Professional bookseller's independent website

‎Language‎

Main

Number of results : 60,076 (1202 Page(s))

First page Previous page 1 ... 353 354 355 [356] 357 358 359 ... 479 599 719 839 959 1079 1199 ... 1202 Next page Last page

‎FERID ALI ZEMMET ES-SEYH HASAN ER-RASIDÎ.‎

‎Kitab-i tercüman-i Türkî ve Arabî.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern aesthetic cloth bdg. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Ottoman script and Arabic. 71 p. Kitab-i tercüman-i Türkî ve Arabî. Hegira: 1290 = Gregorian: 1874. This Edition is not in Özege. Özege has another printed editions Cairo; in Bulaq and Iraniyye. One of early Cairo copies. An extremely rare conversation guide of Turkish (Ottoman) from Arabic; otherwise Turkish guide for Arabs.‎

‎EVANGELIA BALTA.‎

‎Karamanlidika: Nouvelles additions et complements I.‎

‎Fine French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 287 p., b/w plates. Karamanlidika: Nouvelles additions et complements I.‎

‎EVANGELIA BALTA, MATOULA KOUROUPOU.‎

‎Ellenorthodoxes koinotetes tes Kappadokias. 1. Periphereia Prokopiou: Peges sta Genika Archeia tou Kratous kai sto Kentro Mikrasiatikon Spoudon.‎

‎Fine French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Greek (Modern, post 1453). 222, [1] p., b/w plates. Ellenorthodoxes koinotetes tes Kappadokias. 1. Periphereia Prokopiou: Peges sta Genika Archeia tou Kratous kai sto Kentro Mikrasiatikon Spoudon. Greek Orthodox communities of Cappadocia. 1: Prokopi (Ürgüp) region.‎

‎YUNUS EMRE, (13th century).; ERZINCANÎ SEYH HAYYAT VEHBI (TERZI BABA), (1779-1848).‎

‎[DIWAN of YUNUS EMRE] Isbu kitab-i mu?stetabin dirununda kutbu'l ârifîn mesayih-i azamdan Mevlana Âsik Yunus Emre hazretlerinin divân-i lâtiflerile halifesi Âsik Yunus hazretlerinin divân-i kemâllari ve kezalik mesayih-i azamdan Erzincanî Seyh-i Hayyat Vehbî hazretlerinin Kenzü'l-miftâh kitabi hâsiyede tâb ve temsîn kilinmisdir.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script. 188 p., ills. Lithograph. Divân-i Âsik Yunus Emre. [On 'derkenar'] Kenzü'l-miftah ve Serh-i Kaside-i Yunus Emre. Yunus Emre was a sufi poet in 13th century. The information on his life is fragmentary, based on what he writes in his Diwan and on stories told within the Bektashi tradition. He is the author of a Diwan. This Diwan contains 417 poems, all of which bar one are ghazals. He mostly used the Turkic system of versifying, based on the number of syllables and stress position rather than the elaborate rules of Arab-Persian prosody. He used the Old Anatolian Turkish language, which was understood by everyone in its period, with very few Arabic or Persian words, and he contributed greatly to the establishment of a Turkish mystical vocabulary based on classic Sufi terms. The most recurrent themes in Yunus Emre's Diwan are mystic love(âsk), the Friend (dost), and how to be a dervish. Yet he is no recluse and the conditions of everyday life are reflected in his poems. His easily understandable religious and moral advice is couched in a lyrical language that is heartfelt, sincere and often highly passionate. His poetry, set to music, was of central importance in the dissemination of Sufi teachings in Anatolia, and influenced the tekke poetry of the following centuries. The intense religious and humane feeling in his poetry has not lost its appeal today. (Source: A history of Seljuks, Ibrahim Kafesoglu). On derkenar text, there's 'Kenzü'l mifta hby Erzincanî Terzi Baba and annotation of 'qasidah' by Yunus Emre. Erzincanî's verse "Kenzil Fütuh" composed of his Sufi and mystic poems was compiled and transferred into verse by Haci Hafiz Mehmed Rüsdi Efendi and published as "Kenzü'l-miftah". It is very important poetry book on sufism and Islamic mysticism. Rare. Two undated copies in Özege pre-1885 edition. Özege 23525. OCLC: 1030936501.‎

‎SARAH MOMENT ATIS.‎

‎Semantic structuring in the Modern Turkish short story: An analysis of the Dreams of Abdullah Efendi and other stories by Ahmet Hamdi Tanpinar.‎

‎Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [5], 205 p. Semantic structuring in the Modern Turkish short story: An analysis of the Dreams of Abdullah Efendi and other stories by Ahmet Hamdi Tanpinar.‎

