ANONIMO TRADUCCION Y NOTAS DE FRANCISCO LARA PEINADO
LEYENDAS DEL PROXIMO ORIENTE ANTIGUO
1999. Paperback. Very Good-New. Rare book paperback
Bookseller reference : 652664 ISBN : 8422670933 9788422670933
|
|
Koestler Arthur; Hardy Daphne translation
Darkness at Noon
Norwalk Connecticut: The Easton Press 2000. Book. Illus. by Duffy Daniel Mark. Near Fine. Hardcover. 267 pages 8vo. Bound in full dark blue leather boards gilt lettering along spine gilt design on front and rear covers. Full gilt page edges bound silk ribbon bookmark silk moire endpapers and inside covers. Minor shelfwear. Easton Press bookplate adhered to half-title page: bookplate is unsigned and unmarked. Tightly bound no marks. Volume is in Near Fine condition. The Easton Press Hardcover
Bookseller reference : 059570
|
|
CHESTERTON TRADUCCION ALFONSO REYES
El candor del padre Brown
PLANETA. 1967. Hardcover. Very Good. Disclaimer:A copy that has been read but remains in excellent condition. Pages are intact and are not marred by notes or highlighting but may contain a neat previous owner name. The spine remains undamaged. The dust jacket is missing. At ThriftBooks our motto is: Read More Spend Less. PLANETA. hardcover
Bookseller reference : GB0028W55QCI4N01
|
|
DARWIN CHARLES FIRST NORWEGIAN TRANSLATION OF DARWIN'S 'ORIGIN OF SPECIES'
Arternes Oprindelse gjennem naturligt Udvalg eller de bedst skikkede Formers Bevarelse i Striden for Livet. Oversatte efter Originalens VI. Udgave af Ingebret Suleng. 2 vols.
Fagerstrand pr. H�vik Bibliothek for de tusen hjem 1890. Small 8vo. 2 volumes uniformly bound in contemporary half calf with gilt lettering to spines. Ex-libris pasted on to pasted down front free end-paper on both volumes. Previous owner's name to both front free end-papers. Extremities with wear and spines cracked. Internally fine and clean. 379 5 pp.; 383 pp. � The rare first Norwegian translation of Darwin's Origin of Species. It was published by businessman and publisher Johan S�rensen 1830-1918 as a part of 'Bibliothek for de tusen hjem' Library for Every Home.<br><br>"The first volume came out at the end of 1889 in five parts and a total of 379 pages. Each part cost 30 �re making a total price of 1 kroner 50 �re. The following year 1890 the second volume appeared and this consisted of four parts totaling 383 pages and cost 1 kroner 20 �re. The books were translated from the English sixth and final edition by the Master of the Arendal Public Secondary College Ingebret Suleng 1852-1928" Glick The Reception of Charles Darwin in Europe.<br><br>Not in Freeman unknown
Bookseller reference : 58619
|
|
Numata Center for Buddhist Translation and Research/ Numata Center for Buddhist Translation A
The Biographical Scripture of King Asoka Bdk English Tripitaka Translation Series
Numata Center for Buddhist 2006. Hardcover. New. new edition. 204 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. Numata Center for Buddhist hardcover
Bookseller reference : 2-0962561843 ISBN : 0962561843 9780962561849
|
|
Jerome Verain revision de la traduction notes index et postface de
Bhagavad-Gîtâ Le Chant du Bienheureux
Mille et une Nuits 1997. Broché. Etat moyen. in-12. 151 pp. Traduit du sanskrit par Sylvain Lévy et J.-T. Stickney. Quelques soulignements au bic. Une petite déchirure sur la couverture. Mille et une Nuits unknown
Bookseller reference : 142937
|
|
SAHL MADSEN Charlotte. Editor. Translation by Sandra Blach.
The Glasmuseum - The First 10 Years.
The Glasmuseum Denmark. 1997. First Edition thus English translation. Hardback. DW. Colour illustrations. Small square 8vo. Few spots to edges o/w an attractive copy in slightly shelfworn shiny gold wrapper. Text in Danish and English. 1997 hardcover
Bookseller reference : 81611
|
|
DARWIN CHARLES. FIRST TURKISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'ORIGIN OF SPECIES'
T�rlerin K�keni.
