Invio Autografo dell’A.) bross.edit.‎

‎Alvaro Emmanuele.‎

‎(Della Compagnia di Gesù).Grammatica Volgarizzata Ed alla sua Vera Lezione Renduta. PRIMA Edizione Napolitana.‎

‎Napoli, Fibreno,1842. In 16°pp.589n. tt.pergamena corva.‎

‎Bonazzi Benedetto.(O.S.B.).‎

‎Dizionario Greco-Italiano compilato ad Uso delle Scuole della Badia di Cava dei Tirreni.‎

‎Napoli,Morano,1893.(Anno del XVI Centenario di S.Benedetto.In 8°gr.pp. LXVIII+1475n.(Testo su Due Colonne). Legatura editorialre in tt.tela rossa, fregi a secco ai piatti,titt.oro al dorso, che risulta scambiato leggermente.Interno ben conservato.‎

‎Aliprandi Giuseppe.‎

‎La “Opinione Pubblicaâ€? fra Ottocento e Novecento. (Documentazione Linguistica). (6° Puntata).‎

‎Padova, Soc.Coop.Tip. 1971. In 8°pp.da 329n. a 380n. bross.edit.‎

‎Tattoli D.-Sellere F.S.‎

‎Grammatica Araba.(Parte Seconda). Ad Uso delle Scuole del Regno.‎

‎Napoli. Melfi & Ioele, 1915. In 8°picc.pp.243n.+7nn. bross.edit.8Carta color avana uniforme).‎

‎Magnino Leo.‎

‎I Facili Misteri della Lingua Giapponese.‎

‎Milano, Lingue Estere,1942.-XX. In 16°pp.168n.+8nn. bross.edit.(Con tavv.ripieg. e schemi).‎

‎Porena Manfredi.‎

‎Dello Stile. (Dialogo).‎

‎Torino, Bocca, 1907. In 16°pp.352n. bross.edit.impolverata.‎

‎Lancillotti Giovanni.‎

‎I Principi della Lingua Italiana Esposti per Uso del Real Convitto di SS.Salvatore.‎

‎In Napoli, a spese di Luca Marotta, presso i fratelli di Simone,1775. In 16°pp.220n. tt.pergamena coeva,Frontespizio inciso con Veduta,tagli colorati, alla cuffia bassa prime 10pp. con tracce di antico ex tarlo.fioriture in alcc.pp.‎

‎Tattoli D.-Sellere F.S.‎

‎Grammatica Araba. (Parte Seconda).‎

‎Napoli, Melfi & Joele, 1915. In 8°picc.pp.243n.+9nn. bross.edit. intonso.‎

‎Barilli Renato.‎

‎Alcuni Problemi Epistomologici relativi al Corso di Linguistica Generale. (Estratto). 1968.‎

‎Bologna, Il Mulino,1967. In 8°pp.22n. bross.edit.‎

‎Whitfield J.H.‎

‎In Margine alla Legge Tobler – Mussafia. La Proclisi della Negativa. (Estratto).‎

‎S.L. né D. In 8°pp.12n.cop.muta.‎

‎Alisova Tatiana.‎

‎Strutture Semantiche e Sintattiche della Proposizione semplice in italiano.(A cura Acc.Crusca).‎

‎Firenze,Sansoni,1972.In 8°pp.286n.bross.edit.‎

‎Grassi Corrado.‎

‎Ricordo di Giuseppe Vidossi.‎

‎Firenze Le Monnier, s.d. In 8°pp.11n. bross.edit.1 Ritratto f.t.‎

‎Bernardi Perini Giorgio.‎

‎Problemi di Prosodia Umanistica e di CRITICA Testuale (Con Varianti d’Autore) nel Varium Poema di Teofilo Folengo.(Estratto).‎

‎Padova,1967.In 8°pp.36n. cop.edit.‎

‎Fochi Franco.‎

‎Lingua in Rivoluzione.‎

‎Milano, Feltrinelli,1966.In 16°pp.372n.+4nn.bross.edit.‎

‎Parisi Domenico.-Castelfranchi Cristiano.‎

‎La Macchina e Il Linguaggio.‎

‎Torino,Bollati Boringhieri,1987. In 8pp.408n bross.edit. sovraccoperta.(come nuovo).‎