‎YUNUS EMRE, (13th century).; ERZINCANÎ SEYH HAYYAT VEHBI (TERZI BABA), (1779-1848).‎

‎[DIWAN of YUNUS EMRE - RAIF YELKENCI EDITION] Isbu kitab-i mu?stetabin dirununda kutbu'l ârifîn mesayih-i azamdan Mevlana Âsik Yunus Emre hazretlerinin divân-i lâtiflerile halifesi Âsik Yunus hazretlerinin divân-i kemâllari ve kezalik mesayih-i azamdan Erzincanî Seyh-i Hayyat Vehbî hazretlerinin Kenzü'l-miftâh kitabi hâsiyede tâb ve temsîn kilinmisdir.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script. 188 p., ills. Lithograph. Divân-i Âsik Yunus Emre. [On 'derkenar'] Kenzü'l-miftah ve Serh-i Kaside-i Yunus Emre. Yunus Emre was a sufi poet in 13th century. The information on his life is fragmentary, based on what he writes in his Diwan and on stories told within the Bektashi tradition. He is the author of a Diwan. This Diwan contains 417 poems, all of which bar one are ghazals. He mostly used the Turkic system of versifying, based on the number of syllables and stress position rather than the elaborate rules of Arab-Persian prosody. He used the Old Anatolian Turkish language, which was understood by everyone in its period, with very few Arabic or Persian words, and he contributed greatly to the establishment of a Turkish mystical vocabulary based on classic Sufi terms. The most recurrent themes in Yunus Emre's Diwan are mystic love(âsk), the Friend (dost), and how to be a dervish. Yet he is no recluse and the conditions of everyday life are reflected in his poems. His easily understandable religious and moral advice is couched in a lyrical language that is heartfelt, sincere and often highly passionate. His poetry, set to music, was of central importance in the dissemination of Sufi teachings in Anatolia, and influenced the tekke poetry of the following centuries. The intense religious and humane feeling in his poetry has not lost its appeal today. (Source: A history of Seljuks, Ibrahim Kafesoglu). On derkenar text, there's 'Kenzü'l mifta hby Erzincanî Terzi Baba and annotation of 'qasidah' by Yunus Emre. Erzincanî's verse "Kenzil Fütuh" composed of his Sufi and mystic poems was compiled and transferred into verse by Haci Hafiz Mehmed Rüsdi Efendi and published as "Kenzü'l-miftah". It is very important poetry book on sufism and Islamic mysticism. This book is printed by Raif Yelkenci, (1894-1974) who was a Turkish early antiquarian bookseller and manuscript dealer in Antiquarian Bazaar, Beyazit. He was specialist on Yunus Emre and his poems. Özege 23525. OCLC: 1030936501. TBTK 5023.‎

‎Edited by YARON MATRAS.‎

‎Romani in contact: The history, structure, and sociology of a language (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series IV, Current Issues in Linguistic Theory).‎

‎Fine English Original bdg. HC. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. [xvii], 205, [7] p. Papers presented at a workshop held May 1993. Hamburg, Ger. and later named the 1st International Conference on Romani Linguistics. Includes bibliographical referencess and index. Contents: On typological changes and structural borrowing in te history of European Romani., Vit Bubenik.; On tthe migration and affiliation of the Domba: Iranian words in Rom, Lom, and Dom gypsy., Ian Hancock.; Plagiarism and lexical orphans in the European Romani lexicon, Anthony Grant.; Interdialectal interference in Romani.; Norbert Boretzky.; Verb evidentials and their discourse function in Vlach Romani narratives., Peter Bakker.; Romani lexical items in colloquial Romanian., Corinna Leschber.; Romani standardization and status in the Republic of Macedonia., Victor A. Friedman.; Trial and error in written Romani on the pages of Romani periodicals., Milena Hübschmannova.‎

‎FESTSCHRIFT JULIUS [GYULA] NEMETH, (1890-1976).‎

‎Hungaro-Turcica: Studies in honour of Julius Nemeth. Edited by Gy. Kaldy-Nagy.‎

‎Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Articles in English, Frencch, German, and Russian. 364, [2] p. Hungaro-Turcica: Studies in honour of Julius Nemeth. Edited by Gy. Kaldy-Nagy. Nemeth was a Hungarian linguist and turkologist and member of the Hungarian Academy of Sciences.‎

‎MIECZYSLAW JERZY KÜNSTLER.‎

‎Les formations adverbiales à quasi-suffixe en chinois archaïque et dans la langue de l'époque Han.‎

