Die unabhängige Plattform professioneller Buchhändler und Antiquare

‎Autographes‎

Main

Anzahl der Treffer : 65.743 (1315 seiten)

Erste Seite Vorherige Seite 1 ... 627 628 629 [630] 631 632 633 ... 730 827 924 1021 1118 1215 1312 ... 1315 Nächste Seite Letzte Seite

‎Jacques Henri LAURENCEOT - [Arbois 1763 - Macon 1833 ] - Député du Jura - Représentant du peuple en Loir-et-Cher‎

‎Lettre signée à son collègue Marec - Blois le 9 germinal an 3 (1795) -‎

‎1 page grand in8 - Coupure enlevant la fin des lignes à droite - texte compréhensible aisèment -‎

‎Il demande de le renseigner sur la nature et l'étendue des pouvoirs que lui a donné le Comité de salut public à Bourges -‎

Referenz des Buchhändlers : 32898

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 50,00 Kaufen

‎Jacques Heugel‎

‎Le double trésor, ( poèmes et poésies )avec envoi autographe‎

‎vol, broché, 190x120, 300pp ex-libris Pierre Cheymol Paris Calman Lévy 1924 C5‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-2008

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 30,00 Kaufen

‎Jacques Heugel‎

‎Le double trésor, ( poèmes et poésies )avec envoi autographe‎

‎vol, broché, 190x120, 300pp ex-libris Pierre Cheymol Paris Calman Lévy 1924 C5‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-2008

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 30,00 Kaufen

‎Jacques Heugel‎

‎QUELQUES POÈMES‎

‎Bel exemplaire enrichit d'un envoi autographe de l'auteur au poète Dominique Combette Broché 190x140. 100pp. Paris, édition Psyché 1955 Dominique Combette ( 1890-1958) . Poète. - Journaliste et rédacteur en chef de la revue "Le Cerf-volant". - A obtenu le prix de l'Académie française en 1956 pour Le Bol de Jade. ref/100‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-5414

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Heugel‎

‎QUELQUES POÈMES‎

‎Bel exemplaire enrichit d'un envoi autographe de l'auteur au poète Dominique Combette Broché 190x140. 100pp. Paris, édition Psyché 1955 Dominique Combette ( 1890-1958) . Poète. - Journaliste et rédacteur en chef de la revue "Le Cerf-volant". - A obtenu le prix de l'Académie française en 1956 pour Le Bol de Jade. ref/100‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-5414

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Isorni‎

‎Le silence est d'or ou la parole au Palais-Bourbon‎

‎Paris Flammarion 1957 Paris- Flammarion - 1957 - in8 - broché - 420 pages - Envoi autographe signé de l'auteur en page de faux titre à René Mautblanc - présence du prière d'insérer - exemplaire du service de presse - papier jauni . Jacques Isorni , avocat de Pétain mais aussi des communistes emprisonnés en 1940 ou des nationalistes Tunisiens en 1956 , fut député de 1951 à 1958 , C'est cette expérience qu'il raconte dans cet ouvrage .‎

‎Bon Dédicacé par l'auteur‎

Referenz des Buchhändlers : RES34L328

Livre Rare Book

L'Encrivore
Vendôme France Francia França France
[Bücher von L'Encrivore]

€ 50,00 Kaufen

‎Jacques Isorni‎

‎Le silence est d'or ou la parole au Palais-Bourbon‎

‎Paris Flammarion 1957 Paris- Flammarion - 1957 - in8 - broché - 420 pages - Envoi autographe signé de l'auteur en page de faux titre à René Mautblanc - présence du prière d'insérer - exemplaire du service de presse - papier jauni . Jacques Isorni , avocat de Pétain mais aussi des communistes emprisonnés en 1940 ou des nationalistes Tunisiens en 1956 , fut député de 1951 à 1958 , C'est cette expérience qu'il raconte dans cet ouvrage .‎

‎Bon Dédicacé par l'auteur‎

Referenz des Buchhändlers : RES34L328

Livre Rare Book

L'Encrivore
Vendôme France Francia França France
[Bücher von L'Encrivore]

€ 50,00 Kaufen

‎Jacques Lanzmann‎

‎Le têtard‎

‎Robert Laffont 1976‎

‎Très bon état Broché avec jaquette , enrichi dun envoi autographe signé par lauteur . format 20 x 14 cm , 281 pages . service presse . littérature française roman envoi autographe - largeur/hauteur : x cm - poids : g - nombre de pages : p. - langue :‎

Referenz des Buchhändlers : 5800

Livre Rare Book

L'Avenir du Passé
Saint Médard en Jalles France Francia França France
[Bücher von L'Avenir du Passé]

€ 10,00 Kaufen

‎Jacques Le Prévost‎

‎La bataille d'Alger‎

‎État : Très bon état - Année : 1957 - Format : in 12° - Pages : 138pp - Editeur : Baconnier - Lieu d'édition : Alger - Type : Broché-cousu avec jaquette illustrée - Divers : Envoi de l'auteur. - Commander rapidement : https://www.bons-livres.fr/livre/jacques-le-prevost/4578-la-bataille-d-alger?lrb‎

‎Un petit livre très important pour tous ceux qui veulent comprendre à la fois la bataille d'Alger, le rôle des forces armées et l'état d'esprit des populations. Les documents produits, bilans et témoignages, sont recueillis à chaud et, loin des polémiques ultérieures, montrent bien comment la sécurité fut rétablie par une véritable bataille à la fois efficace et humaine. Les mises au point salutaires sur les actions des terroristes et le rôle des parachutistes.‎

Referenz des Buchhändlers : 4578

Livre Rare Book

Bons Livres du général au particulier
Montpezat de Quercy France Francia França France
[Bücher von Bons Livres du général au particulier]

€ 13,00 Kaufen

‎Jacques Le Prévost‎

‎La bataille d'Alger‎

‎État : Bon état - Année : 1957 - Format : in 12° - Pages : 138pp - Editeur : Baconnier - Lieu d'édition : Alger - Type : Broché - Divers : Couv un peu défraichie. Envoi de l'auteur. - Commander rapidement : https://www.bons-livres.fr/livre/jacques-le-prevost/1682-la-bataille-d-alger?lrb‎

‎Un petit livre très important pour tous ceux qui veulent comprendre à la fois la bataille d'Alger, le rôle des forces armées et l'état d'esprit des populations. Les documents produits, bilans et témoignages, sont recueillis à chaud et, loin des polémiques ultérieures, montrent bien comment la sécurité fut rétablie par une véritable bataille à la fois efficace et humaine. Envoi de l'auteur. Les mises au point salutaires sur les actions des terroristes et le rôle des parachutistes.‎

Referenz des Buchhändlers : 1682

Livre Rare Book

Bons Livres du général au particulier
Montpezat de Quercy France Francia França France
[Bücher von Bons Livres du général au particulier]

€ 12,00 Kaufen

‎Jacques Lemarchand‎

‎Parenthèse, avec envoi autographe de l'auteur !‎

‎broché, 190x120, 201 pp, bon état envoi autographe signé de l'auteur au poète André Berry NRF Gallimard 1944 C2‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-1797

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Lemarchand‎

‎Parenthèse, avec envoi autographe de l'auteur !‎

‎broché, 190x120, 201 pp, bon état envoi autographe signé de l'auteur au poète André Berry NRF Gallimard 1944 C2‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-1797

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques MADAULE - [Castelnaudary 1898 - 1993] - Ecrivain français‎

‎Lettre Autographe Signée à Jacques Rolland de Renéville - Paris le 6 septembre 1979 -‎

‎2 pages in12 - trés bon état - avec l'enveloppe -‎

‎A son retour de vacances, il a lu avec intérêt son bel essai "Information et culture" qu'il a aussitôt envoyé à Europe qui pense pouvoir le publier à la fin de l'année - Il ne peut donc le lui réexpédier -‎

Referenz des Buchhändlers : 35122

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 50,00 Kaufen

‎Jacques Marcireau‎

‎TU SERAS SOLDAT‎

‎Avec un envoi de l'auteur "A Francis Eon" Broché, 190x130, bel état intérieur, 180pp. Complet . Exemplaire bien conservé. Intérieur frais et sans rousseurs. Les Revues, Paris 1931 ref/142‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-6450

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Marcireau‎

‎TU SERAS SOLDAT‎

‎Avec un envoi de l'auteur "A Francis Eon" Broché, 190x130, bel état intérieur, 180pp. Complet . Exemplaire bien conservé. Intérieur frais et sans rousseurs. Les Revues, Paris 1931 ref/142‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-6450

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Mareuse‎

‎LA FLÛTE ET LE FLAMBEAU Poèmes‎

‎avec envoi de l'auteur ! volume in-8, 185x120, broché, 132 pages, très bel état Revue des Arts, Paris MCMXXXII‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-7053

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Mareuse‎

‎LA FLÛTE ET LE FLAMBEAU Poèmes‎

‎avec envoi de l'auteur ! volume in-8, 185x120, broché, 132 pages, très bel état Revue des Arts, Paris MCMXXXII‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-7053

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques MARITAIN - [1882 - 1973] - Philosophe français‎

‎Lettre autographe signée à l'abbé R.G. Van den Hout - Versailles le 24 décembre 1921 -‎

‎2 pages in8 - Très bon état - En-tête de la Revue Universelle -‎

‎Ils se sont ratés à la gare mais il a été heureux de causer avec lui - Il est triste de ne pouvoir accepter de lui donner une conférence sur Psichari mais il est "surchargé de besogne" - Il doit un article à P. Ricard qu'il va essayer de récupérer pour la Revue Universelle - Il ne peut la donner à La Revue Catholique des Idées et des Faits (de Van den Hout) - Mais il fera tout son possible pour compenser l'ennui qu'il lui cause - Intéressante lettre sur son travail, avec aussi une anecdote sur une paire de gants emportée par "étourderie" -‎