‎Berruto Gaetano.‎

‎La Sociolinguistica.‎

‎Bologna,Zanichelli,1984. In 16°pp.158n.bross.edi.‎

‎De Mauro Tullio.‎

‎Parlare Italiano.(Antologia di Letture con Una Storia Illustrata della Città Italiana a cura di Bruno Zevi.‎

‎Bari,Laterza,1972. In 8°pp.1191n. con numerose tavv.f.t. t.tela editoriale.‎

‎FORNACIARI LUIGI‎

‎ESEMPI DI BELLO SCRIVEE‎

‎(per scrivere)[FORNACIARI LUIGI.]Esempi di bello scrivere. Riveduti ed accresciuti dal figlio R.Fornaciari. Firenze, Bemporad, 1895, in 16, 407 pp, leg.coeva mz pergamena. (comprende il 1øvolume con la prosa) (leggeri segni d'uso) [Euro 14,00]‎

‎DEL ZOTTO DANTE‎

‎MUSA VERNACOLA VENEZIANA.‎

‎(dialetto-Venezia)[DEL ZOTTO DANTE.]Musa Vernacola Veneziana. "Fra una barba e l'altra". Venezia, Draghi, 1903, in 16, 128 pp, br. (dorso rifatto, segni d'uso marginali) (A Udine mia cit… natia dedico sti versi che Venezia ne so bel dialeto me ga ispir…) [Euro 23,00]‎

‎BOSELLI ANTONIO‎

‎IL VALORE INTENSIVO DI "CUM" NEI VERBI COMPOSTI LATINI.‎

‎(lingua latina)[BOSELLI Dott.ANTONIO.]Il valore intensivo di "cum" nei verbi composti latini. Noterella glottologica. Aosta, Tip.G.Allasia, 1906, (cm 24x17), 6 pp, copertina originale. (estratto) (dorso rifatto) [Euro 10,00]‎

‎Dolcino, Michelangelo‎

‎E PAROLLE DO GATTO dizionario genovese-italiano di termini, insulti, locuzioni e proverbi assolutamente sconvenienti - unito - E PAROLLE DE L'AMO dizionario genovese-italiano di termini, locuzioni e proverbi, casti e no, dedicati all'amore e alla donna; Genova; 1975 e 1978; E.R.G.A.;‎

‎E PAROLLE DO GATTO dizionario genovese-italiano di termini, insulti, locuzioni e proverbi assolutamente sconvenienti - unito - E PAROLLE DE L'AMO dizionario genovese-italiano di termini, locuzioni e proverbi, casti e no, dedicati all'amore e alla donna; Genova; 1975 e 1978; E.R.G.A.; 2 volumi in 8° (24,5 x 17 cm); 110 e 78 pagine; brossura; (GS13);‎

‎FRANCOIS Frédéric , Sous La Direction‎

‎Linguistique‎

‎Cet ouvrage d'introduction à la linguistique , permet d'acquérir des notions essentielles et n'est pas réservé en exclusivité aux étudiants . - 560 p. , 1 Kg.‎

‎MARTINET A. , MANESSY-GUITTON J. , MALMBERG B. , DUBOIS J. Et HECAEN H. , MOUNIN G. , GROSS M. , QUEMADA B.et Collectif‎

‎La Linguistique . Revue de L'enseignement Supérieur . 1-2 . 1967‎

‎Au sommaire : 1 . Aspects de la linguistique : - La linguistique - La linguistique comparative - La phonétique - La pathologie du langage - Linguistique et traduction - Linguistique et Documentation automatique - La linguistique appliquée à l'enseignement des langues vivantes . 2 . Liaisons interdisciplinaires : - Linguistique et Archéologie - et Ethnologie - Et sociologie - Et psychologie - Et rhétorique - Logique et Linguistique - La linguistique quantitative . Illustrations en noir et blanc .- 296 p. , 1 kg .‎

‎JEAN Raymond , MITTERRAND Henri , CHEVALLIER Jean-Claude , SOLLERS Philippe , PEYTARD Jean , KRISTEVA Julia et Collectif‎

‎Linguistique et Littérature : Colloque De Cluny ( 16 - 17 Avril 1968 ) : La Nouvelle Critique . Numéro Spécial‎

‎Nombreux articles dont : Le vocabulaire du visage dans Thérèse Raquin - Problèmes de la structuration du texte - Linguistique et littérature dans l'Italie de la fin du Moyen Âge - Structure du monde picaresque - Structure et signification de Fictions de J.-L. Borgès - Lamartine devant la linguistique - Problèmes de langage poétique de Hugo - Structures du Théâtre d'Alexandre Dumas père - Récit et histoire dans Madame Bovary etc . Illustrations en noir et blanc . Index des noms .- 184 p. , 650 gr.‎