‎Very Good French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In French. 184, [1] p. Les formations adverbiales à quasi-suffixe en chinois archaïque et dans la langue de l'époque Han. The adverbial formations with quasi-suffix in archaic Chinese and in the language of the Han period.‎

‎Edited by LASZLO KAROLY.‎

‎Turcology in Turkey: Selected papers (Studia Uralo-Altaica 47).‎

‎As New English Paperback. Mint. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Papers in English, Turkish, and German. [xv], 539, [2] p. Turcology in Turkey: Selected papers (Studia Uralo-Altaica 47).‎

‎LOUIS [LAJOS] LIGETI, (1902-1987).‎

‎Les douze actes du Bouddha: Arban Qoyar Jokiyangrui Üiles de Chos-Kyi 'Od-Zer. Traduction de Ses-Rab Sen-Ge (Indices Verborum Linguae Mongolicae Monumentis Traditorum V).‎

‎Fine Fine Mongolian Original bdg. Dust wrapper. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Mongolian. 516 p. Les douze actes du Bouddha: Arban Qoyar Jokiyangrui Üiles de Chos-Kyi 'Od-Zer. Traduction de Ses-Rab Sen-Ge (Indices Verborum Linguae Mongolicae Monumentis Traditorum V).‎

‎FESTSCHRIFT HENRI MASPERO, (1883-1945).‎

‎Hommage à Henri Maspero, 1883-1945.‎

‎Very Good French Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 71, [1] p., 1 b/w portrait of Maspero. Hommage à Henri Maspero, 1883-1945. Henri Paul Gaston Maspero was a French sinologist and professor who contributed to a variety of topics relating to East Asia. Maspero is best known for his pioneering studies of Daoism. He was imprisoned by the Nazis during World War II and died in the Buchenwald concentration camp. Contents: Hommages.; La vie et l'oeuvre, par Jacques Gernet.; Henr Maspero et les etudes indochinoises, par Pierre-Bernard Lafont.; Note archeologie a la memoire d'Henri Maspero, par Madeleine David.; L'apport d'Henri Maspero a la pensee philosophique de la Chine, par Nicole Vandier-Nicolas.; Maspero et les etudes taoistes, par Max Kaltenmark.; L'apport de Maspero a l'histoire du bouddhisme chinois, par Paul Magnin.; Maspero: L'histoire de la religion populaire chinoise, par Danielle Eliasberg.; Les documents d'Asie centrale dans l'oeuvre de Maspero, par Michel Soymie.; Complements a la bibliographie des oeuvres d'Henri Maspero. OCLC no.: 805693054.‎

‎ABDÜLLATIF.‎

‎Tahlil-i sarfî.= Analyse grammaticale.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script and French. [4], 116, [2] p. Roumi: 1332 = Gregorian: 1916. "Mühim bir tebsir: Bilcümle mekâtib talebesine, lisan ögrenmek isteyenlere, muhterem efendiler; Tâb altinda gayet mühim bir eserim var. Bu kitap bir çok arkadaslarin musarrane rica ve müracaatim üzerine sahib eserden yedi sekiz ay evveli (?) ve Fransizca harflerinin azligi dolayisiyla nesr edememistim. Elinizdeki kitaptan sonra tabina ciddi bir muvaffakiyet addediyorum. 'Fransizca dersleri ve dershane hayati' ünvani altinda olan bu kitap son usûl tedrise göre ve gayet imlâ olarak muallim ve talebenin ders...". (From epilogue on back cover). No info on author. In epilogue, he says that he needed to prepare a French grammar book according to the last system of which everyone can easily learn French. Printed in "Kurye Basi 15 Numerolu Âdâb" Printinghouse, Baghdad, Iraq. First and Only Edition. TBTK 615. Özege 19235. No copy in OCLC (Worldcat). Extremely rare.‎

‎ABDULLAH KARAARSLAN, IBRAHIM MAHIR ÇAKMAK.‎

‎Osmanli Türkçesi imla kitabi: Türkçe unsurlar.‎

‎Fine Turkish Paperback. 4to. (27 x 21 cm). In Turkish. 224 p. Osmanli Türkçesi imla kitabi: Türkçe unsurlar. TURKISH LANGUAGE Ottoman Turkish Reference Philology Linguistics Linguistica.‎

‎IHSAN S. VASFÎ.‎

‎Irak Türkleri'nde deyimler ve atasözleri.‎

‎Fine English Original bdg. HC. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 264 p., b/w ills. Irak Türkleri'nde deyimler ve atasözleri.‎