Ankara Sol yayinlari 1970. 8vo. In the original blue printed wrappers. Light wear to extremities. Back wrapper with traces from having been bended and small white paper label pasted on to back wrapper. Internally fine and clean. 469 3 pp. with the genealogic tree included in the pagination. � First Turkish translation of The Origin of Species translated by �ner �nalan from the sixth London edition. �nalan fluent in English and German was assisted in this translation by an unspecified German edition. "�nalan was well known for his translations of Einstein Marx Engels Lenin and Fidel Castro. "Darwin-Online.<br><br>Freeman F796. unknown
Bookseller reference : 58508
|
|
GADAMER HANS GEORG; WITH AN INTRODUCTION AND TRANSLATION BY P. CHRISTOPHER SMITH
Hegel's Dialectic: Five Hermeneutical Studies
Yale University Press New Haven: 1982. Softcover. Brand new book. These five essays on Hegel give the English-speaking reader a long-awaited opportunity to read the work of one of Germany's most distinguished philosophers Hans-Georg Gadamer. Gadamer's unique hermeneutic method will have a lasting effect on Hegel studies. Translated into English from the German by P. Christopher Smith. "Excellently translated this book is a valuable if demanding addition to Gadamer's philosophical work now available in English."�Library Journal "In Hegel's Dialectic the English speaking world is presented with a collection of five newly translated essays from the pen of Hans-Georg Gadamer. These essays on various topics in Hegel will all be of interest to Hegel scholars. . . . P. Christopher Smith's translation of these essays was achieved in close cooperation with Gadamer and the result is a splendid addition to current perspectives on Hegel."�The Review of Metaphysics Yale University Press, New Haven: 1982 paperback
Bookseller reference : 94963X1
|
|
MARX KARL. FIRST PARTIAL BULGARIAN TRANSLATION OF MARX'S 'DAS KAPITAL'
Kapitalut. Kritika na politicheskata ikonomiya. i.e. Bulgarian "Das Kapital". Translated and introduction by Dimitar Blagoev Rech za svobodata na turgoviyata i.e. Bulgarian: "A speech on free trade".
Kapitalut: Balchik Izdanie na Krist'o Ivanov 1905. Speech On the Question of Free Trade: Sofia Pechatnica 'Fotinov'' 1901. 8vo. In contemporary red half calf. Extremities with wear. Previous owner's name in contemporary hand to upper part of both title-pages. Light browning throughout and a few occassional underlignings in text mainly in "A speech on free trade". Kapitalut: XXXVIII 122 pp. Rech za.: 27 1. � The exceedingly rare first partial Bulgarian translation of Marx's 'Das Kapital' heft. 1. Translator Dimitar Glagoev who eventually in 1909-10 made the first complete translation was the founder and leader of the Bulgarian Worker's Social Democratic Party became or Narrow Socialists or Tesniaki became the the first Marxist propangandist in Bulgaria. The present publication is presumably printed in very low number and are of the utmost scarcity; OCLC locate no institutional holdings We know of one copy in the SS. Cyril and Methodius National Library Bulgaria and no copy has been up for auction the past 50 years.<br><br>Extradited in 1885 by the Russian government Blagoev returned to Bulgaria settled in Sofia and began to propagate socialist ideas. In July 1891 on the initiative of Blagoev the social democratic circles of Tarnovo Gabrovo Sliven Stara Zagora Kazanluk and other cities united to form the Bulgarian Social Democratic Party BSDP. The Marxist nucleus of the BSDP was opposed by a group who were essentially opposed to making the social democratic movement into a party. In 1893 this group led by Yanko Sakazov founded a reformist organization the Bulgarian Social Democratic Union. In 1894 Blagoev's supporters agreed to unite with the Unionists in the interests of working class unity and took the name Bulgarian Social Democratic Workers Party. Blagoev founder and became the leader of its left wing which split from the BSDWP in 1903 to found the Bulgarian Social Democratic Workers' Party Narrow Socialists. Under his guidance the foundations of the class trade-union movement was laid in 1904. <br>Blagoev was also a prominent proponent of ideas for the establishment of a Balkan Federation leading the Narrow Socialists into the Communist International in 1919 where the party changed its name to the Bulgarian Communist Party. However during this period Blagoev and the party as a whole did not completely adopt Bolshevik's positions on the basic questions. This determined the party's policies during the Vladaya Soldiers' Rebellion of 1918 and the military coup of 9 June 1923 when the party adopted a position of neutrality. He was also an opponent of the failed September Uprising and thought that there were no ripe conditions for a revolution in Bulgaria yet.<br>From 1897 to 1923 Blagoev directed the publication of the party's theoretical organ the journal "Novo Vreme" which published more than 500 of his articles. <br><br>The first complete Bulgarian translation were published in 1909/1910. unknown