Referenz des Buchhändlers : 33494

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 150,00 Kaufen

‎Jacques Marlet‎

‎LES OMBRES ET LES SONGES‎

‎LES OMBRES ET LES SONGES Poèmes Jacques Marlet avec envoi de l'auteur ! volume in-8, 190x140, broché, 88 pages, très bel état Points & Contre points Tours, MCMXLIII‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-7052

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Marlet‎

‎LES OMBRES ET LES SONGES‎

‎LES OMBRES ET LES SONGES Poèmes Jacques Marlet avec envoi de l'auteur ! volume in-8, 190x140, broché, 88 pages, très bel état Points & Contre points Tours, MCMXLIII‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-7052

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques MESRINE‎

‎".Enfin cela est un gros poids d'enlevé pour toi. Tu te retrouveras chez toi dans un décor que tu as aimé"" • Autograph love letter dated and signed by Jacques Mesrine written from the prison of Fleury-Mérogis and addressed to his companion Jeanne Schneider for whom he has just found accommodation after his next release‎

‎Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 21 Septembre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Tuesday September 21 1976 68 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his lover at the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript ofInstinct de mort was discreetly smuggled out of prison. A horizontal fold inherent to the envelope placement a small tear in the right margin of the letter at the fold level. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison arranged with his mother for her to cede upon her departure from the Paris region her Clichy apartment to Jeanne Schneider after his possible provisional release: ""J'ai eu un très agréable parloir avec maman. J'ai au moins une bonne nouvelle à t'annoncer. Pour Clichy c'est d'accord. Comme elle va vivre presque tout le temps à la montagne tu auras l'appartement pour toi. Je paierai le loyer. Elle a tout de suite dit d'accord après mon explication. . Je me doute de ta joie de savoir que tu pourras vivre à Clichy - si près de notre papy. toujours présent de par l'amour que nous avons pour lui. Je suis certain que cette petite nouvelle te remonte le moral."" I had a very pleasant visit with mama. I have at least one good piece of news to tell you. For Clichy it's agreed. Since she's going to live almost all the time in the mountains you'll have the apartment to yourself. I'll pay the rent. She immediately said yes after my explanation. . I can imagine your joy knowing that you'll be able to live in Clichy - so close to our grandpa. always present through the love we have for him. I'm certain this little news will lift your spirits. His daughter Sabrina worries him and he senses that he will have to be severe regarding her behavioral lapses: ""De Sabrina rien ! Il y a une chance pour qu'actuellement elle me prépare un ""douze"" je ne peux t'en parler sur lettre. mais j'ai l'impression que la puce me ment sur certaines choses. elle prend peut-être une route où il va me falloir la plus grande fermeté. J'ai demandé à maman de vérifier si elle va bien à l'école."" Nothing from Sabrina! There's a chance that currently she's preparing a ""twelve"" for me I can't talk about it in a letter. but I have the impression that the kid is lying to me about certain things. she's perhaps taking a path where I'll need the greatest firmness. I asked mama to check if she's doing well in school. News of his ""godson"" the famous robber Jean-Charles Willoquet with whom he organized his escape from La Santé prison where they had met makes him prouder: ""J'ai reçu la photo du plus jeune détenu de France à savoir mon filleul ""Willy Willoquet"" dans sa cour de promenade. c'est émouvant et triste à la fois !"" I received the photo of the youngest prisoner in France namely my godson ""Willy Willoquet"" in his exercise yard. It's moving and sad at the same time! The situation of his young protégé cut off from all contact with his loved ones and the people who love him reminds him of his own personal situation and the indignities of a prisoner's isolated existence: ""Je me demande comment va réagir Martine quand on va lui enlever Enfin c'est le destin qu'elle a choisi et accepté. Elle paie cher le prix de l'amour. Vous le payez toutes ""très cher""."" I wonder how Martine will react when they take him away from her Well it's the destiny she chose and accepted. She pays dearly the price of love. You all pay it ""very dearly"". In order to quickly erase this morose and implacable truth Jacques Mesrine plunges into schoolboy humor and affectionately mocks his lover's physical flaws: ""J'espère que la bonne nouvelle va te rendre ton sourire. eh ! la mémé. boutons sur la gueule. ou pas ! Je t'adore. il ne fallait pas flirter avec ""voyou"" ! C'est lui qui t'as passé cela sic nanou d'amour ton viejo pirate monte à l'abordage de tes lèvres. et. !! tu coules ! "" I hope the good news will bring back yo unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 87298

‎Jacques MESRINE‎

‎"Il n'y a pas de cause perdue d'avance. Dans la vie il faut se battre jusqu'au bout. tu sais pourtant ce que cela représente. Tu vois moi je vais au maximum ! et pourtant je vais me défendre toutes dents dehors. Car ma liberté il faudra me la prendre. Je ne la donnerai pas faute de combat ! "" • Autograph letter written from the Santé prison dated and signed by Jacques Mesrine addressed to his companion Jeanne Schneider whom he nicknamed Nanou d'amour‎

‎Paris 1976. Fine. Paris 12 Octobre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Tuesday October 12 1976 70 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his love of the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at La Santé shows great tenderness and reveals himself in another light that of the affectionate and attentive lover: ""Bonsoir petite fille. tu aimes bien jouer ""au St Bernard"" tu ne changeras jamais à ce sujet. C'est toi qui a 7 ans 1/2 de taule et tu dois remonter le moral des ""gamines"" qui ont joué du calibre !"" ""Good evening little girl. you like to play 'the St Bernard' you'll never change about that. You're the one who has 7 and a half years of jail and you have to cheer up the 'girls' who played with guns!"" He praises and is somewhat amazed by his companion's devotion to a couple of young criminals: ""Tu me parles d'une sentence de 20 ans pour elle ! tu rigoles ou quoi. elle ne peut pas prendre plus de 8 ans je la vois plutôt avec 5 ou 6 si les choses s'arrangent. Son mari avec 20 ans au maximum."" ""You talk to me about a 20-year sentence for her! are you kidding or what. she can't get more than 8 years I see her more with 5 or 6 if things work out. Her husband with 20 years maximum."" and tries to transmit all his optimism his pugnacity and to cheer her up: ""Tu sais ma puce; quand tu m'écris que la cause de Michou est une cause perdue d'avance je ne te comprends plus. Il n'y a pas de cause perdue d'avance. Dans la vie il faut se battre jusqu'au bout. tu sais pourtant ce que cela représente. Tu vois moi je vais au maximum ! et pourtant je vais me défendre toutes dents dehors. Car ma liberté il faudra me la prendre. Je ne la donnerai pas faute de combat !"" ""You know my darling; when you write to me that Michou's cause is a lost cause from the start I don't understand you anymore. There is no lost cause from the start. In life you have to fight to the end. you know what that represents though. You see I'm going for the maximum! and yet I'm going to defend myself tooth and nail. Because my freedom will have to be taken from me. I won't give it up for lack of fighting!"" Jacques Mesrine also evokes his love of horse racing while boasting of being a betting specialist: ""Oui j'avais joué ""Dernier tango"" mais seulement à la place. J'avais 2000frs dessus je gagne donc 6000frs. Ce n'est pas de la chance mais un savant calcul. Il m'arrive de perdre mais avec ma méthode je suis obligé d'être gagnant. Forécement pour la suivre il faut un certain capital. J'ai mis plus d'un an à faire tous les calculs de probabilité. Cela doit me rapporter à peu près 7000frs par mois. Net d'impots sic."" ""Yes I had bet on 'Dernier tango' but only for place. I had 2000frs on it so I win 6000frs. It's not luck but a scientific calculation. I sometimes lose but with my method I have to be a winner. Obviously to follow it you need a certain capital. I spent more than a year doing all the probability calculations. It should bring me about 7000frs per month. Net of taxes sic."" He ironizes about his situation as a prisoner having plenty of time to devise his financial gain strategies: ""J'ai aussi mis au point une méthode pour le jeu de baccara. Que veux-tu. j'ai le temps de calculer un tac de choses sic ! Tu me comprends . L'administration aussi ! resic. "" ""I also developed a method for baccarat. What do you want. I have time to calculate a bunch of things sic! You understand me . The administration too! resic."" but deplores his impossibility to continue writing Instinct de mort: "". je suis actuellement incapable d'écrire une page de mon bouquin. je ne sais pas comment tourner ce passage-là. enfin je vais bien trouver la solution."" "". I am currently unable to write a page of my book. I don't know how to phrase this passag unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 84669

‎Jacques MESRINE‎

‎"j'ai eu la visite du juge Madre. Tu aurais rigolé car il a eu droit à tout mon vocabulaire."" • Beautiful autograph letter dated and signed of revolt from Jacques Mesrine written from the prison of Fleury-Mérogis addressed to his companion Jeanne Schneider‎