‎SAYYID JA'FAR HAMÎDÎ.‎

‎An encyclopedic dictionary of Bushehr.= Farhangnamah-'i Bushihr: Hamil-i vazhah'ha-yi shahr va a'lam-i ustan-i Bushihr. Pizhuhish-i tashviqi-i hay'at-i davaran dar panjumin dawrah-i intikhab va mu'arrifi-i pizhuhish-i farhangi-i sal (Azar mah 1379). Vol. 1: A-D.‎

‎New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Persian; title on cover bilingual in English and Persian. 687 p., b/w ills. An encyclopedic dictionary of Bushehr.= Farhangnamah-'i Bushihr: Hamil-i vazhah'ha-yi shahr va a'lam-i ustan-i Bushihr. Pizhuhish-i tashviqi-i hay'at-i davaran dar panjumin dawrah-i intikhab va mu'arrifi-i pizhuhish-i farhangi-i sal (Azar mah 1379). Vol. 1: A-D. Vol. 1st of 2.‎

‎ASAD ALLAH MARDANI RAHIMI.‎

‎Qâsqâyî sözlügü.= Farhang-i lughat va istilahat-i Turkî-i Qashqâyî (bih Farsi). hamrah ba itimuluzhi (rishah'yabi)-i vazhagan.‎

‎Fine Azerbaijani Original bdg. HC. Large roy. 8vo (25 x 17 cm). In Azerbaijani and Persian. 871 p. Qâsqâyî sozlugu.= Farhang-i lughat va istilahat-i Turkî-i Qashqâyî (bih Farsi). hamrah ba itimuluzhi (rishah'yabi)-i vazhagan. Merdani Rahimi, at the introduction of Kashkai dictionary, provides general information about the language, history and geography of Kashkai and the usage of the dictionary and its abbreviation. In the dictionary prepared according to Persian alphabet order, there are 5000 words including 253 articles. The nuances of the words from the same root are exemplified by examples of proverbs and idioms. The dictionary is annotated in Persian.‎

‎JÂMÎ.‎

‎Masnawî-i haft awrang. Annotated and preface by Aga Murtaza, Mudarris Gilani.‎

‎New Persian Original bdg. HC. Large roy. 8vo (25 x 17 cm). In Persian. [36], 1049 p. Masnawî-i haft awrang. Annotated by Mudarris Gilani. Shamsi: 1389 = Gregorian: 2010. Contents: Silsilat al-z_ahab.; Masnavi-i Salaman.; Tuh?fat al-ah?rar.; Subh?at al-abrar.; Yusuf va Zulaykha.; Layla va Majnun.; Khiradnamah-'i Iskandari.‎

‎AGOP APELYAN.‎

‎Türkçe - Ermenice sözlük.= Turkakan - Hayeren barraran. [= Turkish - Armenian dictionary]. [BLUE CLOTH].‎

‎Very Good Armenian Original blue cloth bdg. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish and Armenian. [x], 523, [3] p. Türkçe - Ermenice sözlük.= Turkakan - Hayeren barraran. [= Turkish - Armenian dictionary]. Dictionary of Turkish - Armenians. Rare.‎

‎HASAN RIZAÎ EL-AKSARAYÎ, (1599-1669).‎

‎Nüzhetü'l ebrar: El-muttali'li esrari'l-gaffar. Prep. By Hasan Uçar, Mustafa Sen.‎

‎As New Turkish Paperback. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Turkish and original text in Arabic with its transcription. 154 p. Nüzhetü'l ebrar: El-muttali'li esrari'l-gaffar. Prep. By Hasan Uçar, Mustafa Sen. "Nüzhetü'l ebrar: El-muttali'li esrari'l-gaffar" was a biographic study written prosaically by Seyyid Hasan Rizâî (b. 1007 / 1599 - d. 1080/1669) while he was 'qadi' (judge) in Denizli in 1646. This study includes its facsimile of original Arabic text and its transcription and Turkish translation.‎

‎MAHMUT ULU, HIKMET YILMAZ.‎

‎Seyh Hamid-i Veli Somuncu Baba: Hayati ve eserleri.‎

‎As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 149 p., ills. Seyh Hamid-i Veli Somuncu Baba: Hayati ve eserleri. Sheyh Hamid-i Vali, (1331-1412), better known by his sobriquet Somuncu Baba, was an ascetic teacher of Islam in Bursa, Turkey, who exerted extensive influence and is known as a Muslim saint. He was born in Kayseri and died in Darende. He taught at the Ulu Camii (The Great Mosque) where he was installed by Sultan Bayezid I after it was completed. Somuncu Baba's students included Molla Fenari and Haci Bayram-i Veli. This is a biography of Somuncu Baba and it includes also his works like 'Kirk hadis serhi, Zikir risalesi, Silah'ul mu?ridin, Fatiha tefsiri.‎

