FONTANINI Giusto.
DELLA ELOQUENZA ITALIANA di... Libri due. Nel primo si tratta dell’origine, e del processo dell’Italiana favella. Nel secondo si dà una Biblioteca degli Scrittori più singolari, che volgarmente hanno scritto in ogni materia.
in-8, pp. (16), 317, (2), leg. p. perg. molle coeva con nervi e tit. mss al d. Gamba 2238 per ediz. più tarda. Macchia nella parte inf. del piatto ant., per il resto ottimo esempl.
|
|
Fontinoy Charles
Le duel dans les langues sémitiques - faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège - fascicule CLXXIX
Les belles lettres 1969 in8. 1969. Broché.
书商的参考编号 : 100081356
|
|
Fontinoy Charles
Le duel dans les langues sémitiques --- fascicule CLXXIX - université de Liège
Les belles lettres 1969 in8. 1969. Relié.
书商的参考编号 : 100088978
|
|
FONTOYNONT-V.
Commento al Vocabolario greco.
Trad. della 3° ediz. dell’opera francese “Vocabulaire grec commenté et sur textes”. A cura di E. Palazio. Roma-V. Bonacci, 1949 in 8° pp. XVIII, 186. In allegato: Traduzioni letterarie commentate dei testi (pp. 14). Brossura edit.
|
|
Fonzi Ada Sancipriano Negro Elena
La magia delle parole: alla riscoperta della metafora
In 16° br. pp. 165, ben tenuto
|
|
FORBES (Duncan)
Bagh o Bahar; Consisting of Entertaining Tales in the Hindustani Language, by Mir Amman of Dihli... to which is added, A Vocabulary of all the Words Occuring in the Work.
Fourth edition, large 8vo, vi, 120, [4], [259]pp., orig. cloth, spine lettered in gilt, minor worm track to upper board otherwise a very nice copy. Provenance: Ownership signature of 'W. R. Partridge, May 1882' to front endpaper.
|
|
FORCELLINI EGIDIO.
Lettere… al fratello Marco con la biografia do Egidio ed altre aggiunte.
Cm. 20, pp. 383 (1). Bross. orig. decorata. Un vecchio timbro: Convitto Nazionale Umberto. Ottimo stato di conservazione.
|
|
Forcellini Egidio.
Totius latinitatis lexicon, consilio et cura Jacobi Facciolati, opera et studio Egidii Forsellini.
4 volumi in-folio reale (cm. 40), legature coeve in mezza pelle (usure); tavola di ritratto in antiporta, carte in buono stato. Opera principale del Forcellini a cui dedicò tutta la vita e a cui è legata ancor oggi la sua fama. La pubblicazione del Lexicon (prima edizione 1774), iniziata su consiglio del Facciolati, fu studiata e ripresa da tutti i lessicografi successivi, da I.G. Sheller a K.E. Georges, a W. Freud, dal quale poi attinsero N. Theil e E.A. Andrew per i dizionari latini, francese e americano. Buon esemplare. (NG9) 
|
|
FORCHHAMMER, J
Allgemeine Sprechkunde (Laletik).
Heidelberg, Carl Winter, 1951. 8, 193 S., 10 Taf. m. Abb. (Winters Studienführer, Gruppe Kulturwiss.). OKart.
书商的参考编号 : 1069271
|
|
FORCONI Augusta.
Dizionario delle nuove parole italiane.
In-16° gr. pp. 222, bross. edit. Dedica anonima sul frontespizio.
|
|
FORD (Gordon B.) [Edited and translated by]
The old lithuanian catechism of Martynas Mazvydas (1547).
Assen, Van Gorcum & Comp., 1971. In-8, rel. pleine toile bleue éditeur, titre doré au dos et plat sup., XVI-104 pp., bibliographie.
书商的参考编号 : 508035
|
|
FORD BORIS
FROM DICKENS TO HARDY, VOLUME 6 OF THE PELICAN GUIDE TO ENGLISH LITERATURE
Penguin Books - Pelican Books. 1966. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 513 pages.. . . . Classification Dewey : 410-Linguistique
书商的参考编号 : RO60077246
|
|
Forest (Boby)
Fables en parigot.
français In-12 de 126 pp.; broché illustré de l'éditeur.
|
|
FORESTI Fabio -
Alcune osservazioni sull'uso di italiano e dialetto a San Giovanni in Persiceto.
(Bologna, 1982) estratto con copertina originale, pp. 77/82. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
FORESTI Fabio -
Terminologia domestica e edilizia del XVI secolo in area bolognese. Un contributo alla storia della cultura materiale.