‎Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 2 Décembre1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Thursday December 2 1976 65 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his love at the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison feels unwell and helpless far from his companion and from all human warmth: ""Ce soir je suis très mal foutu. il est 19 heures et je me couche juste après la fin de ta lettre. de rien de grave. juste une grande fatigue à rien faire"" ""Tonight I feel really awful. it's 7 PM and I'm going to bed just after finishing your letter. nothing serious. just very tired from doing nothing"" As a good father Jacques Mesrine rejoices in his daughter's happiness: ""Je suis heureux que sa veste lui plaise. de plus c'est la mode. son Loïc chéri ne va plus la reconnaître."" ""I'm happy that she likes her jacket. plus it's fashionable. her dear Loïc won't recognize her anymore."" and shows himself neither surprised nor more than amused that his daughter wants to embrace the Jewish religion: ""Comme cela la puce veut prendre la religion juive. encore une idée à elle. oui je sais elle a fait croire à ses copains qu'elle était juive. car eux l'étaient.si cela l'amuse je la laisse libre. mais ça démontre aussi un dédoublement de personnalité."" ""So the little one wants to take up the Jewish religion. another one of her ideas. yes I know she made her friends believe she was Jewish. because they were. if it amuses her I leave her free. but it also shows a split personality."" Public enemy No. 1 evokes with a certain pride his latest confrontation with his judge a fierce revenge of the insubordinate against the penitentiary universe that crushes men: ""Aujourd'hui j'ai eu la visite du juge Madre. Tu aurais rigolé car il a eu droit à tout mon vocabulaire. il en perdait la parole j'ai pris mon pied sic A un moment il me dit ""mais c'est quand même moi qui commande. Réponse de ton bibi : ""Ici pédé"" c'est moi ton patron"". Il était vert et les flics se marraient comme des perdus."" ""Today I had a visit from Judge Madre. You would have laughed because he got my full vocabulary. he was speechless I had a ball At one point he tells me 'but I'm still the one in charge. Your boy's response: 'Here faggot I'm your boss.' He was green and the cops were laughing like crazy."" and against all submission to any form of power or violence: ""Le pire que l'on puisse faire à un juge c'est lui enlever toute autorité devant les autres et crois moi il l'a bien compris. Il était venu avec 5 anti-commandos. L'un avait la bombe de gaz à la main. au cas où Loin d'être impressionné. cela me rend con."" ""The worst thing you can do to a judge is to remove all his authority in front of others and believe me he understood it well. He had come with 5 anti-commandos. One had the gas canister in his hand. just in case Far from being impressed. it makes me crazy."" The eternal rebel ends his letter with a beautiful testimony of tenderness for his beloved: ""Là ma puce je vais prendre mon lit en marche.Ton vieux voyou pose ses lèvres sur le tiennes en une douce caresse d'amour. je t'adore petite fille. car nous sommes réellement le ""couple"" et plus encore. Bonne nuit chaton."" ""There my little one I'm going to take to my bed. Your old rogue places his lips on yours in a sweet caress of love. I adore you little girl. because we are truly the 'couple' and even more. Good night kitten."" Rare and very fine letter by Jacques Mesrine full of revolt and insubordination. unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 84900

‎Jacques MESRINE‎

‎"J'ai reçu une lettre de Betty qui me remercie car je lui ai offerte une mobylette. Pourquoi me diras-tu Tout simplement parce que j'aime voir les enfants heureux et je crois que leur bonheur m'est nécessaire. Cette môme me plaît de par sa mentalité."""" • Autograph letter written from the Santé prison dated and signed by Jacques Mesrine addressed to his companion Jeanne Schneider whom he nicknamed Nanou d'amour‎

‎Paris 1976. Fine. Paris 11 Octobre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Monday October 11 1976 70 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his love of the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at La Santé showers with gifts the people he loves because he wants their happiness: ""Comme cela j'ai payé une mobylette à mes trois gamines. Toi ce sera une quatre roues sic."" ""Like this I paid for a moped for my three girls. For you it will be four wheels sic."" He shows all his affection for a young girl named Betty whom he seems to cherish more than his own daughter Sabrina: ""Peut-être que je recherche en Betty ce que je ne trouve pas en Sabrina et que Mury m'a refusé ! Tu sais mon ange ; à 15 ans j'aurais tellement aimé avoir un copain de 40 ans à qui je puisse tout dire qui sache m'aider ou m'offrir mon rêve. Peut-être que ce cadeau je me le fais à moi-même."" ""Maybe I'm looking for in Betty what I don't find in Sabrina and what Mury refused me! You know my angel; at 15 I would have loved so much to have a 40-year-old friend to whom I could tell everything who would know how to help me or offer me my dream. Maybe this gift I'm giving it to myself."" for whom he has no more confidence feeling betrayed: ""Mais on ne devient jamais l'ami de quelqu'un qui vous juge. Pas plus que pour Sabrina ! qui elle m'a trompé dans ma confiance donc dans mon amour. Quand on use les sentiments ils ne redeviennent jamais les mêmes."" ""But one never becomes the friend of someone who judges you. No more than with Sabrina! who deceived my trust and therefore my love. When feelings are worn out they never become the same again."" Public enemy No. 1 takes great pride in his relationship with Jeanne Schneider based on honesty: ""C'est peut-être pour cela que je me suis toujours refusé à te mentir - quitte à te faire souffir. Je n'ai aucun passé.mais un seul présent ""Toi"". C'est peut-être cela qui fait que notre amour dure depuis 10 ans "" ""Maybe that's why I've always refused to lie to you - even if it means making you suffer. I have no past.but only one present 'You'. Maybe that's what makes our love last for 10 years "" Jacques Mesrine then turns to material considerations so important for a prisoner: ""J'ai reçu ton linge. Je ne risque pas d'avoir froid cet hiver. Le polo est très bien."" ""I received your clothes. I won't risk being cold this winter. The polo shirt is very good."" before castigating the inhumanity of the prison system and its indifference to suffering: ""Mais nous n'avons rien à attendre des juges et si ma lettre au président a été ferme c'est le genre de lettre qu'il comprendra mieux que le style ventre à terre."" ""But we have nothing to expect from judges and if my letter to the president was firm it's the kind of letter he will understand better than the groveling style."" As an eternally untamed man Jacques Mesrine never ceases to advocate fighting against the prison administration: ""On ne se défend pas en mettant sa tête dans le sable comme l'autruche ! Dès l'instant où l'on prend une arme dans la main. il faut s'attendre à payer ! que Michou le comprenne ce n'est pas le moment d'être ""bébé"" mais celui d'être femme."" ""You don't defend yourself by putting your head in the sand like an ostrich! From the moment you take a weapon in your hand. you must expect to pay! let Michou understand this is not the time to be a 'baby' but to be a woman."" Jacques Mesrine ends this beautiful letter with a moving declaration of love full of optimistic humor: ""Ton vieux tigre pose de doux bécots sur tout ce qui est toi. Bonne nuit chaton et un moral d'acier est de rigueur ok. Je t'adore chanceuse & Ton mystère Jacques !! ""Te adoro A toi seule."" ""Your old tiger puts gentle kisses on everything that is you. Good night kitten and a steel hardcover‎

Referenz des Buchhändlers : 84675

‎Jacques MESRINE‎

‎"Je ne veux plus te voir en prison car toi dehors c'est un peu de moi même qui sera libre. Tu donnes une parole pour cette liberté. prouve que nous autres la tenons toujours en bien comme en mal. C'est ce qui nous unit le plus ; voyous dangereux . mais droits"" • Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine written from the prison of Fleury-Mérogis addressed to his companion Jeanne Schneider who was then incarcerated and who could soon be released‎

‎Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 21 Octobre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter signed and dated by Jacques Mesrine dated Thursday October 21 1976 70 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his lover at the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison rejoices at having been able to speak with his beloved in the visiting room who was also imprisoned: ""What a very pleasant visit you were moreover very feminine in that outfit which is very much in your style as a woman. even worth double the price because I like it"" and attempts to reassure her so that she does not lose all fight against the prison system that crushes inmates: ""But if by misfortune a new refusal should affect you do not have that bad reaction you told me about because those who surround you and have helped you do not deserve to pay for the injustice of others. You will have to face it as always. Because the doors will open one day and you know it."" As a protective patriarch Jacques Mesrine worries about the despair that could strike her and her daughter Murielle placed with social services: ""But I worry enormously about you because you have a limit. and I believe you have reached it! or almost. Regarding Mury and that bogus judge. we will see about removing her from social services. I prefer to pay for her studies and Mrs. Chevallier and all her upkeep if necessary. If you get out! Tell me. so many women to support. I'd better work overtime sic"" Public enemy No. 1 evokes Jeanne Schneider's upcoming freedom while ordering her not to fall back into criminality: "".If you get out formal prohibition from getting involved with me on a level that we both understand very well. I don't want to see you in prison anymore because you outside is a little bit of myself that will be free. You give your word for this freedom. prove that we others always keep it in good times as in bad"" Jacques Mesrine praises his companion's integrity the keystone of their strong union through the deprivation of freedom: ""This is what unites us most; criminals dangerous. but honest. This is what makes me love you with you no unpleasant surprises; you are 'white-blue' and for me you have the value of a diamond. It is the only stone that is harder than steel sic. but less hard than me resic"" He ends this missive with this humorous note reflecting the terrible intrusive reality of the penitentiary system: ""And if my Christmas package is prepared by you. the administration will X-ray it"" but also with these tender words: ""Sweet kisses rest on your lips. gesture of love that has united us always and for a long time. EL VIEJO Bandido!"" Rare and very beautiful letter from Jacques Mesrine in which we discover him protective and eager for freedom for his companion and for whom honesty must be erected as a rule of life. unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 84739

‎Jacques MESRINE‎

‎"Mais le plus important est que tu retrouves cette pute de liberté. Après ce sera aux avocates de jouer pour un régime plus souple. Je te parle comme si tu étais déjà libre.Que ""veux-tu"" j'y crois. . Je lutte et je lutterai toujours pour toi car je t'aime."" • Autograph love letter dated and signed by Jacques Mesrine written from the prison of Fleury-Mérogis and addressed to his companion Jeanne Schneider about the fight for his provisional release‎