‎HASAN CANKURT.‎

‎Seyyid Hasan Rizayi el-Aksarayi: Hayati, sanati, eserleri ve "Miftâhu's-Sa'âde" adli manzûm Kasîde-i Bürde serhi.‎

‎As New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 15 cm). In Turkish. 568 p. Seyyid Hasan Rizayi el-Aksarayi: Hayati, sanati, eserleri ve "Miftâhu's-Sa'âde" adli manzûm Kasîde-i Bürde serhi. Biography of Seyyid Hasan Rizâî (b. 1007 / 1599 - d. 1080/1669) and his works.‎

‎MAHMUT ULU, HIKMET YILMAZ.‎

‎Ulu seyh Cemâleddin Aksârayî: Hayati ve eserleri.‎

‎As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 174 p. Ulu seyh Cemâleddin Aksârayî: Hayati ve eserleri. Biography and works of Sheikh Cemaleddin Aksarayi, (?-1389) who was a Muslim / sufi saint lived in the Ottoman period.‎

‎YUSUF-I HAKÎKÎ (Son of Somuncu Baba).‎

‎Yûsuf Hakîkî Baba dîvânî: Karsilastirmali metin (Sadi Somuncuoglu ve Mevlana Müzesi nüshalari).‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 864 p. Yûsuf Hakîkî Baba dîvânî: Karsilastirmali metin (Sadi Somuncuoglu ve Mevlana Müzesi nüshalari). Yusuf-i Hakiki was son of Turkissh sufi, Somuncu Baba.‎

‎YUSUF-I HAKÎKÎ (Son of Somuncu Baba).‎

‎Yusuf Hakiki Baba divani'ndan seçmeler. Prep. By Erdogan Boz.‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 158 p. Yusuf Hakiki Baba divani'ndan seçmeler. Prep. By Erdogan Boz. Yusuf-i Hakiki was son of Turkissh sufi, Somuncu Baba.‎

‎ALPAY IGCI.‎

‎Karadag Türk agzi.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 273 p. Karadag Türk agzi. Turkic / Turkish dialect in Montenegro.‎

‎ALPAY IGCI.‎

‎Karadag Türk agzi.‎

‎As New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 273 p. Karadag Türk agzi. Turkic / Turkish dialect in Montenegro.‎

‎IBN MÂLIK (Abû 'Abd Allâh Djamâl Al-Dîn Muhammad), (1204-1274).‎

‎Elfiyye metni (Alfiyya: Fî al-nahv wa al-sarf).‎

‎New Arabic Paperback. 16mo. (16 x 10 cm). In Arabic. 166 p. Elfiyye metni (fî an-nahv wa as-sarf). Ibn Malik was an Arab grammarian born in Jaén. After leaving al-Andalus for the Near East, and taught Arabic language and literature in Aleppo and Hamat, before eventually settled in Damascus, where he began the most productive period of his life. He was a senior master at the Adiliyya Madrasa. His reputation in Arabic literature was cemented by his al-Khulasa al-alfiyya (known also as simply Alfiya), a versification of Arabic grammar, for which at least 43 commentaries have been written. Alfiya is a rhymed book of Arabic grammar written by Ibn Malik in the 13th century. The long title is al-Khulasa al-alfiyya. At least 43 commentaries have been written on this work, which was one of two major foundations of a beginner's education in Arab societies until the 20th century. In the 20th century, religious educational systems began to be replaced by colonial ones (such as the French schools in Morocco).‎

‎IBRAHIM SARMIS.‎

‎Arapça dilbilgisi (Sarf-nahiv).‎

‎Fine Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. [viii], 282 p. Arapça dilbilgisi (Sarf-nahiv). A study on Arabic grammar.‎

‎MEHMET MAKSUDOGLU.‎

‎Arapça dilbilgisi.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. 363 p. Arapça dilbilgisi. A study on Arabic grammar for Turkish speakers.‎

‎M. MERAL ÇÖRTÜ.‎

‎Arapçada cümle kurulusu ve tercüme teknikleri.‎

‎Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. 216 p. Arapçada cümle kurulusu ve tercüme teknikleri. Syntax of the Arabic language and techniques of translation.‎

‎ASLI ÇANDARLI SAHIN.‎

‎Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat.‎

‎New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 358 p. Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat. A study on social life in Coman / Kiptchak Turks.‎