(Bologna, 1979) estratto con copertina originale, pp. 33/88. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
Foresti Fabio Menarini Alberto
Parlare italiano a Bologna - parole e forme locali del lessico colloquiale
In 8° br. fig. col. pp. 179, ben tenuto
|
|
Foresti Lorenzo
Vocabolario Piacentino - Italiano. Seconda edizione dal medesimo autore notabilmente aumentata e corretta.
(Lessicografia dialettale - Linguistica - Emilia Romagna - Piacenza) Cm 16 x 10, legatura non recente in mezza tela con titolo manoscritto al dorso, piatti in cartone morbido, pp. X,747,(1). Ex libris al contropiatto anteriore. Occhiello mancante, qualche traccia di ossidazione alla carta, legatura funzionale ma di modesta fattura, peraltro volume solido e ben conservato.
|
|
FORGES (Germaine)
Le Kela, langue bantoue du Zaïre (Zone C).
P., SELAF, 1977. In-8 broché, 219 pp., 1 carte en n. et bl. hors-texte.
书商的参考编号 : 567452
|
|
FORMENT, Eudaldo
FENOMENOLOGÍA DESCRIPTIVA DEL LENGUAJE - Barcelona 1981
Barcelona, Edit. Condal, 1981. 344p. 8º. Rústica editorial ilustrada, algo deslucida. Buen ejemplar.
|
|
Formigari Lia
La logica del pensiero vivente Il linguaggio nella flosofia della Romantik
Quattro pagg. staccate per il resto come nuovo edizione: 1a pp. 126
|
|
FORMIGARI, Lia.
LA LINGUISTICA ROMANTICA.
Torino, Loescher, 1977. In 8°, PP 285n. Brossura originale.
|
|
Formignani F.
Parlarlombardo – storia e realtà delle parlate lombarde- 1° ed. Coll. “Regioni italiane “
Ottima copia
|
|
FORMIGNANI, Federico
Parlarlombardo. Storia e realtà delle parlate lombarde.
In – 8vo, brossura editoriale illustrata, pp. XV, 298 ( 6 ). Prima edizione. Collana “ Regioni Italiane “. Stato di conservazione molto buono, leggeri segni di usura esterni, niente strappi, macchie, mancanze, sottolineature o altro difetto degno di nota.
|
|
FORMONT MAXIME ET LEMERRE ALPHONSE.
LE VERS FRANCAIS. VERSIFICATION ET POETIQUE.
PARIS. ALPHONSE LEMERRE. 1937. IN-12 BROCHE DE (4) + 213 PAGES, COUVERTURE JAUNE, TITRE IMPRIME EN NOIR. BEL EXEMPLAIRE.
书商的参考编号 : 580
|
|
FORMOSA- CIRICI, JORBA - LAMUELA
ELS MARGES, 25 - Barcelona 1974
Barcelona, Edit. Curial, 1974. 127 p. 8èmajor. Rústica editorial. Molt bon exemplar.
|
|
Formoso, Francesco Saverio
La grammatica della lingua italiana
Napoli, Testa e Chiara, 1840, in 8vo, Brossura muta posteriore, 214 pp. 453 - Ba Mediocre (Poor) Accettabile. <br> <br> <br> (0000000006361)
|
|
Fornaciari Fabio
Voynich un falso? No, grazie! Nuove teorie sul manoscritto di Voynich ed il suo «erbario»
brossura
|
|
FORNACIARI LUIGI
ESEMPI DI BELLO SCRIVEE
(per scrivere)[FORNACIARI LUIGI.]Esempi di bello scrivere. Riveduti ed accresciuti dal figlio R.Fornaciari. Firenze, Bemporad, 1895, in 16, 407 pp, leg.coeva mz pergamena. (comprende il 1øvolume con la prosa) (leggeri segni d'uso) [Euro 14,00]
|
|
Fornaciari Luigi
Esempi di bello scrivere in poesia scelti e illustrati da Luigi Fornaciari. Prima edizione milanese diligentemente riveduta e corretta ed accresciuta da un'appendice per cura di Raffaello Fornaciari
<p>19 cm, rilegatura coeva in mezza pelle, titolo e decorazioni in oro al dorso, stemma a secco al piatto; pp. 486; vecchia dedica al risguardo, qualche traccia d'uso alle copertine, una carta restaurata</p>
|
|
Fornaciari Michele
Latinorum. Guida pratica per i genitori dei ragazzi che studiano il latino.