‎Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 18 Octobre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Monday October 18 1976 68 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his love of the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of theInstinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison seeks to reassure his love whom he is helping through his lawyers so that she might obtain provisional freedom: ""C'est que je sens que cela va être bon et cela malgré que les avocates m'avaient déconseillé de le faire. tu sais que je fais de la prémonition mais dans le bon sens. Je sais que ma lettre les fait réfléchir. cela j'en suis certain. C'est la première fois que j'interviens pour toi. Ca aussi a de l'importance."" ""It's that I feel this is going to be good despite my lawyers having advised me against doing it. you know I have premonitions but in a good way. I know my letter makes them think. of this I am certain. This is the first time I'm intervening for you. That too is important."" and thanks to whom she should regain freedom: ""Mais le plus important est que tu retrouves cette pute de liberté. Après ce sera aux avocates de jouer pour un régime plus souple. Je te parle comme si tu étais déjà libre.Que ""veux-tu"" j'y crois."" ""But the most important thing is that you regain this damn freedom. After that it will be up to the lawyers to work for a more lenient regime. I'm talking to you as if you were already free. What can I say I believe in it."" Overflowing with enthusiasm and certainty for the success of these proceedings regarding Jeanne's provisional freedom and sure of the weight of his intervention the indomitable Mesrine fumes at the idea of a hypothetical refusal by the prison authorities: ""Quel affreux pirate qui te donne de l'espoir. Non mon ange je ne sais absolument rien. Sauf que le Président a dit que je le menaçais sur ma lettre. J'ai été très dur et à juste raison car la plaisanterie a assez durée. Toi tu supporteras ton refus. moi je ne l'accepterai plus. C'est pas plus compliqué que cela. Car tu as assez payé. même trop."" ""What a terrible pirate giving you hope. No my angel I know absolutely nothing. Except that the President said I was threatening him in my letter. I was very harsh and rightly so because the joke has gone on long enough. You will endure your refusal. I will no longer accept it. It's no more complicated than that. Because you have paid enough. even too much."" Public enemy No. 1 takes the opportunity again to shatter this reputation as a bloodthirsty beast that sticks to his skin: ""Si les journalistes savaient que toutes les infirmières entraient seules dans ma cellule et en toute confiance on serait loin du ""fauve"" et de la prise d'otages à la Buffet. Les infirmières ont toujours été sacrées pour moi. Elles sont intouchables comme pas mal d'autres personnes mais cela les pédés de journalistes l'ignorent ; car ils ne sont pas dans mes pensées et c'est regrettable parfois."" ""If journalists knew that all the nurses entered my cell alone and in complete confidence we would be far from the 'beast' and the hostage-taking like Buffet. Nurses have always been sacred to me. They are untouchable like many other people but those journalist faggots don't know this; because they are not in my thoughts and that's sometimes regrettable."" Jacques Mesrine speaks of the creation of his work L'instinct de mort and his health in a fatalistic manner: ""Autrement tout est ok sauf mes douleurs au coeur qui me reprennent. mais je laisse faire car je n'aime pas prendre de médicaments. Et puis le mécanisme s'arrêtera le jour ""J"" du destin. Peut-être dans tes bras. qui sait ""Otherwise everything is ok except my heart pains that are returning. but I let it be because I don't like taking medication. And then the mechanism will stop on the 'D' day of d unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 85089

‎Jacques MESRINE‎

‎"Sais-tu que je commence à me plaire ici. Quel calme tu sais manou"" • Beautiful autograph love letter dated and signed by Jacques Mesrine full of revolt against journalists and full of admiration for the intimates written from the prison of Fleury-Mérogis and addressed to his companion Jeanne Schneider‎

‎Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 22 Septembre1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Saturday September 22 1976 67 lines in blue ink on one page recto verso addressed to his love of the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison and deprived of human warmth is enthusiastic about all the visits he receives in the visiting room thus dispelling the myth of the antisocial bandit devoid of human feelings: ""And after that they'll say I'm a savage! No quite the contrary and people who have had contact with me want to see me again. This gave me immense pleasure and do you know what happened next. she's also going to ask to see you. Apparently I'm missed by the nurses 'mister smile' that's the secret."" He particularly appreciated the visit from the nurse at La Santé prison who would also be their wedding witness with Jeanne Schneider and whom he praises: "". an enormous surprise! You'll never guess who came to see me! My nurse from La Santé. yes my darling. that charming lady with white hair whom you had seen in the visiting room at La Santé and who is to be our witness at our wedding . She's an exceptional woman a former military nurse and quite well-placed in the ministry. During my 2 and a half years at La Santé I considered her like a mother this woman is so devoted it's unthinkable. Woe to anyone who would touch a single hair on her head."" Public enemy No. 1 takes the opportunity again to break this reputation as a bloodthirsty beast that sticks to him: ""If journalists knew that all the nurses entered my cell alone and with complete confidence we'd be far from the 'beast' and hostage-taking à la Buffet. Nurses have always been sacred to me. They are untouchable like quite a few other people but those journalist faggots don't know that; because they're not in my thoughts and that's regrettable sometimes."" Jacques Mesrine the rebel is surprised to find himself appreciating his prison solitude: ""Do you know that I'm beginning to like it here. What calm you know manou my isolation I bear it insofar as I have peace. In detention it's not proven that I would have it. It's my reactions I'm afraid of. and the mentality of so-called crooks is increasingly disgusting! . in my isolation there's good and bad. but personally I don't want to complain. because there's no reason to do so."" and ends his letter with paternal considerations for his daughter who is not very assiduous at school and for whom he worries: ""I'm going to find out if Sabrina has been regularly attending her classes. I hope so because if the opposite were the case. no mercy this time. But what worry this kid can represent and what powerlessness I have to control her being here!"" Rare and very fine letter from Jacques Mesrine overflowing with reverence for the nursing profession and regrettable detestation for that of journalists. unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 85081

‎Jacques MESRINE‎

‎"Tu sais j'ai bien réfléchi pour le bouquin. il doit y avoir veto quelque part. car s'il était publié cela retarderait mes procès ou un truc dans ce genre."" • Autograph letter signed by Jacques Mesrine written from the prison of Fleury-Mérogis on the evening of New Year's Eve on December 31 1976 addressed to his companion Jeanne Schneider whom he nicknamed Nanou d'amour in connection with the publication of his book L'Instinct de mort‎

‎Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 31 Décembre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Friday December 31st 1976 approximately 70 lines in blue ink on one recto verso page addressed to his love of the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison wondered about the difficulties he might encounter if his Instinct de mort were to appear soon and with which sufficiently courageous publisher it could be edited: ""Je vais voir avec mon avocate pour les ""presses de la cité"" car je crois que l'on peut tirer un trait sur Simone. De toute façon il sera publié par celui acceptera d'en courir le risque"" ""I'm going to see with my lawyer about the ""presses de la cité"" because I think we can draw a line under Simone. In any case it will be published by whoever will accept to run the risk"" He also advised his beloved on her working conditions: ""Au sujet de ton boulot. j'espère que tu as discuté avec ta patronne car les horaires ne sont pas légaux. ne te laisse pas faire à ce sujet. Vis à vis du procureur tu es obligé de travailler. cela ne veut pas dire être esclave au boulot."" ""About your job. I hope you discussed with your boss because the hours are not legal. don't let yourself be taken advantage of on this subject. With regard to the prosecutor you are obliged to work. that doesn't mean being a slave at work."" and worried about the future of his daughter Sabrina: ""Demain j'espère la visite de la puce. je vais avoir une très sérieuse conversation avec elle au sujet de l'avenir. Car elle ne fait rien en classe. donc le mieux pour elle est de travailler pour obtenir un CAP en quelque chose. Elle veut jouer les adultes. alors il va falloir qu'elle se conduise en adulte."" ""Tomorrow I hope for a visit from the little one. I'm going to have a very serious conversation with her about the future. Because she does nothing in class. so the best thing for her is to work to get a vocational certificate in something. She wants to play at being an adult. so she'll have to behave like an adult."" Public enemy No. 1 evoked the coming new year: "".l'année nouvelle qui s'annonce. que nous réservera-t-elle. je l'ignore mais rien de bon si la logique se fait loi. cela ne m'empêchera pas de garder mon moral."" "".the new year that is coming. what will it hold for us. I don't know but nothing good if logic becomes law. that won't stop me from keeping my morale up."" Jacques Mesrine alone in his cell on the evening of December 31st New Year's Eve ended this beautiful letter with affectionate thoughts for Jeanne Schneider: ""Ce soir j'ai la tête un peu vide. tu comprends mais j'ai le coeur plein de toi et c'est cela qui compte. je vais me mettre dans les draps et penser à toi. Ton vieux voyou pose de tendres bécots sur tout ce qui est toi. Bonne nuit chaton. Te quiero."" ""Tonight my head is a bit empty. you understand but my heart is full of you and that's what counts. I'm going to get into the sheets and think of you. Your old rogue places tender kisses on everything that is you. Good night kitten. Te quiero."" and with this humorous note: "".tu connais cette blague : c'est une femme condamnée à mort. arrivée devant la guillotine elle embrasse le verre que l'on vient de lui servir. Le procureur demande : ""elle est folle que fait-elle"". L'avocat lui répond ""elle embrasse son dernier rhum"" Pas mal hein. un petit sourire ma puce."" "".do you know this joke: it's a woman condemned to death. arrived in front of the guillotine she kisses the glass that has just been served to her. The prosecutor asks: ""is she crazy what is she doing"". The lawyer replies ""she's kissing her last rum"" Not bad eh. a little smile my darling."" Rare and very beautiful letter from Jacques Mesrine in which we see him preoccupied with his daughter's future where he sho unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 84696