‎ASLI ÇANDARLI SAHIN.‎

‎Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat.‎

‎As New Turkish Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 358 p. Maddi buluntulara göre Kuman Kipçaklarda kültürel hayat. A study on social life in Coman / Kiptchak Turks.‎

‎CIHANGIR KIZILÖREN.‎

‎Farsçada Türkçenin en eski izleri.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. 273 p. Farsçada Türkçenin en eski izleri. Influences and traces old Turkic / Turkish in the Persian language (From 7th century).‎

‎DR. NADEJDA CHIRLI.‎

‎Algis bitigi: An Armeno Kipchak prayer book.= Algis bitigi: Ermeni Kipçakça dualar kitabi.‎

‎As New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish; and facsimile of original text in Armeno-Kipchak. [xiii], 312 p. Algis bitigi. An Armeno Kipchak prayer book.= Algis bitigi. Ermeni Kipçakça dualar kitabi. Algis bitigi is an Armenain Kipchak text printed in 1618 in Lvov (Lemberg). This is probably the first printed book in an Turkish language. This book is a publication of the original Armeno-Kipchak book in facsimile, transcription into Roman (Latin) alphabet, Turkish translation and a research into the rule of Case affixes (Grammatica) and a dictionary. TURKOLOGY Turkic / Turkish culture Armeno-Kiptchak language Theological texts Linguistics Philology Cuman Christianity Christian Turks.‎

‎REV. G. BAGHDASARIAN, ( (Pastor and principal of the Oprhanage, at Broussa in Bithynia).‎

‎Anglo-Armenian grammar.= Banali-Angghiakan lezui.‎

‎Very Good English In modern aesthetics cloth bdg. 12mo. (17 x 12 cm). In English andd Armenian. 270 p. Anglo-Armenian grammar.= Banali-Angghiakan lezui. Baghdasarian (Garen) was a photographer who worked actively in Constantinople and Bulgaria between the years of 1890 and 1910. This is first edition and rare his English grammar book written for Armenian readers. First Edition. Five copies in OCLC: 606430682.‎

‎REFIK HALID [KARAY], (1888-1965).‎

‎Istanbul'un iç yüzü.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary cloth bdg. Ottoman lettered gilt on spine. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script. 243 p. Karay was a Turkish writer and journalist. He was born in Istanbul on 15 June 1888. After studying at Galatasaray High School and Istanbul University Faculty of Law, he briefly served in the Ministry of Finance of the Ottoman Empire. During the Second Constitutional Era in 1908 he resigned from his post and published a short-living newspaper. He also wrote in literary periodicals. Being an opponent of the Committee of Union and Progress he was exiled to several cities in Anatolia. After returning to Istanbul he wrote mainly on Anatolian life style. He was a pioneer in Anatolian based literature. He attended the Freedom and Accord Party. During the reign of the Freedom and Accord Party he served as the teacher of Literature in Robert College and then the General Director of Turkish PTT. He opposed the Turkish War of Independence and at the end of the war he escaped to Beirut and Aleppo. In 1938 after the amnesty law he returned to Turkey. He resumed his writing career and wrote a number of novels. He died on 18 July 1965. He was buried at Zincirlikuyu Cemetery in Istanbul. (Source: Wikipedia). In his book, the author reveals the inner face of a minority living in Istanbul: The riches of the war, the traders, the highlighters, 'Türedi' family, and the members of Progress and Union Party (Ittihad ve Terakki). Roumi: 1336 = Gregorian: 1920. First Edition. Only one copy in OCLC: 754972002.; Özege 8325.; Çikla & Çetin: p. 110.‎

‎JAVIER LEIBIUSKY.‎

‎L'Immigration Judéo-Espagnole à Buenos-Aires: Histoire d'une commuunauté invisible, (1876-1930).‎