‎MARTINET A.‎

‎Elements de Linguistique Générale‎

‎Collection " U2 " . Série - Synthèses - Livre que tout étudiant en la matière doit posséder .- 224 p. , 350 gr.‎

‎MARCHAND Franck , Coordination D'un Collectif‎

‎Manuel de Linguistique Appliquée : 1 - L'acquisition du Langage . 2 - La Phonétique et Ses Applications . - 3 - Les Analyses De la Langue . 4 - La Norme Linguistique‎

‎Collection " Education et Pédagogie " . Quelques traces en couverture . - 104 p. + 160 p. + 160 p. + 136 p. , ensemble de 700 gr.‎

‎HAGEGE Claude‎

‎Halte à la Mort des Langues‎

‎Il meurt environ 25 langues par an , que restera-t-il des 5000 langues vivantes dans quelques temps ? Un tour des peuples qui les parlent encore . Linguistique . - 402 p. , 600 gr.‎

‎ACADEMIE PALAVASIENNE DE LANGUE D'OC‎

‎Le Parler Palavasien ( la Lenga Dau Grau De Palavas ) Élements De Grammaire et De Lexicographie‎

‎Fort volume sous forme de dictionnaire mais avec des notions de grammaire . Languedoc . Linguistique . Dictionnaire .- 474 p. , 1 kg 150 gr.‎

‎FOURVIERES Xavier De‎

‎Grammaire Provençale Suivi De - Guide de Conversation Provençale‎

‎Demi-reliure en cuir bordeaux . Dos à 5 nerfs avec auteur , titre en lettres dorées . Couverture conservée sous la reliure . Imprimée sur bon papier bien blanc . Cette édition a été revue et augmentée et constitue la 2 ème édition . Collection " Les Classiques D'OC " . Illustré de photographies en noir et blanc . Linguistique . - 224 p. , 450 gr.‎

‎MARTI Joan , CASTELL‎

‎Gramatica Catalana : Curs Mitja‎

‎Couverture légèrement passée et quelques rousseurs sur tranches mais bon intérieur . Linguistique . - 348 p. , 450 gr.‎

‎LOREDAN LARCHEY‎

‎Dictionnaire historique , étymologique et anecdotique de L'Argot Parisien sixième édition des Excentricités du Langage mise à la hauteur des Révolutions du Jour‎

‎Cet ouvrage recrée le Paris populaire d'un siècle disparu . Texte sur deux colonnes , illustrations en noir et blanc .- 238 p. , 550 gr.‎

‎GABRIELI G.‎

‎INDICE ALFABETICO DI TUTTE LE BIOGRAFIE CONTENUTE NEL WAFI‎

‎(arabo)[GABRIELI G.]Indice alfabetico di tutte le biografie contenute nel Wafi Bi-L-Wafayat di Al-Safadi quante se ne trovano nell'esemplare fotografato in 29 tomi appartenente a Don L.Caetani Principe di Teano (Roma). Puntata I, Nomi d'Iniziale A (numerati 1-3192) Roma, Accademia dei Lincei, 1916, in 8, VI + 252 pp, br. [Euro 12,00]‎

‎GRASSI GIUSEPPE‎

‎SAGGIO INTORNO AI SINONIMI DELLA LINGUA ITALIANA‎

‎(linguistica-prima edizione)[GRASSI GIUSEPPE.] Saggio intorno ai sinonimi della lingua italiana. Torino, Stamperia Reale, 1821 (prima edizione), in 8, XVI + 148 pp, esemplare con barbe, cop.originale varese conservata, legatura novecentesca mz pergamena con punte e varese. (alcune bruniture comunque ottimo stato di conservazione) [Euro 42,00]‎

‎FABELLAE SEXDECIM A PAULO TARENGHI ROMANO LATINIS VERSIBUS EXPRESSAE...‎

‎(versi latini)[Fabellae Sexdecim A PAULO TARENGHI Romano Latinis Versibus Expressae.]Angelo de Comitibus Oliveriis V.Cl.Apostolicae ad Helvetos Legationis Auditori. Senza luogo, senza data, (fine 700), (cm 18,5x14), 20 pp, copertina muta rifatta. (XVI Fabula) [Euro 16,00]‎