‎Jacques MESRINE‎

‎"...Enfin cela est un gros poids d'enlevé pour toi. Tu te retrouveras chez toi dans un décor que tu as aimé" Lettre d'amour autographe datée et signée de Jacques Mesrine écrite depuis la prison de Fleury-Mérogis et adressée à sa compagne Jeanne Schneider pour qui il vient de trouver un logement après sa prochaine libération‎

‎Fleury-Mérogis 21 Septembre 1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du mardi 21 septembre1976, 68 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Une pliure horizontale inhérente à la mise sous pli, une petite déchirure en marge droite de la missive au niveau de la pliure. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la prison de Fleury-Mérogis, s'est arrangé avec sa mère pour qu'elle cède, à son départ de la région parisienne, son appartement de Clichy, à Jeanne Schneider après sa possible liberté provisoire : "J'ai eu un très agréable parloir avec maman. J'ai au moins une bonne nouvelle à t'annoncer. Pour Clichy c'est d'accord... Comme elle va vivre presque tout le temps à la montagne tu auras l'appartement pour toi. Je paierai le loyer. Elle a tout de suite dit d'accord après mon explication... [...] Je me doute de ta joie, de savoir que tu pourras vivre à Clichy - si près de notre papy... toujours présent de par l'amour que nous avons pour lui. Je suis certain que cette petite nouvelle te remonte le moral." Sa fille Sabrina l'inquiète et il pressent qu'il devra se montrer sévère vis à vis de ses écarts de conduite :"De Sabrina rien ! Il y a une chance pour qu'actuellement elle me prépare un "douze" je ne peux t'en parler sur lettre... mais j'ai l'impression que la puce me ment sur certaines choses... elle prend peut-être une route où il va me falloir la plus grande fermeté. J'ai demandé à maman de vérifier si elle va bien à l'école." Des nouvelles de son "filleul" le célèbre braqueur Jean-Charles Willoquet, avec qui il organisa son évasion de la prison de la Santé où ils s'étaient connus, le rendent plus fier : "J'ai reçu la photo du plus jeune détenu de France à savoir mon filleul "Willy Willoquet" dans sa cour de promenade. c'est émouvant et triste à la fois !" La situation de son jeune protégé coupé de tout contact avec ses proches et les gens qui l'aiment, lui rappelle sa propre situation personnelle et les avanies de l'existence isolée d'un prisonnier : "Je me demande comment va réagir Martine quand on va lui enlever ? Enfin c'est le destin qu'elle a choisi et accepté. Elle paie cher le prix de l'amour... Vous le payez toutes "très cher"..." Afin de vite effacer cette morose et implacable vérité, Jacques Mesrine plonge dans l'humour potache et se moque affectueusement des défauts physiques de son amour : "J'espère que la bonne nouvelle va te rendre ton sourire. eh ! la mémé... boutons sur la gueule... ou pas ! Je t'adore... il ne fallait pas flirter avec "voyou" ! C'est lui qui t'as passé cela (sic) nanou d'amour, ton viejo pirate monte à l'abordage de tes lèvres.. et... !! tu coules ! " Rare et très belle lettre de Jacques Mesrine dans laquelle il fait montre de toute l'intense affection qu'il porte à sa compagne et des forts sentiments dont il entoure les gens qu'il aime. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 87298

‎Jacques MESRINE‎

‎"Il n'y a pas de cause perdue d'avance. Dans la vie il faut se battre jusqu'au bout. tu sais pourtant ce que cela représente. Tu vois, moi je vais au maximum ! et pourtant je vais me défendre toutes dents dehors. Car ma liberté il faudra me la prendre. Je ne la donnerai pas faute de combat !" Lettre autographe écrite depuis la prison de la Santé datée et signée de Jacques Mesrine adressée à sa compagne Jeanne Schneider qu'il surnomme Nanou d'amour‎

‎Paris 12 Octobre 1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du mardi 12 Octobre 1976, 70 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine alors incarcéré à la Santé se montre d'une grande tendresse et se dévoile sous un autre jour, celui de l'amoureux affectueux et attentionné : "Bonsoir petite fille...tu aimes bien jouer "au St Bernard", tu ne changeras jamais à ce sujet. C'est toi qui a 7 ans 1/2 de taule et tu dois remonter le moral des "gamines" qui ont joué du calibre !" Il encense et s'étonne un peu de la dévotion de sa compagne pour un couple de jeunes criminels : "Tu me parles d'une sentence de 20 ans pour elle ! tu rigoles ou quoi... elle ne peut pas prendre plus de 8 ans je la vois plutôt avec 5 ou 6, si les choses s'arrangent. Son mari avec 20 ans au maximum." et tente de lui transmettre tout son optimisme, sa pugnacité et de lui remonter le moral : "Tu sais, ma puce; quand tu m'écris que la cause de Michou, est une cause perdue d'avance je ne te comprends plus. Il n'y a pas de cause perdue d'avance. Dans la vie il faut se battre jusqu'au bout. tu sais pourtant ce que cela représente. Tu vois, moi je vais au maximum ! et pourtant je vais me défendre toutes dents dehors. Car ma liberté il faudra me la prendre. Je ne la donnerai pas faute de combat !" Jacques Mesrine évoque également son amour des courses hippiques tout en se targuant d'être un spécialiste des paris : "Oui j'avais joué "Dernier tango" mais seulement à la place. J'avais 2000frs dessus, je gagne donc 6000frs. Ce n'est pas de la chance, mais un savant calcul. Il m'arrive de perdre mais avec ma méthode, je suis obligé d'être gagnant... Forécement pour la suivre il faut un certain capital. J'ai mis plus d'un an à faire tous les calculs de probabilité. Cela doit me rapporter à peu près 7000frs par mois. Net d'impots (sic)..." Il ironise sur sa situation de prisonnier disposant de beaucoup de temps pour échaffauder ses stratégies de gains pécuniaires : "J'ai aussi mis au point une méthode pour le jeu de baccara. Que veux-tu... j'ai le temps de calculer un tac de choses (sic !) Tu me comprends ? ... L'administration aussi ! (resic). " mais déplore son impossbilité à poursuivre l'écriture de l'Instinct de mort : "... je suis actuellement incapable d'écrire une page de mon bouquin... je ne sais pas comment tourner ce passage-là... enfin je vais bien trouver la solution." Jacques Mesrine achève cette belle lettre par une émouvante déclaration d'amour toute d'espoir et d'avenir et toute empreinte d'une certaine innocence: "Nanou d'amour. Votre futur "z'époux" qui pour l'instant n'est que votre "vieil amant" pose ses lèvres sur les tiennes en une douce caresse amoureuse... Te quiero & EL VIEJO." Rare et très belle lettre de l'ennemi public N°1 dans laquelle on le découvre animé d'une grande bienveillance, d'un tendre amour pour son aimée et... les courses hippiques. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 84669

‎Jacques MESRINE‎

‎"j'ai eu la visite du juge Madre. Tu aurais rigolé, car il a eu droit à tout mon vocabulaire..." Belle lettre autographe datée et signée de révolte de Jacques Mesrine écrite depuis la prison de Fleury-Mérogis adressée à sa compagne Jeanne Schneider‎

‎Fleury-Mérogis 2 Décembre1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du jeudi 2 Décembre 1976, 65 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la prison de Fleury-Mérogis, se sent mal et démuni loin de sa compagne et de toute chaleur humaine : "Ce soir je suis très mal foutu... il est 19 heures et je me couche juste après la fin de ta lettre... de rien de grave... juste une grande fatigue (à rien faire)" En bon père, Jacques Mesrine se réjouit du bonheur de sa fille : "Je suis heureux que sa veste lui plaise... de plus c'est la mode... son Loïc chéri ne va plus la reconnaître..."et ne se montre pas plus étonné et plutôt amusé que sa fille veuille embrasser la religion juive : "Comme cela la puce veut prendre la religion juive... encore une idée à elle... oui je sais elle a fait croire à ses copains qu'elle était juive... car eux l'étaient...si cela l'amuse je la laisse libre... mais ça démontre aussi un dédoublement de personnalité..." L'ennemi public N°1 évoque avec une certaine fierté sa dernière confrontation avec son juge, farouche revanche de l'insoumis contre l'univers pénitentionnaire qui broie les hommes : "Aujourd'hui j'ai eu la visite du juge Madre. Tu aurais rigolé, car il a eu droit à tout mon vocabulaire... il en perdait la parole (j'ai pris mon pied (sic)) A un moment il me dit "mais c'est quand même moi qui commande... Réponse de ton bibi : "Ici pédé" c'est moi ton patron". Il était vert et les flics se marraient comme des perdus." et contre toute soumission à une quelconque forme de pouvoir ou de violence : "Le pire que l'on puisse faire à un juge, c'est lui enlever toute autorité devant les autres et crois moi il l'a bien compris. Il était venu avec 5 anti-commandos... L'un avait la bombe de gaz à la main... au cas où? Loin d'être impressionné... cela me rend con..." L'éternel indigné achève sa lettre par un beau témoignage de tendresse pour sa bien-aimée : "Là ma puce je vais prendre mon lit en marche...Ton vieux voyou pose ses lèvres sur le tiennes en une douce caresse d'amour. je t'adore petite fille... car nous sommes réellement le "couple" et plus encore. Bonne nuit chaton." Rare et très belle lettre de Jacques Mesrine toute empreinte de révolte et d'insoumission. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 84900

‎Jacques MESRINE‎

‎"J'ai reçu une lettre de Betty qui me remercie, car je lui ai offerte une mobylette. Pourquoi me diras-tu ? Tout simplement parce que j'aime voir les enfants heureux et je crois que leur bonheur m'est nécessaire. Cette môme me plaît de par sa mentalité..."" Lettre autographe écrite depuis la prison de la Santé datée et signée de Jacques Mesrine adressée à sa compagne Jeanne Schneider qu'il surnomme Nanou d'amour‎

