-
Fachwissen des Ingenieurs 7. Stahlbau, Förder-, Bau- und Landmaschinen.
Mit 607 Bildern, 126 Tafeln und 16 Tafeln.
|
|
-
FACTA. ENCICLOPEDIA SISTEMATICA. CIENCIAS FUNDAMENTALES
Matemáticas. Mecánica. Física. Química. Astronomía.Geología. Meteorología.Medidas.Indice Alfabético.
|
|
-
FACTA. ENCICLOPEDIA SISTEMATICA. VIDA - HOMBRE
Fundamentos de Biología. Botánica.Zoología. Anatomía y Fisiología del cuerpo humano.Patología. Psicología.Indice Alfabético.
|
|
-
Fertigkeiten für die Elektro-Berufe. Verlegen von Leitungen und Kabeln I. Übungen und Unterweisungen für die betriebliche Ausbildung.
Mit zahlreichen s/w Abbildungen.
|
|
-
Fodera di zinco ai bastimenti di ferro.
(Roma, Barbera, 1876), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 365/367 con una tavola litografica - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
FOLDING PATTERNS FOR DISPLAY & PUBLICITY
EL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTE LIBRO ES EXPONER CADA DISEÑO DE FORMA CLARA Y SENCILLA PARA ELLO SE HA ADOPTADO UN ENFOQUE VISUAL QUE MUESTRA PASO A PASO EL PROCESO MEDIANTE EL CUAL LAS HOJAS QUE APARECE EN LAS PÁGINAS DE LA IZQUIERDA SE CONVIERTE EN EL PRODUCTO TERMINADO DE LAS PÁGINAS DE LA DERECHA
|
|
-
Fonografo parlante dell' Edison.
(Roma, Barbera, 1878), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 115/117 con due figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Futurshow. Chi non c'è non ci sarà. 2999.
Bologna, Sabatini Group - SIC Strategia Immagine Comunicazione, 1999, 4to (cm. 32 x 23) mezza tela editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 494 riccamente illustrate da riproduzioni di articoli di giornale inerenti l'evento e da fotografie a colori. In condizioni eccellenti.
|
|
-
GAMA Power Systems Engineering and Contracting Inc.
Many Illustrations & 10 loose Plates in back pocket.
|
|
-
German Technology for the Near and Middle East.
Illustr.
|
|
-
Gestaltung technisch-wissenschaftlicher Veröffentlichungen.
|
|
-
Gli apparecchi per combattere gli effetti del "grisou".
Milano, 1906, estratto con copertina posticcia muta, pp. 440/442 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Goniometrografo a doppia riflessione.
(Roma, Tip. Senato, 1886), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 421/423 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Grundlagen für die Planung von Kreiselpumpenanlagen.
Mit 115 Abbildungen und 54 Tafeln.
|
|
-
GUIA DE RECOMENDACIONES PARA EL DISEÑO Y SELECCION DE MOBILIARIO PARA PERSONAS MAYORES
Documentos Técnicos. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales Secretaría General de Asuntos SocialesInstituto de Migraciones y Servicios Sociales.
|
|
-
GUIA DE SELECCION Y USO DE SILLAS DE RUEDAS
Documentos Técnicos.Secretaría General de Asuntos Sociales.Instituto de Migraciones y Servicios Sociales.200 PAGINAS
|
|
-
Handbuch der Reproduktionstechnik. Band III. Photolithographie, Offsetproduktion, Lichtdruck.
Mit 60 Abbildungen.
|
|
-
Handbuch Loewe-Normalien unter Verwendung der DI-Normen.
Mit zahlreichen Tabellen.
|
|
-
HDTV. The New World of Vision. 1991. Join Us and Experience High Definiton on Oberhausen / Germany. (Mit Supplememt: HDO Technicaldata).
Mit zahlreichen Farbabbildungen.
|
|
-
Hoffnung Zukunft. Die frühen Kulturen und das technische Zeitalter.
Mit zahlreichen Fotos.
|
|
-
Hydraulische Grundlagen zu Kreiselpumpenanlagen.
Reichlich in Schwarzweiß illustriert.
|
|
-
I miracoli del selenio.
Milano, 1905, estratto con copertina posticcia muta, pp. 1045/1047 con ill. (Vari apparati di teletrasmissione) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Il barometro aneroide, sua storia e descrizione.
(Roma, Barbera, 1875), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 471/476 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Il calcestruzzo bituminoso.
Genova, Shell italiana, 1972, 8vo brossura, pp. 92 con ill.
|
|
-
Il giornale dell'anno 1897.
Roma, Italsider, 1967, folio cartonato, pp. 72 compl. ill. Interessante collage di vecchi giornali teso a evidenziare la nascita o scoperta di fatti e tecnologia che avrebbero dato luogo al mondo moderno.
|
|
-
Il maglio a vapore da 80 tonnellate del Creuzot.