‎FINZI FELICE‎

‎IL BRAHUI. STUDIO DI ETNOLOGIA LINGUISTICA...‎

‎(linguistica-Pakistan-Afghanistan-Iran)[FINZI FELICE.] Il Brahui. Studio di etnologia linguistica di F.Finzi. Firenze, Civelli, 1870, (cm 23x15), 18 pp, copertina originale. (estratto) [Euro 16,00]‎

‎DONALDSON JOHN WILLIAM‎

‎MASKIL LE SOPHER; THE PRINCIPLES AND PROCESSES...‎

‎(lingua ebraica)[DONALDSON JOHN WILLIAM.]Maskil Le-Sopher; Principles and processes of classical philology applied to the analysis of the hebrew language. London, Parker, 1848, (cm 22x14), 52 pp, copertina originale. [Euro 14,00]‎

‎Romani Giovanni‎

‎Dizionario Generale de' Sinonimi Italiani compilato dall'Abate Giovanni Romani di Casalmaggiore, Volume Primo - Secondo - Terzo; Unito a: Teorica de' Sinonimi Italiani dell'Abate Giovanni Romani di Casalmaggiore‎

‎In 8° (21,2x13,5 cm); quattro volumi in due tomi: XXXII, 498, (2) pp. con ritratto di Romani realizzato da C. Cattaneo; 543, (1) pp.; 578, (5 con errata e elenco dei volumi pubblicati dalla Biblioteca Scelta; 288 pp. Mancano le carte bianche poste all'inizio di ogni volume. Bellissime legature coeve in mezza pergamena con titoli su fascetta verde, numeri dei volumi su fascetta marrone e ricchi fregi in oro al dorso. Piatti foderati con bella carta marmorizzata coeva. Esemplare in perfette condizioni di conservazione. Due prime edizioni di queste celebri opere del noto abate, storico e linguista originario di Casalmaggiore (Cremona), Giovanni Romani. L'autore scrisse anche una celebre storia di Casalmaggiore. Tagli spruzzati in rosso e nero. La seconda opera contiene: dedicatoria dell'Autore "Ai cortesi lettori". Delle varie sorti de' Sinonimi. Dell'uso e dell'abuso de' Sinonimi. Dei mezzi per determinare i valori dei Sinonimi apparenti. In Conclusione: Proposta di un Vocabolario grammaticale per far svanire i Sinonimi abusivi e Indice de' vocaboli in quest'opera dichiarati. Prime edizioni in ottime condizioni di conservazione ed in bella legatura artigianale coeva.‎

‎DURANDO CELESTINO‎

‎VOCABOLARIO ITALIANO – LATINO COMPILATO AD USO DELLE SCUOLE DAL SAC. PROF. CELESTINO DURANDO, Quinta Edizione accresciuta ed emendata. LEXICON LATINO – ITALICUM a COELESTINO DURANDO IN USUM SCHOLARUM CONCINNATUM, EDITIO QUINTA AUCTIOR ET EMENDATIOR.‎

‎In 4° (25,7x18 cm); 2 volumi: XV, (1), 1022, (6) pp. e XI, (1), 1010, (2) pp. Belle legature coeve in mezza pelle verde con piatti foderati con carta marmorizzata (qualche difetto alle cerniere e strofinature parse). Titolo e filettatura in oro al dorso. Tagli spruzzati in verde. Quinta edizione emendata del celebre vocabolario-lexicon che Durando compilò su espressa volontà di San Giovanni Bosco. Durando oltre che fine linguista fu anche un apprezzato studioso dell’opera leopardiana. Fu tra i massimi esponenti del movimento salesiano e alla morte di Don Bosco fu tra coloro che assunsero il compito di guidare la congregazione. Consigliere nel Capitolo Superiore fin dal 1865, don Durando ebbe l’incarico permanente delle pratiche per l’apertura di nuove Case salesiane. Il suo dizionario fu così noto che nel 1876 lo stesso Don Bosco condusse Durando da Papa Pio IX per omaggiarlo del celebre vocabolario. Esempalre che si presenta all’interno in buone-ottime condizioni di conservazione.‎