‎Paris 11 Octobre 1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du lundi 11 Octobre 1976, 70 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la Santé, couvre de cadeaux les personnes qu'il aime car il veut leur bonheur : "Comme cela j'ai payé une mobylette à mes trois gamines. Toi ce sera une quatre roues (sic)." Il fait montre de toute son affection pour une jeune fille prénommée Betty qu'il semble plus chérir que sa propre fille Sabrina : "Peut-être que je recherche en Betty ce que je ne trouve pas en Sabrina et que Mury m'a refusé ! Tu sais mon ange ; à 15 ans j'aurais tellement aimé avoir un copain de 40 ans à qui je puisse tout dire, qui sache m'aider ou m'offrir mon rêve. Peut-être que ce cadeau, je me le fais à moi-même..." pour laquelle il n'a plus aucune confiance, s'estimant trahi : "Mais on ne devient jamais l'ami de quelqu'un qui vous juge. Pas plus que pour Sabrina ! qui elle m'a trompé dans ma confiance donc dans mon amour... Quand on use les sentiments, ils ne redeviennent jamais les mêmes." L'ennemi public N°1 est tout à la fierté de sa relation avec Jeanne Schneider basée sur la franchise : "C'est peut-être pour cela que je me suis toujours refusé à te mentir - quitte à te faire souffir. Je n'ai aucun passé...mais un seul présent "Toi". C'est peut-être cela qui fait que notre amour dure depuis 10 ans " Jacques Mesrine bascule ensuite dans les considérations matérielles, si importantes pour un prisonnier : "J'ai reçu ton linge. Je ne risque pas d'avoir froid cet hiver. Le polo est très bien." avant de fustiger l'inhumanité du régime carcéral et son indifférence à la souffrance : "Mais nous n'avons rien à attendre des juges et si ma lettre au président a été ferme, c'est le genre de lettre qu'il comprendra mieux que le style ventre à terre..." En éternel indompté, Jacques Mesrine ne cesse de préconiser la lutte contre l'administration pénitentiaire : "On ne se défend pas en mettant sa tête dans le sable comme l'autruche ! Dès l'instant où l'on prend une arme dans la main... il faut s'attendre à payer ! que Michou le comprenne ce n'est pas le moment d'être "bébé" mais celui d'être femme..." Jacques Mesrine achève cette belle lettre par une émouvante déclaration d'amour toute empreinte d'un humour optimiste : "Ton vieux tigre pose de doux bécots sur tout ce qui est toi. Bonne nuit chaton et un moral d'acier est de rigueur ok. Je t'adore (chanceuse) & Ton mystère Jacques !! "Te adoro A toi seule." Rare et très belle lettre de l'ennemi public N°1 dans laquelle on le voit toujours aussi pugnace et où on le découvre déçu par sa fille, pris d'affection pour une jeune fille qu'il voudrait considérer comme sa propre enfant, et toujours aussi amoureux de sa compagne. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 84675

‎Jacques MESRINE‎

‎"Je ne veux plus te voir en prison car toi dehors c'est un peu de moi même qui sera libre. Tu donnes une parole pour cette liberté... prouve que nous autres, la tenons toujours en bien comme en mal. C'est ce qui nous unit le plus ; voyous, dangereux ?... mais droits" Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine écrite depuis la prison de Fleury-Mérogis adressée à sa compagne Jeanne Schneider alors incarcérée et qui pourrait être prochainement libérée‎

‎Fleury-Mérogis 21 Octobre 1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du jeudi 21 Octobre 1976, 70 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la prison de Fleury-Mérogis, se réjouit d'avoir pu s'entretenir au parloir avec sa bien-aimée également emprisonnée: "Quel très agréable parloir, tu étais en plus très féminine dans cet ensemble qui est bien dans ton style de femme... même le double du prix car il me plaît" et tente de la rassurer afin qu'elle ne perde pas toute pugnacité contre le régime carcéral qui broie les détenus : "Mais si par malheur un nouveau refus te touchait n'aies pas cette mauvaise réaction que tu m'as dite car ceux qui t'entourent et t'ont aidée ne méritent pas de payer l'injustice des autres. Il te faudrra faire face comme toujours. Car les portes s'ouvriront un jour et tu le sais." En patriarche protecteur, Jacques Mesrine s'inquiète du désespoir qui pourrait la frapper elle et sa fille Murielle placée à la DASS : "Mais pour toi je m'en fais énormément, car tu as une limite... et je crois que tu l'as atteinte ! ou presque... Au sujet de Mury et de cette juge bidon... nous verrons pour la retirer de la Dasse... je préfère payer ses études et madame Chevallier et tout son entretien s'il le faut. Si tu sors ! Dis-moi... que de femmes à entretenir... j'ai intérêt à faire des heures supplémentaires (sic)" L'ennemi public N°1 évoque la prochaine liberté de Jeanne Schneider en lui intimant de ne plus retomber dans la criminalité : "...Si tu sors interdiction formelle de t'occuper de moi sur un plan que nous comprenons très bien tous les deux. Je ne veux plus te voir en prison car toi dehors c'est un peu de moi même qui sera libre. Tu donnes une parole pour cette liberté... prouve que nous autres, la tenons toujours en bien comme en mal" Jacques Mesrine loue la droiture de sa compagne, clef de voûte de leur union forte à travers la privation de liberté : "C'est ce qui nous unit le plus ; voyous, dangereux ?... mais droits. C'est ce qui fait que je t'aime, avec toi pas de surprises désagréables ; tu es "blanc-bleu" et pour moi tu as bien la valeur du diamant. C'est la seule pierre qui est plus dure que l'acier (sic)... mais moins dure que moi (resic)" Il termine cette missive par cette note d'humour traduisant la terrible réalité intrusive du système pénitentiaire : "Et si mon colis de Noël est préparé par toi... l'administration va le passer aux rayons X" mais aussi par ces tendres mots : "De doux décots se posent sur tes lèvres... geste d'amour qui nous unit depuis toujours et pour longtemps... EL VIEJO Bandido !" Rare et très belle lettre de Jacques Mesrine dans laquelle on le découvre protecteur et avide de liberté pour sa compagne et pour qui la franchise doit être érigée en règle de vie. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 84739

‎Jacques MESRINE‎

‎"Mais le plus important est que tu retrouves cette pute de liberté. Après ce sera aux avocates de jouer pour un régime plus souple... Je te parle comme si tu étais déjà libre...Que "veux-tu" j'y crois. [...] Je lutte et je lutterai toujours pour toi car je t'aime..." Lettre d'amour autographe datée et signée de Jacques Mesrine écrite depuis la prison de Fleury-Mérogis et adressée à sa compagne Jeanne Schneider à propos du combat pour sa liberté provisoire‎

‎Fleury-Mérogis 18 Octobre 1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du lundi 18 Octobre1976, 68 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la prison de Fleury-Mérogis, tient à rassurer son amour à qui il vient en aide, grâce à ses avocates, afin qu'elle obtienne une liberté privisoire : "C'est que je sens que cela va être bon et cela malgré que les avocates m'avaient déconseillé de le faire... tu sais que je fais de la prémonition (mais dans le bon sens). Je sais que ma lettre les fait réfléchir... cela j'en suis certain. C'est la première fois que j'interviens pour toi. Ca aussi a de l'importance..." et grâce à qui elle devrait recouvrer la liberté : "Mais le plus important est que tu retrouves cette pute de liberté. Après ce sera aux avocates de jouer pour un régime plus souple... Je te parle comme si tu étais déjà libre...Que "veux-tu" j'y crois." Débordant d'enthousiasme et de certitude pour le succès de ces démarches regardant la liberté provisoire de Jeanne et sûr du poids de son intervention, l'indomptable Mesrine fulmine à l'idée d'un hypothétique refus des autorités carcérales : "Quel affreux pirate qui te donne de l'espoir. Non mon ange, je ne sais absolument rien. Sauf que le Président a dit que je le menaçais sur ma lettre. J'ai été très dur et à juste raison, car la plaisanterie a assez durée. Toi tu supporteras ton refus.. moi je ne l'accepterai plus. C'est pas plus compliqué que cela. Car tu as assez payé... même trop..." L'ennemi public N°1 en profite encore pour briser cette réputation de fauve sanguinaire qui lui colle à la peau : "Si les journalistes savaient que toutes les infirmières entraient seules dans ma cellule et en toute confiance, on serait loin du "fauve" et de la prise d'otages à la Buffet. Les infirmières ont toujours été sacrées pour moi. Elles sont intouchables comme pas mal d'autres personnes, mais cela les pédés de journalistes l'ignorent ; car ils ne sont pas dans mes pensées et c'est regrettable parfois." Jacques Mesrine évoque la réalisation de son ouvrage L'instinct de mortet sa santé de manière fataliste : "Autrement tout est ok, sauf mes douleurs au coeur qui me reprennent... mais je laisse faire, car je n'aime pas prendre de médicaments. Et puis le mécanisme s'arrêtera le jour "J" du destin. Peut-être dans tes bras... qui sait ? Il termine sa lettre toujours plein d'espoir pour la libération prochaine de sa bien-aimée: "Ce qui compte pour moi c'est de te voir libre et fini les folies, car je ne veux plus te voir retourner en prison. Je n'ai besoin que de ton amour. Le reste, c'est mon affaire. [...] Je t'adore vivement que l'on ouvre ta cage. Bonne nuit chaton et garde confiance ok."" Rare et très belle lettre de Jacques Mesrine dans laquelle il démontre toute sa farouche ardeur et son indestructible conviction dans son combat pour la libération de sa bien-aimée. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 85089