In 16° tela edit sovracoperta pp 235-4. Coll. "La vostra via" vol. 3.
|
|
Fornaciari Raffaello
Trattato di retorica - parte prima libro primo - elocuzione - Parte prima libro II e III Disposizione Invenzione - parte II libro I e II; Retorica speciale o Letteratura
In 8° leg. edit. pp. 178+166+228, ben tenuto
|
|
FORNACIARI RAFFAELLO.
Sintassi italiana dell'uso moderno.
Cm. 20, pp. xv, 488 (6). Bross. edit. In perfetto stato di conservazione. Presentazione di G. Nencioni. Ristampa anastatica dell'edizione del 1881.
|
|
Fornaciari, Luigi
Esempi di bello scrivere in prosa scelti e illustrati dall'avvocato Luigi Fornaciari
Lugano, 1852, in 8vo, Brossura editoriale, 432 pp. 450 - V Buono (Good) Buono. <br> <br> <br> (0000000015298)
|
|
Fornaciari,Raffaello.
Grammatica italiana dell'uso moderno.
<br/> TITOLO: Grammatica italiana dell'uso moderno. <br/> AUTORE: Fornaciari,Raffaello.<br/> CURATORE: Scrittura e pronunzia. Parti del discorso e riflessioni. Formazione delle parole. Metrica. Seconda edizione,<br/> EDITORE: G.C.Sansoni Ed.<br/> DATA ED.: s.d.,inizi del '900,<br/> COLLANA: [copia in ottimo stato].<br/>
|
|
FORNARI Vito.
Dell'arte del dire, lezioni. Vol. I-IV. Quarta edizione.
Vol. quattro in-16° gr. pp. 357-314-390-522, legature in cartone coevo con tit. al dorso solo sui primi tre. Nel complesso in buone condizioni.
|
|
Fornasari di Verce A. G..
Corso teorico-pratico della lingua tedesca seguito da un trattato sulla versificazione, nonché da una storia concisa della letteratura tedesca [...].
In-8° (cm. 21), legatura coeva in tutta tela con titolo in oro su tassello marocchino, tagli spruzzati; pp. VIII 487 [1] in ottimo stato e fresche, sporadiche fioriture. Edizione seconda rifusa ed accresciuta. Ottimo esemplare. (NF4)
|
|
Fornasiero , Serena ; Tamiozzo Goldmann , Silvana
Scrivere l'italiano. Galateo della comunicazione scritta
Fornasiero , Serena ; Tamiozzo Goldmann , Silvana Scrivere l'italiano. Galateo della comunicazione scritta. Bologna, IL MULINO 1994, Orientamenti cm 22 cm. 99 p. (0000000028951)
|
|
FORNASIERO SERENA
PETRARCA: GUIDA AL CANZONIERE
Coll.Le Bussole, in-8, br.ill., pp.125, molto buono
|
|
FORNASIERO SERENA, TAMIOZZO GOLDMANN SILVANA
SCRIVERE L'ITALIANO - GALATEO DELLA COMUNICAZIONE SCRITTA
Coll.Universale paperbacks, in-8, br.ill., pp.185, molto buono
|
|
FORNER, Juan Pablo
EXEQUIAS DE LA LENGUA CASTELLANA - Madrid 1941 - Tela editorial
Madrid, Editorial. Espasa Calpe, 1941. Clásicos Castellanos. 211 p. 8ºmayor. Tela editorial. Muy buen ejemplar.
|
|
Forni, Giovanni (a cura di)
Epigrafi lapidarie romane di Assisi
Mm 205x280 Collana "Catalogo regionale dei beni culturali dell'Umbria" - Brossura editoriale di 127 pagine con numerose illustrazioni in nero lungo l'intero testo, sovraccoperta con leggeri segni d'uso, Libro in ottimo stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
|
|
FORREST, R. A. D.
The Chinese Language. Third Edition.
London, Faber and Faber Ltd. 1973, 220x150mm, 372pages, editor's binding with jacket. Book in good condition.
书商的参考编号 : 107847
|
|
FORSSMAN (Berthold)
Das baltische Adverb. Morphosemantik und Diachronie.
Heidelberg, Universitätverlag Winter, 2003. In-8 cartonnage éditeur, 458 pp., bibliographie, index. (Indogermanische Bibliotek, Dritte Reihe).
书商的参考编号 : 504783
|
|
FORSTER (Hans) [Vorgelegt von]
Zur Geschichte der griechischen Komposita vom Typus π .
Zürich, Aschmann & Scheller, 1950. In-8 broché, 74 pp., bibliographie, index.