Bookseller reference : 58543
|
|
Cronin G. Guillenot Magitot traduction
Aux Canaries
Paris: Club du Livre du mois Éditions Albin Michel 1956. Relié. Etat satisfaisant. in-12. 368 pp. Exemplaire numéroté n° 3383. Collection "le meilleur livre du mois". Reliure pleine écrue lettrage noir signet. Illustré de photos n/b hors texte. Dos jaunissant. Club du Livre du mois, Éditions Albin Michel unknown
Bookseller reference : 143395
|
|
Jean Laloy traduction et presentation
Récits d'un pèlerin russe à son père spirituel
Paris: Éditions de la Baconnière Éditions du Seuil 1966. Broché. Bon état. In-12. 183 pp. Collection "Livre de vie" n° 63. Couverture et intérieur jaunissants. Paraphe sur garde. Éditions de la Baconnière, Éditions du Seuil unknown
Bookseller reference : 143417
|
|
Horace Francois Richard traduction introduction et notes
Œuvres - Odes - chant séculaire - épodes - satires - épitres - art poétique
Paris: Garnier-Flammarion 1967. Broché. Etat moyen. in-12. 182 pp. Collection "texte intégral" n° 169. Édition de 1967. Pli de lecture sur dos jauni. Couverture jaunie pliure sur plat arrière. Garnier-Flammarion unknown
Bookseller reference : 143422
|
|
Homere Mederic Dufour traduction Jeanne Raison traduction
L'Odyssée
Paris: Garnier-Flammarion 1968. Broché. Etat satisfaisant. in-12. 380 pp. Collection "texte intégral" n° 64. Édition de 1968. Couverture et dos jaunis. Tranche piquée. Tampon sur garde. Garnier-Flammarion unknown
Bookseller reference : 143507
|
|
Erica Jong Georges Belmont traduction Henry Miller preface
Le complexe d'Icare
Paris: J'ai lu 1978. Broché. Bon état. in-12. 410 pp. Collection "texte intégral" n° 816. Tranche rouge. Intérieur jauni en marges annotation sue faux-titre. J'ai lu unknown
Bookseller reference : 143416
|
|
Patricia Wentworth Roxane Azimi traduction
Meurtre en sous-sol
Paris: Union Générale d'Éditions - Paris 1997. Broché. Etat satisfaisant. In-12. 285 pp. Collection "10/18 - grands détectives" n° 2654. Léger pli de lecture sur dos. Couverture défraichie. Union Générale d'Éditions - Paris unknown
Bookseller reference : 143415
|
|
James Ramsey Ullman Th. Sermorens traduction
Rivière du soleil
Paris: Arthaud - Paris 1956. Broché. Etat satisfaisant. In-8 . 374 pp. Couverture jaunie en pied aux coiffes frottées. Entier de sa jaquette illustrée défraichie et frottée en coiffes. Intérieur jaunissant. Arthaud - Paris unknown
Bookseller reference : 143506
|
|
Romano Guardini Jeanne Ancelet Hustache traduction
L'église du seigneur méditations sur sa mission
Paris: Les Éditions du Cerf - Paris 1967. Broché. Etat satisfaisant. in-12. 114 pp. Collection "l'eau vive". Pli de lecture au dos. Plat avant corné. Les Éditions du Cerf - Paris unknown
Bookseller reference : 143426
|
|
William Shakespeare Louis de Gramont traduction
L' Illustration Théâtrale journal d'actualités dramatiques - n° 46 - 8 décembre 1906 - Jules César
Paris: L'Illustration 1906. Agrafé. Etat moyen. In-4. 31 pp. Illustrations n/b in texte. Dos frotté. Couverture défraichie. Manque coin sur plat arrière taché. Intérieur jaunissant. L'Illustration unknown
Bookseller reference : 143452
|
|
Leonardo Sciascia Jean Noel Schifano traduction
Du côté des infidèles roman
Paris: Bernard Grasset - Paris 1980. Broché. Etat satisfaisant. in-12. 119 pp. Couverture défraichie tranche légèrement piquée. Insert bandeau éditeur. Bernard Grasset - Paris unknown
Bookseller reference : 143391
|
|
Thomas J. O'Donnel Madeleine Chavanon traduction
La morale en médecine
Paris: Mame 1962. Broché. Etat moyen. in-12. 187 pp. 2e édition revue et augmentée de 1962. Collection "siècle et catholicisme". Plis de lecture au dos. Couverture jaunie paraphe sur 1er plat et garde. Intérieur jaunissant. Soulignements au crayon couleurs et annotation au stylo sur texte. Entier de sa jaquette éditeur jaunissante et frottée en coiffes. Insert "article de presse". Mame unknown
Bookseller reference : 143390
|
|
Lao tseu Liou Kia hway traduction
Tao-tö king
Paris: Folio - Gallimard 2010. Broché. Bon état. in-12 . 108 pp. Collection "Folio" n° 3696. Édition de 2010. Folio - Gallimard unknown
Bookseller reference : 143414
|
|
Perse St. John; Translation By Hugh Chrisholm.