‎Jacques MESRINE‎

‎"Sais-tu que je commence à me plaire ici... Quel calme tu sais manou" Belle lettre d'amour autographe datée et signée de Jacques Mesrine, toute empreinte de révolte contre les journalistes et pleine d'admiration pour les infimières, écrite depuis la prison de Fleury-Mérogis et adressée à sa compagne Jeanne Schneider‎

‎Fleury-Mérogis 22 Septembre1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du samedi 22 Septembre1976, 67 lignes à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la prison de Fleury-Mérogis et privé de chaleur humaine, s'enthousiasme de toutes les visites qu'il reçoit au parloir, battant ainsi en brèche le mythe du bandit asocial et dénué de sentiments humains : "Et après cela on dira que je suis un sauvage ! non justement et les gens qui ont eu un contact avec moi, désirent me revoir. Cela m'a fait un immense plaisir et sais-tu la suite... elle va demander aussi pour te voir. Parait-il que je suis regretté par les infirmières "monsieur sourire" voilà le secret." Il a apprécié tout particulièrement la visite de l'infirmière de la prison de la Santé qui sera également leur témoin de mariage avec Jeanne Schneider et qu'il encense : "... une énorme surprise ! tu ne devineras jamais qui est venu me voir ! Mon infirmière de la santé... oui ma puce... cette charmante dame aux cheveux blancs que tu avais vu au parloir à la santé et qui doit être notre témoin à notre mariage [...] C'est une femme exceptionnelle, ancienne infirmière militaire et assez bien placée au ministère. Pendant mes 2 ans et demi à la santé je l'ai considérée comme une mère, cette femme est dévouée, que cela n'en est pas pensable. Malheur à celui qui toucherait un seul de ses cheveux." L'ennemi public N°1 en profite encore pour briser cette réputation de fauve sanguinaire qui lui colle à la peau : "Si les journalistes savaient que toutes les infirmières entraient seules dans ma cellule et en toute confiance, on serait loin du "fauve" et de la prise d'otages à la Buffet. Les infirmières ont toujours été sacrées pour moi. Elles sont intouchables comme pas mal d'autres personnes, mais cela les pédés de journalistes l'ignorent ; car ils ne sont pas dans mes pensées et c'est regrettable parfois." Jacques Mesrine le révolté se surprend à apprécier sa solitude carcérale : "Sais-tu que je commence à me plaire ici... Quel calme tu sais manou, mon isolement, je le supporte dans la mesure où j'ai la paix. En détention il n'est pas prouvé que je l'aurais. C'est de mes réactions que j'aie peur... et la mentalité des prétendus truands est de plus en plus dégueulasse ! [...] dans mon isolement, il y a du bon et du mauvais... mais personnellement, je ne veux pas me plaindre... car il n'y a pas de motif à le faire." et achève sa lettre par des considérations paternelles pour sa fille peu assidue à l'école et pour laquelle il se fait du mouron : "Je vais savoir si Sabrina a été régulièrement à ses cours... je fais le vu que oui car si le cas contraire se présentait... pas de pitié cette fois-là... Mais que de souci peut représenter cette môme et quelle impuissance j'ai à la contrôler en étant ici !" Rare et très belle lettre de Jacques Mesrine débordant de révération pour la corporation des infirmières et de regrettable détestation pour celle des journalistes. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 85081

‎Jacques MESRINE‎

‎"Tu sais j'ai bien réfléchi pour le bouquin... il doit y avoir veto quelque part... car s'il était publié cela retarderait mes procès ou un truc dans ce genre..." Lettre autographe signée de Jacques Mesrine écrite depuis la prison de Fleury-Mérogis au soir du Réveillon du 31 Décembre 1976 adressée à sa compagne Jeanne Schneider qu'il surnomme Nanou d'amour à propos de la parution de son livre l'Instinct de mort‎

‎Fleury-Mérogis 31 Décembre 1976 | 21 x 29.50 cm | une page recto verso‎

‎Lettre autographe datée et signée de Jacques Mesrine, datée du vendredi 31 Décembre 1976, 70 lignes environ à l'encre bleue sur une page recto verso adressée à son amour de l'époque, Jeanne Schneider, grâce à qui le manuscrit de l'Instinct de mort fut discrètement sorti de prison. Jacques Mesrine, alors incarcéré à la prison de Fleury-Mérogis, s'interroge sur les difficultés qu'il pourrait rencontrer si son Instinct de mort paraissait bientôt et chez quel éditeur suffisamment courageux il pourrait être édité : "Je vais voir avec mon avocate pour les "presses de la cité" car je crois que l'on peut tirer un trait sur Simone. De toute façon il sera publié par celui acceptera d'en courir le risque (sic)" Il conseille aussi sa bien-aimée sur ses conditions de travail : "Au sujet de ton boulot... j'espère que tu as discuté avec ta patronne, car les horaires ne sont pas légaux. ne te laisse pas faire à ce sujet. Vis à vis du procureur tu es obligé de travailler... cela ne veut pas dire être esclave au boulot." et s'inquiète pour l'avenir de sa fille Sabrina : "Demain j'espère la visite de la puce. je vais avoir une très sérieuse conversation avec elle au sujet de l'avenir. Car elle ne fait rien en classe... donc le mieux pour elle est de travailler pour obtenir un CAP en quelque chose. Elle veut jouer les adultes... alors, il va falloir qu'elle se conduise en adulte." L'ennemi public N°1 évoque la nouvelle année à venir : "...l'année nouvelle qui s'annonce... que nous réservera-t-elle... je l'ignore mais rien de bon si la logique se fait loi. cela ne m'empêchera pas de garder mon moral." Jacques Mesrine, seul dans sa cellule au soir du réveillon du 31 décembre, termine cette belle lettre par d'affectueuses pensées pour Jeanne Schneider : "Ce soir j'ai la tête un peu vide... tu comprends mais j'ai le coeur plein de toi et c'est cela qui compte... je vais me mettre dans les draps et penser à toi. Ton vieux voyou pose de tendres bécots sur tout ce qui est toi. Bonne nuit chaton. Te quiero."et par cette note d'humour : "...tu connais cette blague : c'est une femme condamnée mort... arrivée devant la guillotine elle embrasse le verre que l'on vient de lui servir. Le procureur demande : "elle est folle, que fait-elle". L'avocat lui répond "elle embrasse son dernier rhum" (sic) Pas mal hein. un petit sourire ma puce." Rare et très belle lettre de Jacques Mesrine dans laquelle on le voit préoccupé par l'avenir de sa fille, où il se montre conseiller syndical et soucieux pour la parution de son ouvrage l'Instinct de mort. - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 84696

‎Jacques Monnier et P.Nansen‎

‎OPPORTUNE Comédie en un acte, en prose‎

‎OPPORTUNE Comédie en un acte, en prose Jacques Monnier et P.Nansen envoi de Jacques Monnier ! vol relié, 200x130, très bel état int. 30pp. Paris, 1904 ref/109‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-5581

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques Monnier et P.Nansen‎

‎OPPORTUNE Comédie en un acte, en prose‎

‎OPPORTUNE Comédie en un acte, en prose Jacques Monnier et P.Nansen envoi de Jacques Monnier ! vol relié, 200x130, très bel état int. 30pp. Paris, 1904 ref/109‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-5581

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 25,00 Kaufen

‎Jacques NATANSON -[Asnières sur Seine 1901 - Le Bugue 1975] - Ecrivain et réalisateur français‎

‎Lettre autographe signée de Jacques Natanson à Jacques Deval - Antibes - Hotel du Cap -‎

‎1 page in8 - bon état -‎

‎Pourquoi ce silence ? - Il voudrait avoir de ses nouvelles - "J'ai l'impression que tu vas passer trés bientôt à Caumartin" - Jacques DEVAL (ou Jacques Boularan) (1866 - 1972) était un dramaturge, scénariste et réalisateur français par ailleurs père de Gérard de Villiers -‎

Referenz des Buchhändlers : GF30834

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 50,00 Kaufen

‎Jacques Nicolle‎

‎NAISSANCE D'UNE ALLEMAGNE DÉMOCRATIQUE‎

‎avec un bel envoi de l'auteur à M.Daniel Blanc, 1954 Préface de J.Berlioz vol relié demi cuir, in8, 180x140, très bel état, 144pp éditions Sociales 1951 ref/230‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-9427

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 38,00 Kaufen

‎Jacques Nicolle‎

‎NAISSANCE D'UNE ALLEMAGNE DÉMOCRATIQUE‎

‎avec un bel envoi de l'auteur à M.Daniel Blanc, 1954 Préface de J.Berlioz vol relié demi cuir, in8, 180x140, très bel état, 144pp éditions Sociales 1951 ref/230‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-9427

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 38,00 Kaufen

‎Jacques Normand‎

‎Paravents et tréteaux, fantaisies de salon et de Théâtre‎

‎Le chapeau, Le fou rire, On dansera, Si j'étais Femme, Les écrevisses, Elle est jolie, La Gervaise, La farce de la Cronette, etc. bel envoi autographe de l'auteur à " mon ami G. Raynaud, ma sympathie. " volume relié, in8, demi cuir, 18x11, très bon état intérieur, 244pp. Couvertures d'origines conservées. Paris, Calman Lévy, 1881. Edition Originale ref/293‎

‎. Gaston Raynaud ( 1850-1911) est un philologue et bibliothécaire français. En 1876, il est nommé au Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale, où il restera près de quatorze ans, publiant des catalogues de manuscrits italiens, anglais et vénitiens, et la Bibliographie des chansonniers français des XIIIe et XIVe siècles. En 1889, il quitte la bibliothèque pour se consacrer plus librement à ses ouvrages et aux fonctions d’administrateur de la Société des anciens textes français.‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-12561

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
Lille France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 66,00 Kaufen