‎CHIERICI ARMANDO, KIRCHER ATHANASIUS‎

‎ATTI E MEMORIE DELL'ACCADEMIA TOSCANA DI SCIENZE E LETTERE LS COLOMBARIA VOLUME LIV NUOVA SERIE - XL ANNO 1989‎

‎25x17,3 cm; 394, (3) pp. e 4 c. di tav. fuori testo. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al frontespizio. Intonso ed in perfetto stato di conservazione. Contiene: Armando Chierici, La necropoli di Casalta in Val di Chiana e un'iscrizione romana da Arezzo, Nuovi dati su gli Spurinnae?; Tiziano Dorandi, Assiotea e Lastenia: due donne dell'Accademia; Anna Maria Addabbo, Per una tassonomia delle formule magico-mediche latine; Alfonso Mirto, Le lettere di Athanasius Kircher della Biblioteca Centrale di Firenze; Macrì Oreste, Sergio Baldi poeta, traduttore e critico; Rainonne Antonio, La teoria cusale dell'azione tra regolarismo e intenzionalità; Appendice con diversi articoli su Filippo Sassetti. OPERA IN OTTIMO STATO DI CONSERVAZIONE.‎

‎FRANCESCHI ENRICO LUIGI‎

‎IN CITTà e IN CAMPAGNA, DIALOGHI DI LUNGUA PARLATA dell’AVVOCATO ENRICO LUIGI FRANCESCHI, QUINTA EDIZIONE, RIVEDUTA E CORRETTA DALL’AUTORE COLL’AGGIUNTA DI UN VOCABOLARIETTO A DELUCIDAZIONE DI PAROLE E FRASI TOSCANE.‎

‎19x12 cm; XXVII, (1), 639, (1) pp. e una c. di tav. con riproduzione di biglietto di Alessandro Manzoni. Legatura in mezza tela blu con piatti foderati con carta marmorizzata. Bello scritto dell’avvocato Enrico Luigi Franceschi che si apre con la narrazione dlla visita dell’autore a Manzoni. L’opera, che è lo scritto più celebre dell’autore, raccoglie alcune storie in forma di dialogo ricche di toscanismi. Alla fine del volume sono presenti 24 pagine con un vocabolarietto di alcuni termini tipicamente toscani. All’interno in ottimo stato di conservazione.‎

‎Frederic R., Farrar D., Novelli C.‎

‎Lingua e lingue ossia capitoli intorno alla lingua. Tradotto da C.Novelli‎

‎In 8°; (2), XVIII, 252, (4) pp. Brossura editoriale, piccole mancanze al dorso. All'interno in buone-ottime condizioni di conservazione ed in parte ancora a fogli chiusi. Dedica autografo dell'autore alla prima carta bianca. Prima edizione di questo interessante studio di linguistica ed onomatopea. Non comune.‎

‎De Tomasi, Giambattista‎

‎Per l’Accademia di Passione tenuta in Brindisi la mattina del Lunedì Santo 13 aprile 1829 nella Chiesa de’ Padri Teresiani sotto la presidenza dell’Arcivescovo D. Pietro Consiglio Capricci Poetici di Giambattista de Tomasi di Gallipoli socio di varie adunanze letterarie d’Italia.‎

‎In 8° (18,7x12,3 cm); 38, (2 b.) pp. e una c. di tav. più volte ripiegata. Senza brossura ma non slegato. Prima non comune edizione, 4 soli esemplari censiti in ICCU, di questo scritto composto dal noto studioso della lingua messapica, autore di vari scritti di letteratura e archeologia e giudice della Gran Corte Criminale, appartenente alla nobile famiglia dei De Tomasi di Gallipoli, Giambattista de Tomasi. De Tomasi fu uno dei primi a studiare la popolazione dei Messapi, un'antica popolazione italica stanziatasi nella Messapia, in un territorio corrispondente alla Murgia meridionale e al Salento (province di Lecce, di Brindisi e parte della provincia di Taranto). Dedicatoria all’arcivescovo di Brindisi D. Pietro Consiglio. L’opera, oltre a presentare un componimento poetico di De Tomasi contiene anche una lunga dissertazione sull’origine del nome Salento a partire dal poeta romano antico Floro e varie nozioni di linguistica materia molto cara all’autore. Molto curiosa la tavola finale fuori testo. Prima edizione che a parte l’assenza della brossura si presenta in buone condizioni di conservazione. Opera stampata a Napoli da Marotta e Vanspandoch. Non comune.‎