‎New French Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In French. 264 p. L'Immigration Judéo-Espagnole à Buenos-Aires: Histoire d'une commuunauté invisible, (1876-1930). History of the emigration of the Sephardis to Buenos Aires (Argentina), 1876-1930. "Quand on parle des Juifs argentins, nous pensons en général aux colonies agricoles installées et maintenues par le Baron Maurice de Hirsch à travers la Jewish Colonisation Association vers la fin du XIX? siècle. Composant près de 80% des Juifs argentins, la communauté ashkénaze est la plus connue et celle dont l'immigration a été la plus étudiée. Dans le présent ouvrage l'attention est mise sur les Judéo-espagnols d'Orient en tant que groupe à part entière qui mérite une étude dédiée et approfondie. Tous les travaux existants traitent le sujet « séfarade » comme s'il s'agissait d'un seul grand groupe homogène qui partage les mêmes traditions, la même culture. Néanmoins, il s'agit en fait de différents groupes bien distincts, originaires d'aires géographiques différentes, comme l'Afrique du nord, l'Empire ottoman (avec là encore des origines différentes dans l'Empire), l'Italie, le Proche et l'Extrême Orient, etc. L'ouvrage analysera les premières années du développement de ces communautés, les relations qui eurent lieu entre elles et les autres communautés juives, ainsi que leur adaptation à l'Argentine et à la vie sociale et culturelle de Buenos Aires. Notre travail commence en 1876 avec l'arrivée des premiers Juifs non-Ashkénazes en Argentine, les Marocains, à une période importante dans la jeune république où les portes sont grandes ouvertes pour accueillir les immigrants. Enfin, nous nous proposons d'essayer de comprendre la participation exclusive des Judéo-espagnols d'Orient dans le contexte non-ashkénaze argentin. Une minorité dans une minorité ; une communauté invisible.".‎

‎OKAN CELAL GÜNGÖR.‎

‎Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasindaki yalanci es deger kelimeler.‎

‎New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 631 p. Hakas Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasindaki yalanci es deger kelimeler. A comparative study on Turkey Turkish with Hakas Turkish.‎

‎ORKHAN SELAHEDDIN.‎

‎Ottomanisme rationnel ou lectures inedites. Explication des expressions, questionnaire, nomenclature et emploi des complements indirects, conjugaisons orales.‎

‎Good French Paperback. Minor tears on extremities of cover and last three pages. Foolscap 8vo. (18 x 12,5 cm). In French and Ottoman Turkish. 88 p., b/w ills. Ottomanisme rationnel ou lectures inedites. Explication des expressions, questionnaire, nomenclature et emploi des complements indirects, conjugaisons orales. First Edition.‎

‎JAVAD SOLEIMANI.‎

‎Felsefe-i tarikh der Quran. [= The philosophy of history from the Qur'anic point of view].‎

‎New Persian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian with bilingual title in English and Persian. [14], 354 p. Felsefe-i tarikh der Quran. [= The philosophy of history from the Qur'anic point of view]. Shamsi: 1397 = Gregorian: 2019.‎

‎AHMET ÜNAL.‎

‎Linguae Hethiticae grammatica: Hititçe dilbilgisi. Çivi yazisi isaret listesi ve çok sayida okuma parçalariyla birlikte.‎

‎New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Hittite language. 440 p. Linguae Hethiticae grammatica: Hititçe dilbilgisi. Çivi yazisi isaret listesi ve çok sayida okuma parçalariyla birlikte. A comprehensive study on Hittite grammar with many cuneiform examples.‎

‎FESTSCHRIFT SERAP YAYLALI.‎

‎Dogudan batiya: 70. yasinda Serap Yaylali'ya sunulan yazilar. Edited by Aydin Erön, Emre Erdan.‎

‎New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Collected articles in Turkish. 567 p., ills. Dogudan batiya: 70. yasinda Serap Yaylali'ya sunulan yazilar. Edited by Aydin Erön, Emre Erdan.‎

‎ALI RAVAGHI.‎

‎Farhang-i Shâhnâmah.= A dictionary of Shahnameh. 2 volumes set.‎

‎New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian with bilingual titles in English and Persian. 2 volumes set: ([208], 1187 p.; 1188-2222, [16] pp.), some b/w plates at the end of second volume. All articles with their Latinized transcriptions.‎

‎HEIDEMARIE KOKH.‎

‎Persepolis and its surroundings. Prep. by Nadir Dayi.‎

‎New English Original bdg. HC. Large 8vo. (23 x 23 cm). In English. 195 p., many color and b/w ills. Persepolis and its surroundings. Prep. by Nadir Dayi. A comprehensive guide book of the ancient Persian capital. It includes a historical context as well as updated information according to the latest research and archaeological finds. Text entirely in English.‎

‎TAMIL FOLKTALES - MAHABHARATA - RAMAYANA.‎

‎Two Tamil folktales: The story of King Matanakâma - The story of peacock Râvana. Translated from the Tamil by Kamil V. Zvelebil.‎