‎Jacques Normand‎

‎Paravents et tréteaux, fantaisies de salon et de Théâtre‎

‎Le chapeau, Le fou rire, On dansera, Si j'étais Femme, Les écrevisses, Elle est jolie, La Gervaise, La farce de la Cronette, etc. bel envoi autographe de l'auteur à " mon ami G. Raynaud, ma sympathie. " volume relié, in8, demi cuir, 18x11, très bon état intérieur, 244pp. Couvertures d'origines conservées. Paris, Calman Lévy, 1881. Edition Originale ref/293‎

‎. Gaston Raynaud ( 1850-1911) est un philologue et bibliothécaire français. En 1876, il est nommé au Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale, où il restera près de quatorze ans, publiant des catalogues de manuscrits italiens, anglais et vénitiens, et la Bibliographie des chansonniers français des XIIIe et XIVe siècles. En 1889, il quitte la bibliothèque pour se consacrer plus librement à ses ouvrages et aux fonctions d’administrateur de la Société des anciens textes français.‎

Referenz des Buchhändlers : CZC-12561

Livre Rare Book

Livres anciens & Autographes
La Madeleine France Francia França France
[Bücher von Livres anciens & Autographes]

€ 66,00 Kaufen

‎Jacques NORMAND - [Paris 1848 - 1931] - Ecrivain français‎

‎Lettre Autographe Signée à Francis Chevassu - Cabries - le 3 février 1914 -‎

‎2 pages in8 - bon état -‎

‎Il le félicite pour un article sur Dérouléde - Puis, comme Mardi Gras approche et que "les jours ont des ailes", il lui envoie un poème sur le théme extrait de son recueil "la Maison s'éclaire" qui paraitra le 22 avril - Bien entendu, la pièce est inédite -‎

Referenz des Buchhändlers : GF28806

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 75,00 Kaufen

‎Jacques NORMAND - [Paris 1848 - 1931] - Ecrivain français‎

‎Lettre Autographe Signée à Francis Chevassu - Cabries - le 15 avril 1914 -‎

‎2 pages in8 - (petite fente aux plis mais bon état) - On joint une carte de visite autographe signée -‎

‎Son livre "grand'paternel la Maison s'éclaire" paraitra aussitôt après les élections - Il a choisi une petite pièce trés courte pour ne pas l'encombrer - Il faudrait qu'elle passe dans le Figaro avant la mise en vente -‎

Referenz des Buchhändlers : GF28807

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 100,00 Kaufen

‎Jacques Onfroy de BREVILLE dit JOB - [Bar-le-Duc 1858 - Laigle 1931] - Peintre et illustrateur français‎

‎Lettre autographe signée à "Monsieur"-‎

‎1 page 1/2 in8 - Rousseurs sans gravité -‎

‎Il serait heureux de collaborer à sa bonne oeuvre par une aquarelle originale mais comme il lui faut un peu de temps pour la réaliser et la faire encadrer, il lui demande "l'époque à laquelle [il doit] la tenir à [sa] disposition" -‎

Referenz des Buchhändlers : GF28796

Livre Rare Book

Galerie Fert
Nyons France Francia França France
[Bücher von Galerie Fert]

€ 150,00 Kaufen

‎Jacques PERRET‎

‎"Quand vous verrez Blondin dites lui que ma pensée le suit dans sa gloire et qu'il veuille réserver un 1/2 setier de son pactole à boire."" • Autograph letter addressed to Roger Nimier evoking his friendship and admiration for Antoine Blondin‎

‎s. l. 1960. Fine. s. l. s. d. ca 1960 21 x 27 cm une page Autograph letter signed by Jacques Perret 22 lines in black ink addressed to a colleague probably Roger Nimier. Fold mark inherent to postal dispatch. Jacques Perret awaits a letter from Roger Nimier that is running late: ""Your note arrived late given that I no longer live on rue de la clé but at 5 rue de l'Ancienne Comédie. Gordon Pym has not yet arrived but that doesn't surprise me coming from him."" and inquires about his correspondent's health: "". I learned that you had heart troubles; before long I will go see if everything has returned to order."" He enthuses about the success his friend Antoine Blondin is enjoying: ""When you see Blondin tell him that my thoughts follow him in his glory and that he should reserve half a setier of his treasure to drink when the day comes. Also tell him that my boy who is operating in Kabylia would be quite pleased with a word or an apostilled sign."" Jacques Perret a royalist writer fierce partisan of French Algeria and virulently anti-Gaullist was stripped of his civil rights and then in 1963 struck from the military medal roll despite protests from some of his fellow writers suspects that his political positions do not favor honorary decorations: ""I find that we were made to sign a manifesto manifestly designed to torpedo my ribbon."" unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 85174

‎Jacques PERRET‎

‎Lettre autographe adressée à Roger Nimier‎

‎s. l. 1960. Fine. s. l. s. d. ca 1960 13.50 x 18 cm une page Autograph letter signed by Jacques Perret 33 lines in black ink addressed to a colleague probably Roger Nimier apologizing for being unable to attend a meeting organized by the review Arts. Fold marks inherent to posting. For lack of time Jacques Perret was unable to honor his promise to write a preface requested by his correspondent: "". if you are pressed for time and you have a replacement preface writer at hand have no scruples of course as I will not be able to deliver proper work before my return."" Jacques Perret then evokes his passion for rugby: ""On Rancoule's repositioning three-quarter wing of Stade Toulousain whom he later joined on the staff. I therefore had the joy of outflanking the Cardinal's defense and going for the try. It remains for me to convert it by going to embrace my dear Raoul in that army of Princes from whom we still await wonders."" Jacques Perret royalist writer fierce partisan of French Algeria and virulently anti-Gaullist was stripped of his civil rights then in 1963 struck from the military medal roll despite protests from some of his fellow writers suspects that his political positions do not favor honorary decorations: ""I think we were made to sign a manifesto manifestly designed to torpedo my ribbon."" unknown‎

Referenz des Buchhändlers : 84817

‎Jacques PERRET‎

‎"Quand vous verrez Blondin, dites lui que ma pensée le suit dans sa gloire et qu'il veuille réserver un 1/2 setier de son pactole à boire..." Lettre autographe adressée à Roger Nimier évoquant son amtié et son admiration pour Antoine Blondin‎

‎s. l. s. d. [ca 1960] | 21 x 27 cm | une page‎

‎Lettre autographe signée de Jacques Perret, 22 lignes à l'encre noire, adressée à un confrère, probablement Roger Nimier. Trace de pliure inhérente à la mise sous pli. Jacques Perret attend un courrier de Roger Nimier qui a pris du retard: "Votre mot m'est arrivé avec retard, vu que j'habite plus rue de la clé mais 5 rue de l'Ancienne Comédie. Gordon Pym n'est pas encore arrivé, mais ça ne m'étonne pas de lui." et s'enquiert de la santé de son correspondant : "... j'ai appris que vous aviez eu des ennuis avec le coeur ; avant peu j'irai voir si tout est rentré dans l'ordre." ll s'enthousiasme pour le succès que rencontre son ami Antoine Blondin : "Quand vous verrez Blondin, dites lui que ma pensée le suit dans sa gloire et qu'il veuille réserver un 1/2 setier de son pactole à boire, le jour venant... Dites lui également que mon garçon qui fonctionne en Kabylie serait fort merlin d'un mot ou d'un singe apostillé." Jacques Perret, écrivain royaliste, farouche partisan de l'Algérie française et virulement anti-gaulliste, fut déchu de ses droits civiques puis en 1963, rayé du contrôle de la médaille militaire malgré les protestations de certains de ses confrères écrivains, subodore que ses prises de positions politiques ne favorisent pas les décorations honorifiques : "Je trouve qu'on nous a fait signer un manifeste manifestement destiner à torpiller mon ruban." - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 85174

‎Jacques PERRET‎

‎Lettre autographe adressée à Roger Nimier‎

‎s. l. s. d. [ca 1960] | 13.50 x 18 cm | une page‎

‎Lettre autographe signée de Jacques Perret, 33 lignes à l'encre noire, adressée à un confrère, probablement Roger Nimier, s'excusant de n'avoir pu se rendre à réunion organisée par la revue Arts. Trace de pliure inhérente à la mise sous pli. Faute de temps, Jacques Perret n'a pu honorer sa promesse d'écrire une préface demandée par son correspondant : "... si vous êtes pressé et que vous avez sous la main un préfacier de rechange, n'ayez aucun scrupule bien sûr car je ne saurai vous livrer un travail convenable avant mon retour..." Jacques Perret évoque ensuite sa passion du rugby : "Sur le recentrage de Rancoule (trois-quarts aile du Stade Toulousain dont il intègre ensuite le staff)... j'ai donc eu la joie de déborder en défense du Cardinal et d'aller à l'essai. Il me reste à le transformer en allant embrasser mon cher Raoul à cette armée des Princes dont nous attendons toujours les merveilles..." Jacques Perret, écrivain royaliste, farouche partisan de l'Algérie française et virulement anti-gaulliste, fut déchu de ses droits civiques puis en 1963, rayé du contrôle de la médaille militaire malgré les protestations de certains de ses confrères écrivains, subodore que ses prises de positions politiques ne favorisent pas les décorations honorifiques : "Je trouve qu'on nous a fait signer un manifeste manifestement destiner à torpiller mon ruban." - Photographies et détails sur www.Edition-Originale.com -‎

Referenz des Buchhändlers : 84817

Anzahl der Treffer : 65.743 (1315 seiten)

Erste Seite Vorherige Seite 1 ... 627 628 629 [630] 631 632 633 ... 730 827 924 1021 1118 1215 1312 ... 1315 Nächste Seite Letzte Seite