‎Cavalca Domenico, Cesari Antonio‎

‎Volgarizzamento degli Atti Apostolici di F. Domenico Cavalca edizione eseguita su quella di Moucke, Firenze, 1769 fatta per cura del Can. Bonso Pio Bonsi. Unito a: Dissertazione sopra lo stato presente della Lingua Italiana Scritta da Antonio Cesari dell'Oratorio di Verona, Sozio Ordinario dell'Accademia Italiana di Scienze, Lettere ed Arti coronata dalla stessa Accademia il 14 dicembre 1809. Terza edizione di questa tipografia.‎

‎In 8° (15,8x10 cm); X, (2), 160 pp. e 118, (2) pp. Bellissima legatura coeva in mezza pelle verde con titolo e ricchi fregi in oro al dorso. Piatti foderati con carta marmorizzata coeva. Antico timbretto di appartenenza privata al primo frontespizio. La prima opera contiene il volgarizzamento degli Atti degli Apostoli realizzato dal grande intellettuale originario di Vicopisano (Pisa), Domenico Cavalca. Appartenente all'Ordine dei Frati Predicatori Domenicani, uomo di santi costumi, scrisse opere di argomento religioso od ascetico, in parte originali, in parte tradotte dal latino; inoltre fu docente di teologia a Pisa. Si dedicò all'educazione morale delle donne e, nel 1342, poco prima della sua morte, fondò il convento di Santa Marta a Pisa. Tra le sue opere si trovano: il volgarizzamento delle Vite de' Santi Padri , con molti aneddoti; l'Esposizione del Simbolo degli Apostoli ; la Disciplina degli spirituali; il volgarizzamento di Specchio della croce; Mondizia del cuore; Pungilingua, dove inserì dei sonetti, laude e sirventesi; alcuni trattati morali, vicini alle Summae virtutum ac vitiorum del Trecento (Il trattato della trenta stoltizie). La seconda opera invece è una dotta dissertazione del celebre linguista e scrittore veronese, Antonio Cesari. Antonio Cesari (Verona, 17 gennaio 1760 - Ravenna, 1º ottobre 1828) è stato un linguista, scrittore e letterato italiano. Appartenente all'ordine di san Filippo Neri, fu il teorico del Purismo del XIX secolo. Nella sua Dissertazione sullo stato presente della lingua italiana del 1808 - 1809, propose quale esclusivo modello linguistico il tosco-fiorentino del Trecento la cui eccellenza, a suo dire, appariva in tutti gli scritti anche non letterari di quel periodo. Le sue teorie, che si rifanno alle proposte nelle Prose della volgar lingua del Bembo, volevano essere una reazione all'"imbarbarimento" della lingua italiana avvenuto nel Settecento per l'influsso delle dominanti culture francesi e inglesi. Queste tesi furono difese per tutta la vita e in tutte le opere: nella sua nuova edizione del Vocabolario della Crusca, 1806 - 1811, che comprendeva solo vocaboli utilizzati dagli scrittori anche minori del Trecento, nel dialogo Le Grazie (1813), nelle traduzioni delle Odi di Orazio e delle commedie di Terenzio. Tra il 1824 e il 1826, pubblicò le Bellezze della Commedia di Dante Alighieri. L'opera, strutturata in trentaquattro dialoghi, undici per l'Inferno e per il Purgatorio e dodici per il Paradiso, è un'originale analisi linguistica e stilistica della Divina Commedia, tendente a superare i limiti dei contemporanei commenti storico-eruditi. Cesari si cimentò anche nella traduzione dell'Imitatio Christi in volgare fiorentino, un impegno da cui proviene un aneddoto utile a far luce sul suo modo di intendere il mestiere di traduttore e l'impegno profuso nella ricerca della purezza lessicale. In corso d'opera, infatti, Cesari si trovò alle prese con il problema di tradurre la frase "sane bene equitat, qui gratiam dei equitat": riteneva infatti da evitare la parola "cavalcare", che lui avvertita di basso registro linguistico e possibile fonte di equivoci profani. Insoddisfatto della soluzione trovata nella prima edizione, continuò a tornarci sopra per trent'anni prima di giungere a una soluzione per lui soddisfacente, che incorporò nella seconda edizione: gli sovvenne un'espressione del Trecento, "andar di portante" e decise di tradurre la frase latina con "Va assai ben di portante chi dalla grazia di Dio è portato". Esemplari in buone-ottime condizioni ed in bella legatura coeva.‎

‎Bouget Jean‎

‎Grammaticae hebraeae rudimenta ad usum collegii urbani de propaganda Fide. Concinnata a Joanne Bouget Salmuriensi in eodem Collegio Linguae Sanctae lectore. Editio tertia.‎