Winds: Bilingual Edition Bollingen Sieries Xxxiv
Pantheon Books 1953. Hardcover. Good. Disclaimer:A copy that has been read but remains in clean condition. All pages are intact and the cover is intact. The spine may show signs of wear. Pages can include limited notes and highlighting and the copy can include previous owner inscriptions. An ex-library book and may have standard library stamps and/or stickers. The dust jacket is missing. At ThriftBooks our motto is: Read More Spend Less. Pantheon Books hardcover
Bookseller reference : GB00AY7W5S4I3N11
|
|
Pope Alexander translation
The Iliad of Homer With Observations on Homer and His Works
Bell & Daldy. Very Good- with No dust jacket as issued. 1865. 1st Printing of this Edition. Hardcover. Three-quarter brown calf marbled boards 6 spine compartments spine titles in blind spine rule and top page edges gilt marbled endpapers frontis and tissue present. Heavy rubbing and toning light foxing bookplate name/date 1876 in ink on a preliminary page brief crown and corner loss a few large dampstains. ; B&W Illustrations; 16mo 6" - 7" tall . Bell & Daldy hardcover
Bookseller reference : 83173
|
|
translation Ncv
The New Century Life Bible Burgundy Connecting God's Word to Your World
Thomas Nelson Inc. Near Fine with No dust jacket as issued. N.D. 1st Printing of this Edition. Softcover. 0718012763 . Like New still in 2-piece box unread. ; 8vo 8" - 9" tall . Thomas Nelson Inc paperback
Bookseller reference : 83282 ISBN : 0718012763 9780718012762
|
|
Saint Bonaventure. Sr. Mary Emmanuel OSB. Translation O. S.
The Mirror of the Blessed Virgin Mary Speculum Beatae Mariae Virginis and the Psalter of Our Lady Psalterium Beatae Mariae Virginis
B. Herder Book Co 1932. Hardcover. Good. Disclaimer:A copy that has been read but remains in clean condition. All pages are intact and the cover is intact. The spine may show signs of wear. Pages can include limited notes and highlighting and the copy can include previous owner inscriptions. At ThriftBooks our motto is: Read More Spend Less.Dust jacket quality is not guaranteed. B. Herder Book Co hardcover
Bookseller reference : GB003YOPUJ0I3N00
|
|
Beck Lewis White Translation and Introduction
Immanuel Kant: Critique of Practical Reason
The Liberal Arts Press 1956. Paperback. Very Good. Disclaimer:A copy that has been read but remains in excellent condition. Pages are intact and are not marred by notes or highlighting but may contain a neat previous owner name. The spine remains undamaged. At ThriftBooks our motto is: Read More Spend Less.Dust jacket quality is not guaranteed. The Liberal Arts Press paperback
Bookseller reference : GB01M1BA0AZI4N00
|
|
SMITH ADAM. SWEDISH TRANSLATION OF ADAM SMITH'S WEALTH OF NATIONS
Politisk unders�kning om lagar som hindra och tvinga inf�rseln af s�dana utl�ndska varor som kunna alstras eller tillverkas inom landet. G�teborg. i.e. English: "An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations".
G�teborg S. Norberg 1804. 8vo. In contemporary grey blank wrappers. Stamp to front wrapper verso of front wrapper title-page and p. 17. Otherwise fine. 12 1-51 1 pp. � The exceedlingly rare second part of the Swedish Bodell-translation of Adam Smith's 'Wealth of Nations' book IV. . Bodell published translations of excerpts of Smith's landmark work in 1800 1804 and 1808. A more lengthy translation was made in 1909 - 1911 but to this day a full Swedish translation has not been made.<br><br>Despite the comparatively late translation into Swedish it still had a profound influence not on economists since they were well aware of the original work in English but upon politics and public opinion in general: <br>"There are few things more striking to the modem student of the history of ideas in Sweden than the negative phenomenon that Sweden was almost entirely uninfluenced by this fact and thus remained almost unaffected by English economic thought during a period when its superiority was most evident. As far as I am acquainted with the Swedish economic discussion and our popular economic literature of the 1860's and 1870's there is almost no trace of any influence from English writers. .Of Adam Smith we have still only one abbreviated translation of his famous work and that was published as late as during this century; and as far as I know nothing of Ricardo's or Malthus' exists in Swedish nor do any of the major economic works of J.S. Mill." Heckscher A survey of economic thought in Sweden 1875-1950.<br><br>Cheng-chung Lai A17 2. <br>Vanderblue p. 33. unknown
Bookseller reference : 58583
|
|
SMITH ADAM. FIRST TURKISH TRANSLATION OF 'WEALTH OF NATIONS'
Milletlerin Zenginligi. i.e. "Wealth of Nations" 4 vols.