(Roma, Barbera, 1878), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 532/533 con una tavola litografica - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Il salvagente "Roturier".
(Roma, Barbera, 1875), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 147/149 con una tavola litografica - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Il telefono e il fonografo. Unito a: Il microfono. Unito a: Il fonoscopio e il foneidoscopio.
(Roma, Barbera, 1878), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 317/331 con 4 tavole litografiche (serie di articoli sulle apparecchiaure e loro raffigurazioni) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Il telefono ricevitore di Edison.
(Roma, Barbera, 1879), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 322/325 con una tavola litografica - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Il telefono.
(Roma, Barbera, 1877), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 311/312 con una tavola litografica - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Illuminazione elettrica di battelli a vapore.
(Roma, Tip. Senato, 1886), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 288/289 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Incrostazione delle caldaie.
(Roma, Barbera, 1876), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 235/246 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Indicatore della velocità delle navi di Normanville.
(Roma, Barbera, 1877), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 132/134 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
Indicatore idromicrometrico "Goria".
(Roma, Tip. Senato, 1890), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 103/104 con una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
ISO Toleranztabellen für Nennmaße von 1 bis 500 mm - nach DIN 7160 und DIN 7161.
|
|
-
Issues in Science and Technology. Volume II Number I Fall 1985.
|
|
-
Istruzione tecnica e professionale.
Roma, Palombi, 1985, A. XXII n. 82-83, 4to brossura editoriale con copertina illustrata a colori, pp. 69/157 con illustrazioni n.t.
|
|
-
Kalkulationsgrößen der Phoenix - Union - Schweißzusatzwerkstoffe.
Illustr.
|
|
-
Klistierapparate - Mikroskope. Die Sammlung. 2. Bilder Nr. 29-47.
60 lose Photo-Tafeln in Mappe.
|
|
-
Korrosionsschutz. Sonderdruck aus 'Technische Mitteilungen'.
Illustr.
|
|
-
Krupp Industrie- und Stahlbau. Products and Services.
Illustriert.
|
|
-
Kybernertik. Brücke zwischen den Wissenschaften. 29 Beiträge namhafter Wissenschaftler und Ingenieur. Texte von: B. Hassenstein, K. Küpfmüller, D. Keidel, D. Trincker, H. Meves, M. Spreng, M. Lindauer u.v.a.
Mit zahlreichen S/W Abbildungen und Diagrammen illustriert.
|
|
-
L' "aqua vitae" ossia apparecchio economico che rende potabile l'acqua del mare.
(Roma, Barbera, 1876), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 600/602 con una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
L'"International". Il controllo nei grandi stabilimenti industriali.
Milano, 1910, estratto con copertina posticcia muta, pp. 3/4 con ill. (Marcatempo in fabbrica) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
L'elettricità negli usi domestici.
Milano, 1906, estratto con copertina posticcia muta, pp. 68/72 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
L'illuminazione elettrica e i pericoli d'incendio.
(Roma, Tip. Senato, 1888), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 189/191 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
L'illuminazione elettrica interna a bordo. Risultati delle prove di illuminazione elettrica ad incandescenza fatte sulle R. navi inglesi Colossus e Crocodile.
(Roma, Tip. Senato, 1885), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 449/459 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
La batteria secondaria di Brush.
(Roma, Tip. Senato, 1883), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 165/176 con tre tavole litografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
|
|
-
LA CONTABILIDAD EN LOS EXAMENES
SIENDO FIELES A LA PUBLICACIÓN ORIGINARIA DE LOS ENUNCIADOS Y SOLUCIONESLOS PROFESORES DE CONTABILIDAD DEL CENTRO DE ESTUDIOS FINANCIEROS HAN REVISADO EN PROFUNDIDAD Y ADAPTADO A LA NUEVA NORMATIVA AQUELLOS SUPUESTOS QUE SE PUBLICARON CON ANTERIORIDAD AL AÑO 1990 E IGUALMENTE HAN INCORPORADO LOS QUE SE HAN PROPUESTO EN LAS DISTINTAS PRUEBAS HABIDAS CON POSTERIORIDAD A 1991.LA DIRECCIÓN DE ESTE EQUIPO DE TRABAJO HA CORRIDO A CARGO DE D. SOTERO AMADOR FERNÁNDEZ
|
|
-
LA CONTABILIDAD EN LOS EXAMENES 3
ESTA COLECCIÓN DE SUPUESTOS PRÁCTICOS SERÁ DE GRAN UTILIDAD PARA TODOS AQUELLOS QUE TIENEN QUE ENFRENTARSE A ALGUNA PRUEBA DE CONTABILIDADPUES ENCONTRARÁN RECOGIDA EN UN SOLO VOLUMEN UNA RECOPILACIÓN DE LOS EJERCICIOS PROPUESTOS EN DISTINTAS OPOSICIONES
|
|