‎In 8° (118x11,7 cm); (8), 184 pp. Legatura coeva in piena pergamena molle. Stemma xilografico al frontespizio. Tagli spruzzati. Un piccolo tarletto nel margine bianco del volume mai fastidioso o importante e nel complesso, esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Terza edizione, anche se in realtà è conosciuta solo un’altra edizione antecedente questa, edita sempre dalla Propaganda Fide nel 1717, di questa celeberrima grammatica ebraica compilata dal noto professore francese, Jean Bouget (1692-1775) a lungo insegnante di lingua greca ed ebraica nell’ “Accademia Salmuriense”. L’opera è scritta in ebraico e latino. Bouget, nato a Saumur, da una famiglia di umili origini, il padre era un barcaiolo, fu uno degli orientalisti più apprezzati della prima metà del settecento. Fine conoscitore e traduttore dall’ebraico (oltre che dal greco), le sue grammatiche rappresentarono uno dei testi base dell’insegnamento della lingua ebraica nel corso di tutto il settecento. Rif. Bibl.: IT\ICCU\TO0E\041565.‎

‎Bock Jean Nicolas Étienne baron de‎

‎Essai sur l’histoire du sabéisme, auquel on a joint un catéchisme, qui contient les principaux dogmes de la religion des Druses. Par M. le B. de Bock. Premiere (-seconde) partie (contenente: Mémoire historique sur le peuple nomade, appellé en France Bohémien, et en Allemagne Zigeuner: avec un vocabulaire comparatif des langues indienne et bohémienne, traduit de l’Allemand de M. Grellmann. Par M. le B. de Bock. Seconde partie.‎

‎In 12° grande (18,2×10,8 cm); (12), 182 pp., (4), 91, (1) pp. e una c. di tav. più volte ripiegata con riproduzione di caretteri cuneiformi. Brossura coeva a motivi colorati. Esemplare ancora in barbe ed in buone-ottime condizioni di conservazione. Fregio xilografico al frontespizio. Prima rara edizione di questo importante studio del luogotenente dei marescialli nel dipartimenti di Thionville e governatore di Sierck, intorno al 1781, il Barone Jean-Nicolas-Etienne de Bock che fu grande amico di Bailly e che sedette come elettore per la nobiltà all'assemblea dei tre ordini durante il periodo iniziale della Rivoluzione francese. Bock accolse inizialmente con grande favore i fermenti rivoluzionari ma ne rimase ben presto disilluso avvicinandosi a posizioni sempre più "reazionarie" con il susseguirsi degli avvenimenti rivoluzionari. L'autore fu uno dei primi studiosi francesi, insieme a Anquetil-Duperron, ad essere interessato allo zoroastrismo o mazdaismo. Lo Zoroastrismo è indicato tradizionalmente anche con il termine Mazdayasna da?n? (medio-persiano d?n ? M?zd?sn, religione degli adoratori di Mazd?) e loro stessi come mazdayasna (adoratori di Mazd?, medio-persiano m?zd?sn), indicandosi quindi come seguaci del dio creatore denominato Ahura Mazd? ("Saggio signore" o "Signore che crea con il pensiero"). Da qui la sua denominazione corrente di Mazdaismo o Mazdeismo ritenuta come l'unica corretta da alcuni iranisti. Seppur i suoi studi sono oggi in parte superati, questo non toglie che le sue ricerche furono di enorme importanza per gli sviluppi futuri delle conoscenze della materia. La prima parte dell'opera è dedicata all'antica religione del Sabaismo. La seconda parte contiene, invece, le memoria storiche sul popolo nomade, chiamata in Francia Bohemien, e in Germania Zigeuner; con un Vocabolario comparato delle lingue indiane e bohemien, di M. Grellmann, tradotto dal tedesco che rappresenta un'importante fonte storica sui popoli zingari che Bock identifica linguisticamente affini alle lingue indiane. L'opera, nel suo complesso, rappresenta uno dei più completi studi settecenteschi sul Sabaismo (o Sabeismo), nella sua versione arcaica anticamente praticata in Iran e Yemen, dove rappresentava culto astrale di origine orientale che trovò nel territorio dell'antica Mesopotamia il suo massimo sviluppo. IN questo culto venivano praticati divinazioni e sacrifici in onore delle divinità astrali. Esso consisteva nel culto mistico e occulto degli Dei planetari e delle stelle con i loro Reggenti. Si tratta della più antica e più comprensibile idolatria, comune ai Caldei, agli Arabi ed agli antichi Persiani ed in particolare al popolo dei Sabei. Esemplare in barbe, in prima edizione di opera rara. Rif. Bibl.: IT\ICCU\TO0E\049098; Rif. Bibl.: Caillet I, 1263; Dorbon n° 385; Bibliotheca Hulthemiana, ou catalogue methodique …, Gand, Poelman, 1836, Vol. III, pag. 197.‎