Istanbul Milli Egitim Basimevi 1948 Vol. 1 & 2 & 1955 Vol. 3 & 4. 8vo. 4 volumes in the original printed wrapper. Spines especially on vol. 1 and 4 with wear and a bit of miscolouring otherwise a fine and clean set. IV 393 8; 6 340; 386; 415 2 pp. � Rare first Turkis translation of Adam Smith's landmark work "Wealth of Nations". Despite his indirect impact in the Ottoman intellectual sphere the present work was not translated into to Turkish until 1948. "The reason for not translating The Wealth of Nations in full was purely pragmatic and was simply caused by market conditions. Above all the market for books was small due to very low literacy rate." Kilin�olu Economics and Capitalism in the Ottoman Empire<br><br>"A 1881 Turkish translation of Wealth of Nations by Sakisli Ohanes is recorded by Vanderblue in 1936 as having been published in Constantinople printed in 'old Turkish characters' the modified Arabic-Persian script in use until about 1928. There is indeed a work by Sakizli Ohannes Pasha published in 1881 whose title translates as 'the science of the wealth of nations' but it is not a translation of Wealth of Nations. The book is a discussion of political economy in five parts - production exchange distribution consumption and a conclusion; it is therefore recognizable as a work written more under the influence of Jean-Baptiste Say than Adam Smith but given a title reminiscent of Smith all the same" Mizuta A Critical Bibliography of Adam Smith<br><br>Cheng-chung Lai Table A18. unknown
Bookseller reference : 58582
|
|
Mackay John Alexander 1838 1923 Revised translation by
The Psalms in Plain Cree
London: British and Foreign Bible Society Printed by W.M. Clowes and Sons Ltd. 1924. Revised Edition. Card Covers. pp. 6 917-1052 irregular pagination i.e. pp. 135. 8vo. measuring 22 cm x 14 cm. Utilitarian black limp cloth covers with title in syllabic characters blind-stamped to the centre of front cover publishers' red foredge stain. Title page in Cree syllabics with parallel title in English from title page verso. Originally published as part of the Old Testament in Cree in 1908 from which this publication was extracted and subsequently reprinted in 1924. Page three offers a romanization from key to the Cree syllabic system with vowels and numerals. No detectable flaws contents bright clean and unmarked with tight sound binding. A handsome presentation of an exceedingly scarce title. OCLC #: 75635852. We note the presence of only one known copy of this particular edition amongst any institutional holdings. Library and Archives Canada indicates the presence of an earlier printing see OCLC #1007531415 from 1921 with similar points and the following bibliographic references: Cf. Darlow & Moule 3135 1905 ed.; Cf. Evans K. Masinahikan no. 124 1905 ed. ; Cf. Peel 2nd ed. no. 1791 1905 ed. . We should note that this iteration i.e.: publication date of 1924 is not present in Evans K. Masinahikan. <br/><br/> British and Foreign Bible Society | Printed by W.M. Clowes and Sons, Ltd. unknown
Bookseller reference : 1051
|
|
GADAMER HANS GEORG; WITH AN INTRODUCTION AND TRANSLATION BY P. CHRISTOPHER SMITH
Hegel's Dialectic: Five Hermeneutical Studies
Yale University Press New Haven: 1982. Softcover. Good condition. Contains considerable notes and underlinings by a serious student. These five essays on Hegel give the English-speaking reader a long-awaited opportunity to read the work of one of Germany's most distinguished philosophers Hans-Georg Gadamer. Gadamer's unique hermeneutic method will have a lasting effect on Hegel studies. Translated into English from the German by P. Christopher Smith. "Excellently translated this book is a valuable if demanding addition to Gadamer's philosophical work now available in English."�Library Journal "In Hegel's Dialectic the English speaking world is presented with a collection of five newly translated essays from the pen of Hans-Georg Gadamer. These essays on various topics in Hegel will all be of interest to Hegel scholars. . . . P. Christopher Smith's translation of these essays was achieved in close cooperation with Gadamer and the result is a splendid addition to current perspectives on Hegel."�The Review of Metaphysics Yale University Press, New Haven: 1982 paperback
Bookseller reference : 94963X2
|
|
CICERO. with an English Translation by LHG. Greenwood MA. L. H.
The Verrine Orations in Two Volumes. Volume II. Against Verres: Part Two Books III IV and V.
William Heinemann London. The Loeb Classical Library. 1967. Reprint. Hardback no DW. Red boards gilt to spine with monogram to upper board. 694pp and 8pp of publisher's adverts. Boards slightly bumped and spine sunned. Internally a clean copy. 1967 hardcover
Bookseller reference : 81340
|
|
LIVY with an English translation by BO Foster PhD
Livy in Fourteen Volumes. Volume V. Books XXI-XXII.