书商的参考编号 : 597757
|
|
Forster, L. u. H.-G. Roloff (Hrsg.)
Akten d. 5. Internationalen Germanisten-Kongresses Cambridge 1975. Heft 1-4.
Bern, Lang, 1976. 154; 424; 482; 365 S. OBr. (Jahrbuch f. Internationale Germanistik A, 2,1-4).
书商的参考编号 : 636476
|
|
FORTIA D'URBAN (Agricole-Joseph-François-Xavier, marquis de).
Essai sur l'origine de l'écriture, sur son introduction dans la Grèce et son usage jusqu'au tems d'Homère. C'est-à-dire jusqu'à l'an 1000 avant notre ère.
Paris, H. Fournier jeune, 1832. In-8 de (4)-306 pp.FORTIA D'URBAN. Mémoires sur la langue phénicienne. Paris, H. Fournier jeune, 1830. In-8 de 55 pp.FORTIA D'URBAN. Sur les trois sistèmes d'écriture des Égiptiens. Paris, H. Fournier jeune, 1833. In-8 de 15-(1) pp.Ensemble 1 vol. in-8, demi-chagrin vert bouteille, dos lisse orné (reliure de l'époque).
书商的参考编号 : 41543
|
|
FORTIER (Joseph) [Edité par]
Dragon et sorcières. Contes et moralités du pays mbaï.
Paris, Armand Colin, 1974. In-8 br., sous jaquette imprimée et illustrée, 365 pp., 1 carte h.-t., index. Cartes hommages de l'auteur et de l'éditeur jointes.
书商的参考编号 : 532683
|
|
Fortini Franco
Ventiquattro voci per un dizionario di lettere /breve guida a un buon uso dell'alfabeto
Volume in 16° brossura editoriale con copertina in cartoncino a colori. Legatura salda al dorso,pagine leggermente brunite.COMPLETO Rara I edizione 1968
|
|
Fortini Franco; Tirinato M. V. (cur.)
Lezioni sulla traduzione
br. Dal 1989, anno in cui furono tenute queste lezioni finora inedite, l'incremento della produzione teorica sul tema del tradurre è stato esponenziale, accompagnato dal progressivo fiorire di scuole di specializzazione, corsi universitari, master e via dicendo tesi a consacrarne la dignità di materia di studio autonoma. E tuttavia, a sottolineare una particolare osticità dell'argomento, da sempre refrattario ad essere inquadrato in un sistema di regole, o anche, più umilmente, a una chiara classificazione dei fenomeni linguistici che esso coinvolge, decenni di fermento hanno proposto scarsissime novità. Di contributi teorici che abbiano rivoluzionato i termini del problema non si ha notizia, mentre il traduttore continua ad occupare il gradino più basso fra gli operatori della cultura. Di qui l'attualità e la sorprendente freschezza di queste pagine (la base scritta delle menzionate lezioni, recuperata presso l'Archivio Fortini dell'Università di Siena, e integrata da un ricco apparato informativo e bibliografico), in cui il problema della traduzione viene approfondito da vari punti di vista - quello della critica letteraria, della linguistica, ma anche quello socioeconomico e ideologico-politico. E dato che per Fortini il modo in cui si traduce è un indicatore privilegiato per decifrare l'evoluzione globale di un contesto culturale nel suo insieme, il gran numero di esempi tratti dagli scrittori italiani del Novecento e non solo (soprattutto fra i poeti), ci apre una serie di nuove, insospettate prospettive per una rilettura complessiva della letteratura italiana del secolo appena trascorso. «Ma la conclusione di questi esempi tratti da una esperienza di traduttore vorrebbe non essere autobiografica. Se si crede verisimile che la traduzione possa essere considerata come situata nella serie multicolore delle scritture che si chiamano interpretazioni ermeneutico-critiche, parafrasi esplicative, translitterazioni, imitazioni, parodie, rifacimenti e così via; ossia come atto a un tempo letterario e metaletterario; e se non si dimentica - come le statistiche ci dimostrano - che di fatto la rilevanza ideologico-politica e quindi socioeconomica delle traduzioni è determinante per ogni comunità culturale e politica, ne verrà che il grado di rapporto della traduzione con il sistema della o delle istituzioni letterarie dovrà essere visto come rapporto rivelatore, come indice privilegiato della qualità di relazioni, in un tempo e in una società data, fra le ideologie e le culture in conflitto. Indice privilegiato rispetto ad altre formazioni testuali.» (Franco Fortini). Premessa di Luca Lenzini.
|
|
Fortini, Franco
Lezioni sulla traduzione (Saggi)
|
|