‎Cerulli Enrico‎

‎Somalia scritti vari editi ed inediti III: La poesia dei somali; La tribù somala; Lingua somola in caratteri arabi ed altri saggi.‎

‎In 4° (24,2x16,8 cm); (8), 230, (2) pp. e 64 c. di tav., varie a colori. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Prima edizione del terzo volume di questo che rappresenta uno degli studi più ampi sul territorio somalo scritti fino ad allora. L'opera, composta di tre volumi, uscì a più riprese, fra il 1957 ed il 1964. Il volume è una delle opere principali del noto diplomatico e linguista italiano, Enrico Cerulli (Napoli, 15 febbraio 1898 – Roma, 19 settembre 1988), specializzato in lingue semitiche. Cerulli è celebre anche per le traduzioni in latino e antico francese del Kitab al-Mi?raj (Libro del Mi?raj), famoso testo islamico in arabo, concernente l'ascesa al cielo di Maometto dalla Mecca a Gerusalemme e il suo viaggio in una sola notte che influenzò anche la Divina Commedia di Dante. Tra il 1939 ed il 1940 fu mandato dal governo italiano, nel corno d'Africa per ricoprire la carica di funzionario coloniale, divenendo governatore dello Scioa e dell'Harar. Alla fine della Seconda Guerra Mondiale il restaurato governo somalo, chiese all'ONU che Cerulli venisse consegnato per essere incriminato come criminale di guerra ma venne solo sentito come testimone per il periodo della dominazione fascista. In seguito il governo somalo lasciò cadere la condanna ma stabilì l'espulsione definitiva di Cerulli dal proprio territorio nonostante gli enormi contributi di Cerulli per la conoscenza della storia e della cultura somala, contributo, riconosciuto dagli stessi studiosi somali che si avvalsero, ampiamente, dei testi di Cerulli. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Molto raro.‎

‎Cerulli Enrico‎

‎Somalia scritti vari editi ed inediti II: Diritto. Etnografia. Linguistica. Come viveva una tribù Hawiyya.‎

‎In 4° (24,2x16,8 cm); (10), 392, (2) pp. e 60 c. di tav., varie a colori. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Prima edizione del secondo volume di questo che rappresenta uno degli studi più ampi sul territorio somalo scritti fino ad allora. L'opera, composta di tre volumi, uscì a più riprese, fra il 1957 ed il 1964. Il volume è una delle opere principali del noto diplomatico e linguista italiano, Enrico Cerulli (Napoli, 15 febbraio 1898 – Roma, 19 settembre 1988), specializzato in lingue semitiche. Cerulli è celebre anche per le traduzioni in latino e antico francese del Kitab al-Mi?raj (Libro del Mi?raj), famoso testo islamico in arabo, concernente l'ascesa al cielo di Maometto dalla Mecca a Gerusalemme e il suo viaggio in una sola notte che influenzò anche la Divina Commedia di Dante. Tra il 1939 ed il 1940 fu mandato dal governo italiano, nel corno d'Africa per ricoprire la carica di funzionario coloniale, divenendo governatore dello Scioa e dell'Harar. Alla fine della Seconda Guerra Mondiale il restaurato governo somalo, chiese all'ONU che Cerulli venisse consegnato per essere incriminato come criminale di guerra ma venne solo sentito come testimone per il periodo della dominazione fascista. In seguito il governo somalo lasciò cadere la condanna ma stabilì l'espulsione definitiva di Cerulli dal proprio territorio nonostante gli enormi contributi di Cerulli per la conoscenza della storia e della cultura somala, contributo, riconosciuto dagli stessi studiosi somali che si avvalsero, ampiamente, dei testi di Cerulli. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Molto raro.‎

検索結果数 : 22,658 (454 ページ)

最初のページ 前ページ 1 ... 361 362 363 [364] 365 366 367 ... 379 391 403 415 427 439 451 ... 454 次ページ 最後のページ