William Heinemann London. The Loeb Classical Library. 1969. Reprint. Hardback with DW. xx 420pp 7 maps to rear 8pp of publisher's adverts. Wrapper price-clipped with publisher's price label added to flap. A very clean and bright copy. 1969 hardcover
Bookseller reference : 81337
|
|
CICERO with an English Translation by R. Gardner MC MA.
Cicero in Twenty-Eight Volumes. Volume XIII. Pro Caelio; De Provinciis Consularibus; Pro Balbo.
William Heinemann London. The Loeb Classical Library. 1970. Reprint. Hardback no DW. Red boards gilt to spine and monogram to upper board. xxiv. 383pp and 8pp of publisher's adverts. Some annotation but a very acceptable working copy. 1970 hardcover
Bookseller reference : 81339
|
|
LIVY. With an English Translation by Frank Gardner.
Livy in Fourteen Volumes. Volume VIII. Books XXVIII-XXX.
William Heinemann London The Loeb Classical Library. 1971. Reprint. Hardback no DW. Red boards gilt to spine with monogram to upper board. xi 562pp 9 fold-out maps and 8pp of publisher's adverts. Extensive annotation and underlining in places including endpapers. Previous owner's signature to front endpaper. An acceptable working copy. 1971 hardcover
Bookseller reference : 81336
|
|
PLINY. with an English Translation by Betty Radice
Letters and Panegyricus in Two Volumes. I: Letters Books I-VII.
William Heinemann London. The Loeb Classical Library.1969. First edition. Hardback with DW. xxxiii 563pp one fold-out map and 8pp of publisher's adverts. A very clean and bright copy. 1969 hardcover
Bookseller reference : 81343
|
|
AESCHYLUS; WITH A NEW TRANSLATION BY PAUL ROCHE
The Orestes Plays Of Aeschylus
The New American Library New York: 1963. Softcover. Good condition. Contains the complete texts of The Agamemnon The Libation Bearers and The Eumenides. Translated into English from the Greek by Paul Roche. "These translations from Aeschylus are the best I have read." -- Edith Hamilton The New American Library, New York: 1963 paperback
Bookseller reference : 95010X1
|
|
MICHEL CHRISTIAN; TRANSLATION BY CHRIS MILLER
The Acadmie Royale De Peinture Et De Sculpture: The Birth Of The French School 1648-1793
Getty Research Institute Los Angeles: 2018. Softcover. Brand new book. The Acadmie Royale de Peinture et de Sculpture French Academy of Painting and Sculpture�perhaps the single most influential art institution in history�governed the arts in France for more than 150 years from its founding in 1648 until its abolition in 1793. Christian Michel's sweeping study presents an authoritative in-depth analysis of the Acadmie's history and legacy. The Acadmie Royale assembled nearly all of the important French artists working at the time maintained a virtual monopoly on teaching and exhibitions enjoyed a priority in obtaining royal commissions and deeply influenced the artistic landscape in France. Yet the institution remains little understood today: all commentary on it during its existence and since its abolition is based on prejudices both favorable and critical that have shaped the way the institution has been appraised. This book takes a different approach. Rather than judging the Acadmie Royale Michel unravels existing critical discourse to consider the nuances and complexities of the academy's history reexamining its goals the shifting power dynamics both within the institution and in the larger political landscape and its relationship with other French academies and guilds. 424 pages 8 1/2 x 10 1/2 inches 75 color and 73 black-and-white illustrations 2 tables. Christian Michel is professor of art history at the Universit de Lausanne. Getty Research Institute, Los Angeles: 2018 paperback
Bookseller reference : 94991X1
|
|
D'APRES DE MANNEVILLETTE JEAN BAPTISTE. MANUSCRIPT TRANSLATION.
Efterretning om Seilatsen fra Frankerig til Indien ved Mr Dapres de Manevilette. Efter den sidste Udgave i Paris 1768 oversat ved Barthold Johan Lodde. M�moire sur la Navigation de France aux Indes. Paris 1768.