‎Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. [Lvii], 236 p. Two Tamil folktales: The story of King Matanakâma - The story of peacock Râvana. Translated from the Tamil by Kamil V. Zvelebil. "Taamil literary folklore has so far received little attention, in spite of a few early publications which appeared mostly in the 19th century. Mosst of Tamil literary texts translated into Western languages, or analyzed in Indological literature, belonged too the Tamil 'Great Tradition' of high literary culture. And yet, there exists an enormous wealth of oral and semi-oral traditions of verbal art in Tamil, as in any other Indian language; some of these pieces of literary folklore have appeared in print as chapbooks and are very popular with Tamil readers, but ignored by 'respactable' literary scholarship. The two folk-narratives translated in this book belong to the favourite pieces of Tamil folklore. Apart from being expressions of sheer narrative joy and creative fantasy of the Tamil people,they are a rich source of comparative data on various motifs, customs, stylistic devices etc., and therefore they will not only amuse and delight the general reader, but be of great use to all students of Indian literatures, and of comparative folklore.".‎

‎HÜSEYIN KÂZIM KADRI, (1870-1934).‎

‎Türk lûgati: Türk dillerinin istikaki ve edebî lûgatleri. Uygur, Çagatay, Kazan, Azerî ve Garp Türkçeleriyle Koybal, Yakut, Altay, Çuvas ve Kirgiz lehçelerinin lûgatlerini ve Garp Türkçesinde kullanilan Arap ve Acem kelimelerini sevahidi ve emsaliyle havidir. 4 volumes set.‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In aesthetic modern cloth bdg. Folio. (32 x 24 cm). First 2 volumes in Ottoman script; other 2 volumes in Turkish. 4 volumes set (3762 p.). Extremely rare. Türk lûgati. Türk dillerinin istikaki ve edebî lûgatleri. Uygur, Çagatay, Kazan, Azerî ve Garp Türkçeleriyle Koybal, Yakut, Altay, Çuvas ve Kirgiz lehçelerinin lûgatlerini ve Garp Türkçesinde kullanilan Arap ve Acem kelimelerini sevahidi ve emsaliyle havidir. 4 volumes set. Kazim, Qadri Husayn was Turkish writer and lexicographer. This is his major work which is a comprehensive Turkish dictionary in four volumes. TURKOLOGY Turkish language Uighur Chagathai Kazan Turkish / Turkic Linguistics Altai Chuvas Azerbaijani Kyrgyz Dictionary Lexicon Reference.‎

‎RUSDIYE NIZÂMNÂMESI].‎

‎[MANUSCRIPT PAPER] [FRENCH LANGUAGE in the OTTOMAN SCHOOLS] Nizâmnâme. [Rüsdiye nizâmnâmesi = Ottoman manuscript paper of regulations on learning / teaching French in the late Ottoman Empire].‎

‎Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript of a Rusdiye school (school's name is not described) regulations about French. 31x24 cm. In Ottoman script. 1 p. Full text. After 'Nizâmnâme' title, below, regulation articles. 1-) Üçüncü sinif talebesi Fransizca tekellüm etmeye mecburdur. [i.e. A third-year student is obliged to speak French]. 2-) Fransizca konusmak saat (12)den (4)e çar-yek (çeyrek -quarter-) kalaya kadar olan zamanlardan maada her zaman mecburîdir. [i.e. Speaking in French is always obligatory, just except for the time of 12:00 to 15:45]. 3-) Tekellüm, ikinci sinifdan yukari olan talebe ile mecburîdir. [i.e. Speaking French is compulsory with students who are older than Second Year]. 4-) Her (5) kelime için (10) para alinir. [i.e. 10 liras will be taken for every 5 words]. [.] And there are six articles more on regulation paper related to French language. It's complete, after articles it's seen 'Heyet-i idâre' [i.e. Board of directors]: "Müdür: (126) Abdürrahim; Kasadar: (54) Desil (?) Efendiler; Yazicilar: (There is minor tear affected this chapter) (9) Said, (115) Adnan Efendilerdir.". This is a rare manuscript paper on Turkish / Ottoman history of education in French.‎

‎KAROLUS CONTI ROSSINI.‎

‎Chrestomathia Arabica meridionalis epigraphica. Edita et glossario instructa.‎

‎Very Good Latin In modern cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Latin. [xi], 264 p. Chrestomathia Arabica meridionalis epigraphica. Edita et glossario instructa. First and Only Edition.‎

‎YASAR ACAT.‎

‎Studies on Arabic dialects spoken in Turkey.= Dirasat fî'l-leheçati'l-Arabiyyeti'l-mahkiyye fî Turkiya.‎

‎New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Arabic with bilingual title in Arabic and English. 254 p. Studies on Arabic dialects spoken in Turkey.= Dirasat fî'l-leheçati'l-Arabiyyeti'l-mahkiyye fî Turkiya.‎

Number of results : 60,076 (1202 Page(s))

First page Previous page 1 ... 353 354 355 [356] 357 358 359 ... 479 599 719 839 959 1079 1199 ... 1202 Next page Last page