K�benhavn 1773. 4to 215 x 170 mm. Samtidigt hell�derbind med forgyldt rygtitel. Forgyldte bort p� permer. Stempler p� titelbladet. Ialt 127 1-4-5-127 sider i overs�tterens egenh�ndige h�nd. Gotisk h�ndskrift i brunt bl�k. Kalligraferede kapiteloverskrifter. P� sv�rt skrivepapir. Velbevaret og upubliceret. � Autographed translation into Danish dated Martz 11 1773 of Mannevillette's memoir by the well-known Danish poet and noted translator Barthold Johan Lodde 1706-88. The translation was not published.<br><br>Af forordet fremg�r at manuskriptet er en gave "Til Det Kongelige Octroyerede Danske Asiatiske Compagnie. S�e k�ndige M�nd have forskikket mig at dette Skrift indeholder mange vigtige og ikke almindelige bekiendte Efterretninger; dette har skyndet mig til at overs�tte det i Dansk til formoedenlig N�tte for dem som maatte beskikes til at forestaae Se�ladsen paa det Danske Asiatiske compagnies Skibe." Underskrevet "Deres tienst beredvilligste og ydmyge Tiener Barthold Johan Lodde. Ki�benhavn d. 11. Martz 1773."<br><br>Barthold Johan Lodde "er sin tids flittigste og bedste overs�tter. Over 50 overs�ttelser foreligger fra hans h�nd; den f�rste var Samuel Richardsons Pamela 1743-46 af andre engl�ndere er det is�r Edw. Young og James Hervey han har fordansket og fra engelsk har han ogs� hentet mest stof til sit ugeskrift Bie-Kuben eller Andres Tanker oversatte af andre Sprog 1754-61 2.opl. 1778. Af hans omplantninger fra tysk blev navnlig C. F. Gellerts Fabler og Fort�llinger 1751 nye oplag 1769 1779 bekendt. De 27 overs�ttelser han har leveret til Det kgl. teater er overvejende franske stykker fx af Moli�re J.-Fr. Regnard P. de Marivaux Ph. N. Destouches Fr. Voltaire. Fra latin oversatte han Erasmus" Moria 1745 med anm�rkninger af P. Fr. Suhm 1763 kaldet "et Mesterstykke" med den tilf�jelse "at de Danske ei have havt have eller kan forlange nogen bedre Overs�tter end Lodde". Den store Danske. unknown
Bookseller reference : 58423
|
|
DUDZINSKI Andrezej. English Translation by Jerzy Siemasz.
Andrzej Dudzinski.
M.M. Art Books New York. 1996. First Edition English translation. Hardback. DW. Illustrated. 4to. A very good copy in a wrapper that has remains of a small price label and a near invisible horizontal knife cut to front panel with slight corresponding score mark to upper board. 1996 hardcover
Bookseller reference : 81007
|
|
DARWIN CHARLES. FIRST ROMANIAN TRANSLATION OF DARWIN'S "DESCENT OF MAN"
Descendenta omului si selectia sexuala. i.e. English: "Descent of Man and Selection in Relation to Sex".
Bucuresti Editura Academici Pepublicii Socialiste Rom�nia 1967. Folio. With the original printed wrappers in publisher's full cloth with gilt lettering to spine and gilt ornamentation to spine forming 6 compartments. Wrappers with several nicks and tears lacking lower 3 cm of spine and top 5 cm of back wrapper. Internally fine and clean. XVI 553 pp. frontiespiece of Darwin. � First Romanian translation of Darwin's "Descent of Man".<br><br>Not in Freeman. hardcover
Bookseller reference : 58188
|
|
DARWIN CHARLES. RARE FIRST FINNISH TRANSLATION OF DARWIN'S 'ORIGIN OF SPECIES'
Lajien synty luonnollisen valinnan kautta eli luonnon suosimien rotujen s�ilyminen taistelussa olemassaolosta. i.e. English: "Origin of Species".
H�meenlinna Karisto 1913. Large8vo. In contemporary full cloth with red leather title label with gilt lettering to spine. Stain to upper part of spine and outer margin of front board miscoloured. Pasted down end-papers both front and back with a tear. Hindges a bit weak. Internally fine and clean. XVI 621 1 pp. frontiespiece of Darwin. � Rare first Finnish translation of Darwin's Origin of Species. The present translation was published fairly late compared to those of much of the rest of Western Europe. Finlanders had been reading a translation of the 5th London edition since 1871 in Swedish the language of academe in Finland at the time.<br><br>Up until 1913 various books in Finnish had been published on Darwin and his theory but "What was still lacking was Darwin's own book in Finnish translation although such an edition had been suggested in the Vanamo Society as much as ten years earlier. When a government fund for furthering Finnish literature was established in 1909 The Origin of Species was listed among important books that needed to be translated although it was noticed that now fifty years after its original publication it would have more historical than scientific value. For various reasons it took some time before this translation was realized and finally it was published serially between 1913 and 1917.<br>Finnish although the language of the overwhelming majority of the population had for centuries been suppressed and gained cultural status and official recognition only gradually during the latter half of the nineteenth century which of course delayed translation of both classical and contemporary literature including Darwin's works. In this respect the Finnish situation may be compared with the case of the Baltic Peoples the Czechs and the Slovaks the Hungarians the Croatians and the Serbs and some other European nations which in Darwinian times had not yet gained their independence. " Glick & Engels The Reception of Charles Darwin in Europe Vol 1 p. 144<br><br>Translator A. R. Koskimies is also known for his translations of Le Sage Jane Austen and Boccaccio. The present book was translated from the 6th London edition. <br><br>OCLC list only one copy: The Thomas Fisher Rare Book Library Toronto. Also The National Library of Finland hold a copy. hardcover
Bookseller reference : 58187
|
|
DARVIN CHARLZ. CHARLES DARWIN. FIRST BULGARIAN TRANSLATION OF DARWIN'S ORIGIN OF SPECIES
Proizkhodutu na vidovetie posriedstvom estestven podbor. i.e. Bulgarian "Origin of Species" "Autobiography".
Vidin Lozanov and Dukemedjiev Printing House 1905. 8vo. In a contemporary half calf binding. Two stamps to title-page and 28 stamps in margins throughout the book. Extremities with wear and soiling. A few leaves with tears. Autobiography: 67 2 Origin of Speicies: 595 5 pp. frontiespiece of Darwin. Genealogical tree included in the pagination on p. 133. � Rare first Bulgarian translation of Darwin's Origin of Species prefixed by his Autobiography translated from the sixth London edition by M. Fiampova and I. H. A Timiryazova. Freeman lists the first Bulgarian translation of Origin of Species to be published in 1946. Darwin-Online states that: "I have found very little information on this translation or the associated names. It is a rare book with no copies located in OCLC KVK or EL; however NALIS finds two at the Bulgarian Central Medical Library and the Bulgarian Academy of Sciences.". Notice however OCLC list two copies. <br><br>OCLC list two copies: The Thomas Fisher Library Toronto and University Library of Oklahoma. <br><br>Freeman F1986 unknown
Bookseller reference : 57282
|
|
Jacques Jullien JM. Irazola traduction J. M.
El cristiano y la politica
Paris: Desclée de Brouwer - Bilbao 1966. Broché. Etat satisfaisant. In-12. 269 pp. Collection "estudios sociales". Plis de lecture sur dos jauni aux coiffes frottées. Couverture légèrement insolé en marge. Desclée de Brouwer - Bilbao unknown
Bookseller reference : 140306
|
|
Paul de Jaegher Pierre Messiaen traduction
La vertu d'amour méditations
Paris: Desclée de Brouwer 1957. Broché. Etat moyen. in-12. 194 pp. 2e édition de 1957. Exemplaire bibliothèque référencé au dos cote et tampons. Pli de lecture sur dos jauni aux coiffes et mors frottés. Couverture défraichie. Intérieur sain. Desclée de Brouwer unknown
Bookseller reference : 140905
|
|
Saint Jean de la Croix Rolland Simon traduction
Cantique spirituel chansons entre l'âme et l'époux
Paris: Éditions Edmond Charlot 1945. Broché. Etat moyen. in-12 . 26 pp. Collection "fontaine". Couverture partiellement jaunie. Intérieur jauni. Éditions Edmond Charlot unknown
Bookseller reference : 141015
|
|
Claude Houghton Louis Postif traduction
La petite Illustration - n° 874 - Roman n° 415 - 11 juin 1938 - L'épaisseur d'un cheveu - A Hair Divides roman - II
Paris: L'Illustration 1938. Agrafé. Etat satisfaisant. In-4. Pages 29-52. Illustrations n/b hors texte de J. Simont. Couverture défraichie. Intérieur jaunissant en marge. L'Illustration unknown
Bookseller reference : 141119
|
|
Claude Houghton Louis Postif traduction
La petite Illustration - n° 875 - Roman n° 416 - 18 juin 1938 - L'épaisseur d'un cheveu - A Hair Divides roman - III fin
Paris: L'Illustration 1938. Agrafé. Etat satisfaisant. In-4. Pages 53-84. Illustrations n/b hors texte de J. Simont. Couverture défraichie. Intérieur jaunissant en marge. L'Illustration unknown
Bookseller reference : 141120
|
|
CH. Dodd Jeanne Henri Marrou traduction C. H.
Morale de l'évangile Les rapports entre la foi et la morale dans le christianisme primitif
Paris: Librairie Plon - Paris 1973. Broché. Bon état. In-12. 119 pp. Collection "livre de vie" n° 118. Couverture jaunissante. Paraphe sur faux-titre. Librairie Plon - Paris unknown
Bookseller reference : 141422
|
|
Manuel Galvez Georges Pillement traduction
Humaïta
Paris: Fernand Sorlot - Paris 1945. Broché. Etat moyen. in-12. 270 pp. Collection "Les maîtres étrangers". Non coupé. Dos fripé coiffe de pied frottée. Couverture jaunissante. Intérieur jauni. Fernand Sorlot - Paris unknown
Bookseller reference : 140196
|
|